Commercial imports into the union of dogs, cats and ferrets Kommerciel import til Unionen af hunde, katte og fritter

Relaterede dokumenter
Commercial imports into the union of dogs, cats and ferrets Kommerciel import til Unionen af hunde, katte og fritter

I.6 I.17. I.18 Description of commodity/varebeskrivelse I.19 Commodity code (HS code)/ Varekode (HS-kode)

Non-Commercial movement of five or less dogs, cats or ferrets Ikke-kommerciel transport af højst fem hunde, katte eller fritter

VETERINÆRT SUNDHEDSCERTIFIKAT / VETERINARY HEALTH CERTIFICATE

1. 是 否 為 禁 止 物 種? 犬 貓 輸 入 丹 麥 規 定 : 丹 麥 犬 隻 相 關 法 律 :

Section A/"Afsnit A. Name/ Navn. Address/ Adresse. Postal code/ Postnr Tel./ Tlf I.9. Country of destination/ Bestemmelsesland. Code/ Kode.

for eksport af mink fra Danmark til Kina for export of mink from Denmark to People s Republic of China

OPRINDELSES- OG SUNDHEDSCERTIFIKAT / CERTIFICATE OF ORIGIN AND HEALTH

Certifikatnummer (2) :/ Certificate number (2) :

for eksport af hingstesæd fra Danmark til Kenya/ for export of equine semen from Denmark to Kenya Certifikatnummer (1) :/ Certificate number (1) :

for eksport af kat fra Danmark til Australien/ for export of cat from Denmark to Australia Certifikatnummer (1) :/ Certificate number (1) :

for eksport af heste fra Danmark til Malaysia/ for export of horses from Denmark to Malaysia Certifikatnummer: (1) / Certificate number: (1)

Del I: Oplysninger om sendingen

Dokumentation af produktionsudstyr til fødevarer

for eksport af hund fra Danmark til Sydafrika/ for export of dog from Denmark to South Africa Certifikatnummer (1) :/ Certificate number (1) :

Certifikatnummer (2) :/ Certificate number (2) :

ANNEX V / BILAG V. VETERINARY CERTIFICATE EMBRYOS OF DOMESTIC ANIMALS OF THE BOVINE SPECIES FOR IMPORTS COLLECTED OR PRODUCED BEFORE 1 st JANUARY 2006

VETERINÆRT SUNDHEDSCERTIFIKAT / VETERINARY HEALTH CERTIFICATE

DEL 1 PLANLÆGNING SECTION 1 PLANNING 1.2 Person, som er ansvarlig for transporten (navn) Name of person in charge of the journey

Certificate number (1) / Certifikatnummer (1) : ORIGINAL / ORIGINAL. 2. Country of collection / Opsamlingsland:

6. Lovgrundlag for tilladelsen Lægemiddelloven - Lov om lægemidler, 39, stk. 1 og 2.

for eksport af hest fra Danmark til USA/ for export of horse from Denmark to The United States of America

(EØS-relevant tekst) (2013/519/EU)

EN/DA 1 ANNEX IV BILAG IV

Certifikatnummer: (2) / Certificate number: (2)

SUNDHEDSCERTIFIKAT / HEALTH CERTIFICATE. for eksport af tyresæd fra Danmark til Uruguay for export of bovine semen from Denmark to Uruguay

ATEX direktivet. Vedligeholdelse af ATEX certifikater mv. Steen Christensen

User Manual for LTC IGNOU

Del I: Oplysninger om sendingen

-PRODUCED EMBRYOS OF DOMESTIC ANIMALS OF THE BOVINE SPECIES FOR IMPORT, CONCEIVED USING SEMEN COMPLYING WITH COUNCIL DIRECTIVE 88/407/EEC

NATIONAL CARGO SHIP SAFETY CERTIFICATE Nationalt sikkerhedscertifikat for lastskibe

Tilladelse til vævscenter til håndtering af humane væv og celler Authorisation of tissue establishment for the handling of human tissues and cells

Del I: Oplysninger om sendingen

for eksport af avlssvin fra Danmark til Thailand/ for export of breeding swine from Denmark to the Kingdom of Thailand

OPRINDELSES- OG SUNDHEDSCERTIFIKAT / CERTIFICATE OF ORIGIN AND HEALTH

for eksport af hund eller kat fra Danmark til Singapore/ for export of dog or cat from Denmark to Singapore

