DiaSorin Inc Northwestern Ave Stillwater, MN USA Tel Fax Ændringer: 4, 5 Sletninger:

Relaterede dokumenter
DiaSorin S.p.A. Via Crescentino snc Saluggia (VC) - Italy Tel LIAISON HSV-1/2 IgG ([REF] )

DiaSorin S.p.A. Via Crescentino snc Saluggia (VC) - Italy Tel LIAISON Toxo IgM ([REF] )

DiaSorin S.p.A. Via Crescentino snc Saluggia (VC) - Italy Tel LIAISON Toxo IgG II ([REF] )

ScanGel ReverScan A1, B x 5 ml ReverScan A1, A2, B, O x 5 ml

PLATELIA HSV 1+2 IgM 96 TEST 72822

ScanGel Monoclonal ABO/RH1/K kort kort

PLATELIA HSV 1 IgG 96 TEST KVALITATIV PÅVISNING AF IgG-ANTISTOFFER MOD HSV 1 I HUMANT SERUM ELLER PLASMA VED ENZYMIMMUNANALYSE

Vestsjællands Amtssygehus Klinisk Biokemisk Afdeling Centralsygehuset i Slagelse

SIKKERHEDSDATABLAD (Baseret på EØF direktiv 91/155/ff.)

Aptima Multitest Swab Specimen Collection Kit

Brugsanvisning IVD Matrix HCCA-portioned

ACCESS Immunoassay System. HIV combo QC4 & QC5. Til overvågning af systemydeevnen for Access HIV combo-analysen. B71106A - [DK] /01

Leucosep rør LTK.615 INDLÆGSSEDDEL. Til diagnostisk anvendelse in vitro PI-LT.615-DK-V3

analyser Circulating Tumor Cell Control Kit

DiaSorin S.p.A. Via Crescentino snc Saluggia (VC) - Italy Tel LIAISON Borrelia IgM II ([REF] )

analyser Circulating Tumor Cell Control Kit

VEJLEDNINGER TIL HURTIG REFERENCE Kun til brug med Sofia Analyzer.

Aptima prøvetagningskit til multitestpodning

Toxo IgG. IgG-antistoffer mod Toxoplasma gondii. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Sikkerhedsdatablad Glitterbug Gel

SIKKERHEDSDATABLAD Relevante identificerede anvendelser for stoffet eller blandingen samt anvendelser, der frarådes

ELISA Immuno Explorer TM Kit

Tidlig Graviditetstest Stav

SIKKERHEDSDATABLAD Relevante identificerede anvendelser for stoffet eller blandingen samt anvendelser, der frarådes

1 Identifikation af produktet og af producent og leverandør

Sikkerhedsdatablad (jf. EU-direktiv 2006/1907/EF og OSHA 29CFR )

HERPES SIMPLEX VIRUS (TYPE 1 OG 2) I HUMANT SERUM

ENZYMIMMUN OPSAMLINGSMETODE TIL KVALITATIV BESTEMMELSE AF

Sikkerhedsdatablad (jf. EU-direktiv 2006/1907/EF og OSHA 29CFR )

forebygger og bekæmper smitsomme sygdomme og medfødte lidelser

Biotechnology Explorer ELISA Immuno Explorer Kit. Instruktionsmanual

SIKKERHEDSDATABLAD Relevante identificerede anvendelser for stoffet eller blandingen samt anvendelser, der frarådes

Diagnostik af pneumonier - og hvad med den kolde

BRUGERVEJLEDNING PARASITE SUSPENSIONS. n Parasite Suspensions i formalin TILSIGTET BRUG SAMMENFATNING OG FORKLARING PRINCIPPER SAMMENSÆTNING

SIKKERHEDSDATABLAD HOMOCYSTEINE EIA HIGH CONTROL FHCY240

Synovasure PJI lateral flow-testkit

Dato: Tidligere dato: --

Validitetserklæring for NPU19923 P-troponin I, hjertemuskel;massek.

Sikkerhedsark Print dato: SDS-ID:

1 Identifikation af produktet og af producent og leverandør

SIKKERHEDSDATABLAD Relevante identificerede anvendelser for stoffet eller blandingen samt anvendelser, der frarådes

SIKKERHEDSDATABLAD Relevante identificerede anvendelser for stoffet eller blandingen samt anvendelser, der frarådes

Vejledning i mærkning med P-sætninger (sundhed) for plantebeskyttelsesmidler

HCV Ab PLUS x 50. HCV Ab PLUS CALIBRATORS HCV Ab PLUS QC 34339

SIKKERHEDSDATABLAD Relevante identificerede anvendelser for stoffet eller blandingen samt anvendelser, der frarådes

LINOLIEFERNIS M/TØRRELSE

SIKKERHEDSDATABLAD. 1 Identifikation af stoffet/blandingen og af selskabet/virksomheden. 2 Fareidentifikation

SIKKERHEDSDATABLAD Relevante identificerede anvendelser for stoffet eller blandingen samt anvendelser, der frarådes

Bleach Enhancer for Cleaning

1 Identifikation af produktet og af producent og leverandør

SIKKERHEDSDATABLAD Relevante identificerede anvendelser for stoffet eller blandingen samt anvendelser, der frarådes

Lyme Artrit (Borrelia Gigt)

SIKKERHEDSDATABLAD Relevante identificerede anvendelser for stoffet eller blandingen samt anvendelser, der frarådes

Tidlig Graviditetstest Strimmel

Brugsanvisning IVD Matrix HCCA-portioned

Support: Tlf. +44 (0) Fax: +44 (0) Tlf

1 Identifikation af produktet og af producent og leverandør

1 Identifikation af produktet og af producent og leverandør

Mendo G SIKKERHEDSDATABLAD

Vejledning i mærkning med P-sætninger (sundhed) for plantebeskyttelsesmidler

SPARKLE ESC M705 F3. Tråd.

