DCU-Camping Viborg Sø



Relaterede dokumenter
DCUs PLADSER & TAKSTER 2014

DCUs PLADSER & TAKSTER 2012

DCUs PLADSER & TAKSTER 2015

DCUs PLADSER & TAKSTER 2013 CAMPINGPLADSER TELEFON/FAX ÅBEN

DCUs PLADSER OG TAKSTER 2011

DCUs PLADSER & TAKSTER 2016

DCUs PLADSER OG TAKSTER 2010

Søsterhotellerne i Fredericia

Rejse Logi. Logi - Resultat. Logi - Booking. At spørge efter vej til et logi. ... et værelse som man kan leje?... a room to rent?

Trolling Master Bornholm 2013

PLADSER & TAKSTER 2019

Trolling Master Bornholm 2015

PLADSER & TAKSTER 2018

PLADSER & TAKSTER 2018

PLADSER & TAKSTER 2020

PLADSER & TAKSTER 2019

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

DCU-Camping Ejsing Strand

INGEN HASTVÆRK! NO RUSH!

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen

Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov.

Velkommen. Welcome/ Willkommen. Til / To / Auf DCU-Camping Hornbæk. 2 DCU - Camping Hornbæk. Kære gæst. Vært / Host / Gastgeber Heidi Haagendrup

En ganske særlig plads

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes.

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 5

highline med ramme with frame mit rahmen

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY

Mangler du inspiration

Trolling Master Bornholm 2015

Service und Zuvorkommenheit

Boligsøgning / Search for accommodation!

Timetable will be aviable after sep. 5. when the sing up ends. Provicius timetable on the next sites.

Rågeleje. DCU-Camping

Skovly/Tranum. DCU-Camping

Trolling Master Bornholm 2014

Nyhedsmail, december 2013 (scroll down for English version)

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions

FLYER | 219 Vejle - Jelling - Givskud - Legoland - Randbøldal | HOP-ON HOP-OFF BUS | Sommerplan K19 | Sydtrafik | VEJLE KOMMUNE

Velkommen. Welcome/ Willkommen. Til / To / Auf DCU-Camping Mols. 2 DCU - Camping Mols. Kære gæst. Vært / Host / Gastgeber. Anni & Harald Venshøj

DCU-Odense. City Camp. Oase i H.C. Andersens by, Odense Oasis in Hans Christian Andersens city Odense Oase in Hans Christian Andersens Stadt Odense

Engelsk. Niveau C. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 8

Wien, vin & cykling 2010

Åbyskov Strand. DCU-Camping

GREEN KEY GREEN DREAMS

Trolling Master Bornholm 2013

Vesterhav. DCU-Camping

FOLDER | 219 Vejle - Jelling - Givskud - Legoland - Randbøldal | HOP-ON HOP-OFF BUS | Sommerplan K19 | Sydtrafik | VEJLE KOMMUNE

Viborg Sø Camping Vinkelvej 36b 8800 Viborg Tlf. (+45) Fax (+45) VIBORG.

Power Supply 24V 2.1A

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Bildende Kunst / Bildhauerei Onsdag / Mittwoch den 6. Februar 2013

How Long Is an Hour? Family Note HOME LINK 8 2

Vorbasse. DCU-Camping

Subject to terms and conditions. WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR

LESSON NOTES Extensive Reading in Danish for Intermediate Learners #8 How to Interview

DCU-Camping. Kulhuse. Stemningsfuld camping lige ned til stranden Impressive camping close to the beach Stimmungsvolles Camping nah am Strand

DK - Quick Text Translation. HEYYER Net Promoter System Magento extension

November hilsner fra NORDJYSKE Medier, Distributionen

DCUs PLADSER & TAKSTER 2017

Portal Registration. Check Junk Mail for activation . 1 Click the hyperlink to take you back to the portal to confirm your registration

Trolling Master Bornholm 2013

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3

Hesselhus. DCU-Camping

Sport for the elderly

Camping der passer... Horsens City Camping ved skov og strand. Beliggenheden. Beliggenheden der passer! Pladsen. Pladsen der passer! Shopping.

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 6

DCU-Camping Blommehaven

Nyhedsmail, november 2013 (scroll down for English version)

MEDLEY CHALLENGE 2016/2017

Help / Hjælp

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax

ANNONCERING AF CYKELTAXAHOLDEPLADSER I RØD ZONE OG LANGELINIE

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 7

DET KONGELIGE BIBLIOTEK NATIONALBIBLIOTEK OG KØBENHAVNS UNIVERSITETS- BIBLIOTEK. Index

Trolling Master Bornholm 2014

Trolling Master Bornholm 2014

Danish Language Course for International University Students Copenhagen, 12 July 1 August Application form

Eksempel på eksamensspørgsmål til caseeksamen

Immigration Housing. Housing - Renting. Stating that you want to rent something. Type of accommodation. Type of accommodation. Type of accommodation

KABELPARK - 1 ½ Stunden Wasserski-Intro Montag-Mittwoch: Jeder kann auf Wasserskiern stehen! Falls Sie es nicht können, werden Sie es lernen!

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Læs venligst Beboer information om projekt vandskade - sikring i 2015/2016

TYSK NIVEAU: E. DATO: 7. januar 2015 INDHOLD

Sikkerhedsvejledning

QUICK START Updated: 18. Febr. 2014

Gadeoptræden.... er meget velkommen på byens gågader og pladser. Læs reglerne her...

Wallstickers Wandsticker

Are you hiring Newcomers?

Der Nordschleswiger. Wir lieben Fußball. Paulina(14) aus Ghana

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Bilag. Resume. Side 1 af 12

Bookingmuligheder for professionelle brugere i Dansehallerne

CAMPING ER FOR ALLE PÅ UNION LIDO I ITALIEN SKREVET AF BJARNE SØBY TIL 20. NOVEMBER 2014.

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960!

Bredgaard Bådeværft ApS

Gadeoptræden & Gademusik København 2010

Velkommen til 50 års Jubilæums Juleudstilling i Knabstrup november Dommer Lørdag den 25. november: Inge Artsøe (DK)

DCU-Absalon. Copenhagen Camp

Danish Language Course for Foreign University Students Copenhagen, 13 July 2 August 2016 Advanced, medium and beginner s level.

Transkript:

DCU-Camping Viborg Sø 2014 Et godt udgangspunkt for oplevelser, byliv og afslapning ved søen A good starting point for experiences, city life and relaxation at the lake Ein guter Ausgangspunkt für Erlebnisse, Stadtleben und Entspannung am See

Værtspar / Host / Gastgeber Jytte & Knud Gleerup Velkommen Welcome/ Willkommen Til / To / Auf DCU-Camping Viborg Sø Kære gæst Velkommen til DCU-Camping Viborg Sø smukt og fredfyldt beliggende i flot natur og med Forstbotanisk Have og Nordisk Park som nærmeste nabo. Pladsen grænser ned til Sønder Sø, hvorfra der er udsigt til Domkirken med de to tårne og byen, der vrimler med gode spisesteder og indkøbsmuligheder. DCU-Camping Viborg Sø har 250 enheder med gode læforhold og mange solpladser desuden er der såvel campinghytter som campingvogne til udlejning. Campingpladsen er nyrenoveret og har gode faciliteter, så man kan nyde ferien i fulde drag. Der er mange muligheder for en aktiv ferie, og på pladsen er der mooncarbane, legeplads, hoppepuder, minigolf, fiskemuligheder, bålplads, beachvolley og en fin badebro, som giver gode bademuligheder i søen. Ellers kan man tage en tur med Junglevognen. Endvidere arrangeres der løbende aktiviteter med alt fra fællesspisning til kondibingo, lysestagestøbning, lagkageløb, pandekagebagning og meget mere. Tiltrækkes I mere af bylivet og de kulturelle oplevelser, er dette inden for nær afstand, og DCU-Camping Viborg Sø er et godt udgangspunkt for de mange udflugtsmål i nærheden. Vi glæder os til at byde jer velkommen til en fantastisk campingferie. 2 DCU - Camping Viborg Sø