Bekendtgørelse nr. 217 af 8. august 1998 om forsikring eller anden garanti til dækning af det privatretlige ansvar for olieskader fra skibe

for eksport af hunde- eller kattesæd fra Danmark til Storbritannien/ for export of canine/feline semen from Denmark to Great Britain

OPRINDELSES- OG SUNDHEDSCERTIFIKAT / CERTIFICATE OF ORIGIN AND HEALTH

Unitel EDI MT940 June Based on: SWIFT Standards - Category 9 MT940 Customer Statement Message (January 2004)

Kort A. Tidsbegrænset EF/EØS-opholdsbevis (anvendes til EF/EØS-statsborgere) (Card A. Temporary EU/EEA residence permit used for EU/EEA nationals)

OPRINDELSES- OG SUNDHEDSCERTIFIKAT/ CERTIFICATE OF ORIGIN AND HEALTH

CERTIFIKAT CERTIFICATE

STUDIEOPHOLD I BANGKOK FASE 2 - INFORMATION, VEJLEDNING OG DOKUMENTER

Fejlbeskeder i SMDB. Business Rules Fejlbesked Kommentar. Validate Business Rules. Request- ValidateRequestRegist ration (Rules :1)

EUROPEAN COMMISSION. Standing Committee on Plants, Animals, Food and Feed Section Animal Health and Welfare 16 JANUARY 2019 AGENDA

Del I: Oplysninger om sendingen

Ansøgningen vedrører udstedelse af

United Nations Secretariat Procurement Division

OPRINDELSES- OG SUNDHEDSCERTIFIKAT/ CERTIFICATE OF ORIGIN AND HEALTH

FORSLAG TIL BESLUTNING

Application form for access to data and biological samples Ref. no

Side 1 af 9. SEPA Direct Debit Betalingsaftaler Vejledning

SUNDHEDSCERTIFIKAT / HEALTH CERTIFICATE

for eksport af hund fra Danmark til Australien/ for export of dog from Denmark to Australia Certifikatnummer (1) :/ Certificate number (1) :

Chengdu FASE 2 - VALGMODUL KINA INFORMATION, VEJLEDNING OG DOKUMENTER

Tilladelse til fremstilling og indførsel af lægemidler og mellemprodukter

Teknisk tegning Flowdiagrammer til procesanlæg Generelle regler

Business Rules Fejlbesked Kommentar

Fejlbeskeder i Stofmisbrugsdatabasen (SMDB)

SEPA Direct Debit. Mandat Vejledning Nets Lautrupbjerg 10 DK-2750 Ballerup

CERTIFIKAT CERTIFICATE

for eksport af frossen hundesæd fra Danmark til Australien/ for export of frozen canine semen from Denmark to Australia

Læs mere om kravene til hunde, katte og fritter, der rejser inden for EU på Fødevarestyrelsens hjemmeside:

Cookie-reglerne set fra myndighedsside Dansk Forum for IT-ret 5. november 2012

Masters Thesis - registration form Kandidatafhandling registreringsformular

FAST FORRETNINGSSTED FAST FORRETNINGSSTED I DANSK PRAKSIS

Standing Committee on Plants, Animals, Food and Feed 05 OCTOBER 2018

BANGKOK FASE 2 - VALGFAG INFORMATION, VEJLEDNING OG DOKUMENTER

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

VETERINÆRCERTIFIKAT FOR EKSPORT AFVILDE FELINE ROVDYR TIL NEW ZEALAND / ANIMAL HEALTH CERTFICATE FOR WILD FELINE CARN

2, rue Mercier, 2985 Luxembourg, Luxembourg Fax:

Certifikatnummer (1) :/ Certificate number (1) : Importtilladelsesnummer:/ Import permit number:

Tilladelse til fremstilling og indførsel af lægemidler og mellemprodukter Manufacturing and Importation Authorisation

BANGKOK FASE 2 -VALGFAG INFORMATION, VEJLEDNING OG DOKUMENTER

DEKRA hereby grants the right to use the ENEC KEMA-KEUR certification mark.