Sikkerhedsdatablade (MSDS)

Tlf.: Nødtelefon: Giftcentralen kan kontaktes på tlf /

SIKKERHEDSDATABLAD Relevante identificerede anvendelser for stoffet eller blandingen samt anvendelser, der frarådes

S & F BINDER/LIM PVA

LEVERANDØRBRUGSANVISNING

SNEHOLT & NILSEN A/S

analyser Circulating Tumor Cell Control Kit

SUNDHEDS- OG SIKKERHEDSDATABLAD

Virusinfektioner hos gravide og neonatale

SIKKERHEDSDATABLAD. Punkt 1: Identifikation af stoffet/blandingen og af selskabet/virksomheden. Punkt 2: Fareidentifikation

Pak12 assay BRUGSANVISNING INDHOLDSFORTEGNELSE

RESUMÉ OG FORKLARING AF TESTEN

SIKKERHEDSDATABLAD. Produktet er ikke klassificeret i overensstemmelse med CLP. Produktet er ikke underlagt et mærkningssystem.

ENZYMIMMUNMETODE TIL KVALITATIV BESTEMMELSE AF

Anti-EBV EBNA IgG ELISA

SIKKERHEDSDATABLAD. Life Catalyst 1. IDENTIFIKATION AF STOFFET/PRÆPARATET OG AF VIRKSOMHEDEN

Sikkerhedsdatablad (Leverandørbrugsanvisning)

GHS og andre vigtige informationssystemer. Helle M. Andersen DHI

ENZYMIMMUN OPSAMLINGSMETODE TIL KVALITATIV BESTEMMELSE AF

Universal rengøringsmiddel. Tlf.:

Fluorescerende Grøn Drain Dye (Sporing farvestof grøn)

Virus infektioner. Virusinfektioner. Virusinfektioner. Kosmetolog Uddannelsen Af Ali Ghotbi

VÆG OG FACADERENS. S-sætninger: 2- Opbevares utilgængeligt for børn 26- Kommer stoffet i øjnene, skylles straks grundigt med vand og læge kontaktes

Virologiske undersøgelser. Hepatitis A B C serologi

Legionella Urine Antigen EIA Enzyme-Immunoassay for in-vitro påvisning af Legionella antigen i urin

Oprettet: 28. juni 2012 Revideret: - Erstatter: - Datablad nr.: Version nr.: 1.0 Printet d. 28. juni Spa Pipe Clean

SIKKERHEDSDATABLAD. Punkt 1: Identifikation af stoffet/blandingen og af selskabet/virksomheden. Punkt 2: Fareidentifikation

Santax Medico Bredskifte Allé 11 DK-8210 Aarhus V. Tlf: (+45) Fax: (+45)

Sikkerhedsdatablad ifølge regulativ (EU) Nr. 1907/2006 (REACH) DETABINOX VASKETABLETTER Udskrevet 25/06/13 Side 1

SIKKERHEDSDATABLAD (SDS)

SIKKERHEDSDATABLAD Relevante identificerede anvendelser for stoffet eller blandingen samt anvendelser, der frarådes

1 Identifikation af produktet og af producent og leverandør

SIKKERHEDSDATABLAD Relevante identificerede anvendelser for stoffet eller blandingen samt anvendelser, der frarådes

Kemi %koncentration Klassificering CAS EINECS Isopropanol, 70% F, R (CH3)2CHOH

SIKKERHEDSDATABLAD Relevante identificerede anvendelser for stoffet eller blandingen samt anvendelser, der frarådes

BACTEC Diluting Fluid

LINOLIEBASERET VÆGMALING, udendørs

Akut sikkerhedsmeddelelse

Toiletrens. Anvendelse / Egenskaber: Til alle overflader, der tåler vand og syre, som toiletkummer, urinaler, uringlas og bækkener.

Transkript:

