VETERINÆRCERTIFIKAT / VETERINARY CERTIFICATE for eksport af kat fra Danmark til Australien/ for export of cat from Denmark to Australia Certifikatnummer (1) :/ Importtilladelsesnummer:/ Import permit Number: Eksportland:/ Exporting country: DANMARK/ DENMARK Kompetent myndighed:/ Competent authority: FØDEVARESTYRELSEN/ THE DANISH VETERINARY AND FOOD ADMINISTRATION Udstedende myndighed:/ Issuing authority: I IDENTIFIKATION AF DYRET / IDENTIFICATION OF THE ANIMAL 1. Dyrets navn:/ Name of animal: 2. Fødselsdato (dd/mm/åååå):/ Date of birth : 3. Køn (angiv med X):/ Han/ Kastreret han/ Hun/ Steriliseret hun/ Sex (mark with an X): Male Neutered male Female Neutered female 4. Race (2) :/ Breed (2) : 5.1. Jeg har scannet dyret og bekræfter, at dyret er identificeret med mikrochipnummer identisk med det der fremgår af den australske importtilladelse og al dokumentationen./ I have scanned the animal and confirm that the animal is identified by a microchip number identical to that appearing on the Australian Import Permit and all the documentation. La 23,0-5520 Page 1 of 5 Australien 06-2015
5.2. Mikrochip nummer:/ Microchip number: 5.3. Mikrochippens placering:/ Site of microchip: 6. Dato for endelig undersøgelse og mikrochip scanning (indenfor 5 dage før eksport):/ Date of final examination and microchip scanning (within 5 days of export): II DYRETS OPRINDELSE / ORIGIN OF THE ANIMAL 1. Katten er ikke underlagt karantæne restriktioner på eksporttidspunktet og eksporteres fra et godkendt land (3)./ The cat is not under quarantine restrictions at the time of export and is exported from an approved country (3). III SUNDHEDSINFORMATION / SANITARY INFORMATION Jeg, den undertegnede embedsdyrlæge attesterer herved for ovennævnte kat, at:/ I, the Official Government Veterinarian certify in respect of the cat described above that: 1. RABIES VACCINATIONER / RABIES VACCINATIONS 1.1. Katten har en gældende rabies vaccinationsattest, som viser at en inaktiveret vaccine blev givet, da katten var mindst 90 dage gammel, og som er gyldig i overensstemmelse med producentens retningslinjer på eksporttidspunktet./ The cat has a current rabies vaccination record that shows that an inactivated vaccine was given when the cat was at least 90 days of age and is valid in accordance with the manufacturer s directions, at the time of export. Vaccinationer/ Vaccinations Rabiesvaccination/ Rabies vaccination Vaccinationsdato(er) Vaccination date(s) Vaccinationstype (angiv produkt-navn, aktivt stof, dosis for hver og dato for booster)/ Treatment type (list product name, active ingredient, dose rate for each and the booster due date) 2. RABIES NEUTRALISERENDE ANTISTOF TITER TEST (RNATT) / RABIES NEUTRALISING ANTIBODY TITRE TESTING (RNATT) 2.1. Efter rabies virus vaccinationen er en blodprøve udtaget fra katten og testet med positivt resultat på mindst 0,5 IE/ml ved brug af enten fluorescent antistof virusneutralisation test (FAVN) eller rapid fluorescent focus inhibition test (RFFIT) mellem 180 dage og 730 dage (24 måneder) før eksport./ Following the rabies virus vaccination, a blood sample has been collected from the cat and tested with a positive result of at least 0.5 IU/mL using either the fluorescent antibody virus neutralisation (FAVN) test or rapid fluorescent focus inhibition test (RFFIT) between 180 days and 730 days (24 months) before export. La 23,0-5520 Page 2 of 5 Australien 06-2015
Udførte tests/ Tests conducted Rabies neutraliserende antistof titer test (RNATT)/ Rabies Neutralising Antibody Titre Test (RNATT) Blodprøvedato Sample collection date Test type/ Test type FAVN (4) eller RFFIT (4) (positiv på mindst 0,5 IE/ml)/ FAVN (4) or RFFIT (4) (Positive at least 0.5 IU/mL) Testresultat/ Test result 2.2. RNATT laboratorierapporten skal påtegnes (underskrift og stempel på hver side) af embedsdyrlægen og vedhæftes (5)./ The RNATT laboratory report must be endorsed (signature and stamp on each page) by an Official Government Veterinarian and attached (5). 3. EKTOPARASITÆR BEHANDLING (5) / EXTERNAL PARASITE TREATMENT (5) 3.1. Katten er behandlet med et produkt, som dræber flåter og lopper ved kontakt mindst 21 dage før eksporten, og behandlingen holdes kontinuerligt beskyttende (gentages i overensstemmelse med producentens anbefalinger) indtil eksporttidspunktet./ The cat was treated with a product that kills ticks and fleas on contact at least 21 days before export, and the treatment is continuously protective (repeated in accordance with manufacturer s directions) until the time of export. 3.2. Behandling mod flåter og lopper (6) :/ Treatment against ticks and fleas (6) : Behandlinger/ Treatments Ektoparasitter/ External parasites Behandlingsdato(er) Treatment date(s) 1. 2. (4) Behandlingstype (angiv produktnavn, aktivt stof og dosis for hver)/ Treatment type (list product name, active ingredient and dose rate for each) 3. (4) 4. ENDOPARASITÆR BEHANDLING (5) / INTERNAL PARASITE TREATMENT (5) 4.1. Katten er behandlet 2 gange med et endoparasitært middel effektivt mod nematoder og cestoder. De to behandlinger er givet i overensstemmelse med producentens anbefalinger med mindst 14 dages mellemrum og indenfor 45 dage før eksporten. Den anden behandling gives indenfor 5 dage før eksporten./ The cat was treated twice with internal parasite treatments effective against nematodes and cestodes. The two treatments were administrated according to manufacturer s directions at least 14 days apart and within 45 days before export. The second treatment was given within 5 days before export. La 23,0-5520 Page 3 of 5 Australien 06-2015
