Betjeningsvejledning. Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera. Digitaalinen videokamera Käyttöopas



Relaterede dokumenter
Din brugermanual CANON MVX20I

Betjeningsvejledning. Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

PAL. Dansk. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Introduktion. Behersk det grundlæggende. Udnyt alle mulighederne. Redigering.

Betjeningsvejledning DANSK

PAL. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Dansk. Introduktion. Behersk det grundlæggende. Udnyt alle mulighederne. Redigering.

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

Din brugermanual CANON MV960

Betjeningsvejledning. Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

Betjeningsvejledning DANSK

Betjeningsvejledning. Käyttöopas PAL. Svenska. Dansk. Suomi. Mini. Digital Videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera. Digitaalinen videokamera

Betjeningsvejledning PAL DIGITAL-VIDEOKAMERA DANSK. Mini

Din brugermanual CANON MVX200

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas.

Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Dansk PAL CEL-SH5RA2M0

Digital Video Software Versio 10. Käyttöohje. Digital Video Software. 10. udgave Da. Betjeningsvejledning. Digital Video Software Version 10

Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Dansk. Læs også Digital Video Software betjeningsvejledningen (på PDF fil).

Betjeningsvejledning DANSK

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas.

1. DER ER TILFØJET EN FORSTØRRELSESFUNKTION HØJERE BILLEDFREKVENS FOR KONT. OPTAGELSE MERE JÆVNE BEVÆGELSER VED LIVE-BILLEDER

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

Din brugermanual CANON MV920

PAL. Svenska. Dansk. Suomi. Mini. HDV-kamera Bruksanvisning. HDV videokamera Betjeningsvejledning. HDV-videokamera Käyttöopas

Din brugermanual CANON MVX40

Dansk. Multifunktionelt. Zoom Digitalkamera. Betjeningsvejledning

Betjeningsvejledning. Käyttöopas PAL. Svenska. Dansk. Suomi. DVD-kamera Bruksanvisning. DVD videokamera. DVD-videokamera. Digital Video Software

PAL. Dansk. Mini. HD videokamera Betjeningsvejledning. Læs også den følgende betjeningsvejledning (elektronisk version som PDF fil).

Din brugermanual CANON MV500

Betjeningsvejledning DIGITAL-VIDEOKAMERA DANSK. Mini

Digital-videokamera Betjeningsvejledning DANSK. Digital Video Cassette. Mini PAL

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

Betjening af JustSee inspektions-tv 1. Control Box

Digital-videokamera Betjeningsvejledning DANSK. Digital Video Cassette. Mini PAL PUB.DIM-391A

Hjælpevejledning. Understøttede kameramodeller. Identificering af delene. Klargøring. Optagelse

Betjeningsvejledning. Käyttöopas PAL. Svenska. Dansk. Suomi. DVD-kamera Bruksanvisning. DVD videokamera. DVD-videokamera

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

Vildtkamera DTC-530V.

PAL. Svenska. Dansk. Suomi. DVD-kamera Bruksanvisning. DVD videokamera Betjeningsvejledning. DVD-videokamera Käyttöopas

Brugermanual. 4GB MP3/ MP4 afspiller

PAL. Dansk. Suomi. Mini. HD videokamera Betjeningsvejledning. Læs også den følgende betjeningsvejledning (elektronisk version som PDF fil).

Din brugermanual CANON DC21

Svenska. Dansk. Suomi PAL. Mini. DIGITAL VIDEOKAMERA Bruksanvisning. DIGITAL-VIDEOKAMERA Betjeningsvejledning. DIGITAALIVIDEOKAMERA Käyttöohje

BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio

Din brugermanual SONY ALPHA DSLR-A700

Brugermanual. 2GB MP3 afspiller

Digitalvideo. Brugervejledning

Startvejledning DANSK CEL-SV5RA240

Brugermanual Transportabelt DVD system

Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Dansk PAL CEL-SH9PA2M0

Zoomax Snow håndholdt læseapparat

DVD-kamera Bruksanvisning. Svenska. DVD videokamera Betjeningsvejledning. Dansk. DVD-videokamera Käyttöopas. Suomi PAL CEL-SG6SA2M0

Din brugermanual CANON MVX450

DVD videokamera Betjeningsvejledning. Dansk PAL CEL-SH7YA2M0

BRUGER VEJLEDNING DK 8MP wildview ir / KAMERA JK 020 / Åtelkamera 801/Albecom Justerbar 3 / 5 eller 8 mp.

Startvejledning DANSK CEL-SV7XA240

Produkt Detaljer: Indhold i boksen: Produktmanual. 1) ipad Cover 2) ipad bund Lås 3) ipad top Lås 4) Tastatur

Startvejledning DANSK CEL-SV3MA240

Svenska. Dansk. Suomi PAL. Mini. HD DIGITAL VIDEOKAMERA Bruksanvisning. HD VIDEOKAMERA Betjeningsvejledning. TERÄVÄPIIRTOVIDEOKAMERA Käyttöohje

Brugervejledning til Carblackbox.dk

model RNCD 302 BÆRBAR CD- AFSPILLER

DC410. DVD videokamera. Betjeningsvejledning DC411 DC420. Dansk PAL DC420 CEL-SM9HA240

Startvejledning DANSK CEL-SV6YA240

Amplicomms. TV 2410 FM system til TV/radio Med indbygget mikrofon. Brugervejledning

WOOFit Go BRUGERMANUAL

Oversigt.: LED Indikator Optag / Stop Button Lince MIC Nulstil Hul USB Plug

1. Detaljeret beskrivelse

Brugermanual MP3 afspiller

DENVER DPF 742 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

404 CAMCORDER CAMCORDER- OG KAMERAFUNKTIONER

Indholdsfortegnelse. 6. Indstilling af TV stationer (9)

Bluetooth højttaler BABHCK811_1

Beskrivelse. 1.Objektiv 2.Knap til optagelse 3.Knap til fotografering _ DEN 01

DM-44TE 45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller

ANTENNE For den bedste modtagelse, bør FM antennen benyttes.

WOOF it. Brugermanual

Brugermanual Bolyguard SG520

DENVER DPF 517 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

BH280/BH380 Aflang skærm Brugervejledning

HR10. Svenska. Dansk. Suomi. HD-kamera Användarhandbok. HD Videokamera Betjeningsvejledning. HD Camcorder Teräväpiirtovideokamera Käyttöohje

CANDY 4 HD II Brugsanvisning. Indholdsfortegnelse

Dansk. HD Videokamera Betjeningsvejledning. Mini. Digital Video Cassette PAL CEL-SJ2UA2M0

(ADVARSEL) UDSÆT IKKE APPARATET FOR REGN ELLER FUGT, DA DETTE KAN MEDFØRE RISIKO FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD.

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter.

TRUST WIRELESS VIDEO & DVD VIEWER

DENVER DMP /45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning.

Konfigurationsvejledning (denne vejledning)

Svenska. Dansk. Suomi PAL. Mini. DIGITAL VIDEOKAMERA Bruksanvisning. DIGITAL-VIDEOKAMERA Betjeningsvejledning. DIGITAALIVIDEOKAMERA Käyttöohje

DM-18. Bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning. Danish.

P4000. DK Brugervejledning

Brugervejledning Bearbejdet af ScanDis A/S. ClearNote +

Dangate Brugermanual Bolyguard JK-10 og JK-15

EXIT-SOUND. Brugervejledning Exit-Sound talevarslingsanlæg Ver. 1.10

Startvejledning DANSK CEL-SV2SA240

Dansk MULTIFUNKTIONELT. Digitalkamera. Brugervejledning

BRUGERMANUAL. MOVEit Bluetooth

MIAMI TRÅDLØS HØJTTALER

Øremærkescannere UHF eller LF

Tevion Powerbank. Manual

Transkript:

... (installation och förberedelser) (Installation og klargøring) (asennus ja valmistelut).. e Sv Da Su Digital videokamera Bruksanvisning Digital-Videokamera Betjeningsvejledning Digitaalinen videokamera Käyttöopas Svenska Dansk Suomi Mini Digital Video Cassette Sv Da Su Läs också följande användarhandböcker. Du bør også læse følgende betjeningsvejledninger: Lue myös seuraavat käyttöohjeet. Digital Video Software Användarhandbok Betjeningsvejledning Käyttöohje Version 11 Sv 11. udgave Da Versio 11 Su DV Network Software Användarhandbok Betjeningsvejledning Käyttöohje Version 2 2. udgave Versio 2 Digital Video Software DV Network Software PAL