DiaSorin Inc. 1951 Northwestern Ave Stillwater, MN 55082 USA Tel 1.651.439.9710 Fax 1.651.351.5669 Ændringer: 4, 5 Sletninger: HSV-1 Type Specific IgG ([ REF ] 310830) 1. TILSIGTET ANVENDELSE DiaSorin HSV-1 Type Specific IgG assay er et kemiluminescens immunoassay til anvendelse sammen med Analyzer til kvalitativ bestemmelse af specifikke IgG-antistoffer mod herpes simplex virus, type 1 (HSV-1) i humant serum. Analysen skal foretages på analyse instrumenter af serien*. 2. RESUMÉ OG FORKLARING OM TESTEN HSV type 1 (HSV-1) inficerer generelt slimhinder i øjne, mund og ansigtets mukokutane overgange, og det er også en af de hyppigste årsager til alvorlig sporadisk hjernebetændelse hos voksne. HSV type 2 (HSV-2) ses som regel i forbindelse med mukokutane genitale læsioner. Det er for nylig blevet påvist, at et stadigt stigende antal herpes genitalis infektioner skyldes HSV-1. HSV-1 forårsager primære episoder, der ikke kan skelnes fra HSV-2, men med lavere recidivfrekvens 1. De fleste tilfælde af herpes genitalis bliver ikke diagnosticeret, fordi infektionen er asymptomatisk eller ikke genkendes. Dette bidrager til en spredning af herpes genitalis, hvilket er specielt bekymrende, fordi den er forbundet med øget risiko for HIV-smitte 2. Gravide kvinder, der udvikler herpes genitalis kort før fødslen, har stor risiko for at overføre smitten til det nyfødte barn. Aktiv virusudskillelse i genitale sekreter kan medføre svær neonatal HSV-infektion, som barnet pådrager sig under passagen gennem en inficeret fødselsvej. Overførsel af HSV-infektion til nyfødte er forbundet med høj sygelighed og dødelighed, hvis infektionen forbliver ubehandlet 3. Da HSV-1 og HSV-2 har fælles antigendeterminanter, kan antistoffer rettet mod den ene virustype krydsreagere med den anden virustype. Decideret typespecifikke antistoftests er baseret på glykoprotein G1 (fra HSV-1) og glykoprotein G2 (fra HSV-2), da disse proteiner har meget begrænset homologi. CDC anbefaler, at der anvendes typespecifikke glykoprotein G-baserede assays til serologisk udredning 4. En hurtig og nøjagtig diagnose af HSV-infektion er nødvendig med henblik på at sikre en hurtig indsats med selektiv antiviral kemoterapi og for at begrænse spredning af infektionen. Detektion af IgG giver mulighed for at vurdere patientens immunstatus og skaffe serologisk bevis for tidligere udsættelse for HSV. Typespecifik HSVserologi kan være nyttig ved tilbagevendende genitale infektioner, hvor dyrkning viser sig negativ, til at bekræfte en klinisk diagnose samt til at sikre, at symptomfrie partnere til personer med herpes genitalis får den nødvendige rådgivning 4. 3. FREMGANGSMÅDE I HOVEDTRÆK Metoden til kvalitativ bestemmelse af specifikt IgG imod HSV-1 er et indirekte kemiluminescens immunoassay. Der bruges HSV-1 gg1 rekombinant antigen til at coate magnetpartikler (fast fase), og et muse monoklonalt antigen bindes til et isoluminolderivat (isoluminol-antistofkonjugat). Under første inkubation binder HSV-1 antistofferne til stede i kalibratorer, patientprøver eller kontroller til den faste fase. Under anden inkubation reagerer antistofkonjugatet med det HSV-1 IgG, der allerede er bundet til den faste fase. Efter hver inkubation fjernes ubundet materiale med en vaskecyklus. Derefter tilsættes startreagenserne, hvorved der igangsættes en flash kemiluminescens reaktion. Lyssignalet (og dermed mængden af isoluminol-antistofkonjugat) måles med en fotomultiplikator som relative lysenheder og viser HSV-1 IgG-koncentrationen i kalibratorer, patientprøver eller kontroller. *( og XL) 1 / 10 DA-46006-2016-05

4. MEDFØLGENDE MATERIALE Reagent Integral Magnetpartikler [SORB] (2,4 ml) Kalibrator 1 (4,4 ml) [CAL 1] Kalibrator 2 (4,4 ml) [CAL 2] Specimen Diluent [ DIL SPE ] (28 ml) Konjugat (23 ml) [CONJ] Magnetpartikler coatet med rekombinant HSV-1 gg1-antigen, BSA, fosfatbuffer, < 0,1% natriumazid. Humant serum/defibrineret plasma med lavt HSV-1 IgGindhold, BSA, fosfatbuffer, 0,2% ProClin 300, et gult inert farvestof. Humant serum/defibrineret plasma med højt HSV-1 IgGindhold, BSA, fosfatbuffer, 0,2% ProClin 300, et blåt inert farvestof. BSA, fosfatbuffer, 0,2% ProClin 300, et gult inert farvestof. Monoklonale museantistoffer rettet mod humant IgG konjugeret til et isoluminolderivat, BSA, fosfatbuffer, 0,2% ProClin 300. Antal tests 100 ProClin er et varemærke tilhørende Dow Chemical Company (Dow) eller et af Dows datterselskaber. Alle reagenser leveres brugsklare. Reagensernes rækkefølge svarer til beholdernes placering i Reagent Integral kittet. Standardisering: Kalibratorkoncentrationerne refererer til et internt standardpræparat. Påkrævede materialer, der ikke er vedlagt (systemrelateret) XL Analyzer Analyzer Wash/System Liquid ([ REF ] 319100) Wash/System Liquid ([ REF ] 319100) XL Waste Bags ([ REF ] X0025) Waste Bags ([ REF ] 450003) XL Cuvettes ([ REF ] X0016) Module ([ REF ] 319130) XL Starter Kit ([ REF ] 319200) Starter Kit ([ REF ] 319102) XL Disposable Tips ([ REF ] X0015) XL Starter Kit ([ REF ] 319200) Cleaning Kit ([ REF ] 310990) Light Check 12 ([ REF ] 319150) Yderligere nødvendigt materiale Control HSV-1 IgG ([ REF ] 310831) 5. ADVARSLER OG FORHOLDSREGLER TIL BRUG VED IN VITRO-DIAGNOSTIK Ikke til internt eller eksternt brug til mennesker eller dyr. Generel sikkerhed: Alle prøver, biologiske reagenser og materialer anvendt til analysen skal betragtes som potentielle kilder til smitteoverførsel. Undgå kontakt med hud, øjne og slimhinder. Følg god hygiejne praksis under analysen. Undgå at spise, drikke, ryge eller tage kosmetik på i det laboratorium, hvor analysen udføres. Afpipetter ikke med munden. Undgå direkte kontakt med alle potentielt smitsomme materialer ved at bære kittel, sikkerhedsbriller/maske og engangshandsker. Vask hænderne grundigt efter hver analyse. Undgå at sprøjte eller forstøve under håndtering, fortynding og overførsel af prøver og reagenser. Eventuelt spild skal dekontamineres med 10% blegemiddelopløsning (0,5% hypoklorit) og bortskaffes som potentielt smittefarligt materiale. Affaldet skal bortskaffes i henhold til gældende forskrifter og retningslinjer for den/de institutioner, som laboratoriet hører under, samt love og bestemmelser i det pågældende land. Brug ikke kit eller komponenter efter udløbsdatoen på etiketten. Oplysninger om kemiske farer og sikkerhed: Reagenserne i dette kit er klassificeret i overensstemmelse med US OSHA Hazard Communication Standard, Right-to-Know-lovgivningen i enkeltstaterne i USA, Canadian Centre for Occupational Health and Safety Controlled Products Regulations og gældende EU-direktiver (se yderligere oplysninger på sikkerhedsdatabladet). 2 / 10 DA-46006-2016-05