Viborg Sø Camping www.camping-viborg.dk Dear guest Welcome at DCU-Camping Viborg Sø located in a beautiful and peaceful area with a botanical garden and a northern park area as the closest neighbour. The campsite is close to Sønder Lake, from where you have a good view of the cathedral with the two spires and the city with nice restaurants and shopping possibilities. DCU-Camping Viborg Sø covers 250 places which are protected by the wind and has many sunny places there are also cottages and caravans for rent. The campsite is newly renovated and there are good facilities, so that you can enjoy the holiday. We offer many possibilities for an active holiday, such as moon cars, playing ground, bouncy castles, miniature golf, fishing possibilities, campfire, beach volleyball and a jetty at the beach. Otherwise you can take a ride in a jungle car. Besides we arrange many exciting activities, such as eating together, bingo, candlestick casting, pie-run, making pancakes and a lot more. If you prefer the city life and cultural experiences, you will find it close to the campsite, and Viborg Sø Camping is a perfect starting point for all the possible excursions. We look forward to welcoming you to a fantastic holiday. Lieber Gast Willkommen zu DCU-Camping Viborg Sø in sehr ruhiger Lage und in schöner Natur, mit einem botanischer Garten und einem nordischen Park als nächster Nachbar. Der Platz grenzt an den Sønder See, von wo aus man die Aussicht auf den Dom mit den zwei Türmen genießen kann und der Stadt, in der man gute Restaurants und Einkaufsmöglichkeiten findet. DCU-Camping Viborg Sø hat 250 Einheiten, die guten Schutz vor dem Wind bieten und viele Sonnenplätze außerdem gibt es sowohl Camping - hütten, als auch Campingwagen zu vermieten. Der Campingplatz ist frisch renoviert und hat gute Einrichtungen, so dass man die Ferien in vollen Zügen genießen kann. Es gibt viele Möglichkeiten für einen aktiven Urlaub, und auf dem Platz gibt es Moon Cars, Spielplatz, Hüpfburgen, Minigolf, Angelmöglichkeiten, Feuerstelle, Beachvolleyball und einen netten Steg zum Wasser, welcher das Baden ermöglicht. Sonst kann man eine Fahrt im Dschungelwagen machen. Außerdem werden laufend Aktivitäten mit gemeinsames Essen oder Konditionsbingo, Kerzenherstellung, Tortenlauf, Backen von Pfann kuchen und vieles mehr. Falls Ihr euch eher für das Stadtleben und die kulturellen Erlebnisse interessiert, befinden diese sich unweit vom Platz, und Viborg Sø Camping ist ein guter Ausgangspunkt für die viele Ausflugsziele in der Nähe. Wir freuen uns Euch willkommen zu heißen zu einem fantastischen Camping urlaub. DCU-Camping Viborg Sø Vinkelvej 36b DK-8800 Viborg Tlf. (+45) 86 67 13 11 viborg@dcu.dk ÅBENT/OPEN/OFFEN: 21.03-19.10 GPS 56 26'17.160" (56.438100) 09 25'19.200" (9.422000) DCU - Camping Viborg Sø 3

DANMARKS MÅSKE BILLIGSTE CYKLER ONLINE TOPSERVICE VÆRKSTED HOTLINE VI ER SPECIALISTER I KNIVSKARPE PRISER WWW.CYCLEWORLD.DK KALUNDBORGVEJ 65 4200 SLAGELSE 5858 1004 Ring gerne - så er du sikker på vi har åbent Kom og smag på vores velsmagende snapse DANMARKS A BEDSTE E KVALITET ALT I SMEDEJERN Hegn Låger Altaner Døroverdæk Indgangsportal Blomsterportal System raftehegn ALT PÅ SPECIAL MÅL... KUN FANTASIEN ASIEN SÆTTER GRÆNSER! R! Vi arbejder for private, industri, campingpladser 10 års garanti D anhegn ApS Industrivej 5 DK-4261 Dalmose T: 58 54 59 www.danhegn.dk 58 info@danhegn.dk 4 DCU - Camping Viborg Sø

PRISER Preise/Rates OVERNATNINGSTAKSTER pr. døgn 2014 Price per night / Preise pro Übernachtung LAVSÆSON HØJSÆSON Low season / Nebensaison High season / Hauptsaison 21.03.14-20.06.14 21.06.14-17.08.14 18.08.14-19.10.14 IKKE-MEDLEMMER NON-MEMBERS / NICHT-MITGLIEDER Voksne 76 DKK 80 DKK Adults / Erwachsene Børn (0-11) 40 DKK 50 DKK Children / Kinder Hund 22 DKK 22 DKK Dog / Hund Arealleje 22 DKK 48 DKK Pitch / Standplatz El 36 DKK 32 DKK Electricity / Strom Pladsreservation 35 DKK 35 DKK Reservation / Reservierung DCU-MEDLEMMER Voksne 61 DKK 65 DKK Børn (0-11) gratis gratis Børn, (0-11) gratis 42 DKK u/forældre (børnebørn) Unge (12-17) 31 DKK 42 DKK Unge (12-17) 61 DKK 65 DKK u/forældre (børnebørn) Pensionister 37 DKK 65 DKK Hund gratis gratis Arealleje 22 DKK 48 DKK El 36 DKK 32 DKK Pladsreservation 35 DKK 35 DKK HYTTEPRISER pr. døgn / pr. uge Cabin rates per night / per week Hüttepreise pro Übernachtung / pro Woche LAVSÆSON HØJSÆSON Low season / Nebensaison High season / Hauptsaison 21.03.14-20.06.14 21.06.14-17.08.14 18.08.14-19.10.14 Hytte 4 pers. 490 DKK / 3.045 DKK 570 DKK / 3.455 DKK Cabin 4 pers. / Hütte 4 pers. UDLEJNING AF CAMPINGVOGNE - Pr. dag / uge Campers for rent - Per day / Week Vermietung von Wohnwagen - Pro tag / Woche Internet / WiFi 4 timer / hours / Stunden DKK 20,- 8 timer / hours / Stunden DKK 40,- 12 timer / hours / Stunden DKK 60,- Tiden tæller, når man er logget ind. Husk at aktivere inden for 12 timer, ellers er tiden tabt. Time counts when you are online. Please activate within 12 hours, otherwise, the time lost. Die Zeit zählt, wenn man sich einloggt. Denke daran innerhalb von 12 Stunden zu aktivieren, sonst ist die Zeit verloren. DCUs campingpladser giver rabat til medlemmer. Børn under 12 år overnatter gratis med forældre. Børnebørn under 12 år overnatter gratis med bedsteforældre i lavsæsonen. Du får medlemsbladet Camping-fritid gratis ind ad brevsprækken. It s a Natural task for Dansk Camping Union to ensure that those making use DCUs campsites get optimum camping experiences. Als Verbrauherorganisation ist es für die Dansk Camping Union eine selbständliche Aufgabbe, dafür zu zorgen, Ihren als Benutzer der DCU-Plätze die allerbesten Campingerlebnisse zu vermitten. Besøgende til beboere på pladsen betaler 22 DKK pr. person pr. dag, børn 11 DKK pr. barn pr. dag, hvilket giver ret til ophold i pladsens daglige åbningstid hos en beboer. Henvendelse skal ske i receptionen. DCU-medlemmer betaler ikke gæstebilletter ved fremvisning af gyldigt DCU-Camping Key Europe. Gæsternes biler er ikke tilladt adgang på pladsen. Visitors for the residents at the site: adults 22 DKK and children 11 DKK per person per day, this gives you the right to stay at the site during the opening hours of the site. Guest cars are not allowed on the camp site. Besucher für die Bewohner des Platzes: Erwachsene 22 DKK und Kinder 11 DKK pro Person pro Tag, welches das Recht auf einen Aufenthalt auf dem Platz ermöglicht, während der täglichen Öffnungszeiten des Platzes. Autos der Gäste haben keine Zufahrt zum Platz. Unge ifølge m/forældre. OBS! Hundeluftning SKAL foregå uden for campingpladsen. NOTE! Walking the dog only outside the campsite. ACHTUNG! Das Gassi gehen mit den Hunden findet außerhalb des Campingplatzes statt. Der skal medbringes sengelinned, dyner & puder. The guests must bring their own bedding, duvets and pillows. Es sollen Bettwäsche, Deckbett & Kissen mitgebracht werden. Lynge Olsen reklame & kommunikation A/S LAVSÆSON HØJSÆSON Low season / Nebensaison High season / Hauptsaison 21.03.14-20.06.14 21.06.14-17.08.14 18.08.14-19.10.14 Vogntype: Knaus 530 TK, 5 pers. 550 DKK / 3.400 DKK 690 DKK / 4.275 DKK Camper type: Knaus 530 TK, 5 pers. / Wagentyp: Knaus 530 TK, 5 Pers. DCU TAGER FORBEHOLD FOR TRYKFEJL OG PRISSTIGNINGER UDFØRLIGE OPLYSNINGER OM PRISER OG TAKSTER FINDES PÅ WWW.DCU.DK DCU - Camping Viborg Sø 5

