NRG 16-12 NRG 17-12 NRG 19-12



Relaterede dokumenter
GESTRA Steam Systems LRG Dansk. Driftsvejledning Ledningsevneelektrode LRG 16-4

GESTRA Steam Systems NRG 16-11, NRG 17-11, NRG 19-11, Dansk NRG Driftsvejledning Niveauelektroder

NRG 16-11, NRG 17-11, NRG 19-11

NRG NRG NRG Montagevejledning Niveauelektrode NRG 16-12, NRG 17-12, NRG 19-12

NRG NRG Indbygningsanvisning Niveauelektrode NRG 16-36

GESTRA Steam Systems NRS 1-7. Dansk. Driftsvejledning Niveauafbryder NRS 1-7

NRG NRG NRG NRG

GESTRA. GESTRA Steam Systems NRGT 26 1 NRGT 26 1S. Dansk. Driftsvejledning Niveautransmitter NRGT 26 1, NRGT 26 1S

GESTRA Steam Systems NRS 1-7. Driftsvejledning Niveauafbryder NRS 1-7

NRG 16-38S NRG 16-39S. Driftsvejledning Niveauelektrode NRG S Niveauelektrode NRG S

GESTRA. GESTRA Steam Systems NRG Driftsmanual Niveauelektrode NRG 26-21

LRG Driftsvejledning Ledningsevneelektrode LRG 12-2

NRG NRG NRG NRG

NRS 1-8. Driftsmanual GESTRA Niveauforstærker NRS 1-8

NRS 2-5. Driftsvejledning Niveauafbryder NRS 2-5

ERL 16-1 LRG Driftsvejledning Ledningsevneelektrode ERL 16-1, LRG 16-4

GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Dansk. Driftsvejledning Skueglas Vaposkop VK 14, VK 16

NRG Driftsvejledning Niveausonde NRG 211-1

BK 45 BK 45U. Driftsvejledning Vandudlader BK 45, BK 45U

GESTRA. GESTRA Steam Systems TRS 5-7. Driftsvejledning Temperaturswitch TRS 5-7

TRS 5-6. Driftsvejledning Temperaturswitch TRS 5-6

UBK 46. Driftsvejledning Termisk vandudlader UBK 46

MK 45 MK 45 A Ædelstål Driftsvejledning

UNA 23 UNA 25 UNA 26 UNA 27

GESTRA Steam Systems NRS Driftsvejledning Niveauafbryder NRS 1 40

GESTRA. GESTRA Steam Systems UNA 38 UNA 39. Dansk. Driftsvejledning Vandudlader UNA 38, UNA 39

VIESMANN. Montagevejledning VITOPLEX 100-LS. til servicefirmaet

Afsaltningsventiler BAE, ZKE

UNA 14 UNA 16 UNA 16A (Rustfrit stål) UNA 14P

Niveauafbryder NRS EN-elektrodearmatur. Oversættelse af den originale driftsvejledning Dansk

Niveauafbryder NRS 1-50 TO-elektrodearmatur

Serie 240 Pneumatisk ON-OFF Ventil Type 3351

VIESMANN. Montagevejledning VITOPLEX 100-LS. til servicefirmaet

CS 80 MAGNEO. Skydedørsautomatik. Montagevejledning Dør med: MANET beslag på væg MANET beslag i væg. Montage af glasdør med MANET Glasbeslag på væg

INSTRUKTION. Bernard el-aktuator

UNA 23 UNA 25 UNA 26 UNA 27

PA 46 PA 47 MPA 46 MPA 47

Trykafbryder, type CS

CS 80 MAGNEO. Skydedørsautomatik. Montagevejledning Dør med: Glasklemliste på væg Glasklemliste i væg. Montage af glasdør med glasklemliste på væg

Montage- og Betjeningsvejledning EB 8111/8112 DA. Ventilserie V2001 Ligeløbsventil Type 3321