REAGENSER, DER INDEHOLDER MATERIALE AF HUMAN OPRINDELSE: Advarsel Skal behandles som potentielt smittefarligt. Hver serum-/plasmadonorenhed, der er brugt i fremstillingen af dette produkt, er testet med en metode, der er godkendt af FDA i USA, og fundet ikke-reaktiv for tilstedeværelsen af antistoffer mod human immundefekt virus 1 og 2 (HIV 1/2), hepatitis B-overfladeantigen (HBsAg) samt antistoffer mod hepatitis C (HCV). Selvom disse metoder er meget præcise, kan de ikke garantere, at alle inficerede enheder detekteres. Desuden kan dette produkt indeholde andre sygdomme af human oprindelse, der ikke findes en godkendt test for. Da der ikke findes en testmetode, der giver fuldstændig sikkerhed for fraværet af HIV, hepatitis B virus (HBV) og HCV eller andre infektionskilder, skal alle humane kildematerialer håndteres iht. generelle forholdsregler, der gælder for god laboratoriepraksis, som beskrevet i Centers for Disease Control and the National Institutes of Healths aktuelle vejledning, Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories (BMBL) eller World Health Organizations aktuelle vejledning, Laboratory Biosafety Manual. GHS/CLP: ProClin Natriumazid CAS No.: 55965-84-9 26628-22-8 Reagenser: [CONJ] [SORB] [CAL 1] [CAL 2] [DIL SPE] Klassificering: Hudsensibilisering, farekategori 1 Ikke påkrævet Signal ord Advarsel Ikke påkrævet Piktogrammer: Ikke påkrævet GHS07 Udråbstegn Faresætninger: H317 Kan forårsage allergisk hudreaktion. Ikke påkrævet Sikkerhedssætninger: P261 Undgå indånding af tåge / spray. P272 Tilsmudset arbejdstøj bør ikke fjernes fra Ikke påkrævet arbejdspladsen. P280 Bær beskyttelseshandsker / beskyttelsestøj / øjenbeskyttelse. REAGENSER DER INDEHOLDER NATRIUMAZID: Natriumazid kan reagere med bly og kobber i vandrør og danne yderst eksplosive metalazider. Ved bortskaffelsen skal der skylles med rigeligt vand for at forhindre ophobning af azid. Yderligere oplysninger findes i Decontamination of Laboratory Sink Drains to Remove Azide Salts,, i Manual Guide-Safety Management No. CDC-22, udgivet af Centers for Disease Control and Prevention, Atlanta, GA, 1976. 6. KLARGØRING AF REAGENT INTEGRAL Bemærk følgende vigtige forholdsregler for håndtering af reagens: 6.1 Resuspension af magnetiske partikler De magnetiske partikler skal være helt opblandet, før integralen placeres i analyseapparatet. Nedenstående fremgangsmåde skal følges for at sikre fuldstændig opblanding: Før forseglingen fjernes fra beholderen, skal det lille kamhjul, som sidder under beholderen med magnetiske partikler, drejes frem og tilbage, indtil suspensionen har skiftet farve til brun. Reagensintegralen rystes forsigtigt og med megen omhu i vandret retning for at sikre opblanding af de magnetiske partikler (undgå skumdannelse). Beholderens bund skal undersøges visuelt for at sikre, at alle sedimenterede magnetiske partikler er opblandet. Hvis det er nødvendigt, kan processen gentages, indtil de magnetiske partikler er fuldstændigt opblandet. Efter fjernelse af forseglingen tørres overfladen af hver skillevæg forsigtigt af for at fjerne eventuel overskydende væske. 6.2 Skumdannelse i reagenserne For at sikre optimal ydeevne af integralen, anbefales det at undgå skumdannelse i reagenserne. Det anbefales at anvende følgende fremgangsmåde for at undgå skumdannelse: Før integralen tages i brug, skal reagenserne kontrolleres visuelt for at udelukke forekomst af skum. Hvis der er skum efter opblanding af de magnetiske partikler, skal integralen placeres i apparatet, mens skummet opløses. Integralen er klar til brug, når skummet er blevet opløst og integralen har været i apparatet og er blevet rystet. 3 / 10 DA-46006-2016-05