Vigtige instruktioner ADVARSEL: FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD MÅ DÆKSLET (ELLER BAGSIDEN) IKKE FJERNES. BRUGEREN KAN IKKE REPARERE NOGLE AF DE INDVENDIGE DELE. ALT EFTERSYN BØR FORETAGES AF KVALIFICERET SERVICE-PERSONALE. ADVARSEL: FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD MÅ UDSTYRET IKKE UDSÆTTES FOR REGN OG FUGT. ADVARSEL: FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD OG FOR AT UNDGÅ GENERENDE FORSTYRRELSER BØR KUN DET ANBEFALEDE TILBEHØR ANVENDES. ADVARSEL: FJERN NETLEDNINGEN FRA STIKKONTAKTEN, NÅR DEN IKKE BENYTTES. Identifikationspladen på CA-570 findes i bunden. CV-150F/CV-250F DV kablet skal benyttes for at overholde de tekniske krav i EMC direktivet. 2

Om denne manual Tak fordi, du købte Canon MVX250i/MVX200i/MVX200. Du bør læse denne manual grundigt, før du benytter videokameraet, og beholde den som reference i fremtiden. Skift om nødvendigt sproget i displayet, før du begynder ( 75). Symboler og referencer i denne vejledning : Advarsler vedrørende videokameraets betjening. : Yderligere emner, der supplerer de grundlæggende betjeningsprocedurer. : Sidetal for reference. Store bogstaver benyttes som henvisning til taster på videokameraet eller den trådløse fjernkontrol. [ ] benyttes som henvisning til menupunkter, der vises på skærmen. Skærm henviser til LCD skærmen og søgerens skærm. Bemærk venligst, at illustrationerne primært henviser til MVX250i. Da Introduktion Setting the Time Zone, Date and Time Set the time zone, date and time when you first start using your camcorder, or when you have replaced the backup battery. E Betjeningsmetoder (se nedenfor) Menupunkter og deres standardindstillinger. Setting the Time Zone/Daylight Saving Time CARD SYSTEM T.ZONE/DST PARIS ( 38) 1. Press the MENU button to open the menu. Taster og omskiftere, der skal benyttes 2. Turn the SET dial to select [SYSTEM] and press the SET dial. 3. Turn the SET dial to select [T.ZONE/DST] and press the SET dial. The time zone setting appears (see table on the next page). The default setting is Paris. Basic Functions - Preparations Betjeningsmetode POWER omskifter TAPE/CARD omskifter b (TAPE) b (TAPE) CARD (CARD) (CARD) : Funktionen kan benyttes i denne metode. : Funktionen kan ikke benyttes i denne metode. Varemærker Canon og Bubble Jet er registrerede varemærker fra Canon Inc. D er et varemærke. er et varemærke. Windows er enten et registreret varemærke eller et varemærke, der tilhører Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande. Macintosh og Mac OS er varemærker fra Apple Computer, Inc., registreret i USA og andre lande. Andre navne og produkter, som ikke er nævnt ovenfor, kan være registrerede varemærker eller varemærker fra deres respektive firmaer. 3

Indholdsfortegnelse Introduktion Vigtige instruktioner...2 Om denne manual...3 Kontroller det medfølgende tilbehør...6 Oversigt over delene...7 Grundlæggende funktioner Klargøring Klargør strømforsyningen...11 Isæt/udtag en kassette...14 Montering af backup-batteriet...15 Klargøring af videokameraet...16 Benyt den trådløse fjernkontrol...18 Indstilling af tidszone, dato og klokkeslæt...19 Optagelse Optagelse af videoer på et bånd...22 Zoom...27 Forslag til bedre videooptagelser...29 Afspilning Afspilning af et bånd...30 Justering af lydstyrken...32 Afspilning på en TV skærm...33 Avancerede funktioner Menuer og indstillinger...37 Optagelse Benyt optagelsesprogrammerne...44 Benyt Night metoderne...47 Skin Detail funktionen...49 Manuel eksponering...50 Manuel fokusering...51 Indstil hvidbalancen...53 Indstil lukkertiden...55 Benyt selvudløseren...57 Ændring af optagelseshastigheden (SP/LP)...58 Audio optagelse...59 Benyt digitale effekter...61 Afspilning Forstørre billedet...68 Visning af datakoden...69 Slutsøgning...71 Returnér til en pre-markeret position...72 Datosøgning...73 Andre funktioner Brugertilpasning af videokameraet...74 Ændring af sproget i displayet...75 4

Ændring af metoden for modtagersensoren...76 Andre videokameraindstillinger...77 Benyt VFL-1 videoflashlampen (ekstratilbehør)...79 Redigering Optagelse til en VCR eller et digitalt videoudstyr...81 Optagelse fra analogt videoudstyr (VCR, TV eller videokamera)...83 Optagelse fra digitalt videoudstyr (DV dubbing)...84 Konvertering af analoge signaler til digitale signaler (Analog-digital konvertering)...86 Audio dubbing...88 Tilslutning til en computer med et DV (IEEE1394) kabel...91 Anvend et hukommelseskort Isætning og udtagning af hukommelseskortet...92 Valg af billedkvalitet/-størrelse...93 Filnumre...95 Optagelse af still-billeder på et hukommelseskort...96 Kontrol af et still-billede umiddelbart efter optagelse...100 Optagelse af Motion JPEG videosekvenser på et hukommelseskort...101 Valg af fokuseringspunkt...103 Valg af fremføringsmetode...104 Optagelse af panoramabilleder (Stitch Assist metoden)...106 Afspilning af et hukommelseskort...108 Sikring af billeder...111 Sletning af billeder...112 Kombinere billeder (Kortmiks)...113 Formatere et hukommelseskort...117 Oprette et opstartsbillede...118 Direct Printing Udskrivning af still-billeder...119 Valg af indstillinger for udskrift...122 Beskæringsindstillinger...127 Udskrivning med Print Order indstillingerne...128 Overførsel af billeder Tilslutning til en computer med et USB kabel...130 Direkte overførsel Kun Windows OS...131 Valg af billeder til overførsel (Transfer Order)...134 Yderligere informationer Om NETWORK metoden...135 Skærmens informationer...136 Oversigt over meddelelser...139 Vedligeholdelse/Andet...142 Fejlfinding...148 Videosystemet...151 Ekstratilbehør...152 Specifikationer...155 Indeks...157 Da Introduktion 5

Kontroller det medfølgende tilbehør CA-570 kompakt strømforsyning (inkl. netledning) NB-2LH batteripakke Lithium-batteri CR1616 WL-D83 trådløs fjernkontrol To AA (R6) batterier Objektivdæksel og snor SS-900 skulderrem STV-250N stereo videokabel PC-A10 SCART adapter* IFC-300PCU USB kabel SDC-8M SD hukommelseskort (indeholder en billedsamling) DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK for Windows for Macintosh * Medfølger ikke i Oceanien og Kina. 6

Oversigt over delene MVX250i/MVX200i/MVX200 REC SEARCH + tast ( 26) / 1 (hurtig fremspoling) tast ( 30) / CARD + tast ( 108) FOCUS tast ( 50) / e/ a (play/pause) tast ( 71) Da REC SEARCH tast ( 26) / c (kontrol af optagelse) tast ( 26) / ` (tilbagespoling) tast ( 30) / CARD tast ( 108) DIGITAL EFFECTS ON/OFF tast ( 61) DIGITAL EFFECTS tast ( 61) CARD NIGHT MODE tast ( 50) / 3 (stop) tast ( 71) EXP tast ( 50) / END SEARCH tast ( 71) DRIVE MODE tast ( 104) / REC PAUSE tast* ( 83) Introduktion (selvudløser) tast ( 57) / DATA CODE tast ( 69) CARD MIX tast ( 11) / (Stitch assist) tast ( 106) / SLIDE SHOW tast ( 109) LCD skærm ( 22) BATTERY RELEASE tast ( 11) TAPE/CARD omskifter ( 3) OPEN tast ( 22) b Ved brug af et bånd Ved brug af et hukommelseskort Monteringssted for batteri ( 11) Serienummer Indikator for kortkommunikation ( 96) Rille til hukommelseskort ( 92) Backup-batterirum ( 15) SET hjul ( 37) MENU tast ( 37) * Kun MVX250i/MVX200i. 7

Avanceret tilbehørsko ( 79, 154) Søgerens fokuseringskontakt ( 16) Søgerens beskyttelsesdæksel ( 143) Tilbehørsko ( 153) (print/share) tast ( 120, 131) PHOTO tast ( 96) Zoomkontrol ( 27) Søger ( 16) Programvælger ( 45) Basisprogram Program AE Øsken til rem ( 17) Start/stop tast ( 22, 101) Indbygget højtaler ( 32) Håndrem ( 16) POWER omskifter ( 3, 135) Øsken til rem ( 17) POWER (VCR) NETWORK OFF PLAY(VCR) NETWORK Kassetterum ( 14) OPEN/EJECT 5 omskifter ( 14) Dæksel over kassetterum ( 14) 8