Drifts- og monteringsvejledning

INSTRUKTION. Bernard el-aktuator

JUMO tecline CR Konduktive ledningsevnemålere udført i rustfrit stål eller titan

Neotherm reguleringsventiler

UNA 14 UNA 16 UNA 16A

Montagevejledning til H-AIR

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

Betjeningsvejledning. Type 43-1 & Type SAMSON Termostatventil Serie 43. Sondex Teknik A/S CVR Nr

Tryktransmittere til forhøjet medietemperatur JUMO dtrans p31 Type

PANNEX VANDVARMERE TIL CENTRALVARME MED SOLVARME UNIT

NYHED. Brugsvandscirkulationspumpe Ultracirc Type S1. Monterings- & Driftvejledning. Ultracirc udskiftningsmotor leveres nu med

TIH 500 S / TIH 700 S

Egensikre tryktransmittere til anvendelse i eksplosionsfarlige omgivelser Type MBS 4201, MBS 4251, MBS 4701 og MBS 4751.

Montagevejledning IN123 (nov. 2017)

AQL AKTUATOR SWITCH UDFØRSEL

Skueglas med enkelt glas eller dobbelt glas og kontrolglas

Datablad Trykafbryder type CS December 2001 DKACT.PD.P10.A B1118

BWO 155 BWO V BWO 155 Z BWO 155 ERT. Original driftsvejledning

PROFLEX ventilreguleringsprogram

foretages af autoriseret installatør. Er der en stophane eller balofix samt stikkontakt

Montagevejledning Solvarmebeholder SEM-1 Side 49-55

MONTERINGSVEJLEDNING

Edma i Danmark: Henning Sørensen ApS Ringager 12 DK-2605 Brøndby Tel. (+45) Fax (+45) info@hesor.dk

SBP 100 Komfort SBP-HF, WPKI-H, WPKI-P, WPKI-W, WPKI-V

Pneumatisk reguleringsventil Type 3222/ med positioner Type (Type 3222 med svejseender)

Aktuator til modulerende styring AME 435 QM

Installationsvejledning COMBI E. Læs denne vejledning før installation

IVSC

Telefon (+45) Telefax (+45) Metaltættende type BVHD / BLHD

Trykafbryder, Type CS

Magnetisk niveauviser

Viega Combi PB. Indholdsfortegnelse. Viega Combi PB 2. Sanitet/varme Combi PB rør, koblingsdåse og tilbehør 3. Brugsanvisning 7

Monteringsvejledning. Funktionsmoduler xm10 til Væghængte og fritstående kedler for vægmontering /2003 DK Til installatøren

SV60 Sikkerhedsventil Installations- og vedligeholdelsesvejledning

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7

VAV FUNKTION. Instruktionsmanual 2

Aktuator til modulerende styring AME 85QM

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

Ventilserie V2001 Trevejsventil Type 3323

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Installation and operating instructions

Fancoil. Installationsmanual Dansk

Pneumatisk aktuator Type 3277

SNOE 200 SNR lejehuse

Termostat / Sikkerhedstemperaturbegrænser

1 Sikkerhed Installation... 10

Installationsvejledning. devireg 130, 131 og 132

Sædeventiler (PN 16) VRB 2 2-vejs, indvendigt og udvendigt gevind VRB 3 3-vejs, indvendigt og udvendigt gevind

JUMO dtrans O tråds transmitter til opløst ilt (DO)

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

TG 800. Betjeningsvejledning. Power Line Motor 2003 / 1

INSTRUKTION. Bernard el-aktuator

Montage- og Betjeningsvejledning EB 8313 DA. Pneumatisk og elektropneumatisk aktuator Type 3372

Montage, drift og vedligeholdelsesvejledning TX 35A

Montage, drift og vedligeholdelsesvejledning TX 35A

Technote. Aktuator Frese OPTIMA. Anvendelse. Funktioner aktuator DN15-DN32. Funktioner aktuator DN40-DN50. Normer og Standarder.

Technote. Frese OPTIMA Compact aktuatorer DN10-DN32. Anvendelse. Funktioner termiske aktuatorer. Funktioner motoriske aktuatorer.