6.3 Placering af integralen i apparatets reagensområde Analyzer Integralen placeres i analyseapparatets reagensområde med stregkodeetiketten mod venstre, og lad den stå der i 30 min. før den tages i brug. I løbet af denne tid bliver de magnetiske partikler automatisk rystet og fuldstændig opløst. Der henvises til analyseapparatets manual ved påfyldning af prøverne og til start af analysen. XL Analyzer XL Analyzer er udstyret med en intern magnetisk enhed i fast form, der sikrer dispersion af mikropartiklerne, før placering af reagensintegralen i apparatets reagensområde. Der henvises til analyseapparatets manual for yderligere oplysninger. a) Reagensintegralen placeres i den specielle holder. b) Lad reagensintegralen stå i den magnetiske enhed i fast form i mindst 30 sek. (op til flere minutter). Gentag om nødvendigt. Integralen placeres i analyseapparatets reagensområde med etiketten mod venstre, og lad den stå der i 15 min. før den tages i brug. I løbet af denne tid bliver de magnetiske partikler automatisk rystet og fuldstændig opløst. Der henvises til analyseapparatets manual ved påfyldning af prøverne og til start af analysen. 7. REAGENT INTEGRALS STABILITET OG OPBEVARING Efter modtagelsen skal Reagent Integral opbevares på højkant for at lette resuspension af magnetpartikler. Ved opbevaring i forseglet tilstand er reagenserne stabile ved 2-8 C frem til udløbsdatoen. Må ikke fryses. Reagent Integral må ikke bruges efter den udløbsdato, der står på kittet og på Reagent Integral etiketterne. Efter brugen bør Reagent Integral opbevares på analysatoren eller sættes til opbevaring ved 2-8 C. Efter åbning er Reagent Integral stabilt i 4 uger på analysatoren eller i 8 uger ved opbevaring ved 2-8 C. 8. PRØVEUDTAGNING OG KLARGØRING Dette assay er beregnet til brug på humant serum. Blodet skal tages ved hjælp af en aseptisk teknik ved venepunktur. Lad blodet koagulere, og hæld det udskilte serum fra snarest muligt. Prøver med opslæmmet materiale, ugennemsigtighed, lipæmi eller erytrocytrester renses ved filtrering eller centrifugering før analysen. Brug ikke prøvemateriale, som er stærkt hæmolyseret eller med udtalt lipæmi, eller prøver med opslæmmet materiale eller klar mikrobiel kontamination. Kontrollér for, og fjern eventuelle luftbobler, inden analysen startes. Hvis analysen foretages inden for 7 dage efter udtagningen, kan prøvematerialet opbevares ved 2-8 C. I modsat fald skal det deles i alikvoter og opbevares i fryser ( 20 C eller lavere). Hvis prøverne opbevares i fryseren, skal de blandes grundigt efter optøningen, før de analyseres. 10 prøver med forskellig reaktivitet blev opbevaret i 7 dage ved 2-8 C og gennemgik 5 nedfrysnings- og optøningskredsløb. Resultaterne viste ingen signifikante forskelle. Den nødvendige minimale prøvemængde er 160 µl (10 µl prøvemateriale + 150 µl dødvolumen). 9. KALIBRERING Når der køres assay på kalibratorerne i Reagent Integral, får analysatoren mulighed for at omkalibrere den lagrede masterkurve, som vist på stregkoderne på Reagent Integral etiketten. Test af assay-specifikke kalibratorer gør det muligt for de registrerede RLU-værdier (relative light units) at justere den tilordnede masterkurve Hver kalibreringsopløsning gør det muligt at udføre 5 kalibreringer. Kalibrering i tre kopier er obligatorisk, hvis mindst 1 af følgende tilstande forekommer: Et nyt lot af reagensintegrale eller startkit anvendes. Den forrige kalibrering blev udført for mere end 4 uger siden. Analyseapparatet er blevet serviceret. Kontrolværdierne ligger uden for de forventede områder. 10. ANALYSEMETODE For at opnå optimale analyseresultater skal apparatets manual nøje følges. Analyzer: Alle analyseparametrene identificeres ved hjælp af stregkoderne på reagensintegralets etikette. Hvis stregkodeetiketten ikke kan læses af analyseapparatet, kan integralet ikke anvendes. Kasser ikke reagensintegralet, men kontakt DiaSorins lokale tekniske support for at få vejledning. XL Analyzer: Alle analyseparametrene identificeres ved hjælp af oplysninger, der er indkodet i reagensintegralets RFID-kode (Radio Frequency IDentification). Hvis RFID-koden ikke kan læses af analyseapparatet, kan integralet ikke anvendes. Kasser ikke reagensintegralet, men kontakt DiaSorins lokale tekniske support for at få vejledning. 4 / 10 DA-46006-2016-05