Praktisk info Practical Info/Praktische Information Faciliteter Hoppepuder, mooncars, minigolf, fiskemuligheder, bålplads, beachvolley, fodboldbane og badebro. Campingvognsudlejning. Hytteudlejning. Kørselsanvisning Fra centrum køres mod Randers, over dæmningen ved Golf hotellet. Kør til ny rundkørsel ved Asmild kloster landbrugsskole. I rundkørsel drej til højre mod Bruunshåb, ad Bisp Gunners vej, Klostermarken og Vinkelvej. Offentlig transport Bybus i nærheden. Receptionens åbningstid Kl. 8.00-12.00 og 14.00-22.00. Husk siesta kl. 12.00-14.00! Øvrige perioder: Efter behov. Antal pladser: 250. Heraf strømpladser: 250 Højsæson: 21. juni - 17. august Lavsæson: 21. marts - 20. juni og 18. august - 19. oktober. Nyttige telefonnumre Alarm 112 / Politi 114 / Lægevagt 70 11 31 31 Døgn-apotek 70 22 20 30 / Dyrlæge 86 67 21 22, Taxi 86 62 66 00 Turistinformation 87 87 88 88 Nødtelefon 61 62 01 86 Husdyr Må ikke medtages i udlejningshytter og -vogne. Der er rygeforbud i hytter, vogne og fortelte. Indtjekning fra kl. 14.00 og ved afrejse skal hytter og vogne forlades inden kl. 12.00 i rengjort stand. Husholdningsaffald - Flasker, dåser og pap placeres i de dertil indrettede containere ved toiletbygningen og beachvolleybanen. Hunde er velkomne, men skal være i snor og luftes uden for pladsen. Tænk på naboerne UNDGÅ STØJ - efter kl. 23.00 skal der være nattero på pladsen. Alle former for boldspil foregår på boldbaner ved legeplads. Telefonbeskeder/post bliver opsat i informationen. For at alle kan få det bedst mulige ud af opholdet, er der opstillet nogle regler, som vi vil bede dig/jer læse igennem: Bemærk: Åbningstider ved informationen. Nummerskiltet danner midten af din/jeres plads. Af hensyn til brandfare, skal der være 3 meter mellem enhederne og max 1 bil pr. enhed. Alle gæster til campister, bedes henvende sig i informationen ved ankomst til pladsen, for at indløse gæstebillet. Det er campistens ansvar, at gæster er tilmeldt i informationen. Gæster bedes benytte gæsteparkering overfor informationen. Brug af elvarme i forteltet er ikke tilladt. Spildevand bedes tømt i kemitoilettet/risten til autocampertømning på vaske pladsen. BLIV CAMPINGGÆSTERNES FORETRUKNE Få 10% Rabat *Oplys kode 2015 Bestil inden den. 1. juni 2014 din annonce til DCU Pladsbrochurer Kontakt mig allerede idag... og hør om dine muligheder for markedsføring i Danmarks bedste medie set-up HUSK! Pladsens gæster kan blive dine kunder! Med venlig hilsen Tom Stengade Medierådgiver tom@dcu.dk 4016 2691 6 DCU - Camping Viborg Sø

Praktisk info Practical Info/Praktische Information Facilities Bouncy castles, moon cars, miniature golf, fishing possibilities, campfire, beach volleyball, soccer field and jelly at the beach. Caravans for rent. Cottages for rent. Driving description From the city centre you take the route to Randers, pass the damm at the Golf Hotel. Continue to the next roundabout at Asmild kloster landbrugskole. Turn right in the direction tof Bruunshåb, continue on Bips Gunners Vej, Klostermarken and Vinkelvej. Public transport City bus is nearby. Opening hours of the reception High season: 8.00-12.00 and 14.00-22.00. Remember siesta from 12:00 to 14:00! Other opening hours possible. Number of places: 250 Places with electricity: 250, High season: 21 June 17 August Off-season: 21 March 20 June and 18 August 19 October. Useful telephone numbers Alarm 112 / Police 114 / Emergency 70 11 31 31 Day & night pharmacy 70 22 20 30 / Veterinarian 86 67 21 22 Taxi 86 62 66 00 Turistinformation 87 87 88 88 Emergency telephone 61 62 01 86 Pets are not allowed in the cottages and the caravans which are rented. Smoking is not permitted in the cottages, caravans or tents. Check-in after 14:00 and the cottages must be cleaned and checked-out before 12:00. Household garbage the containers at the toilet building and the volleyball field are to be filled with bottles, cans etc. Dogs are welcome, but you have to put a leash on your dog. Take care of the neighbours and AVOID NOICES after 23:00 it has to be quiet on the camp site. Sport games take places on the playing field at the playing ground. Telephone messages/post can be found in the information. We have established some rules in order to guarantee a nice stay for everyone, and we would like you to read them: Notice: Opening hours at the reception The sign with the number is the middle of your place. There have to be 3 metres between the caravans and only 1 car in case of fire emergency. All guest visitors are asked to come to the information on the arrival to buy a guest ticket. It is the responsibility of the camper that guests are signed up. The visitors can use the parking lot opposite the information. Use of electric heating is not permitted. Wastewater has to be emptied in the chemical toilet for caravans in the washing area. Einrichtungen Hüpfburgen, Moon Cars, Minigolf, Angelmöglichkeiten, Feuerstelle, Beachvolleyball, Fußballplatz und Steg am Strand. Campingwagenvermietung. Hüttenvermietung. Wegbeschreibung Vom Zentrum fährt man in Richtung Randers, über den Staudamm beim Golfhotel.Fahrt zum nächsten Kreisel bei Asmild Kloster Landwirtschaftsschule. Im Kreisel nach rechts abbiegen in Richtung Bruunshåb, entlang Bisp Gunners vej, Klostermarken und Vinkelvej. Öffentlicher Transport Stadtbus in der Nähe. Öffnungszeiten der Rezeption Hochsaison: 8.00-12.00 Uhr und 14.00-22.00 Uhr. Siesta im Zeitraum 12.00-14.00 Uhr! Andere Zeiten: Nach Bedarf. Anzahl Plätze: 250, Davon Stromplätze: 250 Hochsaison: 21. Juni - 17. August Nebensaison: 21. März - 20. Juni und 18. August - 19. Oktober. Nützliche Telefonnummern Alarm 112 / Polizei 114, Ärtzlicher Bereitschaftsdienst 70 11 31 31 Apotheken Bereitschaftsdienst 70 22 20 30, Tierarzt 86 67 21 22 Taxi 86 62 66 00, Turistinformation 87 87 88 88 Turistinformation 87 87 88 88 Nottelefon 61 62 01 86 Haustiere sind in den Hütten und in den ausgeliehenen Campingwagen nicht erlaubt. Rauchen ist in den Hütten, Wagen und den Vorzelten nicht erlaubt. Einchecken ab 14.00 Uhr und bei der Abreise müssen die Hütten und die Wagen bis 12:00 Uhr gereinigt verlassen werden. Haushaltsmüll Flaschen, Dosen und Pappe werden in den Containern bei den Toilettengebäuden und den Beachvolleyballfelder platziert. Hunde sind willkommen, aber müssen an der Leine geführt werden und es wird außerhalb des Platzes mit den Hunden Gassi gegangen. Denkt an die Nachbarn und VERMEIDET LÄRM - nach 23.00 Uhr herrscht Nachtruhe auf dem Platz. Alle Arten von Ballspiel finden auf den Sportplätzen beim Spielplatz statt. Telefonnachrichten/Post wird in der Information aufgehängt. Damit alle den bestmöglichsten Aufenthalt genießen können, sind ein Paar Regeln aufgestellt, die wir Euch bitten durchzulesen: Bemerkt Öffnungszeiten der Information Die Nummer auf dem Platz stellt die Mitte da. Aus Rücksicht auf die Brandgefahr müssen 3 Meter zwischen den Einheiten sein und max. 1 Auto pro Einheit. Alle Gäste werden gebeten sich an die Information zu wenden bei der Ankunft auf dem Platz um ein Gästeticket einzulösen. Es ist die Verantwortung des Campers, dass Gäste angemeldet sind. Die Gäste werden gebeten den Gästeparkplatz gegenüber der Information zu nutzen. Es ist nicht gestattet elektrische Heizung im Vorzelt zu benutzen. Überschüssiges Wasser soll in die Chemietoilette/Abfluss gekippt werden auf dem Waschplatz. DCU - Camping Viborg Sø 7