MK 45-1 MK 45-2 MK 45 A-1 MK 45 A-2

Vejledning for Silenta kontraventiler

Beta Care Puslebord 70 Brugermanual

Bruger vejledning. Encoder. SPEED TECH A/S Nybrovej 97. DK2820 Gentofte. Tel: Fax: info@speed-tech.

Transkript:

GESTRA Steam Systems NRG 16-12 NRG 17-12 NRG 19-12 DK Dansk Driftsvejledning 810170-02 Niveauelektrode NRG 16-12, NRG 17-12, NRG 19-12 1

Indholdsfortegnelse Vigtige henvisninger Side Anvendelse i henhold til bestemmelserne...4 Sikkerhedsinformation...4 Fare...4 OBS...4 ATEX (Atmosphère Explosible)...4 Oplysninger Pakningens indhold...5 Systembeskrivelse...5 Funktion...6 Systemkomponenter...6 Konstruktion...6 Tekniske data NRG 16-12, NRG 17-12, NRG 19-12...7 Korrosionsbestandighed...8 Dimensionering...8 Mærkeplade/identifikation...8 Mål NRG 16-12, NRG 17-12...9 Mål NRG 19-12...10 Konstruktion NRG 16-12, NRG 17-12, NRG 19-12...11 Signaturforklaring...14 Funktionselementer NRG 16-12, NRG 17-12, NRG 19-12...12 Som option for NRG 16-12, NRG 17-12, NRG 19-12...13 Signaturforklaring...14 Indbygning NRG 16-12, NRG 17-12, NRG 19-12, trin 1...15 NRG 16-12, NRG 17-12, NRG 19-12, trin 2...15 OBS...15 Henvisning...16 Værktøj...16 2 Indbygningseksempler NRG 16-12, NRG 17-12, NRG 19-12...17 Signaturforklaring...18

Indholdsfortegnelse fortsat Elektrisk tilslutning Side NRG 16-12, NRG 17-12, NRG 19-12...19 Som option for NRG 16-12, NRG 17-12, NRG 19-12...19 Eldiagram...20 Spændingstabel...21 Henvisning...21 Værktøj...21 Idriftsætning Kontrol af elektrisk tilslutning...21 Tilslutning af netspænding...21 Drift Overfyldssikring...22 Henvisning...22 Driftsforstyrrelser Fejl-checkliste driftsforstyrrelser...22 Tage ud af drift Fare...23 Bortskaffelse...23 3

Vigtige henvisninger Anvendelse i henhold til bestemmelserne Niveauelektroderne NRG 16-12, NRG 17-12 og NRG 19-12 må kun anvendes i forbindelse med niveauafbryder NRS 1-8 som overfyldssikring (højvandstandsbegrænser). Armaturet må ikke bruges i eksplosionsfarlige områder. Sikkerhedsinformation Armaturet må kun monteres og idriftsættes af kvalificerede og oplærte personer. Vedligeholdelses- og ombygningsarbejde må kun foretages af særligt betroet personale, som har fået speciel oplæring. Fare Når elektroden løsnes, kan der strømme damp eller hedt vand ud! Der er risiko for alvorlige skoldninger på hele kroppen! Niveauelektroden må kun afmonteres, når kedeltrykket er på 0 bar! Elektroden er varm under drift! Der er risiko for alvorlige forbrændinger på hænder og arme. Montage- og vedligeholdelsesarbejde må kun udføres i kold tilstand! OBS Mærkepladen angiver armaturets tekniske egenskaber. Et armatur uden den specifikke mærkeplade må ikke sættes i drift eller benyttes! ATEX ( Atmosphère Explosible) Armaturerne er enkle elektriske driftsmidler iht. DIN EN 50020, afsnit 5.4. Armaturerne må iht. det europæiske direktiv 94/9/EF kun anvendes i forbindelse med godkendte zenerbarrierer i eksplosionsfarlige områder. Kan anvendes i EX-zone 1, 2 (1999/92/EF). Armaturerne får ingen EX-mærkning. Zenerbarrierernes egnethed attesteres i en særskilt erklæring. 4