Da Dæksel Assist lampe (hvid LED)* ( 47) Modtagersensor ( 18) Introduktion Stereomikrofon ( 88) Dæksel MIC bøsning* ( 60, 88) S-video bøsning ( 35) AV bøsning ( 32) / (hovedtelefon) bøsning ( 32, 60) S DV DV bøsning ( 81, 91) USB bøsning ( 119, 130) CHARGE indikator ( 11) DC IN bøsning ( 11) Stativgevind ( 29) * Kun MVX250i. 9

WL-D83 trådløs fjernkontrol q w e r t y u i o!0!1!2!3!4!5 START /STOP PHOTO SELF T. D.EFFECTS TV SCREEN ON/OFF DATA CODE SLIDE SHOW ZERO SET MEMORY 12bit AUDIO OUT REW PLAY STOP ZOOM W T MENU SET FF AUDIO DUB. PAUSE SLOW 2 REC PAUSE DATE SEARCH CARD AV DV REMOTE SET WIRELESS CONTROLLER WL-D83!6!7!8!9 @0 @1 @2 @3 @4 @5 @6 @7 @8 @9 q Zoomtaster ( 27) w Piletaster ( 37) e PHOTO tast (, 96) r START/STOP tast ( 22, 101) t SELF T. tast ( 57) y D. EFFECTS tast, ON/OFF tast ( 61) u TV SCREEN tast ( 136) i DATA CODE tast ( 69) o DATA SEARCH -/+ taster ( 73)!0 ZERO SET MEMORY tast ( 72)!1 12bit AUDIO OUT tast ( 90)!2 AUDIO DUB. tast ( 89)!3 REC PAUSE tast ( 83)*!4 AV Æ DV tast ( 87)*!5 REMOTE SET tast ( 76)!6 Sender!7 MENU tast ( 37)!8 SET tast ( 37) @9 CARD -/+ taster ( 108) @0 SLIDE SHOW tast ( 109) @1 REW ` tast ( 30) @2 PLAY e tast ( 30) @3 FF 1 tast ( 30) @4 -/4a tast ( 31) @5 STOP 3 tast ( 30) @6 +/ae tast ( 31) @7 PAUSE a tast ( 31) @8 SLOW tast ( 31) @9 2 tast ( 31) * Kun MVX250i/MVX200i. 10

Klargør strømforsyningen Påsæt batteripakken 1. Drej POWER omskifteren til OFF. 2. Drej søgeren opad. 3. Montér batteripakken på videokameraet. w q POWER OFF PLAY(VCR) NETWORK Da Fjern dækslet over kontaktpunkterne på batteripakken. Tryk let på den, og skub den i pilens retning, indtil den klikker. e Oplad batteripakken 1. Sæt netledningen i strømforsyningen. 2. Sæt netledningens stik i stikkontakten. 3. Tilslut strømforsyningen til videokameraets DC IN bøsning. CHARGE indikator DC IN bøsning CHARGE indikatoren begynder at blinke. e Den lyser konstant, når opladningen er færdig. q 4. Fjern strømforsyningen fra w videokameraet, når opladningen er afsluttet. Fjern netledningen fra stikkontakten, og afmontér den fra strømforsyningen. 5. Fjern batteripakken efter brug. Tryk på BATTERY RELEASE tasten for at fjerne batteripakken. Grundlæggende funktioner - Klargøring 11

Tilslut videokameraet til lysnettet Lyset i LCD skærmen er kraftigere, når videokameraet forsynes med strøm fra lysnettet. 1. Drej POWER omskifteren til OFF. 2. Sæt netledningen i strømforsyningen. 3. Sæt netledningens stik i stikkontakten. 4. Tilslut strømforsyningen til videokameraets DC IN bøsning. e POWER OFF PLAY(VCR) NETWORK q w r Sluk altid for videokameraet, før du tilslutter eller fjerner strømforsyningen. Hvis strømforsyningen benyttes tæt ved at TV, kan der opstå billedstøj. Flyt strømforsyningen væk fra TV'et eller antennekablet. Tilslut ikke noget andet udstyr til videokameraets DC IN bøsning eller strømforsyning, end det der er eksplicit anbefalet. Du kan høre nogen støj fra strømforsyningen under brug. Det er ikke en fejl. Du må ikke fjerne netledningen og tilslutte den igen under opladning af en batteripakke. Opladningen kan blive afbrudt. Batteripakken er måske ikke opladet korrekt, selv om CHARGE indikatoren lyser konstant. Batteripakken bliver måske heller ikke opladet korrekt, hvis spændingen bliver afbrudt under opladningen. Fjern batteripakken og montér den på videokameraet igen. Når strømforsyningen eller batteripakken er defekt, blinker CHARGE indikatoren hurtigt (ca. 2 gange i sekundet), og opladningen standser. CHARGE indikatoren fortæller om opladningens status. 0-50%: Blinker en gang hvert sekund Mere end 50%: Blinker to gange hvert sekund 100%: Lyser konstant 12

Opladnings-, optagelses- og afspilningstider Tiderne nedenfor er cirka angivelser, og de varierer efter opladnings-, optagelses- eller afspilningsbetingelserne. NB-2LH NB-2L NB-2L12 BP-2L14 Optagelsestid 115 min. 110 min. 180 min. 210 min. Maks. optagel- Søger 115 min. 95 min. 200 min. 240 min. sestid LCD 90 min. 75 min. 150 min. 190 min. Typisk optagel- Søger 65 min. 50 min. 110 min. 135 min. sestid* LCD 50 min. 40 min. 85 min. 105 min. Afspilningstid 105 min. 85 min. 175 min. 220 min. Da * Ca. tid for optagelse med gentagende operationer så som start/stop, zoom og tænd/sluk. Den aktuelle tid kan være kortere. Vi anbefaler at oplade batteripakken ved temperaturer mellem 10 C og 30 C. CHARGE indikatoren blinker hurtigt og opladningen standser, når temperaturen er udenfor intervallet fra 0 C til 40 C. En lithium-ion batteripakke kan oplades når som helst. I modsætning til de almindelige batteripakker behøver den ikke at være helt afladet før opladningen. Vi anbefaler at klargøre batteripakker til 2-3 længere tid, end du påregner at bruge. For at spare på batteripakkens kapacitet bør du slukke videokameraet i stedet for at efterlade det i pause i optagelsen. Grundlæggende funktioner - Klargøring 13

Isæt/udtag en kassette Benyt kun videokassetter med D logoet. 1. Skub og hold OPEN/EJECT kontakten, og åbn dækslet over kassetterummet. Båndets sikringstap w q Kassetterummet åbner automatisk. 2. Isæt eller udtag kassetten. Isæt kassetten med vinduet mod håndremmen. Fjern kassetten ved at trække den lige ud. 3. Tryk på P mærket på kassetterummet, indtil det klikker. e 4. Vent til kassetterummet automatisk er trukket tilbage, og luk dækslet over kassetterummet. r Påvirk ikke den automatiske åbning og lukning af kassetterummet, og forsøg ikke at lukke dækslet, før kassetterummet er trukket helt tilbage igen. Få ikke fingrene i klemme i kassetterummet. Hvis der er monteret en strømforsyning på videokameraet, kan kassetter isættes/udtages, selv hvis POWER omskifteren står på OFF. 14

Montering af backup-batteriet Backup-batteriet gør det muligt for videokameraet at huske dato, klokkeslæt ( 19) og andre kameraindstillinger, når strømforsyningen er fjernet. Tilslut en strømforsyning til videokameraet, når nu udskifter backup-batteriet, for at beholde videokameraets indstillinger. Da 1. Tryk på OPEN tasten for at åbne LCD panelet. 2. Træk batteriholderen ud. 3. Placér lithium-batteriet med + siden nedad i batteriholderen. w e r 4. Isæt batteriholderen. 5. Luk LCD panelet. q t Grundlæggende funktioner - Klargøring ADVARSEL! Hvis batteriet behandles forkert, er der risiko for brand eller kemisk ætsning. Det må ikke genoplades, adskilles, udsættes for temperaturer over 100 C eller brændes. Udskift batteriet med et CR1616 fra Panasonic, Hitachi Maxell, Sony, Toshiba, Varta eller Renata. Brug af andre batterier kan forårsage brand eller eksplosion. Det brugte batteri bør leveres tilbage til forhandleren for sikker destruktion. Tag ikke batteriet med en pincet eller andet metalværktøj, da dette vil forårsage en kortslutning. Tør batteriet af med en ren, tør klud for at sikre god kontakt. Hold batteriet udenfor børns rækkevidde. Hvis det sluges, kontakt da en læge omgående. Batteriet kan gå i stykker, hvorved batterivæsken kan skade mave og tarme. Adskil ikke batteriet, udsæt det ikke for varme eller vand for at undgå risikoen for eksplosion. Backup-batteriet har en levetid på ca. 1 år. j blinker rødt, for at fortælle, det skal udskiftes. 15