DIS ISO Status Maj 2017

I. Afgørelse efter biocidforordningen samt ændring af godkendelser eller tilladelser, meddelt efter biociddirektivet eller biocidforordningen

Tekniske specifikationer for centrifugalpumper Klasse III

Batchstyring Del 1: Modeller og terminologi

Strategic Capital ApS has requested Danionics A/S to make the following announcement prior to the annual general meeting on 23 April 2013:

Del I: Oplysninger om sendingen

Jordbrug Traktorer Bagmonteret trepunktsophæng Kategori 1N, 1, 2N, 2, 3N, 3, 4N og 4

CERTIFIKAT CERTIFICATE

Skadeanmeldelse. Claims form. Hesteforsikring. Equine Insurance Accident/Illness

Tilladelse til fremstilling og indførsel af lægemidler og mellemprodukter

Tilladelse til engrosforhandling af lægemidler indenfor EU/EØS

Dansk standard DS/EN ISO udgave Campingtelte. Camping tents

CERTIFIKAT CERTIFICATE

Ansøgning til Studienævn for farmaci om godkendelse af kontrakt for INDIVIDUEL STUDIEAKTIVITET

CERTIFIKAT CERTIFICATE

Special VFR. - ved flyvning til mindre flyveplads uden tårnkontrol som ligger indenfor en kontrolzone

CERTIFIKAT CERTIFICATE

Portal Registration. Check Junk Mail for activation . 1 Click the hyperlink to take you back to the portal to confirm your registration

Tilladelse til engrosforhandling af lægemidler indenfor EU/EØS

Tilladelse til fremstilling og indførsel af lægemidler og mellemprodukter

FØDEVARE EGNEDE PLASTPOSER, SAMT EMBALLAGE FOLIER.

CERTIFIKAT CERTIFICATE

SPØRGSMÅL TIL UDBUD AF SYSTEMUNDERSTØTTELSE AF GEODANMARK PRÆKVALIFIKATIONSFASEN

Transkript:

Part I : Details of dispatched consignment / Del I: Nærmere oplysninger om sendingen I.1. Consignor / Afsender Name / Navn I.5. Country / Land Tel. / Tlf. Consignee / Modtager Name / Navn Country / Land Tel. / Tlf. I.7. Country of origin / Oprindelses-land Commercial imports into the union of dogs, cats and ferrets ISO code / ISOkode I.11. Place of origin / Oprindelsessted Veterinary certificate to EU / Veterinærcertifikat ved import til EU I.2. Certificate reference No / Certifikatets I.2.a. referencenr. I.3. Central competent authority / Central kompetent myndighed Canadian Food Inspection Agency (CFIA) I.4. Local competent authority / Lokal kompetent myndighed District of I.6. I.8. I.9. Country of destination / Bestemmelsesland ISO code / ISO-kode I.12. Place of destination / Bestemmelsessted I.10. Region of destination / Bestemmelsesregion Code / Kode I.13. Place of loading / Indladningssted I.14. Date of departure / Dato for afgang I.15. Means of transport / Transportmidler I.16. Entry BIP in EU / Indgangsgrænsekontrolsted i EU Aeroplane / Ship / Identification / Identifikation Documentary references / Dokumentreference I.18. Description of commodity / Varebeskrivelse I.21. I.23. Seal/Container No / Plombenr./containernr. I.25. Commodities certified for: / Varer attesteret til: I.17. I.19. Commodity code (HS code) / Varekode (HS-kode) 010619 I.20. Quantity / Mængde I.22. Number of packages / Antal kolli I.24. I.26. Others / Andet Pets / Selskabsdyr Approved bodies / Godkendte organer I.27. For import or admission into EU / Ved import eller midlertidig indførsel til EU I.28. Identification of the commodities / Identifikation af varerne Species (scientific Identification system / Identification number Date of birth name) / Art Identifikationsmåde Identifikationsnr. [dd/mm/yyyy] / (videnskabeligt navn) Fødselsdato [dd/mm/åååå] PAGE 1 OF