Oplysninger Pakningens indhold NRG 16-12 1 Niveauelektrode NRG 16-12, PN 40 1 Pakningsring D 27 x 32 DIN 7603-1.4301, blankglødet 1 Skive med pinolskrue (måleområdeudvidelse) (som option) 1 Sikringsskive (som option) 1 Driftsvejledning NRG 17-12 1 Niveauelektrode NRG 17-12, PN 63 1 Pakningsring D 27 x 32 DIN 7603-1.4301, blankglødet 1 Skive med pinolskrue (måleområdeudvidelse) (som option) 1 Sikringsskive (som option) 1 Driftsvejledning NRG 19-12 1 Niveauelektrode NRG 19-12, PN 160 1 Pakningsring D 27 x 32 DIN 7603-1.4301, blankglødet 1 Skive med pinolskrue (måleområdeudvidelse) (som option) 1 Sikringsskive (som option) 1 Driftsvejledning Systembeskrivelse Niveauelektroderne NRG 16-12, NRG 17-12 og NRG 19-12 registrerer det maksimale niveau (høj vandstand) i en dampkedel, baseret på den konduktive målemetode. Med NRG 1...-12 kan der i elektrisk ledende medier maksimalt signaleres ét niveau. n Alarm om høj vandstand (HV-alarm) NRG 1...-12 arbejder i forbindelse med niveauafbryderen NRS 1-8 som overfyldssikring Speciel udførelse med periodisk selvtest. Anvendelse i damp- og hedtvandskedelanlæg iht. TRD 604, blad 1 og 2 (24/72 timers drift). Det elektriske anlæg opfylder teknikkens anerkendte regler for sikkerhedskredse i EN 50156-1. 5

Oplysninger fortsat Funktion Overfyldssikringen er en armaturkombination, som består af niveauelektrode NRG1...-12 og GESTRA-niveauafbryder NRS 1-8. Niveauelektrode NRG 1...-12 består af en tryktæt forspændt måleelektrode. Elektroden er isoleret med en plastmuffe. Overfyldssikringen arbejder efter det konduktive måleprincip. Forudsætning for funktionen er vandets elektriske ledningsevne. I fejlfri normaldrift er niveauelektroden ikke neddykket i kedelvandet, der signaleres ingen HV-alarm. HV-alarmen signaleres, hvis elektrodestaven er i kedelvandet længere end 3 sekunder. HV-alarmen signaleres, hvis niveauelektroden er utæt og der trænger vand ind i husets indre. Ved enhver HV-alarm bør vandstanden i skueglasset på dampkedlen først kontrolleres. Armaturkombinationen NRG 1...-12 og NRS 1-8 er iht. TRD 604 sikker mod første fejl. Systemkomponenter NRS 1-8 Niveauafbryder NRS 1-8. Dobbelt redundant begrænser med periodisk selvtest iht. EN 50156-1. Konstruktion NRG 16-12, NRG 17-12, NRG 19-12 Mekanisk tilslutning: Gevind G ¾, ISO 228-1 Elektrisk tilslutning: Firepolet stik / aluminium-tilslutningshoved (som option) 6

Tekniske data NRG 16-12, NRG 17-12, NRG 19-12 TÜV-godkendelsesmærke TÜV HWS 08-417 Driftstryk NRG 16-12: 32 bar ved 238 C NRG 17-12: 46 bar ved 260 C NRG 19-12: 100 bar ved 311 C Mekanisk tilslutning Gevind G¾, ISO 228-1 Materialer Beklædningsrør 1.0715, 11SMn30 Elektrodehus 1.4571, X6CrNiMoTi17-12-2 Måleelektrode 1.4401, X5CrNiMo17-12-2 Elektrodeisolering PEEK Firepolet stik af polyamid (PA) Tilslutningshoved 3.2161 G AlSi8Cu3 (som option) Leveringslængder 500 mm 1000 mm 1500 mm Cellekonstant C 0,13 cm -1 med måleområdeudvidelse 0,3 cm -1 uden måleområdeudvidelse Reaktionsfølsomhed 10 µs/cm ved 25 C, cellekonstant 0,3 cm -1 0,5 µs/cm ved 25 C, cellekonstant 0,13 cm -1 Elektrisk tilslutning Firepolet stik, kabelforskruninger M 16 Aluminium-tilslutningshoved, kabelforskruninger M 16 (som option) Beskyttelsesklasse IP 65 iht. EN 60529 Tilladt omgivelsestemperatur Max. 70 C Vægt Ca. 1,1 kg 7