Analysatoren betjenes således: Analyzer: 1. Dispenser kalibratorer, kontroller eller patientprøver til reaktionsmodulet. 2. Dispenser coatede magnetpartikler. 3. Dispenser Specimen Diluent. 4. Inkuber. 5. Vask med Wash/System Liquid. 6. Dispenser konjugatet til reaktionsmodulet. 7. Inkuber. 8. Vask med Wash/System Liquid. 9. Tilsæt Starter Kit og mål det udsendte lys. XL Analyzer: 1. Dispenser coatede magnetpartikler. 2. Dispenser Specimen Diluent. 3. Dispenser kalibratorer, kontroller eller patientprøver til reaktionsmodulet. 4. Inkuber. 5. Vask med Wash/System Liquid. 6. Dispenser konjugatet til reaktionsmodulet. 7. Inkuber. 8. Vask med Wash/System Liquid. 9. Tilsæt Starter Kit og mål det udsendte lys. 11. KVALITETSKONTROL Kvalitetskontrol skal udføres én gang dagligt ved brug eller ifølge retningslinjer eller krav fastsat af de lokale myndigheder eller autoriserede organisationer. Det anbefales, at brugeren søger yderligere oplysninger i CLSI C24-A3 og 42 CFR 493.1256(c) angående korrekt udførelse af kvalitetskontrol. Til intern kvalitetskontrol fås kontrolkittet Control HSV-1 IgG ([ REF ] 310831). Hvis kontrollerne ligger uden for de forventede intervaller, skal kalibreringen gentages, og kontrollerne testes igen. Control HSV-1 IgG kontrollerne er udviklet til at afsløre væsentlige reagenssvigt. kontrollerne skal køres enkeltvis for at overvåge, at assayet fungerer korrekt. Hvis kontrolværdierne ligger inden for det forventede interval på analyse certificatet, er testen gyldig. Hvis kontrolværdierne ligger uden for det forventede interval, er testresultaterne ikke gyldige, og resultatet for patienten kan ikke rapporteres. Der skal udføres kalibrering af assayet, hvis der forekommer kontrolfejl, og kontrollerne og patientprøverne skal tages ud. Inden der bruges andre kontroller, skal kompatibiliteten med dette assay vurderes. Der skal fastsættes passende værdiintervaller for alt materiale, der bruges til kvalitetskontrol. Det forventede reference interval for hver kontrol står i analyse certifikatet og viser de grænser, der er fastsat af DiaSorin for de mulige kontrolværdier, fundet ved analysering på pålidelig vis. 12. TOLKNING AF RESULTATER analysatoren beregner automatisk HSV-1 IgG-værdierne udtrykt som indeksværdi, og grupperer resultaterne. Yderligere oplysninger kan hentes i brugsanvisningen. Den cut-off-værdi, der afgør tilstedeværelse/ fravær af HSV-1 IgG, har indeksværdien 1,0. Patientresultaterne bør tolkes som følger: Prøver med HSV-1 IgG niveauer under en indeksværdi på 0,9 klassificeres som negative. Prøver med HSV-1 IgG niveauer med en indeksværdi på 0,9 og 1,10 klassificeres som tvivlsomme. De tvivlsomme prøver skal genanalyseres for at få det første resultat bekræftet. Prøver, der er positive ved anden test, skal betragtes som positive. Prøver, der er negative ved anden test, skal betragtes som negative. Udtag og analyser en anden prøve efter mindst 1 uge, hvis resultatet fortsat er tvivlsomt. Prøver med HSV-1 IgG niveauer med en indeksværdi, der er lig med eller større end 1,10 klassificeres som positive. Et negativt resultat angiver, at der ikke er immunitet, men udelukker ikke en akut HSV-infektion. Hvis der på trods af et negativt fund er mistanke om smitte med HSV, skal der udtages og analyseres en anden prøve mindst 1 uge senere. Serokonvertering fra negativ til positiv patientprøve er tegn på nylig infektion eller akut infektion. Generelt betyder et positivt resultat udsættelse for patogenet eller indgift af HSV-immunoglobulin. Testresultaterne rapporteres kvalitativt som positive eller negative for tilstedeværelsen af HSV-1 IgG. Resultaterne af dette assay er ikke i sig selv diagnostiske men skal bedømmes i sammenhæng med andre kliniske resultater og diagnostiske procedurer samt ud fra et lægeligt skøn. Størrelsen af det rapporterede indeks er ikke udtryk for den mængde antistof, der findes i patientprøven. Kalibratorer og kontroller kan vise forskellige RLU- eller dosisresultater på og XL, men patientresultaterne er ens. 5 / 10 DA-46006-2016-05