Klargøring af videokameraet Justering af søgeren (Dioptri justering) 1. Tænd videokameraet og hold LCD panelet lukket. 2. Træk søgeren ud. 3. Justér søgerens fokuseringskontakt. Montering af objektivdækslet 1. Montér snoren i objektivdækslets øje. 2. Træk håndremmen gennem øjet i snoren. Tryk på fjederne på objektivdækslet, når du påsætter/aftager det. Anbring objektivdækslet på håndremmen, mens du optager, og sæt det tilbage på objektivet, når du er færdig. Justering af håndremmen Hold videokameraet med højre hånd, mens du justerer håndremmen med din venstre hånd. Justér håndremmen, således du kan nå zoomkontrollen med din pegefinger, og start/stop tasten med din tommelfinger. 16

Montering af skulderremmen Placér remmens ender i øsknerne, og justér længden. SS-900 skulderrem Da Grundlæggende funktioner - Klargøring 17

Benyt den trådløse fjernkontrol Ret den mod videokameraets modtagersensor, når du trykker på tasterne. Isætning af batterier Den trådløse fjernkontrol benytter to AA (R6) batterier. 1. Åbn batteridækslet. 2. Isæt batterierne ved at følge + og - mærkerne. Udskift begge batterier. 3. Luk batteridækslet. Videokameraet og den trådløse fjernkontrol er forsynet med 2 fjernbetjeningsmetoder ( 76). Hvis den trådløse fjernkontrol ikke virker, skal du kontrollere, at videokameraet og den trådløse fjernkontrol er indstillet til samme metode. Den trådløse fjernkontrol virker måske ikke korrekt, når modtagersensoren udsættes for kraftig lys eller direkte solskin. 18

Indstilling af tidszone, dato og klokkeslæt Indstil tidszonen, dato og klokkeslæt første gang, du benytter videokameraet, eller når du har udskiftet backup-batteriet. Indstilling af tidszone og sommertid Da CARD ( 37) SYSTEM T.ZONE/DST PARIS 1. Tryk på MENU tasten for at åbne menuen. 2. Drej SET hjulet for at vælge [SYSTEM], og tryk på SET hjulet. 3. Drej SET hjulet for at vælge [T.ZONE/DST], og tryk på SET hjulet. Indstillingen for tidszonen fremkommer (se tabellen på næste side). Standardindstillingen er Paris. 4. Drej SET hjulet for at vælge den indstilling, der repræsenterer din tidszone, og tryk på SET hjulet. Sommertid vælges ved at vælge den tidszone, der er markeret med U ved siden af området. Grundlæggende funktioner - Klargøring Indstilling af dato og klokkeslæt CARD ( 37) SYSTEM D/TIME SET 1.JAN.2004 12:00 PM 5. Drej SET hjulet for at vælge [D/TIME SET], og tryk på SET hjulet. Årstallet begynder at blinke. 6. Drej SET hjulet for at vælge årstallet, og tryk på SET hjulet. Det næste afsnit af informationen begynder at blinke. Indstil måned, dag, timer og minutter på samme måde. 19

7. Tryk på MENU tasten for at lukke menuen og for at starte uret. 16 18 19 20 24 1 2 4 15 17 21 3 5 6 7 9 8 10 14 23 12 22 11 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Nr. Tidszone LONDON PARIS CAIRO MOSCOW DUBAI KARACHI DACCA BANGKOK H. KONG (Hong Kong) TOKYO SYDNEY SOLOMON Nr. Tidszone WELLGTN (Wellington) SAMOA HONOLU. (Honolulu) ANCHOR. (Anchorage) L.A. (Los Angeles) DENVER CHICAGO N.Y. (New York) CARACAS RIO (Rio de Janeiro) FERNAN. (Fernando de Noronha) AZORES Når du har indstillet tidszonen, dato og klokkeslæt, behøver du ikke at indstille uret, hver gang du rejser til en anden tidszone. Du skal blot indstille tidszonen til den, der gælder på din destination, og videokameraet justerer automatisk uret. 20

Visning af dato og klokkeslæt under optagelse Du kan vise datoen og klokkeslættet i nederste venstre hjørne af skærmen. CARD DISPLAY SETUP/ D/T DISPLAY OFF ( 37) 1. Tryk på MENU tasten for at åbne menuen. Da 2. Drej SET hjulet for at vælge [DISPLAY SETUP/ ], og tryk på SET hjulet. 3. Drej SET hjulet for at vælge [D/T DISPLAY], og tryk på SET hjulet. 4. Drej SET hjulet for at vælge [ON]. 5. Tryk på MENU tasten for at lukke menuen. Grundlæggende funktioner - Klargøring 21

Optagelse af videoer på et bånd Før du starter optagelsen Undersøg om videokameraet optager korrekt ved at lave en testoptagelse først. Rens videohovederne, før du laver vigtige optagelser ( 143). Optagelse 1. Fjern objektivdækslet. 2. Indstil videokameraet til metoden. Indstil POWER omskifteren på og TAPE/CARD omskifteren på b. q w POWER OFF PLAY PLAY(VCR) NETWORK 3. Tryk på OPEN tasten på LCD panelet, og åbn LCD panelet. 4. Tryk på start/stop tasten for at starte optagelsen. Tryk på start/stop tasten igen for at lave en pause i optagelsen. r POWER (VCR) NETWORK e Når du har afsluttet optagelsen 1. Drej POWER omskifteren til OFF. 2. Luk LCD panelet, og skub søgeren tilbage til dens hvileposition. 3. Sæt objektivdækslet på igen. 4. Tag kassetten ud. 5. Fjern strømforsyningen. 22

Vent indtil båndtælleren standser helt, før du starter optagelsen. Hvis du ikke fjerner kassetten, kan du optage næste scene uden at producere støj eller blanke afsnit mellem optagelserne, selv hvis du slukker videokameraet. Kraftigt lys kan gøre det vanskeligt at benytte LCD skærmen. I sådanne tilfælde benyttes søgeren i stedet. Du kan dreje LCD panelet. Vær sikker på, at du har åbnet LCD panelet 90, før du prøver at dreje det. Da Ved optagelse nær kraftige lydkilder (f.eks. fyrværkeri, trommer eller koncerter), kan lyden blive forvrænget eller optaget ved en anden lydstyrke end den aktuelle. Videokameraet vil slukke efter 5 minutter, når det er efterladt i pause i optagelsen for at beskytte bånd og videohoveder. " AUTO POWER OFF" fremkommer 20 sekunder, før videokameraet slukker. Du vender tilbage til pause i optagelsen ved at dreje POWER omskifteren til OFF og derefter tilbage til. Om LCD og søgerskærmen: Skærmene er produceret med en ekstrem højpræcisions fremstillingsteknik med mere end 99,99% af billedpunkterne, som virker efter specifikationerne. Mindre end 0,01% af billedpunkterne kan lejlighedsvis lyse tilfældigt eller fremkomme som sorte eller grønne prikker. Dette har ingen effekt på det billede, der optages, og det er ingen fejl. Lad motivet iagttage optagelsen på LCD skærmen Du kan dreje LCD panelet således skærmen peger i samme retning som objektivet. Søgeren tændes, således du kan benytte søgeren, mens motivet kan iagttage billedet på skærmen. Billedet fremkommer spejlvendt (LCD MIRROR ON). Du kan vælge at vise billedet, som det bliver optaget (LCD MIRROR OFF). Grundlæggende funktioner - Optagelse CARD ( 37) DISPLAY SETUP/ LCD MIRROR ON 1. Tryk på MENU tasten for at åbne menuen. 23

2. Drej SET hjulet for at vælge [DISPLAY SETUP/ ], og tryk på SET hjulet. 3. Drej SET hjulet for at vælge [LCD MIRROR], og tryk på SET hjulet. 4. Drej SET hjulet for at vælge [OFF]. 5. Tryk på MENU tasten for at lukke menuen. Når [LCD MIRROR] er indstillet til [ON], fremkommer kun informationerne om bånd- eller kortbetjening, samt selvudløsernes informationer på LCD skærmen (alle informationerne fremkommer i søgeren). Justering af LCD skærmens lysstyrke CARD ( 37) DISPLAY SETUP/ BRIGHTNESS + 1. Tryk på MENU tasten for at åbne menuen. 2. Drej SET hjulet for at vælge [DISPLAY SETUP/ ], og tryk på SET hjulet. 3. Drej SET hjulet for at vælge [BRIGHTNESS], og tryk på SET hjulet. 4. Drej SET hjulet for at justere lysstyrken. 5. Tryk på MENU tasten for at lukke menuen. Indstillingen af LCD skærmens lysstyrke påvirker ikke optagelsen på båndet eller billedet i søgeren. 24