Tekniske data fortsat Korrosionsbestandighed Ved anvendelse iht. bestemmelserne har korrosion ingen indflydelse på armaturets sikkerhed. Dimensionering Huset er ikke dimensioneret til pulserende belastning. Svejsesømme og flanger er beregnet for bøjefasthed og fasthed for skiftende belastning. Dimensionering og korrosionstillæg er udlagt iht. den tekniske standard. Mærkeplade/identifikation Armaturets identifikation Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 8

Tekniske data fortsat Mål NRG 16-12, NRG 17-12 85 1500 165 272 G¾, ISO 228-1 G¾, ISO 228-1 85 30 30 8 1500 23 Fig. 4 NRG 16-12 med måleområdeudvidelse Fig. 5 NRG 17-12 uden måleområdeudvidelse 9

Tekniske data fortsat Mål NRG 19-12 283 G¾, ISO 228-1 120 30 1500 Fig. 6 NRG 19-12 uden måleområdeudvidelse 10

Konstruktion NRG 16-12, NRG 17-12, NRG 19-12 1 2 a 3 4 8 9 0 5 6 7 Fig. 7 Fig. 8 33 G¾, ISO 228-1 N 8 N 10 0,5 Fig. 9 Fig. 10 11

Funktionselementer NRG 16-12, NRG 17-12, NRG 19-12 b c h d i e f g Fig. 11 12

Funktionselementer fortsat Som option for NRG 16-12, NRG 17-12, NRG 19-12 Fig. 12 j k l k m n o Fig. 13 13

Konstruktion / Funktionselementer fortsat Signaturforklaring 1 Elektrodespids 2 Boring 3 Låsefjeder 4 Elektrodeforlængelse 5 Pinolskrue 6 Skive (målefladeudvidelse) 7 Låseskive 8 Pakningsring 27 x 32, form D, DIN 7603, 1.4301, blankglødet 9 Pakningssæde 0 Elektrodegevind a Varmeisolering i bygningen, d = 20 mm (uden for dampkedlens varmeisolering) b Skrue M 4 c Dæksel d Stikkets overdel e Tilslutningsplade f Tætningsskive g Niveauelektrodens kontaktplade h Trækaflastning i Kabelforskruning M 16 (PG 9) j Skruer til huset M 4 k Kabelgennemføringer M 20 x 1,5 l Husets dæksel m Møtrik n PE-tilslutning o Klemrække 14