Commercial imports into the Union of dogs, cats, ferrets II. Health infor mation / Sundhedsoplysninger II.a. Certificate reference No / Certifikatets referencenr. II.b. I, the undersigned official veterinarian of.. (insert name of third country) certify that the animals described in Box I.28: Undertegnede embedsdyrlæge i.. (tredjelandets navn) bekræfter hermed, at de i rubrik I.28 beskrevne dyr: Part II: Certification / Del II: Attest II.1. II.2. come from holdings or businesses described in Box I.11 which are registered by the competent authority and are not subject to any ban on animal health grounds, where the animals are examined regularly and which comply with the requirements ensuring the welfare of the animals held / kommer fra bedrifter eller virksomheder, jf. rubrik I.11, som er registreret af den kompetente myndighed og ikke er omfattet af noget forbud af dyresundhedsmæssige årsager, som undersøger dyrene regelmæssigt, og som overholder kravene til sikring af dyrenes velfærd showed no signs of diseases and were fit to be transported for the intended journey at the time of examination by a veterinarian authorised by the competent authority within 48 hours prior to the time of dispatch / på tidspunktet for undersøgelsen, som blev foretaget højst 48 timer inden afsendelsen af en dyrlæge, der er bemyndiget af den kompetente myndighed, ikke udviste tegn på sygdomme og var egnede til at blive transporteret som planlagt (1) either/enten [II.3. are destined for a body, institute or centre described in Box I.12 and approved in accordance with Annex C to Council Directive 92/65/EEC, and come from a territory or third country listed in Annex II to Commission Implementing Regulation (EU) No 577/2013 er bestemt til et organ, institut eller center, jf. rubrik I.12, som er godkendt i henhold til bilag C til Rådets direktiv 92/65/EØF, og kommer fra et område eller et tredjeland opført i bilag II til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 577/2013.] (1) or/ eller [II.3. were at least 12 weeks old at the time of vaccination against rabies and at least 21 days have elapsed since the completion of the primary antirabies vaccination (2) carried out in accordance with the validity requirements set out in Annex III to Regulation (EU) No 576/2013 of the European Parliament and of the Council, and any subsequent revaccination was carried out within the period of validity of the preceding vaccination (3) ; and var mindst 12 uger gamle på tidspunktet for rabiesvaccinationen, og der er gået mindst 21 dage siden afslutningen af den primære rabiesvaccination (2),som er givet i overensstemmelse med gyldighedskravene i bilag III til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 576/2013, og en eventuel efterfølgende revaccination er givet inden udløbet af gyldighedsperioden for den foregående vaccination (3) ; og (1) either/enten [II.3.1. they come from a territory or third country listed in Annex II to Commission Implementing Regulation (EU) No 577/2013 and details of the current anti-rabies vaccination are provided in the table de kommer fra et område eller et tredjeland, der er opført i bilag II til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 577/2013, og der er angivet nærmere oplysninger om den p.t. gyldige rabiesvaccination i skemaet nedenfor] (1) or/eller [II.3.1. they come from or are scheduled to transit through, a territory or third country listed in Annex I to Commission Decision 2004/211/EC or in Part 1 of Annex II to Commission Regulation (EU) No 206/2010, and a rabies antibody titration test (4), carried out on a blood sample taken by the veterinarian authorised by the competent authority not less than 30 days after the preceding vaccination and at least three months prior to the date of issue of this certificate, proved an antibody titre equal to or greater than 0.5 IU/ml (5) and any subsequent revaccination was carried out within the period of validity of the preceding vaccination, and the details of the current anti-rabies vaccination and the date of sampling for testing the immune response are provided in the table below / de kommer fra eller er bestemt til transit gennem et område eller et tredjeland, der er opført i bilag I til Kommissionens beslutning 2004/211/EF eller i del 1 i bilag II til Kommissionens forordning (EU) nr. 206/2010, og der er udført en rabies-antistoftitreringstest (4), hvor der er påvist en antistoftiter på mindst 0,5 IU/ml (5), på en blodprøve, som er udtaget af den dyrlæge, der er bemyndiget af den kompetente myndighed, mindst 30 dage efter den foregående vaccination og mindst tre måneder inden datoen for udstedelse af dette certifikat; en eventuel efterfølgende revaccination er givet inden udløbet af gyldighedsperioden for den foregående vaccination, og nærmere oplysninger om den p.t. gyldige rabiesvaccination samt datoen for udtagning af prøven til testning af immunresponset er angivet i skemaet nedenfor: Transponder or tattoo / Transponder eller tatovering Alphanumeric code of the animal / Dyrets alfanumeriske kode Date of application and/or reading (6) [dd/mm/yyyy] / Dato for anbringelse og/eller aflæsning (6) [dd/mm/åååå] Date of vaccination [dd/mm/yyyy] / Vaccinationsdato Name and manufacturer of vaccine / Vaccinens navn og producent Batch number / Batch-nr. Validity of vaccination / Vaccinationens gyldighed From [dd/mm/yyyy] / Fra To [dd/mm/yyyy]/ Til Date of blood sampling [dd/mm/yyyy] Dato for udtagning af blodprøven (1) either/ enten [II.4. are dogs destined for a Member State listed in Annex I to Commission Delegated Regulation (EU) No 1152/2011 and have been treated against Echinococcus multilocularis, and the details of the treatment carried out by the administering veterinarian in accordance with Article 7 of Commission Delegated Regulation (EU) No 1152/2011 (7) (8) are provided in the table below / er hunde, som er bestemt til en medlemsstat, der er opført i bilag I til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1152/2011, og er behandlet mod Echinococcus multilocularis, og nærmere oplysninger om den dyrlægebehandling, der er foretaget i henhold til artikel 7 i Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1152/2011 (7) (8) er angivet i skemaet nedenfor.] (1) or/ eller [II.4. have not been treated against Echinococcus multilocularis / ikke er behandlet mod Echinococcus multilocularis.] PAGE 2 OF