Skærmens informationer under optagelse e Resterende batterikapacitet q Tidskode Angiver optagelsestiden i timer, minutter og sekunder. q w e r t Batterisymbolerne viser status for batteripakkens kapacitet. k begynder at blinke rødt, når batteripakken er afladet. Når du påsætter en afladet batteripakke, kan strømmen afbrydes uden at vise k. Batteriets aktuelle status bliver måske ikke angivet præcist afhængig af de betingelser, batteripakken og videokameraet benyttes under. Da w Resterende bånd Angiver den resterende tid på båndet i minutter. b END blinker, når båndet er udløbet. Når der er mindre end 15 sekunder tilbage, vil den resterende tid på båndet ikke fremkomme. Afhængig af båndtypen, er det ikke sikkert indikationen vises korrekt. r Når j blinker j blinker rødt, når lithium-batteriet ikke er monteret, eller når det er afladet. t Påmindelse om optagelsestiden Videokameraet tæller fra 1 til 10 sekunder, når du starter optagelsen. Dette er en hjælp til at undgå scener, der er for korte. Grundlæggende funktioner - Optagelse 25

Kontrol af optagelsen og søgefunktionen under optagelse REC SEARCH tast/ v (kontrol af optagelsen) tast REC SEARCH + tast Kontrol af optagelsen CARD Under pause i optagelsen kan du benytte denne funktion til at afspille de sidste få sekunder af din optagelse for at kontrollere, om den er optaget korrekt. Tryk og slip c tasten (kontrol af optagelsen). Videokameraet spoler båndet tilbage og afspiller de sidst optagne sekunder og vender tilbage til pause i optagelsen. Søgefunktionen CARD Under pause i optagelsen kan du benytte denne funktion til at afspille båndet (forlæns eller baglæns) for at finde det punkt, hvor du vil starte en ny optagelse. Tryk og hold REC SEARCH + tasten (forlæns) eller tasten (baglæns) nede. Slip tasten i det punkt, hvor du vil starte optagelsen. Videokameraet vender tilbage til pause i optagelsen. 26

Zoom Videokameraet skifter automatisk mellem optisk og digital zoom. Billedopløsningen er lidt lavere med digital zoom. Zoome ind T Da W Zoome ud Zoomkontrol Optisk zoom 18 optisk zoom 14 optisk zoom CARD Grundlæggende funktioner - Optagelse Flyt zoomkontrollen mod W for at zoome ud (vidvinkel). Flyt den mod T for at zoome ind (tele). Tryk let på zoomkontrollen for at zoome langsomt. Tryk kraftigere for hurtigere zoom. Du kan også benytte T og W tasterne på den trådløse fjernkontrol. Du kan dog ikke kontrollere zoomhastigheden. 27

Digital zoom 72 /360 digital zoom (72 i CARD metoden) 56 /280 digital zoom (56 i CARD metoden) CARD SETUP D.ZOOM 72X ( 37) 1. Tryk på MENU tasten for at åbne menuen. 2. Drej SET hjulet for at vælge [ SETUP], og tryk på SET hjulet. 3. Drej SET hjulet for at vælge [D.ZOOM], og tryk på SET hjulet. 4. Drej SET hjulet for at vælge en indstilling. 5. Tryk på MENU tasten for at lukke menuen. Digital zoom kan ikke benyttes i Night metoderne. Digital zoom kan ikke benyttes, når multi-billedskærmen er valgt. Zoomindikatoren fremkommer i 4 sekunder. Den udvides i lyseblå, når den digitale zoom er indstillet til 72 (MVX250i) eller 56 (MVX200i/MVX200) og udvides yderligere i mørkeblåt, når den digitale zoom er indstillet til 360 (MVX250i) eller 280 (MVX200i/MVX200). Hold en afstand på mindst 1 m til motivet. Ved den kraftigste vidvinkel kan du fokusere på et motiv så tæt på som 1 cm. 28

Forslag til bedre videooptagelser Greb om videokameraet Du opnår størst mulig stabilitet ved at holde videokameraet med højre hånd og lade højre albue hvile mod kroppen. Om nødvendigt kan du støtte videokameraet med din venstre hånd. Vær sikker på, at dine fingre ikke berører mikrofonen eller objektivet. Da For størst mulig stabilitet Læn dig mod en væg Placér videokameraet på et bord Hvil på din albue Benyt et stativ Grundlæggende funktioner - Optagelse Lysforhold Ved udendørs optagelser anbefaler vi, at du har solen i ryggen. Når du benytter et stativ, må du ikke efterlade søgeren, således den udsættes for direkte solskin, da den kan smelte (lyset koncentreres af objektivet). Benyt ikke stativer med skruer længere end 5,5 mm, da de kan beskadige videokameraet. 29

Afspilning af et bånd Hvis der er støj i det billede, der afspilles, skal videohovederne renses med en Canon videohoved rensekassette eller en kommerciel tilgængelig videohoved rensekassette ( 143). 1. Indstil videokameraet til PLAY (VCR) metoden. Indstil POWER omskifteren på og TAPE/CARD omskifteren på b. q POWER (VCR) NETWORK 2. Åbn LCD panelet. Du kan også lukke LCD panelet, således skærmen peger udad. 3. Tryk på ` tasten for at spole båndet tilbage. 4. Tryk på e/a tasten for at starte afspilningen. 5. Tryk på 3 tasten for at standse afspilningen. e w r t For at benytte søgeren lukkes LCD panelet. Om skærmens informationer: Under afspilning angiver tidskoden timer, minutter, sekunder og enkeltbilleder. Når den resterende tid er mindre end 15 sekunder, vil den resterende tid på båndet ikke fremkomme. 30

Specielle afspilningsmetoder REW PLAY FF / STOP +/ Da PAUSE SLOW 2 e/a (Pause i afspilningen) Du holder pause i afspilningen ved at trykke på e/a tasten under normal afspilning. 1 (Hurtig forlæns afspilning) / ` (Hurtig baglæns afspilning) Afspiller båndet 11,5 gange hurtigere end normal hastighed (forlæns eller baglæns). Tryk og hold tasten nede under normal afspilning eller hurtig fremspoling. /4a (Baglæns afspilning) Tryk på tasten på den trådløse fjernkontrol under normal afspilning. Tryk på e (play) tasten for at vende tilbage til normal afspilning. +/ae (Enkeltbilled afspilning) / /4a (Baglæns enkeltbilled afspilning) Afspiller et billede ad gangen. Tryk gentagende gange på tasten på den trådløse fjernkontrol under normal afspilning. Tryk og hold tasten nede for kontinuert forlæns/baglæns enkeltbillede afspilning. Grundlæggende funktioner - Afspilning SLOW M (Langsom forlæns afspilning) / (Langsom baglæns afspilning) Afspiller båndet ved ca. 1/3 af normal hastighed. Tryk på tasten på den trådløse fjernkontrol under normal eller baglæns afspilning. Tryk på e (play) tasten for at vende tilbage til normal afspilning. 2 (Forlæns 2 afspilning) / (Baglæns 2 afspilning) Afspiller båndet ved 2 gange normal hastighed. Tryk på tasten på den trådløse fjernkontrol under normal eller baglæns afspilning. Tryk på e (play) tasten for at vende tilbage til normal afspilning. Der er ingen lyd under de specielle afspilninger. Der kan opstå billedstøj ved nogle af de specielle afspilningsmetoder. Videokameraet stopper båndet automatisk efter 5 minutters pause i afspilningen for at beskytte bånd og videohoveder. 31

Justering af lydstyrken Når du benytter LCD skærmen til afspilning, afspiller videokameraet lyden via den indbyggede højtaler. Den indbyggede højtaler kan ikke benyttes, når du lukker LCD panelet. Benyt hovedtelefoner, når du benytter søgeren. Indbygget højtaler H (hovedtelefon) bøsning SET hjul Ved brug af hovedtelefoner Hovedtelefon bøsningen virker også som AV bøsning. Hovedtelefoner kan kun benyttes, når H vises på skærmen. Hvis det ikke vises, skal indstillingen ændres ved nedenstående procedure. CARD ( 37) VCR SETUP AV/PHONES AV Åbn menuen, og vælg [VCR SETUP]. Vælg [AV/PHONES H], indstil den til [PHONES H], og luk menuen. Den indbyggede højtaler virker ikke, når H vises. Tilslut ikke hovedtelefoner, medmindre H vises, da det producerer støj. Justering af lydstyrken CARD Drej SET hjulet opad for at forøge lydstyrken og nedad for at formindske lydstyrken. En indikator for lydstyrken fremkommer i 2 sekunder. Du kan slukke helt for lyden ved at dreje SET hjulet nedad, indtil [OFF] fremkommer. Drej SET hjulet opad for at forøge lydstyrken igen. 32