Indbygning NRG 16-12, NRG 17-12, NRG 19-12, trin 1 1. Elektrodeforlængelsen 4 skrues ind i elektrodespidsen 1. Fig. 7 2. Den nødvendige målelængde på elektroden fastlægges. Tag hensyn til den mindste længde. 3. Målet ridses på elektrodeforlængelsen 4. 4. Elektrodeforlængelsen 4 drejes ud af elektrodespidsen 1 og afkortes. 5. Efter visuel kontrol skrues forlængelsen 4 fast i elektrodespidsen 1. Låsefjederen 3 forskydes på elektrodeforlængelsen 4, indtil den er fikseret i boringen 2. 6. Skiven 6 skubbes således på forlængelsen, at forlængelsen stikker 2 mm ud over skivens underside. I denne position fikseres skiven med pinolskruen 5. Den vedlagte låseskive 7 trykkes nedefra over elektrodeforlængelsen mod skiven 6. NRG 16-12, NRG 17-12, NRG 19-12, trin 2 1. Pakfladerne kontrolleres. Fig. 10 2. Den vedlagte pakningsring 8 lægges på elektrodens pakningssæde 9. Fig. 8 3. Elektrodegevindet 0 smøres med en lille smule silikonefedt (f. eks. WINIX 2150). 4. Niveauelektroden skrues ind i beholdergevindstudsen eller flangedækslet og spændes med en 36'er gaffelnøgle. Tilspændingsmomentet er i kold tilstand 160 Nm. OBS n Flangedækslets pakflader skal iht. fig. 10 være bearbejdet teknisk upåklageligt! n Til brug i højtryksdampkedler må man kun anvende GESTRA PN-160-topflangen! n Måleelektroden må ikke bøjes ved indbygningen! n Der må kun anvendes den vedlagte pakningsring D 27x32 DIN 7603-1.4301! n Elektrodehuset må ikke varmeisoleres sammen med kedlen! n Elektrodegevindet må ikke tætnes med hamp eller PTFE-bånd! n Elektrodegevindet må ikke smøres med elektrisk ledende pasta eller fedt! n Den elektriske krybeafstand på 14 mm mellem elektrode og stel (flange, beholdervæg) må ikke underskrides! Fig. 14, Fig. 15 n De mindste afstandsmål for indbygning af elektroden skal overholdes! WINIX er et registreret varemærke tilhørende WINIX GmbH, Norderstedt, Tyskland 15

Indbygning fortsat Henvisning n Kontrol af kedelstuds med tilslutningsflange skal gennemføres i forbindelse med den forudgående kedelkontrol. n På side 17 er der afbildet fire indbygningseksempler. n Elektrodens hældningsvinkel må max. udgøre 45, elektrodestavens længde er begrænset til 1000 mm. Fig. 15 n Ved udendørsmontering skal niveauelektroden forsynes med et GESTRAvejrbeskyttelsesdæksel. Alternativt hertil kan niveauelektroden forsynes med et aluminium-tilslutningshoved. Værktøj n Gaffelnøgle, str. 13, DIN 3110, ISO 3318 n Gaffelnøgle, str. 36, DIN 3110, ISO 3318 n Ridsenål n Bøjlesav n Fladfil, grovhed 2, DIN 7261, form A 16

Indbygningseksempler NRG 16-12, NRG 17-12, NRG 19-12 G ¾ DN 50 p q 45 w s 20 20 r Fig. 14 90 20 t u x y Fig. 15 14 20 G ¾ max. 1000 p G ¾ G ¾ p q DN 20 20 s r 20 20 90 DN 100 24,5 24,5 s 3000 t v w s x y DN 20 center afstand 10 t x 20 Fig. 16 Fig. 17 DN 20 17

Indbygningseksempler fortsat Signaturforklaring p Flange PN 40, PN 63, PN 160, DN 50, DIN 2501-1 (enkelt elektrode) Flange PN 40, PN 63, PN 160, DN 100, DIN 2501-1 (elektrodekombination) q Den forudgående kontrol af studs med tilslutningsflange skal gennemføres i forbindelse med kedelkontrollen. r Udligningsboring Boring placeres så tæt som muligt på kedelvæggen! s Høj vandstand HV t Elektrodestav d = 8 mm u Skumbeskyttelsesrør DN 80, DN 100 i overensstemmelse med fransk lovgivning v Skumbeskyttelsesrør DN 100 w Elektrodeafstand 14 mm (luft- og krybeafstande) x Lav vandstand LV y Reduktionsstykke DIN 2616-2, K-88,9 x 3,2-42,4 x 2,6 W 18