FÅ FULDT UDBYTTE AF DCU Vær de første til at modtage nyheder og fordelagtige tilbud Vær opdateret som campist HUSK! DCU gi r dig bedre råd Det gør du, ved at tilmelde dig DCUs nyhedsbrev på www.dcu.dk Scan kode og tilmeld dig her! Her ser du alt om hvad DCU kan gøre for dig HER OG NU samt om alt det nyeste om campinglivet Bagagerumsmarked I VIBORG Den 1. lørdag i månederne maj til oktober 2014 Alt fra nips til brugt køkkenudstyr. Lamper, brugt tøj, bøger, legetøj og meget mere. Det er utroligt, hvad man opdager, at man lige netop står og mangler! Info: Markedspladsen v/ Fabrikvej 8800 Viborg Kvalitetsoste Italienske vine Pølser fra Skagen Bornholmer-snaps Sydesalt fra Læsø Byens bedste leverpostej Gavekurve efter ønske Osteanretning ud af huset Sct. Mathias Gade 30 8800 Viborg Tlf. 8662 7171 ostogvin@mail.dk Salg af: Isabella, Kabe, Bürstner og Hymer Butik med stort udvalg af alt i campingudstyr. VESTJYSK CAMPING CENTER SIR 7500 HOLSTEBRO TELEFON 97 43 22 11 www.vestjyskcamping.dk 8 DCU - Camping Viborg Sø

lindholmbiler.dk Velkommen til Viborg-egnen Hygge, tidløs, charme og masser af historie - og en overvældende smuk og afvekslende natur hele vejen rundt. Masser af oplevelser venter for såvel den historisk interesserede som for folk, der nyder at være aktive i naturen. Welcome to the Viborg region Læg grilltangen og kig ind Rigtige campister går sjældent ned på udstyret. Og skal du sætte naboerne helt til vægs, så gøres det næppe bedre end at komme hjem i din nye Lindholmbil. Der er altid 250 modeller at vælge imellem, og du kan få nummerplader på med det samme. Vi har åbent alle ugens 7 dage. Velkommen i Viborg. Timeless charming streets, the all pervading breath of history, surrounded on all sides by breathtaking and varied nature; this proud royal town in the heart of Jutland has a lot to offer. There are plenty of things to do for people interested in history, as well as those who want to spend more active time in nature. Wilkommen in Regionen Viborg Gemütlichkeit, zeitloser Charme, jede Menge Geschichte - und dazu eine überwältigend schöne Natur. Die stolze Königsstadt im Herzen Jütlands hat einiges zu bieten. Viele schöne Erlebnisse warten auf Sie, egal ob Sie geschichtlich interessiert sind oder die Natur aktiv geniessen wollen. Lindholm Biler A/S lindholmbiler.dk Gl. Århusvej 241 * 8800 Viborg * T: 86 61 02 44 DCU - Camping Viborg Sø 9

50 ÅR 1963 2013 Hinshøj Caravan er et caravancenter startet af Holger Jakobsen, som selv byggede campingvogne- Den første Hinshøj-campingvogn blev solgt i 1963. I 1978 nedlagde Hinshøj produktionen af campingvogne. I 2013 har Hinshøj Caravan A/S 50 års jubilæum. Derfor har vi besluttet at bygge vores egen specialvogn i samarbejde med Fendt campingvogne. HINSHØJ EDITION 50 års jubilæum Vognen er en Fendt 495 SF Tendenza 2014 model med følgende udstyr: Alufælge 1700 kg aksel Tonede ruder Gasudtag Stor 45 liters vandtank Cityvand Cromepakke Kombistik ( TV / 220 volt ) Gulvvarme Hinshøj specialpris 199.950,- Tæpper Sengetæppe, dyner, puder samt lagner med Fendt logo Truma Aventa klimaanlæg LED lyspakke 2 tv-holdere. Hinshøj stafering Vognen bygges i få eksemplarer i tæt samarbejde mellem Fendt og Hinshøj Caravan. Spar over kr. 25.000,- Vi er meget stolte af vores nye vogn, og glæder os meget til at fremvise den på Hinshøj. Danmarks største Fendt-forhandler www.hinshoj.dk Hinshøj Caravan A/S Gl. Viborgvej 392, Ålum 8920 Randers NV 86 46 60 72 salg@hinshoj.dk

Sikkerhedsafstand Husk at overholde sikkerhedsafstandene mellem pladserne for at minimere evt. brandfare. Safety distance Be sure to observe the safety distances between pitches in order to minimise any fire risk. Sicherheitsabstand Sicherheitsabstände zwischen den Stellplätzen stets einhalten, um evtl. Brandgefahr zu minimieren. BRANDZONE BRANDZONE Bommen åben kl. 7.00 The Boomopening hours. 7.00 Der Boom um 7.00 geöffnet FIRE ZONE FEUER ZONE 3 meter Telt / Campingvogn nummerskilt placeret midt på pladsen Tent / Caravan number plate located in the middle of the square Zelt / Wohnwagen Nummernschild in der Mitte des Platzes FIRE ZONE FEUER ZONE 3 meter Bommen lukker kl. 22.00 The Boom closed 22.00 Der Boom um 22.00 gesperrt 122 1,5 meter 1,5 meter 1,5 meter 1,5 meter BRYGGERSTUEN MUNKEN Åbningstider: Fredag 15-23 Lørdag 11-15 Sortebr. Kirke Viborg Bryghus Sortebrødre Kirke Stræde 25 8800 Viborg Telefon 46 93 88 00 www.viborgbryghus.dk VIBORG CARAVAN CENTER Knaus LMC Isabella Stor indendørs udstilling Alt i udstyr og reservedele Viborg Caravan Center Fuglevænget 6-10 Mønsted. 8800 Viborg. Tlf. 8664 6200 Åben hverdage 10.00-17.00. Weekend 10.00-16.00 www.viborg-caravancenter.dk 28 års erfaring i reparationer på alle vogntyper Besøg VisitViborg: 13/1-31/5 man-fre kl. 10-16 1/6-31/8 man-fre kl. 10-17 lør kl. 10-14 1/9-19/12 man-fre kl. 10-16 Åben lørdage i forbindelse med skolernes ferie. Glæd dig... VISITVIBORG Tingvej 15, 8800 Viborg www.visitviborg.dk Tlf. +45 8787 8888 DCU - Camping Viborg Sø 11

Viborg Vinkelvej 1 2 3 4 5 6 7 8 12 11 10 9 14 13 18 17 16 15 19 20 21 22 40 39 38 37 25 26 27 28 23 24 29 34 33 32 31 36 35 30 41 42 43 44 62 61 60 59 47 48 49 50 45 46 51 56 55 54 53 58 57 52 63 64 65 66 84 83 82 81 69 70 71 72 67 68 73 78 77 76 75 80 79 74 85 86 87 88 89 90 92 93 94 95 91 98 97 96 99 207 208 209 210 211 212 213 214 228 227 226 225 224 223 222 221 220 219 248 247 246 245 244 243 242 241 240 239 249 250 251 252 253 254 255 104 105 106 101B 102 103 112 111 110 113 118 11 114 115 202 201 200 199 198 19 203 204 205 206 128 H4 H3 H2 H1 266 K1 K2 101A 101 100 228A DCU-Camping VIBORG SØ N W S E