13. BEGRÆNSNINGER I PROCEDUREN 1. For at opnå pålidelige resultater kræves der teknisk dygtighed og nøje overholdelse af anvisningerne. 2. Prøver kontamineret med bakterier eller gentagen nedfrysning og optøning af prøverne kan påvirke prøveresultaterne. Resultaterne af assayet bør vurderes i sammenhæng med andre kliniske resultater og laboratoriedata som en hjælp til at træffe beslutning om den enkelte patients behandling. 3. Testen må kun udføres på serum. Brug af fuldblods- eller plasmaprøver er ikke tilstrækkeligt gennemprøvet. 4. Det frarådes at bruge eller teste kraftigt hæmolyserede, ikteriske eller lipæmiske prøver, samt prøver med partikler eller synlig mikrobiel kontaminering. 5. Inaktiveret serum må ikke opvarmes. Integraler må ikke blive udvekslet analyseapparatstyper ( og XL). Når en integral er blevet introduceret til en særlig analyseapparatstype, skal den altid anvendes på det analyseapparat, indtil den er færdig. Pga. sporbarhedsspørgsmål, der er et resultat af ovenstående udtalelse, må patientopfølgning ikke afgøres på basis af forskellige analyseapparatstyper. Disse skal udføres på en særlig analyseapparatstype (enten eller XL). 14. FORVENTEDE VÆRDIER Prævalensen kan variere afhængig af det geografiske område, alder, køn, den anvendte testtype, prøveudtagning og håndteringsmetode samt af den pågældende patients anamnese. 15. SPECIFIKKE EGENSKABER VED BRUG 15.1 Metodesammenligning Der er udført undersøgelser, som sammenlignede HSV-1 Type Specific IgG assay med et FDA-godkendt immunblot. Undersøgelserne blev udført på 951 prøver fra patienter i USA. Prøverne blev grupperet som 430 prøver fra gravide kvinder, 401 fra risikopatienter (defineret som patienter, der henvendte sig på et ambulatorium for seksuelt overførte sygdomme) og 120 prøver fra lavrisikopatienter (defineret som patienter, der henvendte sig på et ambulatorium for andet end seksuelt overførte sygdomme). Undersøgelserne blev udført på et laboratorium i USA og et laboratorium i Frankrig. Resultaterne er udtrykt som Positive, Negative og Generel overensstemmelse med Eksakte 95% konfidensintervaller. 430 prøver fra gravide kvinder fra State of New York blev testet med HSV-1 Type Specific IgG-analysen og HSV-1 referencemetodeimmunblot. Reference Immunblot Positiv Inkonklusiv Negativ I alt Positiv 235 0 9 244 HSV-1 Inkonklusiv 1 0 0 1 Negativ 3 0 182 185 I alt 239 0 191 430 Procent overensstemmelse Eksakt 95% konfidensinterval Positiv 98,3% (235/239) 95,8 til 99,3% Negativ 95,3% (182/191) 91,3 til 97,5% Generel 97,0% (417/430) 94,9 til 98,2% 401 prøver fra risikopatienter, der henvendte sig på ambulatorier for seksuelt overførte sygdomme i State of New York, blev testet med HSV-1 Type Specific IgG-analysen og HSV-1 referencemetodeimmunblot. HSV-1 Reference Immunblot Positiv Inkonklusiv Negativ I alt Positiv 222 1 9 232 Inkonklusiv 0 0 1 1 Negativ 7 0 161 168 I alt 229 1 171 401 Procent overensstemmelse Eksakt 95% konfidensinterval Positiv 96,9% (222/229) 93,8 til 98,5% Negativ 93,6% (161/172) 88,9 til 96,4% Generel 95,5% (383/401) 93,0 til 97,1% 6 / 10 DA-46006-2016-05

120 prøver fra lavrisikopatienter, der henvendte sig på ambulatorier (ikke for seksuelt overførte sygdomme) i State of New York, blev testet med HSV-1 Type Specific IgG-analysen og HSV-1 referencemetodeimmunblot. HSV-1 Reference Immunblot Positiv Inkonklusiv Negativ I alt Positiv 60 0 1 61 Inkonklusiv 0 0 0 0 Negativ 2 0 57 59 I alt 62 0 58 120 Procent overensstemmelse Eksakt 95% konfidensinterval Positiv 96,8% (60/62) 89,0 til 99,1% Negativ 98,3% (57/58) 90,9 til 99,7% Generel 97,5% (117/120) 92,9 til 99,1% 15.2 Præcision med Analyzer: DiaSorin bestemte HSV-1 Type Specific IgG-analysens præcisionspræstationer iht. CLSI EP5-A2. 8 serumprøver, HSV-1 negativ kontrol, positiv kontrol og 2 kommercielle kontroller (neg. og pos.) blev analyseret i to kopier i 2 kørsler om dagen i 20 arbejdsdage for at bestemme analysens gentagelighed og reproducerbarhed (dvs. variationer inden for samme analyse og analyser). De 8 panelmedlemmer var udvalgt, så de repræsenterede negative til højt-positive analytniveauer. middel Indeks inden for inden for dag dag generelt Indeks generelt Indeks Panel ID N NC 80 0,12 0,008 6,40 0,007 6,05 0,001 1,23 0,011 9,25 PC 80 1,86 0,039 2,11 0,102 5,47 0,014 0,73 0,109 5,89 Torch NC 80 273 28,4 8,56 44 15,91 37,10 13,58 70,874 25,95 Torch PC 80 26,19 1,09 4,18 1,278 4,87 0,18 0,68 1,583 6,04 HSV1A 80 1,60 0,04 2,38 0,087 5,47 0,022 1,35 0,099 6,21 HSV1B 80 1,12 0,05 4,47 0,071 6,32 0,004 0,37 0,083 7,41 HSV1C 80 0,95 0,04 4,45 0,037 3,90 0,004 0,39 0,052 5,45 HSV1D 80 53,55 1,06 2,01 2,555 4,77 0,260 0,49 2,788 5,21 HSV1E 80 0,72 0,02 2,42 0,039 5,45 0,013 1,86 0,043 6,00 HSV1F 80 0,74 0,04 4,85 0,045 6,03 0,001 0,08 0,054 7,32 HSV1G 80 0,98 0,02 1,72 0,046 4,63 0,002 0,23 0,048 4,88 HSV1H 80 1,17 0,05 4,66 0,112 9,68 0,033 2,80 0,146 12,48 7 / 10 DA-46006-2016-05