Elektrisk tilslutning NRG 16-12, NRG 17-12, NRG 19-12 Elektrisk tilslutning med firepolet stik. Elektrodetilgangen kræver afskærmet, fireleder-kabel, f.eks. I-Y(St)Y 2 x 2 x 0,8 eller LIYCY 4 x 0,5 mm 2. Længde max. 100 m ved ledningsevne fra 10 μs/cm. Længde max. 30 m ved ledningsevne fra 0,5 μs/cm. Længde max. 15 m ved ledningsevne fra 0,5 μs/cm og anvendelse af tillægsarmaturet URN 1 (24 V DC). 1. Skruen b løsnes. Fig. 11 2. Elektrodens tilslutningshoved trækkes af, gummiskiven f skal blive liggende på kontaktpladen g. 3. Dækslet c tages af. 4. Tilslutningspladen e trykkes ud af stikkets overdel d. Stikkets overdel kan trinvist drejes 90. 5. Kabelforskruningen i og trækaflastningen h fjernes fra stikkets overdel d. 6. Kablet føres gennem kabelforskruningen i og stikkets overdel d, og klemmerne på tilslutningspladen e tilsluttes iht. eldiagrammet. 7. Tilslutningspladen e trykkes ind i stikkets overdel, kablet rettes ud. 8. Kabel med trækaflastning h og kabelforskruning i fikseres. 9. Dækslet c sættes på og skruen b stikkes igennem. 10. Stikkets overdel sættes på niveauelektroden og fikseres med skruen b. Som option for NRG 16-12, NRG 17-12, NRG 19-12 Elektrisk tilslutning med aluminium-tilslutningshoved. Elektrodetilgangen kræver afskærmet, fireleder-kabel, f.eks. I-Y(St)Y 2 x 2 x 0,8 eller LIYCY 4 x 0,5 mm 2. Længde max. 30 m ved ledningsevne fra 0,5 μs/cm. Længde max. 15 m ved ledningsevne fra 0,5 μs/cm og anvendelse af tillægsarmaturet URN 1 (24 V DC). 1. Skruerne j løsnes og skrues ud, husets dæksel l tages af. Fig. 12 2. Omløbermøtrikkerne på kabelgennemføringen k løsnes og skrues af. 3. Møtrikken m løsnes mit en 18 mm gaffelnøgle. Må ikke skrues af! Fig. 13 Elektrodehovedet kan drejes +/ 180. 4. Elektrodehovedet drejes i den ønskede retning (+/ 180 ). 5. Møtrikken m tilspændes let. 6. Klemrækken o fjernes fra platinen. 7. Klemrækken tilsluttes iht. eldiagrammet. 8. Klemrækken sættes på. 9. Husets dæksel l sættes på og monteres med skruerne j. 19

Elektrisk tilslutning fortsat Eldiagram L N Sikkerhedskreds Fig. 18 Fig. 19 L N Sikkerhedskreds Fig. 20 Dette eldiagram gælder kun for Frankrig! 20

Elektrisk tilslutning fortsat Spændingstabel Med spændingstabellen kan man kontrollere, om niveauelektroden er neddykket eller om der er en fejl. Se venligst eldiagrammet NRS 1-8. Fig. 18, Fig. 20 U 1-2 U 1-2 10 µs/cm 0,5 µs/cm 2 V eff C = 0,3 cm -1 10 V eff C = 0,13 cm -1 Henvisning n Niveauafbryderen NRS 1-8's selvtest reducerer U 1-2 hvert 40. sekund til 0 volt! Værktøj n Stjerneskruetrækker str. 1 n Kærvskruetrækker, str. 2,5, fuldisoleret iht. DIN VDE 0680-1 n Gaffelnøgle, str. 18 (19) Idriftsætning Kontrol af elektrisk tilslutning Det skal kontrolleres, om NRG 1...-12 er forbundet med det tilhørende styringsarmatur NRS 1-8 iht. eldiagrammet. Fig. 18, Fig. 20 Tilslutning af netspænding Tilslut netspænding til niveauafbryderen NRS 1-8. 21