Information Information / Information Køkken Kitchen / Küche Kemisk toilet Chemical toilet / Chemisches Toilette Butik Shop / Laden Butik TV-stue ButikInformation Familierum Køkken Vaskeri TV-room / FernsehWohnstube Family room / Familienraum TV-stue TV-stue Butik Puslerum Køkken Opholdsrum Mooncar Living room / Wohnstube OpholdsstueMoon car / Mooncar Opholdsstue TV-stue Familierum Puslerum Hjertestarter HjertestarterLegeplads Opholdsstue Heart Start machine / Herzstarter Playground / Spielplatz Familierum Hjertestarter Mooncarbane Bålplads Bålplads Hjertestarter hoppepude Mooncarbane Bonfire area / Feuerplatz Bålplads Legeplads Bouncy cushion / Springkissen Fiskeri Bålplads tilladt Legeplads Fiskeri tilladt Fiskeri tilladttømning af autocamper Hoppepude Fishing permitted / Angeln erlaubt Fiskeri tilladt Autocamper draining Hoppepude / Bad Bad Entleerung Autocamper Tømning autoc. Bad Bad Petanque Tømning autoc. Bath / Dusche Toilet Petanque / Petanque Toilet Petanque Toilet Petanque Toilet Beachvolley Toilet / Toilette Beach volley / Beachvolley Beachvolley Vaskeri Laundry / Wäscherei Information Puslerum Information baby changing facilities Vaskeri / Wickelraum Minigolf Mini-golf / Minigolf Badebro Jetty Minigolf / Badesteg Bilvask Minigolf Kemisk toilet Car wash / Autowäsche Kemisk Badebro toilet Affaldscontainer Waste containers / Abfallcontainers Badebro Bilvask Parkering Parking Bilvask Affald / Parken Boldbane Affald Playing Parkering field / Spielplatz Ball Parkering Hytter Boldbane Cabins Boldbane / Kabinen Hytter Brandmateriel Hytter Fire Brandmateriel extinguisher / Feuerlöschmaterialien Brandmateriel Vand Water Vand / Wasser af campingvogne Caravan Udlejningsvogn rental / Wohnwagenvermietung 256 256A 257 109 258 108 259 107 260 9 261 120 129 139 262 121 140 138 141 151 122 130 152 137 150 163 164 131 142 153 136 149 162 165 132 143 135 148 154 166 133 144 161 134 147 155 167 179 145 160 178 146 156 168 177 159 8A 176 157 169 180 175 158 181 174 170 182 183 173 197 184 196 185 172 263 195 171 194 193 187 264 192 188 191 190 189 265 H5 186 Sti til Viborg

BØRN PÅ CAMPING og store pensionistrabatter Fra det sekund, du er med i DCU, kommer dine børn gratis med på camping hele året Og bedsteforældre får nu også mulighed for at være alene sammen med de kære børnebørn for: HELE LAVSÆSONEN MEN IKKE NOK MED DET: 50 % DCU giver også op til rabat til pensionister i lavsæsonen. Få også del i alle de andre fordele i Danmarks store interesseorganisation for campister og andre folk i bevægelse: Skandinaviens førende campingmagasin direkte ind ad brevsprækken Store rabatter hos campingforhandlere 20 % rabat på overnatningerne Fordelsguide med masser af rabatkuponer Billigere færgeoverfarter Teknisk rådgivning 23 velordnede campingpladser Rabat på 120 partnerpladser Rabat, rabat, rabat når du har mest brug for det Tilmeld dig på www.dcu.dk og se alle mulighederne. Få et gratis prøvenummer af Camping-fritid på: e-mail: redaktion@dcu.dk

VIBORG AQUA Akvarium & Dyrepark - et familievenligt oplevelsescenter med Nordeuropas største ferskvands- akvarium og en skøn naturpark med dyreanlæg, vildmarkssti, legeplads og legeområdet Vandets Kraft. I AQUA ses oddere og glubske rovfi sk jage i søens dyb, ænderne dykke og bæverne bygge dæmning. Du kan også røre fi skene i det store rørebassin. I parken kan du forme dit eget vandløb og sprøjte med vand i vandkanonerne. Vær med når dyrepasserne fodrer dyrene. Læs mere på www.visitaqua.dk Dagligt aktivitetsprogram med fodringer, speaks m.v. AQUA bietet Ihnen spannende Ausstellungen und Erlebnisse sowohl drinnen als draussen. Drinnen gibt es viele Ausstellungen, Aquarien und Kino. Draussen fi nden Sie Anlagen mit lebenden Tieren und einem grossangelegten Spielplatz mit Wasserwerfer, Streichelzoo und Wildnisbahn etc. In AQUA you can get face to face with big pikes hunting and cute otters playing below the surface of the great freshwater lakes. In our large outdoor area there are lots of animals and a large playground with water activities, animal paddock and wilderness path. Åbningstider Geöffnet Open 2014 2. jan. 30. juni Hverdage kl. 10-16 Weekend kl. 10-17 1. juli 10. aug. Alle dage kl. 10 18 11. aug. 14. dec. Hverdage kl. 10 16 Weekend kl. 10-17 15. dec. 26. dec. Lukket Geschlossen Closed 27. dec. 30. dec. Alle dage kl. 10 16 31. dec. 1. jan. Lukket Geschlossen Closed AQUA DCU - Camping Viborg Sø 15