Afspilning på en TV skærm AV bøsningen virker også som hovedtelefon bøsning. Når H fremkommer på skærmen, skal indstillingen skiftes ved at følge nedenstående procedure. CARD Da ( 37) VCR SETUP AV/PHONES AV Åbn menuen, og vælg [VCR SETUP]. Vælg [AV/PHONES H], indstil den til [AV], og luk menuen. TV med SCART indgang Se også betjeningsvejledningen til TV'et eller VCR'en. Signalretning AUDIO (R) Grundlæggende funktioner - Afspilning AV STV-250N stereo videokabel (medfølger) AUDIO (L/MONO) VIDEO PC-A10 SCART adapter 1. Sluk alt udstyr, før du begynder at tilslutte. 2. Tilslut PC-A10 SCART adapteren til TV'ets eller VCR'ens SCART bøsning. 3. Tilslut STV-250N stereo videokablet til videokameraets AV bøsning og audio/video bøsningerne på SCART adapteren. Tilslut det hvide stik til den hvide AUDIO bøsning L (venstre), det røde stik til den røde AUDIO bøsning R (rød) og det gule stik til den gule VIDEO bøsning. 33

4. Hvis du tilslutter til et TV, skal du indstille indgangsvælgeren til VIDEO. Hvis du tilslutter til en VCR, skal du indstille indgangsvælgeren til LINE. Den medfølgende SCART adapter PC-A10 kan kun benyttes som udgang. Til analog line-in optagelse eller analog-digital konvertering skal du benytte en SCART adapter med indgangsmulighed (fås i handlen). TV med audio/video indgange Se også betjeningsvejledningen til TV'et eller VCR'en. VIDEO AV Signalretning STV-250N stereo videokabel (medfølger) AUDIO L R 1. Sluk alt udstyr, før du begynder at tilslutte. 2. Tilslut STV-250N stereo videokablet til videokameraets AV bøsning og audio bøsningerne på TV'et/VCR'en. Tilslut det hvide stik til den hvide audio bøsning L (venstre), det røde stik til den røde audio bøsning R (rød) og det gule stik til den gule VIDEO bøsning. 3. Hvis du tilslutter til et TV, skal du indstille indgangsvælgeren til VIDEO. Hvis du tilslutter til en VCR, skal du indstille indgangsvælgeren til LINE. 34

TV med S (S1)-video indgang Se også betjeningsvejledningen til TV'et eller VCR'en. Signalretning INPUT S(S1)-VIDEO Da S-150 S-videokabel (ekstra) VIDEO Signalretning AUDIO L AV STV-250N stereo videokabel (medfølger) R Grundlæggende funktioner - Afspilning 1. Sluk alt udstyr, før du begynder at tilslutte. 2. Tilslut S-150 S-videokablet (ekstratilbehør) til S-video bøsningerne. 3. Tilslut STV-250N stereo videokablet til videokameraets AV bøsning og audio bøsningerne på TV'et/VCR'en. Tilslut det hvide stik til den hvide AUDIO bøsning L (venstre), og det røde stik til den røde AUDIO bøsning R (højre). Det gule stik skal ikke tilsluttes. 4. Hvis du tilslutter til et TV, skal du indstille indgangsvælgeren til VIDEO. Hvis du tilslutter til en VCR, skal du indstille indgangsvælgeren til LINE. Vi anbefaler at forsyne videokameraet med strøm fra lysnettet. Billedkvaliteten er højere ved tilslutning til et TV med en S (S1) bøsning. 35

Valg af udgangskanaler for lyd Du kan vælge udgangskanalerne, når du afspiller et bånd med lydoptagelse på to kanaler. CARD ( 37) AUDIO SETUP OUTPUT CH L/R 1. Tryk på MENU tasten for at åbne menuen. 2. Drej SET hjulet for at vælge [AUDIO SETUP], og tryk på SET hjulet. 3. Drej SET hjulet for at vælge [OUTPUT CH], og tryk på SET hjulet. 4. Drej SET hjulet for at vælge en indstilling. L/R: Stereo: L+R kanaler, Tosproget: Main + sub. L/L: Stereo: L kanal, Tosproget: Main. R/R: Stereo: R kanal, Tosproget: Sub. 5. Drej SET hjulet for at vælge en indstilling. Indstillingen nulstilles til L/R indstillingen, når du slukker videokameraet. 36

Menuer og indstillinger Mange af videokameraets avancerede funktioner vælges i menuer, som fremkommer på skærmen. Da SET hjul MENU tast Vælg menuer og indstillinger 1. Tryk på MENU tasten for at åbne menuen. 2. Drej SET hjulet for at vælge en undermenu, og tryk på SET hjulet. 3. Drej SET hjulet for at vælge et menupunkt, og tryk på SET hjulet. 4. Drej SET hjulet for at vælge en indstilling. 5. Tryk på MENU tasten for at lukke menuen. Når du skal indstille hvidbalancen, lukkertiden eller sproget, skal du trykke på SET hjulet, før du trykker på MENU tasten. Avancerede funktioner Ved at trykke på MENU tasten på et hvilket som helst tidspunkt, lukkes menuen. Ikke tilgængelige punkter bliver vist i farven lilla. Du synes måske, det er bekvemt at benytte den trådløse fjernkontrol til at betjene menuerne med. Tryk på MENU tasten på den trådløse fjernkontrol for at åbne eller lukke menuen. Benyt piletasterne i stedet for SET hjulet, og tryk på SET tasten i stedet for at trykke på SET hjulet. 37

Menuer og standardindstillinger Standardindstillinger er angivet med fed skrift. MENU CARD Undermenu Menupunkt Indstillinger \ CARD MIX MIX TYPE CARD CHROMA, CARD LUMI., 113 CAM. CHROMA, C. ANIMATION ANIMAT. TYPE CORNER, STRAIGHT, RANDOM MIX LEVEL SETUP SHUTTER AUTO, 1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 55 1/2000 A.SL SHUTTER ON, OFF 56 D. ZOOM MVX250i MVX200i/MVX200 28 OFF, 72, 360 OFF, 56, 280 IMG STAB i ON, OFF 78 16:9 ON, OFF 77 WHITE BAL. AUTO, SET W, INDOOR T, OUTDOOR U 53 (FLASH*) AUTO, RED-EYE, FLASH ON, 79 FLASH OFF (AF AST LAMP*) AUTO, OFF 80 NIGHT MODE* NIGHT, NIGHT+, S.NIGHT 47 SKIN DETAIL SOFT, NORMAL 49 STILL I. REC OFF, FINE, NORMAL 97 VCR SETUP REC MODE SP, LP 58 AV/PHONES H AV, PHONES H 60 AUDIO SETUP WIND SCREEN AUTO, OFF 59 AUDIO MODE 16bit, 12bit 59 H VOLUME 60 DISPLAY SETUP/ BRIGHTNESS 24 LCD MIRROR ON, OFF 23 TV SCREEN ON, OFF 136 D/T DISPLAY ON, OFF 21 LANGUAGE DEUTSCH, ENGLISH, ESPAÑOL, FRANÇAIS, 75 ITALIANO,,, DATE FORMAT 75 DEMO MODE ON, OFF 78 * Kun MVX250i. ( ): Fremkommer, når du påsætter ekstratilbehøret VFL-1 videoflashlampe og indstiller den til ON. 38

Undermenu Menupunkt Indstillinger SYSTEM WL. REMOTE A1, A2, OFF B 76 BEEP ON, OFF 77 T.ZONE/DST Se listen med tidszoner. 19 D/TIME SET 19 MY S-UP SOUND OFF, DEFAULT, MY SOUND 74 SHTR SOUND OPER. SOUND SELF-T SOUND Da Avancerede funktioner 39

MENU CARD Undermenu Menupunkt Indstillinger VCR SETUP REC MODE* SP, LP 58 * Kun MVX250i/MVX200i. AV/PHONES H AV, PHONES H 32 AV \ DV OUT* ON, OFF 87 AUDIO SETUP OUTPUT CH L/R, L/L, R/R 36 AUDIO DUB.* AUDIO IN, MIC. IN 89 WIND SCREEN AUTO, OFF 59 AUDIO MODE* 16bit, 12bit 59 12bit AUDIO STEREO1, STEREO2, MIX/FIXED, MIX/VARI. 90 MIX BALLANCE 90 CARD SETUP IMG QUALITY SUPER FINE, FINE, NORMAL 93 MOVIE SIZE 320 240, 160 120 94 FILE NOS. RESET, CONTINUOUS 95 DISPLAY SETUP/ BRIGHTNESS 24 TV SCREEN ON, OFF 136 DISPLAYS ON, OFF <PLAYBK> 136 6SEC. DATE ON, OFF 70 DATA CODE DATE/TIME, DATA, CAM. & D/T 69 D/TIME SEL. DATE, TIME, DATE & TIME 69 LANGUAGE DEUTSCH, ENGLISH, ESPAÑOL, FRANÇAIS, 75 ITALIANO,,, DATE FORMAT 75 SYSTEM WL. REMOTE* A1, A2, OFF B 76 BEEP ON, OFF 77 T.ZONE/DST Se listen med tidszoner. 19 D/TIME SET 19 MY S-UP SOUND OFF, DEFAULT, MY SOUND 74 SHTR SOUND OPER. SOUND SELF-T SOUND 40