4.2. Behandling mod nematoder og cestoder:/ Treatment against nematodes and cestodes: Behandlinger/ Treatments Endoparasitter/ Internal parasites Behandlingsdato(er) Treatment date(s) 1. 2. Behandlingstype (angiv produktnavn, aktivt stof og dosis for hver)/ Treatment type (list product name, active ingredient and dose rate for each) 5. KLINISK UNDERSØGELSE (5) / CLINICAL EXAMINATION (5) 5.1. Katten er undersøgt og fundet fri for flåter, fluer og kliniske tegn på infektiøse og smitsomme sygdomme inden for 5 dage før eksport, og katten er ikke mere end 30 dage drægtig eller diegivende på eksporttidspunktet./ The cat was examined and found to be free from ticks, fleas and clinical signs of infectious or contagious disease within 5 days before export, and the cat is not more than 30 days pregnant, nor suckling young at the time of export. 6. TRANSPORTEN TIL AUSTRALIEN / THE TRANSPORT TO AUSTRALIA 6.1. Katten er rask og egnet til at foretage rejsen til Australien og underkastes karantæne i Australien. Katten bliver afsendt til Australien som anført last og afsendes i en transportkasse, der opfylder standarden som kræves i International Air Transport Association (IATA) Live Animals Regulation Container Requirement 1./ The cat is healthy and fit to undertake the journey to Australia and undergo quarantine in Australia. The cat is transported to Australia as manifested air cargo and is being consigned to Australia in a container that meets the standard recommended in the International Air Transport Association (IATA) Live Animals Regulation Container Requirement 1. IV ATTESTERING / CERTIFICATION Udfærdiget i:/ Done at: Dato:/ Date: Officielt stempel (7) :/ Official stamp (7) : Embedsdyrlægens underskrift (7) / Signature of the Official Government Veterinarian (7) La 23,0-5520 Page 4 of 5 Australien 06-2015
1. Navn og titel med blokbogstaver:/ Name and title in block letters: 2. Kontaktoplysninger (adresse, telefonnr., mailadresse):/ Contact information (address, phone number, e-mail contact): (1) Certifikatnummeret skal anføres på alle certifikatets sider. / The certificate number must be applied on all the pages of the certificate. (2) Katten må ikke være en krydsning mellem domesticerede og ikke-domesticerede arter. Den må ikke stamme fra en krydsning med en vildkat art og inkluderer (men er ikke begrænset til) racer som fx Savannah kat (som stammer fra en krydsning mellem den domesticerede kat (Felis catus) og en serval kat (Felis serval), Safari kat (krydset med en Geoffroy kat, Oncifelis geoffroyi) og Chausie (krydset med Jungle kat, Felis chaus). OBS: Den eneste undtagelse er Bengal katten (Felis catus x Prionailurus bengaliensis), som fortsat må importeres, hvis den er 5. generation fra den asiatiske leopard kat (Prionailurus bengalensis).) / The cat must not be a hybrid between domestic and non-domestic species. It must not be derived from a cross with a wild cat species and includes (but is not limited to) breeds such as the Savannah cat (which is a cat derived from crossbreeding a domestic cat (Felis catus) with a serval cat (Felis serval), the Safari cat (crossed with a Geoffroy cat, Oncifelis geoffroyi) and the Chausie (crossed with the Jungle cat, Felis chaus). (NB: The only exception to this is the Bengal cat (Felis catus x Prionailurus bengalensis) which may continue to be imported provided it is five generations removed from the Asian Leopard Cat (Prionailurus bengalensis).) (3) Danmark er et godkendt land og opført som sådan på http://www.daff.gov.au/. / Denmark is an approved country as listed as such at http://www.daff.gov.au/. (4) Det ikke relevante overstreges. / Delete as appropriate. (5) Alle behandlinger, prøveopsamlinger og undersøgelser skal udføres i et godkendt land af en embedsdyrlæge eller autoriseret dyrlæge, og alle tests skal udføres i et godkendt land på et laboratorium, der er anerkendt af Fødevarestyrelsen. Alle laboratorierapporter skal være på engelsk og skal indeholde microchipnummeret på katten, som angivet i importtilladelsen, dato for indsamling af blodprøve til test og typen af testmetode. / All treatments, collection of specimens and examinations must be conducted in an approved country by an Official Government Veterinarian or a Government Approved Veterinarian, and all testing must be conducted in an approved country in laboratory recognized by the Danish Veterinary and Food Administration. All laboratory reports must be in English and contain the microchip number of the cat stated on the Import permit, the date of blood sample collection for testing and the type of testing method. (6) Ved hvert af de efterfølgende skridt i eksportforberedelsen skal katten undersøges grundigt for ektoparasitter. Hvis flåter findes, skal de fjernes og behandlingen skal begynde forfra. / At each of the subsequent steps in the export preparation, the cat must be thoroughly examined for external parasites. If any ticks are found, they must be removed and the preparation must be restarted. (7) Certifikatet skal stemples og underskrives i en anden farve end det trykte. / The certificate must be stamped and signed in colour different to the printing. La 23,0-5520 Page 5 of 5 Australien 06-2015