7 gode råd til camping med hunde 1. Overvej om din hund er egnet til livet på en campingplads. Venlige og omgængelige hunde er egnet til campinglivet. 2. Medbring bevis på at din hund er lovpligtigt ansvarsforsikret. Dette bevis forevises ved indskrivning. Således er der dels styr på, hvilke hunde, der opholder sig på campingpladsen og er uheldet ude, så er hunden forsikret. 3. Hold din hund i snor - kort snor hvor nødvendigt. På campingpladsen skal hunden føres i kort snor. Flexliner eller længere liner kan anvendes på friluftsarealer, hvis det er hensigtsmæssigt eller angivet med skilt. 4. Hold din hund under opsyn. Hvis hunden ikke er forsvarligt lukket inde i en campingvogn eller bil, så skal hunden være under opsyn. Hunde må ikke bindes af uden opsyn. 5. Respekter hundefri-områder. Særlige områder kan være skiltet med "Hunde ingen adgang". Det kan være køkken/spisearealer, legepladser mv. Dette skal naturligvis respekteres. 6. Saml op og vis hensyn! Det forventes, at hundeejere straks samler hundens efterladenskaber op. Det forventes ligeledes, at hunden ikke generer omgivelserne med gøen. 7. Generelt kan man sige, at det er et privilegium at have hund med på camping. Det forventes derfor, at hundeejere værner om dette gode og viser hensyn overfor omgivelserne. Forudsat at dette respekteres, så er alle velkomne! 7 pieces of good advise for camping with dogs 1. Consider whether your dog is fit for staying on a campsite. Friendly and sociable dogs are suited for camping holidays. 2. Bring a record that a compulsory third party insurance has been taken out for your dog and show this record on arrival. (In this way it is possible to control which dogs are staying on the campsite, and in case of an unfortunate occurrence the dog is insured!). 3. Keep your dog on a leash a short leash if required. On the campsite the dog must be kept on a short leash. Flexi leashes or longer leashes can be used in open air areas where appropriate or indicated on a sign. 4. Keep an eye on your dog. If it is not properly locked up in a caravan or car, you are required to look after it. Dogs may not be untied without supervision. 5. Be sure to obey dog free zones. Such zones may be marked with signs like "Hunde ingen adgang" (No access for dogs). The areas in question are usually kitchen/eating areas, playgrounds etc. And of course dog owners must respect these signs. 6. Be sure to pick up your dog s droppings and show consideration! Dog owners are expected to pick up their dogs droppings immediately. The dog is also expected not to disturb the neighbourhood with barking. 7. Generally speaking, it can be said that it is a privilege to be able to bring your dog on a camping holiday. Dog owners are therefore expected to cherish this benefit and to show consideration for the neighbourhood. If this is observed, everybody is welcome! 7 gute Ratschläge für Camping mit Hunden 1. Erwägen Sie, ob Ihr Hund für einen Aufenthalt auf einem Campingplatz geeignet ist. Freundliche und verträgliche Hunde eignen sich hierfür. 2. Bringen Sie den Schein mit, dass Ihr Hund gesetzlich haftpflichtversichert ist, und weisen Sie ihn bei der Ankunft vor. (In dieser Weise hat man den Überblick, welche Hunde auf dem Campingplatz befindlich sind, und bei eventuellen Unfällen ist der Hund versichert!). 3. Führen Sie Ihren Hund an der Leine einer kurzen Leine falls erforderlich. Auf dem Campingplatz muss der Hund an einer kurzen Leine geführt werden. Flexleinen oder längere Leinen können auf Freiluftgebieten verwendet werden, falls dies zweckmäßig oder ausgeschildert ist. 4. Beaufsichtigen Sie Ihren Hund. Wenn der Hund nicht in einem Wohnwagen oder einem Auto verlässlich eingeschlossen ist, soll er beaufsichtigt werden. Hunde dürfen nicht ohne Aufsicht losgebunden werden. 5. Respektieren Sie hundefreie Zonen. Solche Zonen können mit dem Schild "Hunde ingen adgang" (Hunde nicht erlaubt) markiert sein. Es handelt sich in der Regel um Küchen/Essgebiete, Spielplätze etc. Und natürlich werden diese Verbote beachtet. 6. Kot aufsammeln und Rücksicht nehmen! Es wird erwartet, dass Hundebesitzer sofort den Kot ihrer Hunde aufsammeln. Es wird ebenfalls erwartet, dass der Hund nicht die Umgebung mit Bellen stört. 7. Generell kann gesagt werden, dass es ein Privileg ist, seinen Hund auf Camping mitbringen zu dürfen. Deshalb wird erwartet, dass Hun de - besitzer diesen Vorteil wahren und Rücksicht auf die Umgebung nehmen. Falls dies beachtet wird, ist jeder willkommen! 16 DCU - Camping Viborg Sø

GUDRUNSVEJ ÅBY RINGVEJ www.bazarvest.dk HELE VERDEN I DIN HULE HÅND EDWIN RAHRS VEJ HEJREDALSVEJ EDWIN RAHRS VEJ ÅBY RINGVEJ DR. HOLSTS VEJ BAZAR VEST Edwin Rahrs Vej 32 8220 Brabrand Tlf: 86 25 42 11 SIGRIDSVEJ HEJREDALSVEJ GUDRUNSVEJ CITY VEST EDITHSVEJ INGASVEJ SILKEBORGVEJ SILKEBORGVEJ SILKEBORGVEJ Åbningstider Butikker: Tirs - Søn 10 00-18 00 Spisesteder: Tirs - Søn 10 00-21 00 LOUISEVEJ bv-halvsides-nov13.indd 1 18/11/13 15.14 TRE STÆRKE VESTJYSKE OPLEVELSER Gratis udstillinger Download kystcentret APP Åbent hele året Tilbud mod aflevering af annonce: Tilbud mod aflevering af annonce: Tilbud mod aflevering af annonce: En tur i fyrtårnet og en kop kaffe for 5 kr. Gå på opdagelse på Bovbjerg Fyr og nyd hjemmebag i caféen. 20% rabat på entré Kystcentret Thyborøn. Over 5.000m 2 oplevelser for hele familien, både ude og inde. En GRATIS tur med traktorbussen JyllandsAkvariet oplevelser fra en verden under vandet, gratis find-selv-rav, ravsafarier og masser af andre aktiviteter. Se mere på www.bovbjergfyr.dk Se mere på www.kystcentret.dk Se mere på www.jyllandsakvariet.dk DCU - Camping Viborg Sø 17

Frisk morgenbrød Vi får frisk brød fra bageren ude i byen. Selvfølgelig på bestilling i pladsens åbningstid, men ikke i hverdagen i de første uger vi har åbent og heller ikke de sidste uger - se evt. opslagene. Fresh bread for breakfast! We have fresh bread delivered to us by the local baker. Naturally, it is available to order when the campsite is open, but not on weekdays in the first few weeks we are open, or in the last few weeks. Please check the notices. Frische Frühstücksbrötchen Die Bäckerei im Ort liefert uns frische Brötchen, selbstverständlich auf Bestellung während der Öffnungszeiten des Platzes. Dies gilt jedoch nicht werktags in den ersten und den letzten Wochen, in denen wir geöffnet haben. Nähere Informationen entnehmen Sie bitte den Aushängen. 18 DCU - Camping Viborg Sø

Hjertestarter Her på denne DCU-campingplads, har vi naturligvis installeret hjertestarter. For når en person får hjertestop, begynder en kamp mod uret. De første minutter er livsvigtige. Og mange menneskeliv kan reddes, hvis du udnytter minutterne rigtigt: Ringer 1-1-2, starter hjertelungeredning og får hentet hjertestarteren. Tjek derfor med det samme, hvor den befinder sig på pladsen. For en sikkerhedsskyld. Ved et hjertestop begynder hjertet som regel at flimre, fordi de elektriske signaler i hjertet løber løbsk. Det bevirker, at hjertet ikke længere kan pumpe blod og ilt rundt i kroppen. Et elektrisk stød med en hjertestarter vil ofte kunne få hjertet til at slå igen. Og jo tidligere i forløbet stødet gives, jo større er chancen for, at personen overlever. Chancen for succesfuld hjertestart falder med ca 10 procent pr. minut, så det vigtigste er, at du gør noget. Uden hjælp overlever personen ikke. Defibrillator at your DCU campsite Defibrillator auf Ihrem DCU-Campingplatz Hier auf diesem DCU-Campingplatz haben wir selbstverständlich einen Defibrillator installiert, denn wenn eine Person einen Herzstillstand erleidet, beginnt ein Kampf gegen die Uhr. Die ersten Minuten sind lebenswichtig, und viele Menschenleben können gerettet werden, wenn Sie diese Minuten richtig nutzen: Rufen Sie den Notruf 1-1-2 an, führen Sie eine Herz-Lungen- Wiederbelebung durch und sorgen Sie dafür, dass der Defibrillator geholt wird. Daher sollten Sie sich sofort nach Ihrer Ankunft informieren, wo dieser angebracht ist. Sicherheitshalber. Bei einem Herzstillstand beginnt das Herz in der Regel zu flimmern, da die elektrischen Signale im Herzen außer Kontrolle geraten. Das führt dazu, dass das Herz kein Blut und Sauerstoff mehr durch den Körper pumpen kann. Ein elektrischer Impuls mit einem Defibrillator regt das Herz häufig wieder zum Schlagen an. Und je früher der Impuls erfolgt, desto größer die Chancen, dass die Person überlebt. Die Chance für eine erfolgreiche Reanimation sinkt mit jeder Minute um ca. 10 Prozent das Wichtigste ist also, dass Sie etwas unternehmen. Ohne Hilfe wird die Person nicht überleben. Naturally, we have a defibrillator installed at this DCU campsite, because when someone's heart stops, a race against time begins. The first few minutes are vital. And many people's lives can be saved if you make the correct use of those minutes: Dial 1-1-2, start cardiopulmonary resuscitation (CPR) and get hold of the defibrillator. This is why you need to check its location on the campsite immediately to be on the safe side. Generally speaking, during cardiac arrest, the heart starts to fibrillate because the electrical signals in the heart are running amok. This means the heart is no longer able to pump blood and oxygen around the body. An electric shock from a defibrillator will often get the heart beating again. And the sooner in the process the shock is applied, the greater the chances of the person surviving. The chances of successfully re-starting the heart decrease by 10% per minute, so the most important thing is for you to do something. Without help, the person will not survive. BRUUNSHAAB GL. PAPFABRIK Vinkelvej 93 B, Bruunshaab, 8800 Viborg Tel. (+45) 86 67 59 00 bruunshaab@papmuseum.dk www.papmuseum.dk Åben/Open: 1. 5-31. 10 Man/Mon - Fre/Fri 10.00-15.00 + efter aftale/on request (DK) Arbejdende museum, hvor de gamle maskiner dagligt forvandler genbrugspapir og gamle aviser til nyt, flot pap. Se dampmaskinen, vand-turbinen og remtrækket. Ny museumsudstilling viser udviklingen fra klædefabrik til i dag. I Papsnedkeriet kan både børn og voksne udfordre deres kreative evner. Skiftende udstillinger, se www.papmuseum.dk. (GB) Working museum where the old machines are still used daily to turn old newspaper into new cardboard. In the cardboard workshop both children and grown-ups can challenge their creativity. There are changing exhibitionsthroughout the year - see www.papmuseum.dk. DKK 40, - 5,50 DKK 20, - 3,- Mød os på facebook www./facebook.com/papfabrik DCU - Camping Viborg Sø 19