CARD MENU CARD Undermenu Menupunkt Indstillinger SETUP SHUTTER AUTO, 1/50, 1/120, 1/250 55 A.SL SHUTTER ON, OFF 56 D.ZOOM MVX250i MVX200i/MVX200 29 OFF, 72 OFF, 56 WHITE BAL. AUTO, SET W, INDOOR T, OUTDOOR U 53 (FLASH*) AUTO, RED-EYE, FLASH ON, 79 FLASH OFF (AF AST LAMP*) AUTO, OFF 80 FOCUS PRI. ON, OFF 103 ND AUTO, OFF 97 NIGHT MODE* NIGHT, NIGHT+, S.NIGHT 47 SKIN DETAIL SOFT, NORMAL 49 REVIEW OFF, 2sec, 4sec, 6sec, 8sec, 10sec 100 CARD SETUP IMG QUALITY SUPER FINE, FINE, NORMAL 93 IMAGE SIZE 1280 960, 640 480 93 MOVIE SIZE 320 240, 160 120 94 FILE NOS. RESET, CONTINUOUS 95 VCR SETUP AV/PHONES H AV, PHONES H 60 AUDIO SETUP WIND SCREEN AUTO, OFF 59 H VOLUME 60 DISPLAY SETUP/ BRIGHTNESS 24 LCD MIRROR ON, OFF 23 TV SCREEN ON, OFF 136 D/T DISPLAY ON, OFF 21 LANGUAGE DEUTSCH, ENGLISH, ESPAÑOL, FRANÇAIS, 75 ITALIANO,,, DATE FORMAT 75 DEMO MODE ON, OFF 78 Da Avancerede funktioner * Kun MVX250i. ( ): Fremkommer, når du påsætter ekstratilbehøret VFL-1 videoflashlampe og indstiller den til ON. 41

Undermenu Menupunkt Indstillinger SYSTEM WL. REMOTE A1, A2, OFF B 76 BEEP ON, OFF 77 T.ZONE/DST Se listen med tidszoner. 19 D/TIME SET 19 MY S-UP SOUND OFF, DEFAULT, MY SOUND 74 SHTR SOUND OPER. SOUND SELF-T SOUND 42

MENU CARD Undermenu Menupunkt Indstillinger CARD PRINT ORDERS NO, YES 129 OPERATIONS ALL ERASE (Enkeltbilled TRANS. ORDERS NO, YES 134 display) ALL ERASE IMAGE ERASE CANCEL, SINGLE, ALL 112 FORMAT CANCEL, EXECUTE 117 CARD \ PROTECT 111 OPERATIONS \ PRINT ORDER 128 (Indeksbillede) \ TRANSFER ORDER 134 VCR SETUP AV/PHONES H AV, PHONES H 32 DISPLAY SETUP/ BRIGHTNESS 24 TV SCREEN ON, OFF 136 DISPLAYS ON, OFF <PLAYBK> 136 D/TIME SEL. DATE, TIME, DATE & TIME 69 LANGUAGE DEUTSCH, ENGLISH, ESPAÑOL, FRANÇAIS, 75 ITALIANO,,, DATE FORMAT 75 SYSTEM WL. REMOTE A1, A2, OFF B 76 BEEP ON, OFF 77 T.ZONE/DST Se listen med tidszoner. 19 D/TIME SET 19 MY CREATE START-UP IMAGE 118 S-UP IMG NO IMAGE, CANON LOGO, MY IMAGE, 75 S-UP SOUND OFF, DEFAULT, MY SOUND 75 SHTR SOUND OPER. SOUND SELF-T SOUND \ PRINT Fremkommer når du tilslutter en printer med Direct Print funktion. 129 Da Avancerede funktioner 43

Benyt optagelsesprogrammerne Basisprogram Videokameraet indstiller fokusering, eksponering og andre indstillinger automatisk, så du blot skal pege på motivet og optage. [ Program AE metoder Auto Videokameraet indstiller fokusering, eksponering og andre indstillinger automatisk. Du har også mulighed for at ændre indstillingerne manuelt. Sports Benyt denne metode til at optage sportsscener (f.eks. tennis eller golf) eller motiver i bevægelse (f.eks. rutschebaner). Portrait Benyt denne metode til at fremhæve dit motiv fra en sløret baggrund eller forgrund. Sløringseffekten stiger jo, mere du zoomer ind til tele. Spotlight Benyt denne metode til at optage scener i spotlight eller fyrværkeri. Sand & Snow Benyt denne metode på steder med kraftigt lys, f.eks. en strand i solskin eller et skiområde. Det forhindrer motivet i at blive undereksponeret. Low Light Benyt denne metode til at optage på svagt oplyste steder. 44

Programvælger Da Funktionernes tilgængelighed i hver optagelsesmetode: Optagelsesprogram [ Digital zoom h h Billedstabilisator ON h Fokusering A h Hvidbalance A h Lukkertid A h A Eksponeringslås h Digitale effekter h 16:9 h Kortmiks* h A: Auto indstilling h: Tilgængelig : Ikke tilgængelig Gråt område : Funktionen kan kun benyttes i metoden. Avancerede funktioner - Optagelse Valg af Basisprogrammet CARD Indstil programvælgeren til [. "[" fremkommer. 45

Valg af program AE metoden CARD 1. Indstil programvælgeren til Q. 2. Tryk på SET hjulet. Der fremkommer en liste over program AE metoder. 3. Vælg en metode, og tryk på SET hjulet. Symbolet for metoden fremkommer i øverste venstre hjørne af skærmen. Indstillingen nulstilles til Auto metoden, når du skifter position af programvælgeren. Skift ikke metode under optagelse, da billedets lysstyrke kan ændres væsentligt. Sports/Portrait metode: Billedet er måske ikke klart, når det afspilles normalt. Sand & Snow metode: - Motivet kan blive overeksponeret i mørke omgivelser. Kontrollér billedet på skærmen. - Billedet er måske ikke klart, når det afspilles normalt. Low Light metode: - Motiver i bevægelse kan efterlade et forsinket "efter-billede". - Billedkvaliteten er måske ikke så god som ved andre metoder. - Videokameraet kan have vanskelighed ved at fokusere automatisk. 46

Benyt Night metoderne NIGHT NIGHT+ SUPER NIGHT Gør det muligt at optage på mørke steder, hvor lys ikke kan benyttes, uden at miste farverne. Assist lampen (hvid LED) lyser og forbliver tændt. Gør det muligt at optage på meget mørke steder. Assist lampen (hvid LED) lyser automatisk op efter omgivelsernes belysning. Da Night metode Night+ metode Super Night metode NIGHT MODE tast Programvælger SET hjul MENU tast CARD Avancerede funktioner - Optagelse ( 37) SETUP NIGHT MODE NIGHT+ 1. Indstil programvælgeren til Q. 2. Åbn menuen, og vælg [ SETUP]. Vælg [NIGHT MODE], vælg en indstilling, og luk menuen. 3. Tryk på NIGHT MODE tasten. Symbolet for den valgte metode fremkommer på skærmen. Når du trykker på NIGHT MODE tasten igen, nulstilles videokameraet til Auto metoden. 1. Indstil programvælgeren til Q. 2. Tryk på NIGHT MODE tasten. " " fremkommer. Når du trykker på NIGHT MODE tasten igen, nulstilles videokameraet til Auto metoden. 47

48 Motiver i bevægelse kan efterlade et forsinket efter-billede. Billedkvaliteten er måske ikke så god som ved andre metoder. Der kan fremkomme hvide punkter på skærmen. Autofokus virker måske ikke så godt, som i andre metoder. I sådanne tilfælde indstilles fokuseringen manuelt. Digital zoom og multi-billedskærmen kan ikke benyttes, når en Night metode er aktiveret. Program AE metoden kan ikke ændres, når en Night metode er aktiveret.