Drift Overfyldssikring Drift i forbindelse med styringsarmaturet NRS 1-8 i hedtvands- og dampanlæg iht. TRD 401, TRD 602, TRD 604, EN 12952, EN 12953 eller iht. nationale direktiver. Henvisning n Fejlfunktioner ved idriftsætning kan analyseres og afhjælpes ved hjælp af kapitlet Driftsforstyrrelser på side 22! Driftsforstyrrelser Fejl-checkliste driftsforstyrrelser Niveauelektrode ikke neddykket alarm for høj vandstand Fejl: Elektrodestavens indvendige pakning er beskadiget. Afhjælpning: Niveauelektrode udskiftes. Fejl: Der er ingen netspænding på styringsarmaturet. Afhjælpning: Netspænding tilsluttes. Armaturerne tilsluttes iht. eldiagrammet. Fejl: Elektrodestavene har stelkontakt. Afhjælpning: Indbygningsposition kontrolleres og ændres. Høj vandstand nået ingen funktion Fejl: Udligningsboringen i beskyttelsesrøret mangler, er tilstoppet eller oversvømmet. Afhjælpning: Beskyttelsesrøret kontrolleres eller forsynes med udligningsboring. Fejl: Afspærringsventiler for den udvendige måleflaske er lukket. Afhjælpning: Afspærringsventiler åbnes. Fejl: Elektrodehuset har ingen stelforbindelse til beholderen. Afhjælpning: Pakfladerne renses og huset sættes i med metallisk pakningsring i henhold til tegningen. Elektroden må ikke tætnes med hamp eller PTFE-bånd! Såfremt der optræder driftsforstyrrelser eller fejl, som ikke kan afhjælpes vha. denne driftsvejledning, kontakt da venligst vores tekniske kundeservice. 22

Tage ud af drift Fare Der er risiko for alvorlige forbrændinger og skoldninger på hele kroppen! Før niveauelektroden demonteres, skal beholder eller måleflaske være trykløse (0 bar) og have rumtemperatur (20 C)! Bortskaffelse Armaturet demonteres, og affaldsstofferne sorteres iht. materialeangivelserne. Ved bortskaffelse af armaturet skal renovationsloven overholdes. 23

GESTRA Repræsentationer i hele verden finder De under: www.gestra.de Spanien GESTRA ESPAÑOLA S.A. Luis Cabrera, 86-88 E-28002 Madrid Tlf. 0034 91 / 5 15 20 32 Fax 0034 91 / 4 13 67 47; 5 15 20 36 E-mail: aromero@flowserve.com Great Britain Flowserve GB Limited Abex Road Newbury, Berkshire RG14 5EY Tlf. 0044 16 35 / 46 99 90 Fax 0044 16 35 / 3 60 34 E-mail: gestraukinfo@flowserve.com Polen GESTRA Polonia Spolka z.o.o. Ul. Schuberta 104 PL - 80-172 Gdansk Tlf. 0048 58 / 3 06 10-02 0048 58 / 3 06 10-10 Fax 0048 58 / 3 06 33 00 E-mail: gestra@gestra.pl Portugal Flowserve Portuguesa, Lda. Av. Dr. Antunes Guimarães, 1159 Porto 4100-082 Tlf. 00351 22 / 6 19 87 70 Fax 00351 22 / 6 10 75 75 E-mail: jtavares@flowserve.com Italien Flowserve S.p.A. Flow Control Division Via Prealpi, 30 l-20032 Cormano (MI) Tlf. 0039 02 / 66 32 51 Fax 0039 02 / 66 32 55 60 E-mail: infoitaly@flowserve.com USA Flowserve GESTRA U.S. 2341 Ampere Drive Louisville, KY 40299 Tlf. 001 502 / 267-2205 Fax 001 502 / 266-5397 E-mail: FCD-Gestra-USA@flowserve.com GESTRA AG Postfach 10 54 60, D -28054 Bremen Münchener Str. 77, D-28215 Bremen Telefon 0049 (0) 421 / 35 03-0 Telefax 0049 (0) 421 / 35 03-393 E-mail gestra.ag@flowserve.com Internet www.gestra.de 810170-02/10-2009csa (803964-08) GESTRA AG Bremen Printed in Germany 24