Spar på de gratis ressourcer På DCUs campingpladser er det varme vand i brusere og vandhaner en gratis service. Oftest er der tale om solopvarmet vand som et led i DCUs energipolitik. Men rent vand er en ressource, som er knapt. Spar derfor på vandet. Både det varme og det kolde. Selvom det er gratis. Save the free resources DCU s campsites provide hot water in showers and taps as a free service. In most cases, the water is heated by the sun as part of DCU s energy policy. But clean water is a scarce resource. So you should save the water. Whether hot or cold. Even if it is free. Die kostenlosen Ressourcen sparen Auf den DCU-Campingplätzen ist das warme Wasser in Duschen und Wasserhähnen ein kostenloser Service. Es handelt sich meist um sonnenerwärmtes Wasser als Teil der Energiepolitik von DCU. Reines Wasser ist aber eine knappe Ressource. Sparen Sie deshalb das Wasser. Das warme wie das kalte. Obwohl es kostenlos ist. GODE OPLEVELSER FOR HELE FAMILIEN Isabellas 2014 program byder på en masse spændende nyheder. Download 2014 kataloget på www.isabella.net eller besøg din lokale Isabella-forhandler og hør mere om Isabellas store udvalg indenfor fortelte, praktiske letvægtsmøbler og smarte accessories, der matcher netop dit campingliv. Kontakt for nærmeste forhandler: Isabella A/S Isabellahøj 3 7100 Vejle Tel. 75 82 07 55 info@isabella.net www.isabella.net 20 DCU - Camping Viborg Sø

Sct. M at hi as Cent ret www.sctmathiascentret.dk Følg os på facebook I Sct. Mathias Centret i Viborg finder du 29 specialbutikker og supermarkedet Frost SuperBest Alt er samlet under ét tag i et moderne og røgfrit indkøbscenter beliggende i midtbyen med den ene indgang mod parkeringsarealerne på Fischers Plads med 600 gratis P-pladser (2 timer), og den anden indgang fører lige ud til det sprudlende gågademiljø i Sct. Mathiasgade. SHOPPING I 30 BUTIKKER Tjek vores hjemmeside www.sctmathiascentret.dk for yderligere info. Velkommen indenfor vi glæder os til at betjene dig! Sct. Mathias Centret in the city of Viborg is home to 29 specialist shops and a big SuperBest Supermarket All under one roof in a modern and no smoking Shopping Center which is located in the middle of the city with one entrance to the Parking area Fischer Plads with 600 free parking spaces (2 hours), and the other entrance leading to the exciting shopping streets of Viborg. Please go to our website www.sctmathiascentret.dk for further info (only in Danish!). We welcome you and are looking forward to servicing you! ÅBNINGSTIDER: BUTIKKER: FROST SUPERBEST: Man. torsdag: 9.30 18.00 7.30 19.00 Fredag: 9.30 19.00 7.30 19.00 Lørdag: 9.30 15.00 7.30 16.00 Søndag: 10.00 16.00 SHOPPING AT 30 STORES OPENING HOURS: THE SHOPS: SUPERMARKET: Mon. - Thursday: 9.30 am 6.00 pm 7.30 am 7.00 pm Friday: 9.30 am 7.00 pm 7.30 am 7.00 pm Saturday: 9.30 am 3.00 pm 7.30 am 4.00 pm Sunday: 10.00 am 4.00 pm www.facebook.com/sctmathiascentret