Commercial imports into the Union of dogs, cats, ferrets II. Health infor mation / Sundhedsoplysninger II.a. Certificate reference No / Certifikatets referencenr. II.b. Transponder or tattoo number of the dog / Hundens transponder- eller tatoveringsnr. Anti-echinococcus treatment / Echinokokbehandling Name and manufacturer of the product / Produktets navn og producent Date [dd/mm/yyyy] and time of treatment [00:00] / Behandlingsdato og -klokkeslæt Administering veterinarian / Behandlende dyrlæge Name in capitals, stamp and signature / Navn med blokbogstaver, stempel og underskrift Notes / Bemærkninger (a) This certificate is meant for dogs (Canis lupus familiaris), cats (Felis silvestris catus) and ferrets (Mustela putorius furo)/ Dette certifikat anvendes for hunde (Canis lupus familiaris), katte (Felis silvestris catus) og fritter (Mustela putorius furo). (b) This certificate is valid for 10 days from the date of issue by the official veterinarian. In the case of transport by sea, that period of 10 days is extended by an additional period corresponding to the duration of the journey by sea / Dette certifikat er gyldigt i 10 dage, efter at embedsdyrlægen har udstedt det. Ved søtransport forlænges nævnte periode på 10 dage med en yderligere periode svarende til sørejsens varighed. Part I / Del I: Box / Rubrik I.11.: Place of origin: name and address of the dispatch establishment. Indicate approval or registration number. Oprindelsessted: afsendervirksomhedens navn og adresse. Godkendelses- eller registreringsnummer angives. Box / Rubrik I.12.: Place of destination: mandatory where the animals are destined for a body, institute or centre approved in accordance with Annex C to Council Directive 92/65/EEC / Bestemmelsessted: Skal angives, hvis dyrene er bestemt til et organ, institut eller center, der er godkendt i henhold til bilag C til Rådets direktiv 92/65/EØF. Box / Rubrik I.25.: Commodities certified for: indicate "others" where the animals are moved in accordance with Article 5(4) of Regulation (EU) No 576/2013 of the European Parliament and of the Council / Varer attesteret til: Vælg "Andet", hvis dyrene flyttes i henhold til artikel 5, stk. 4, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 576/2013. Box / Rubrik I.28.: Identification system: select transponder or tattoo / Identifikationsmåde: Vælg transponder eller tatovering. Identification number: indicate the transponder or tattoo alphanumeric code / Identifikationsnr.: Angiv transponderens eller tatoveringens alfanumeriske kode. Part II / Del II: (1) Keep as appropriate Det ikke relevante overstreges. (2) Any revaccination must be considered a primary vaccination if it was not carried out within the period of validity of a previous vaccination / En eventuel revaccination skal anses for en primær vaccination, hvis den ikke blev givet inden for gyldighedsperioden for en tidligere vaccination. (3) A certified copy of the identification and vaccination details of the animals concerned shall be attached to the certificate/ Certifikatet skal være vedlagt en bekræftet genpart af identifikationsdokumentet og vaccinationsoplysningerne for de pågældende dyr. (4) The rabies antibody titration test referred to in point II.3.1 / Den i punkt II.3.1 nævnte rabies-antistoftitreringstest: - must be carried out on a sample collected by a veterinarian authorised by the competent authority, at least 30 days after the date of vaccination and three months before the date of import / skal udføres på en prøve udtaget af en dyrlæge, der er bemyndiget af den kompetente myndighed, mindst 30 dage efter vaccinationsdatoen og tre måneder inden importdatoen - must measure a level of neutralising antibody to rabies virus in serum equal to or greater than 0.5 IU/ml / skal påvise mindst 0,5 IU/ml rabiesvirusneutraliserende antistof i serum - must be performed by a laboratory approved in accordance with Article 3 of Council Decision 2000/258/EC (list of approved laboratories available at http://ec.europa.eu/food/animal/liveanimals/pets/approval_en.htm) / skal udføres af et laboratorium, der er godkendt i henhold til artikel 3 i Rådets beslutning 2000/258/EF (en liste over godkendte laboratorier findes på adressen http://ec.europa.eu/food/animal/liveanimals/pets/approval_en.htm) - does not have to be renewed on an animal, which following that test with satisfactory results, has been revaccinated against rabies within the period of validity of a previous vaccination / behøver ikke blive gentaget på et dyr, som efter udførelse af testen med tilfredsstillende resultat er blevet revaccineret mod rabies inden for gyldighedsperioden for en tidligere vaccination. A certified copy of the official report from the approved laboratory on the result of the rabies antibody test referred to in point II.3.1 shall be attached to the certificate / Certifikatet skal være vedlagt en bekræftet genpart af den officielle rapport fra det godkendte laboratorium med resultatet af den i punkt II.3.1 nævnte rabiesantistoftest. (5) By certifying this result, the official veterinarian confirms that he has verified, to the best of his ability and where necessary with contacts with the laboratory indicated in the report, the authenticity of the laboratory report on the results of the antibody titration test referred to in point II.3.1. Heraf følger, at den attesterende embedsdyrlæge bekræfter, at han i det omfang, det er muligt, og om nødvendigt ved kontakt til det laboratorium, der er angivet i rapporten, har kontrolleret ægtheden af laboratorierapporten om resultaterne af antistoftitrering test, der er nævnt i punkt II.3.1. (6) In conjunction with footnote(3), the marking of the animals concerned by the implantation of a transponder or by a clearly readable tattoo applied before 3 July 2011 must be verified before any entry is made in this certificate and must always precede any vaccination, or where applicable, testing carried out on those animals. Sammenholdt med fodnote (3) skal mærkningen af de pågældende dyr ved implantering af en transponder, eller med en letlæselig tatovering påført inden den 3. juli 2011 være kontrolleret, inden der indføres nogen oplysninger i dette certifikat, og den skal altid gå forud for enhver vaccination eller, PAGE 3 OF