Skin Detail funktionen Ved næroptagelser af mennesker, blødgør videokameraet automatisk hudens detaljer, for at give huden en mere behageligt fremtoning på billederne. CARD Da SETUP SKIN DETAIL NORMAL ( 37) Åbn menuen, og vælg [ SETUP]. Vælg [SKIN DETAIL], indstil den til [SOFT], og luk menuen. Skin detail funktionen kan ikke benyttes, når programvælgeren er indstillet til [. Den bedste effekt opnås, når denne funktion benyttes til optagelse af en person i nærbillede. Bemærk, at områder der svarer til hudens farve kan miste detaljer. Avancerede funktioner - Optagelse 49

Manuel eksponering SET hjul EXP tast Eksponeringslås Du kan låse eksponeringen, når du optager på steder, hvor belysningen skifter meget for at kontrollere billedets lysstyrke. CARD 1. Indstil programvælgeren til Q. 2. Tryk på EXP tasten. "E.LOCK ±0" fremkommer på skærmen. Hvis du benytter zoomen, når eksponeringen er låst, kan billedets lysstyrke ændres. Eksponeringsjustering Når eksponeringen er låst, kan du justere den manuelt for at håndtere vanskelige belysningssituationer. Videokameraets blænde kan indstilles til alle positioner fra helt lukket til helt åben. CARD Drej SET hjulet for at justere billedets lysstyrke. Justeringsområdet afhænger af lysstyrken på det tidspunkt, du låste eksponeringen. 50

Manuel fokusering Autofokus virker måske ikke korrekt ved følgende motiver: I disse tilfælde fokuseres manuelt. Motiver med ringe Gennem Reflekterende Motiver i hurtig kontrast eller uden snavsede eller Natoptagelser overflader bevægelse lodrette linier våde vinduer Da SET hjul Zoomkontrol Programvælger CARD FOCUS tast 1. Indstil programvælgeren til Q. CARD Avancerede funktioner - Optagelse 2. Indstil zoomen. Hvis du zoomer, efter du har fokuseret, er det ikke sikkert, motivet forbliver i fokus. Indstil zoom før fokusering. 3. Tryk på FOCUS tasten. "MF" fremkommer. 4. Benyt SET hjulet til at indstille fokuseringen. Drej SET hjulet opad eller nedad indtil billedet er skarpt. Tryk på FOCUS tasten for at vende tilbage til autofokus. 51

Indstillingen nulstilles til autofokus, når du flytter programvælgeren til [. Justér fokuseringen igen, når du har haft videokameraet slukket. Uendelig fokus Benyt denne funktion, hvis du vil fokusere på motiver, der er langt væk, som bjerge eller fyrværkeri. Tryk på FOCUS tasten i mere end 2 sekunder efter trin 2 i Manuel fokusering. "MF " fremkommer. Når du betjener zoomen eller drejer SET hjulet, forsvinder " ", og videokameraet skifter til manuel fokusering. 52

Indstil hvidbalancen Du kan benytte de forindstillede metoder til at gengive farver mere præcist, eller indstille hvidbalancen manuelt for at få den optimale indstilling. AUTO SET W INDOOR T OUTDOOR U Automatisk hvidbalance Manuel indstilling af hvidbalancen Benyt denne metode til optagelse under skiftende belysningsforhold, videolamper eller natriumlamper. Benyt denne metode til natoptagelser og optagelse af fyrværkeri, solopgang eller solnedgang. Da Hvidt ark papir SET hjul MENU tast Zoomkontrol Programvælger CARD Avancerede funktioner - Optagelse ( 37) SETUP WHITE BAL. AUTO 1. Indstil programvælgeren til Q. 2. For manuel hvidbalance: Ret videokameraet mod et hvidt motiv og zoom ind, indtil det udfylder hele skærmbilledet. Videokameraet skal holdes zoomet ind på det hvide motiv, indtil trin 3 er afsluttet. 3. Åbn menuen, og vælg [ SETUP]. Vælg [WHITE BAL], vælg en indstilling, og luk menuen. Når du har valgt [SET W]: "W" blinker og holder op med at blinke, når indstillingen er fuldført. 53

54 Benyt den automatiske indstilling til normale udendørs optagelser. Når programvælgeren er indstillet til [, er hvidbalancen indstillet til [AUTO]. Videokameraet husker indstillingen af hvidbalancen, selv hvis du slukker det. Den nulstilles dog til [AUTO], når du skifter position på TAPE/CARD omskifteren. Når du har indstillet hvidbalancen manuelt: - Alt efter lyskilden kan "W" fortsætte med at blinke. Resultatet vil stadig være bedre, end med automatisk indstilling. - Indstil hvidbalancen igen, når belysningsforholdene ændres. - Sluk for den digitale zoom. Manuel indstilling af hvidbalancen kan give bedre resultater i følgende tilfælde: - Skiftende belysningsforhold - Næroptagelser - Motiver i en enkelt farve (himmel, hav eller skov) - I belysning med kviksølvlamper eller adskillige typer fluorescerende lys.

Indstil lukkertiden Du kan justere lukkertiden manuelt for at lave rolige optagelser af motiver i hurtig bevægelse. CARD Da ( 37) SETUP SHUTTER AUTO 1. Indstil programvælgeren til Q. 2. Indstil program AE metoden til (Auto) metoden. 3. Åbn menuen, og vælg [ SETUP]. 4. Vælg [SHUTTER]. 5. Vælg lukkertiden, og tryk på SET hjulet. metode Auto Auto 1/50 1/50 1/120 1/120 1/250 1/250 1/500 1/1000 1/2000 6. Luk menuen. CARD metode Hvis lukkertiden er indstillet til 1/500 eller højere i metoden, og du skifter til CARD metoden, skifter den automatisk til 1/250. Ret ikke videokameraet direkte mod solen, når lukkertiden er indstillet til 1/1000 eller højere. Billedet kan flimre på optagelser med hurtige lukkertider. Lukkertiden nulstilles til auto, når du flytter programvælgeren til [, eller ændrer program AE metoden. Retningslinier for optagelse med hurtige lukkertider: - Udendørs sport, som f.eks. golf eller tennis: 1/2000 - Motiver i bevægelse, som f.eks. biler eller rutschebaner: 1/1000, 1/500 eller 1/250 - Indendørs sport, som f.eks. basketball: 1/120 Avancerede funktioner - Optagelse 55

Auto Slow Shutter I Basisprogrammet, og når [SHUTTER] er indstillet til [AUTO] i Auto programmet, benytter videokameraet lukkertider ned til 1/25 i metoden og 1/12.5 i CARD metoden. Dette gør det muligt at optage klart på steder med utilstrækkelig belysning. Du kan dog indstille videokameraet til ikke at benytte en langsom lukkertid. CARD SETUP A.SL SHUTTER ON ( 37) Åbn menuen, og vælg [ SETUP]. Vælg [A.SL SHUTTER], indstil den til [OFF], og luk menuen. Når den er indstillet til [ON], kan motiver i bevægelse efterlade et forsinket "efter-billede". Hvis (advarsel om kamerarystelser) fremkommer i CARD metoden, skal du stabilisere videokameraet, ved f.eks. at montere det på et stativ eller placere det på et bord. 56

Benyt selvudløseren Selvudløseren kan benyttes ved optagelse af videoer og still-billeder. (selvudløser) tast PHOTO tast Da Start/stop tast CARD Ved optagelse af videoer 1. Tryk på (selvudløser) tasten. " " fremkommer. 2. Tryk på start/stop tasten. Videokameraet begynder optagelsen efter 10 sekunders nedtælling (eller 2 sekunders nedtælling, hvis du benytter den trådløse fjernkontrol). Nedtællingen fremkommer på skærmen. For optagelse af et still-billede: Tryk på PHOTO tasten ( 96). DATA CODE POWER NETWORK Avancerede funktioner - Optagelse Selvudløseren afbrydes ved at trykke på (selvudløser) tasten. Når selvudløserens nedtælling er begyndt, kan du også trykke på start/stop tasten (ved optagelse af videoer) eller PHOTO tasten (ved optagelse af still-billeder) for at afbryde selvudløseren. Selvudløseren vil blive afbrudt, når du slukker videokameraet. 57

Ændring af optagelseshastigheden (SP/LP) Du kan vælge mellem SP (standard play) og LP (long play) hastighederne. LP giver 1,5 gange længere optagelsestid. * CARD * Kun MVX250i/MVX200i. ( 37) VCR SETUP REC MODE SP Du skifter til LP hastigheden ved at åbne menuen og vælge [VCR SETUP]. Vælg [REC MODE], indstil den til [LP], og luk menuen. Bånd optaget med LP hastigheden kan ikke benyttes til audio dubbing ( 88). Afhængig af båndets natur og tilstand kan billede og lyd optaget med LP hastigheden være forvrænget. Derfor anbefaler vi at benytte SP hastigheden til vigtige optagelser. Hvis du optager med både SP og LP hastighederne på samme bånd, kan der forekomme billedforstyrrelser under afspilningen, og tidskoden kan måske skrives forkert. Hvis du afspiller et bånd på dette videokamera, der er optaget med LP hastigheden på et andet digitalt udstyr, eller vise versa, kan der forekomme forstyrrelser i billede og lyd. 58