CAMPINGPLADSER Campsites/Campingplätze 21 23 Sjælland 1. DCU-CAMPING ALBUEN STRAND Vesternæsvej 70 DK-4900 Nakskov Tlf. (+45) 54 94 87 62 albuen@dcu.dk www.camping-albuen.dk ÅBENT: 21. marts - 19. oktober 54 47'29.760" (54.791600) 10 58'54.480" (10.981800) 2. DCU-ABSALON COPENHAGEN CAMP Korsdalsvej 132 DK-2610 Rødovre Tlf. (+45) 36 41 06 00 absalon@dcu.dk www.camping-absalon.dk ÅBENT: Hele året 55 40'15.600" (55.671000) 12 26'00.240" (12.433400) 3. DCU-CAMPING NÆRUM Ravnebakken DK-2850 Nærum Tlf. (+45) 45 80 19 57 naerum@dcu.dk www.camping-naerum.dk ÅBENT: 21. marts - 19. oktober 55 48'28.800" (55.808000) 12 31'49.440" (12.530400) 20 18 19 13 17 16 11 14 15 22 8 7 6 5 2 4 3 4. DCU-CAMPING HORNBÆK Planetvej 4 DK-3100 Hornbæk Tlf. (+45) 49 70 02 23 hornbaek@dcu.dk www.camping-hornbaek.dk ÅBENT: Hele året 56 05'01.680" (56.083800) 12 28'19.920" (12.472200) 10 9 5. DCU-CAMPING RÅGELEJE Hostrupvej 2 DK-3210 Vejby Tlf. (+45) 48 71 56 40 raageleje@dcu.dk www.camping-raageleje.dk ÅBENT: Hele året 56 05'25.440" (56.090400) 12 08'59.280" (12.149800) 12 1 6. DCU-CAMPING KULHUSE Kulhusvej 199 DK-3630 Jægerspris Tlf. (+45) 47 53 01 86 kulhuse@dcu.dk www.camping-kulhuse.dk ÅBENT: 21. marts - 19. oktober 55 55'51.240" (55.930900) 11 54'32.760" (11.909100) 7. DCU-CAMPING RØRVIG STRAND Skærbyvej 2 DK-4500 Nykøbing Sj. Tlf. (+45) 59 91 08 50 roervig@dcu.dk www.camping-roervig.dk ÅBENT: Hele året 55 56'29.267" (55.941463) 11 41'02.173" (11.683937) 8. DCU-CAMPING SANDDOBBERNE Kalundborgvej 28, Fårevejle DK-4534 Hørve Tlf. (+45) 59 65 35 35 sanddobberne@dcu.dk www.camping-sanddobberne.dk ÅBENT: 21. marts - 21. september 55 46'30.000" (55.775000) 11 22'50.520" (11.380700) Fyn Jylland 12. DCU-CAMPING KOLLUND Fjordvejen 29A DK-6340 Kruså Tlf. (+45) 74 67 85 15 kollund@dcu.dk www.camping-kollund.dk ÅBENT: 21. marts - 19. oktober 54 50'45.164" (54.845879) 09 28'04.274" (9.467854) 13. DCU-CAMPING VORBASSE Drivvejen 28 DK-6623 Vorbasse Tlf. (+45) 75 33 36 93 vorbasse@dcu.dk www.camping-vorbasse.dk ÅBENT: Hele året 55 37'34.320" (55.626200) 09 04'58.080" (9.082800) 14. DCU-CAMPING BLOMMEHAVEN Ørneredevej 35 DK-8270 Højbjerg Tlf. (+45) 86 27 02 07 blommehaven@dcu.dk www.camping-blommehaven.dk/ ÅBENT: 21. marts - 19. oktober 56 06'37.080" (56.110300) 10 13'55.560" (10.232100) 18. DCU-CAMPING MEJDAL Birkevej 25 DK-7500 Holstebro Tlf. (+45) 97 42 20 68 mejdal@dcu.dk www.camping-mejdal.dk ÅBENT: 21. marts - 19. oktober 56 20'58.560" (56.349600) 08 38'40.200" (8.644500) 19. DCU-CAMPING EJSING STRAND Ejsingholmvej 13 DK-7830 Vinderup Tlf. (+45) 97 44 61 13 ejsing@dcu.dk www.camping-ejsing.dk ÅBENT: 21. marts - 19. oktober 56 31'06.600" (56.518500) 08 44'50.280" (8.747300) 20. DCU-CAMPING VESTERHAV Flyvholmvej 36, Langerhuse DK-7673 Harboøre Tlf. (+45) 97 83 47 04 vesterhav@dcu.dk www.camping-vesterhav.dk ÅBENT: 21. marts - 19. oktober 56 37'30.670" (56.625186) 08 09'29.056" (8.158071) 9. DCU-CAMPING ÅBYSKOV STRAND Skårupøre Strandvej 74 DK-5881 Skårup Tlf. (+45) 62 23 13 20 aabyskov@dcu.dk www.camping-aabyskov.dk ÅBENT: 21. marts - 19. oktober 55 04'17.400" (55.071500) 10 44'33.360" (10.742600) 10. DCU-ODENSE CITY CAMP Odensevej 102 DK-5260 Odense S Tlf. (+45) 66 11 47 02 odense@dcu.dk www.camping-odense.dk ÅBENT: Hele året 55 22'11.050" (55.369736) 10 23'35.455" (10.393182) 11. DCU-FLYVESANDET STRAND CAMP Flyvesandsvej 37, Agernæs DK-5450 Otterup Tlf. (+45) 64 87 13 20 flyvesandet@dcu.dk www.camping-flyvesandet.dk ÅBENT: 21. marts - 21. september 55 37'12.720" (55.620200) 10 18'13.680" (10.303800) 22 DCU - Camping Blommehaven Gjerrild Nordstrand 15. DCU-CAMPING MOLS Dråbyvej 13 DK-8400 Ebeltoft Tlf. (+45) 86 34 16 25 mols@dcu.dk www.camping-mols.dk ÅBENT: Hele året 56 12'49.320" (56.213700) 10 41'16.080" (10.687800) 16. DCU-CAMPING HESSELHUS Moselundsvej 30, Funder DK-8600 Silkeborg Tlf. (+45) 86 86 50 66 hesselhus@dcu.dk www.camping-hesselhus.dk ÅBENT: Hele året 56 08'55.320" (56.148700) 09 23'49.200" (9.397000) 17. DCU-CAMPING VIBORG SØ Vinkelvej 36b DK-8800 Viborg Tlf. (+45) 86 67 13 11 viborg@dcu.dk www.camping-viborg.dk ÅBENT: 21. marts - 19. oktober 56 26'17.160" (56.438100) 09 25'19.200" (9.422000) 21. DCU-CAMPING SKOVLY/TRANUM Solsortevej 2a, Tranum DK-9460 Brovst Tlf. (+45) 98 23 54 76 skovly@dcu.dk www.camping-skovly.dk ÅBENT: Hele året 57 08'12.120" (57.136700) 09 27'47.880" (9.463300) 22. DCU-CAMPING GJERRILD NORDSTRAND Langholmvej 26, Gjerrild DK-8500 Grenaa Tlf. (+45) 86 38 42 00 gjerrild@dcu.dk www.camping-gjerrild.dk ÅBENT: 21. marts - 19. oktober 56 31'42.132" (56.528370) 10 48'37.080" (10.810300) 23. DCU-CAMPING ÅLBÆK STRAND Jerupvej 19 DK-9982 Ålbæk Tlf. (+45) 98 48 82 61 aaelbaek@dcu.dk www.camping-aalbaek.dk ÅBENT: 21. marts - 19. oktober 57 34'26.400" (57.574000) 10 24'49.680" (10.413800) Lynge Olsen reklame & kommunikation A/S

ASX & OUTLANDER campingpladsens stjerner ASX Få overblikket Personbil fra kun 249.995 kr. Van fra 154.995 kr. ekskl. moms Outlander Ny anfører i ligaen Personbil fra kun 374.995 kr. Van fra 209.995 kr. ekskl. moms Oplev alle nyhederne hos din Mitsubishi forhandler. ASX kombinerer rummeligheden fra en MPV, med overblikket fra en 4WD. ASX introduceres blandt andet med en nyudviklet 2.2 liters dieselmotor med 150 hk og automatgear. Den maksimalt tilladte anhængervægt med bremser, er 1.200 kg. for benzinversionerne og 1.400 kg. for dieselversionerne. Års 3Garanti Ingen Uden km. km. begrænsning begrænsning Outlander er blevet mere strømlinet og sikker end nogensinde før. Outlander fås bl.a. med Safety Pack, som omfatter adaptiv fartpilot, som selv sørger for at holde afstand til den forankørende. Herudover byder Safety Pack på frontkollisionsassistent og alarm for utilsigtet vognbaneskift. Outlander fås med en 2.0 liters benzinmotor, som har en maksimalt tilladt anhængervægt på 1.600 kg., og en 2.2 liters dieselmotor som har en maksimalt tilladt anhængervægt på 2.000 kg. Kig ned forbi til din Mitsubishi forhandler, og så står vi klar med nøglerne til en prøvetur. Billund: Bent Fasterholdt, 75 33 14 22 Birkerød: Bilhuset Birkerød, 45 81 13 43 Esbjerg Ø: Bent Pedersen AS, 75 13 44 00 Frederikshavn: Helge Andersen Frederikshavn A/S, 98 43 Frederikssund: Græse Auto ApS, 47 31 35 38 Herlev: Andersen Biler, 44 91 17 00 Herning: Hedegaard Biler A/S, 97 22 03 11 Hillerød: Autohuset Hillerød A/S, 48 25 32 66 Holbæk: Autohuset Stormgård A/S, 59 45 11 16 Kolding: Tegllund A/S, 75 50 46 00 Kolind: Fannerup Bilcenter I/S, 86 33 91 11 København SV: Valby Autoforum A/S, 36 17 77 77 Køge: Autohuset Køge, 56 63 06 00 Struer: Dahl Biler A/S, 97 85 17 00 Middelfart: Hindsgaul Biler A/S, 64 41 18 27 Søborg: Dreyer Automobiler A/S, 39 69 55 29 Nykøbing F: Brdr. Engberg Biler A/S, 54 14 81 30 Thisted: UJS Biler Viborg ApS, 96 18 03 00 Næstved: Lysen Biler A/S, 57 87 31 10 Vejle: Tegllund A/S, 75 82 82 55 Nørresundby: Aalborg Auto-Center A/S, 98 19 22 11 Vester Ulslev: Johs. Jørgensen & Sønner A/S, 54 86 52 80 Odense SV: Karvil Biler A/S, 66 17 00 80 Viborg: UJS Biler Viborg ApS, 86 61 33 33 Randers SØ: Bilco A/S Randers, 88 33 20 00 Viby J.: Motor-Depotet A/S, 86 28 24 00 Roskilde: Auto-Forum A/S, 46 74 07 50 Vordingborg: Verner Krastrup Automobiler, 55 37 60 30 Silkeborg: Globus Biler A/S, 86 82 80 00 Østermarie: Autocentret Østermarie, 56 47 01 40 Skanderborg: Maul Biler A/S, 86 52 00 33 Aalborg: Bøgsted A/S, 98 13 40 22 Slagelse: PM Olsen A/S, 58 52 66 88 Sorø: Lysen Biler A/S, 57 87 31 00 De viste modeller kan have ekstraudstyr. Alle priser er ekskl. lev. omk. Brændstofforbrug ved blandet kørsel 20,8-14,5 km/l. CO 2 -emission 125-159 g/km. Energiklasse: A C