Commercial imports into the Union of dogs, cats, ferrets II. Health infor mation / Sundhedsoplysninger II.a. Certificate reference No / Certifikatets referencenr. II.b. (7) (8) hvor det er relevant, undersøgelse, der foretages på disse dyr. The treatment against Echinococcus multilocularis referred to in point II.4 must / Den i punkt II.4 nævnte behandling mod Echinococcus multilocularis skal: - be administered by a veterinarian within a period of not more than 120 hours and not less than 24 hours before the time of the scheduled entry of the dogs into one of the Member States or parts thereof listed in Annex I to Commission Delegated Regulation (EU) No 1152/2011 / foretages af en dyrlæge højst 120 timer og mindst 24 timer inden tidspunktet for planmæssig indførsel af hundene til en medlemsstat eller en del af en medlemsstat opført i bilag I til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1152/2011 - consist of an approved medicinal product which contains the appropriate dose of praziquantel or pharmacologically active substances, which alone or in combination, have been proven to reduce the burden of mature and immature intestinal forms of Echinococcus multilocularis in the host species concerned / foretages med et godkendt lægemiddel, som indeholder en passende dosis praziquantel eller farmakologisk virksomme stoffer, som hver for sig eller i kombination har vist sig at reducere ormebyrden for så vidt angår Echinococcus multilocularis-parasitten på modne og ikke-modne stadier i tarmen hos den pågældende værtsart. The table referred to in point II.4 must be used to document the details of a further treatment if administered after the date the certificate was signed and prior to the scheduled entry into one of the Member States or parts thereof listed in Annex I to Commission Delegated Regulation (EU) No 1152/2011 / Det i punkt II.4 nævnte skema skal bruges til at attestere de nærmere oplysninger om en yderligere behandling, som måtte foretages efter datoen for certifikatets underskrivelse og inden den planmæssige indførsel til en medlemsstat eller en del af en medlemsstat opført i bilag I til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1152/2011. Official veterinarian/authorised veterinarian / Embedsdyrlæge/bemyndiget dyrlæge Name (in capital letters) / Navn (med blokbogstaver): Date / Dato: Qualification and title / Stilling og titel: Signature / Underskrift: Stamp / Stempel: Endorsement by the competent authority (not necessary when the certificate is signed by an official veterinarian) / Den kompetente myndigheds påtegning (kræves ikke, hvis attesten er underskrevet af en embedsdyrlæge) Name (in capital letters) / Navn (med blokbogstaver): Qualification and title / Stilling og titel: : Telephone / Tlf: Date / Dato: Signature / Underskrift: Stamp / Stempel: PAGE 4 OF