15.3 Præcision med XL Analyzer: DiaSorin bestemte HSV-1 Type Specific IgG-analysens præcisionspræstationer iht. CLSI EP5-A2. 8 serumprøver, HSV-1 negativ kontrol, positiv kontrol og 2 kommercielle kontroller (neg. og pos.) blev analyseret i to kopier i 2 kørsler om dagen i 20 arbejdsdage for at bestemme analysens gentagelighed og reproducerbarhed (dvs. variationer inden for samme analyse og analyser). De 8 panelmedlemmer var udvalgt, så de repræsenterede negative til højt-positive analytniveauer. Panel ID N middel Indeks inden for inden for dag dag generelt Indeks generel t Indeks NC 80 0,12 0,01 6,56 0,00 0,00 0,01 6,80 0,01 8,30 PC 80 1,67 0,05 2,82 0,08 4,51 0,04 2,68 0,10 5,96 BioRad-Neg 80 784,5 31,97 4,08 26,42 3,37 53,38 6,80 67,60 8,62 BioRad-Pos 80 22,85 0,56 2,47 1,13 4,93 0,35 1,53 1,31 5,72 HSV1-A1 80 1,32 0,03 2,21 0,07 4,93 0,02 1,81 0,08 5,70 HSV1-B1 80 0,93 0,02 2,62 0,04 4,66 0,02 2,46 0,05 5,89 HSV1-C1 80 1,00 0,02 2,39 0,05 4,52 0,03 3,38 0,06 6,13 HSV1-D1 80 56,22 0,83 1,47 2,26 4,01 1,19 2,11 2,68 4,77 HSV1-E2 80 0,63 0,02 3,30 0,03 5,49 0,02 2,66 0,04 6,94 HSV1-F2 80 0,62 0,02 2,83 0,03 5,03 0,02 3,02 0,04 6,51 HSV1-G1 80 0,84 0,03 2,98 0,06 7,54 0,02 2,27 0,07 8,42 HSV1-H1 80 1,10 0,02 2,05 0,06 5,14 0,03 2,34 0,07 6,00 8 / 10 DA-46006-2016-05

15.4 Krydsreaktivitet: Undersøgelser af krydsreaktivitet for HSV-1 Type Specific IgG assay er udviklet til bedømmelse af mulige interferenser rettet imod nærtbeslægtede medlemmer af herpesvirus familien (EBV, CMV, VZV) og andre lidelser, der kan være maskeret som HSV-infektion. Organisme/Lidelse N Epstein Barr-virus (IgG) 10 Epstein Barr-virus (IgM) 10 Cytomegalovirus (IgG) 10 Cytomegalovirus (IgM) 10 Toxoplasmose (IgG) 10 Toxoplasmose (IgM) 10 VZV 10 Rubella 10 Treponema pallidum 10 Gardnerella vaginalis 10 Candida albicans 10 Neisseria gonorrheae 7 Humant papillomavirus 10 Chlamydia trachomatis 10 HAMA-prøver 9 Reference immunblot Positiv Negativ Inkonklusiv Positiv 7 0 0 Negativ 0 3 0 Positiv 10 0 0 Negativ 0 0 0 Positiv 8 0 0 Negativ 0 1 0 Inkonklusiv 0 1 0 Positiv 10 0 0 Negativ 0 0 0 Positiv 10 0 0 Negativ 0 0 0 Positiv 10 0 0 Negativ 0 0 0 Positiv 9 0 0 Negativ 0 1 0 Positiv 8 0 0 Negativ 0 2 0 Positiv 9 0 0 Negativ 1 0 0 Positiv 6 0 0 Negativ 0 3 0 Inkonklusiv 1 0 0 Positiv 7 0 0 Negativ 1 2 0 Positiv 7 0 0 Negativ 0 0 0 Positiv 6 0 0 Negativ 0 4 0 Positiv 8 0 0 Negativ 0 2 0 Positiv 5 0 0 Negativ 0 3 0 Inkonklusiv 0 0 1 15.5 Interfererende stoffer: Kontrollerede undersøgelser af potentielt interfererende stoffer har vist, at assayets udførelse ikke blev påvirket af hæmolyse (op til 200 mg/dl hæmoglobin), lipæmi (op til 3000 mg/dl triglycerider), ikterus (op til 20 mg/dl bilirubin), kolesterol (op til 500 mg/dl), serumalbumin (op til 10.000 mg/dl). 9 / 10 DA-46006-2016-05

16. Litteraturliste 1. Ashley, R. and Wald, A. Genital Herpes: Review of the Epidemic and Potential Use of Type-Specific Serology, Clin. Microbiol. Rev. 1999, 12:1-8 2. Freeman, E. et al. Herpes Simplex Virus 2 Infection Increases HIV Acquisition in Men and Women: Systematic Review and Meta-analysis of Longitudinal Studies. AIDS. 2006;20(1): 73-83 3. Arvin, A. and Whitley, R. Herpes Simplex Virus Infections in Remington and Klein Infectious Diseases of the Fetus and Newborn Infant, 5 th ed., 425-446 4. Centers for Disease Control and Prevention. Sexually Transmitted Diseases Treatment Guidelines 2006. MMWR 2006, 55(RR11):1-94 DiaSorin Inc. 1951 Northwestern Avenue Stillwater, MN 55082-0285 DiaSorin S.p.A., 13040 Saluggia (VC) Italy 10 / 10 DA-46006-2016-05