Explanatory notes for completing the animal health certificates (a) (b) (c) (d) (e) (f) Where the certificate states that certain statements shall be kept as appropriate, statements which are not relevant may be crossed out and initialled and stamped by the official veterinarian, or completely deleted from the certificate. The original of each certificate shall consist of a single sheet of paper, or, where more text is required it must be in such a form that all sheets of paper required are part of an integrated whole and indivisible. The certificate shall be drawn up in at least one of the official languages of the Member State of the border inspection post of introduction of the consignment into the Union and of the Member State of destination. However, those Member States may authorise the certificate to be drawn up in the official language(s) of another Member State, and accompanied, if necessary, by an official translation. If for reasons of identification of the items of the consignment (schedule in point I.28 of the model animal health certificate), additional sheets of paper or supporting documents are attached to the certificate, those sheets of paper or documents shall also be considered as forming part of the original of the certificate by the application of the signature and stamp of the official veterinarian, on each of the pages. When the certificate, including additional sheets or documents referred to in point (d), comprises more than one page, each page shall be numbered (page number of total number of pages) at the end of the page and shall bear the certificate reference number that has been designated by the competent authority at the top of the pages. The original of the certificate shall be completed and signed by an official veterinarian of the exporting territory or third country. The competent authority of the exporting territory or third country shall ensure that rules and principles of certification equivalent to those laid down in Council Directive 96/93/EC are followed. The colour of the signature shall be different from that of the printing. This requirement also applies to stamps other than those embossed or watermarked. (g) The certificate reference number referred to in boxes I.2 and II.a. shall be issued by the competent authority of the exporting territory or third country.

Notes expliquant comment compléter les certificats zoosanitaires a) Lorsqu il est précisé dans le certificat qu il convient de choisir, parmi une série de mentions, celle qui convient, les mentions inutiles peuvent être biffées par le vétérinaire officiel, qui doit en outre y apposer son paraphe et son sceau, ou être entièrement supprimées. b) L original de chaque certificat se compose d'une seule feuille de papier ou, s'il y a lieu, doit être présenté de façon à ce que toutes les feuilles nécessaires constituent un tout indivisible. c) Le certificat est établi dans au moins une des langues officielles de l État membre dans lequel se trouve le poste d inspection frontalier d introduction du lot dans l Union et de l État membre de destination. Néanmoins, ces États membres peuvent autoriser qu'il soit établi dans la ou les langues officielles d'un autre État membre et accompagné, si nécessaire, d'une traduction officielle. d) Si des feuilles ou des justificatifs supplémentaires sont joints au certificat pour l identification des différents éléments du lot (case I.28), ceux-ci sont réputés faire partie du certificat original, à condition que le vétérinaire officiel appose sa signature et son sceau sur chacune des pages. e) Lorsque le certificat, y compris les feuilles ou documents supplémentaires visés au point d), comporte plus d une page, chaque page doit être numérotée au bas de la page (numéro de la page) de (nombre total de pages), et le numéro de référence du certificat attribué par l autorité compétente doit figurer en haut des pages. f) Le certificat original est rempli et signé par un vétérinaire officiel du territoire ou pays tiers d exportation. L autorité compétente du territoire ou pays tiers d exportation garantit le respect de règles et de principes de certification équivalant à ceux fixés dans la directive 96/93/CE du Conseil. La couleur de la signature est différente de celle du texte imprimé. Cette règle vaut également pour les sceaux, à l exception des reliefs et des filigranes. g) Le numéro de référence du certificat, à mentionner dans les cases I.2 et II.a, est attribué par l autorité compétente du territoire ou pays tiers d exportation.