Yes, you can. Invacare TDX SP. El-kørestol Brugsanvisning

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Yes, you can. Invacare TDX SP. El-kørestol Brugsanvisning"

Transkript

1 Yes, you can. Invacare TDX SP El-kørestol Brugsanvisning

2 2

3 Hvordan kan jeg komme i kontakt med Invacare? Hvis du har spørgsmål eller brug for hjælp, bedes du først kontakte en autoriseret Invacare -forhandler. Forhandleren har den nødvendige viden, det nødvendige udstyr samt indgående kendskab til dit Invacare produkt, så han kan give dig en grundlæggende service, som du kan være tilfreds med. Hvis du ønsker at kontakte os direkte, kan du få fat i os på følgende adresser og telefonnumre i Europa: Invacare Austria GmbH Herzog Odilostrasse 101 A-5310 Mondsee Austria Invacare n.v. Autobaan 22 B-8210 Loppem (Brugge) Belgium Invacare AG Benkenstraße 260 CH-4108 Witterswil Switzerland Invacare GmbH Alemannenstraße Isny Deutschland Invacare A/S Sdr. Ringvej 37 DK-2605 Brøndby Danmark Invacare SA c/ Areny s/n Polígon Industrial de Celrà E Celrà (Girona) ESPAÑA : Fax: info@invacare-austria.com WWW: : +32 (0) Fax: +32 (0) belgium@invacare.com WWW: : +41 (0) Fax: +41 (0) switzerland@invacare.com WWW: (0) Fax +49 (0) kontakt@invacare.com WWW: (Kundeservice): +45 (0) Fax (Kundeservice): +45 (0) denmark@invacare.com WWW: : +34 (0) Fax: +34 (0) contactsp@invacare.com WWW: 3

4 Invacare Poirier SAS Route de St Roch F Fondettes France Invacare Ltd Pencoed Technology Park Pencoed Bridgend CF35 5AQ United Kingdom Invacare Mecc San s.r.l. Via dei Pini, 62 I Thiene (VI) ITALIA Invacare Ireland Ltd. Unit 5 Seatown Business Campus Seatown Rd, Swords County Dublin Ireland Invacare AS Grensesvingen 9 Postboks 6230 Etterstad N-0603 Oslo Norge Invacare B.V. Celsiusstraat 46 NL-6716 BZ Ede Nederland Invacare Lda Rua Estrada Velha, 949 P Leça do Balio Portugal : +33 (0) Fax: +33 (0) contactfr@invacare.com WWW: (Customer services): +44 (0) Fax (Customer services): +44 (0) uk@invacare.com WWW: : Fax: italia@invacare.com WWW: : Fax: ireland@invacare.com WWW: (Kundeservice): +47 (0) Fax (Kundeservice): +47 (0) island@invacare.com WWW: : +31 (0) Fax: +31 (0) csede@invacare.com WWW: : : Fax: portugal@invacare.com WWW: 4

5 Återförsäljare: Invacare AB Fagerstagatan 9 S Spånga Sverige Tillverkare: Invacare Deutschland GmbH Kleiststraße 49 D Porta Westfalica Deutschland (Kundtjänst): +46 (0) Fax (Kundtjänst): +46 (0) finland@invacare.com WWW: MÖLNDAL : +46 (0) Fax: +46 (0) ginvacare@invacare.com LANDSKRONA : +46 (0) Fax: +46 (0) linvacare@invacare.com Eastern european countries European Distributor Organisation (EDO) Kleiststraße 49 D Porta Westfalica Deutschland OSKARSHAMN : +46 (0) Fax: +46 (0) oinvacare@invacare.com +49 (0) Fax +49 (0) edo@invacare.com WWW: 5

6 Indholdsfortegnelse Kapitel Side 1 Indledning Vigtige symboler i vejledningen Vigtige symboler på kørestolen Forklaring af symbolerne på advarselsskiltet til liften Typeklassificering og bestemmelsesmæssig anvendelse Indikationer Anvendelighed Garanti Levetid Sikkerhedsbemærkninger Generelle sikkerhedsbemærkninger Sikkerhedsanvisninger i forbindelse med vedligeholdelse Oplysninger om sikkerhed i forbindelse med elektromagnetisk interferens Sikkerhedsoplysninger om køre- og frihjulsindstilling Sikkerhedsanvisninger for tekniker og ændringer på kørestolen Sikkerhedsoplysninger om kørestole med sædeløft De vigtigste dele 32 4 Om at komme ind i og ud af kørestolen Afmontering af standardarmlæn i forbindelse med indstigning Opslåning af medkørende armlæn / afmontering af tøjbeskytter (option) Kørsel 36 6

7 5.1 Før kørestolen bruges første gang Parkering og stilstand Om at komme over forhindringer "SureStep"-systemet Maksimal forhindringshøjde Sikkerhedsanvisninger ved opkørsel over forhindringer Sådan overvinder du forhindringer korrekt Kørsel op og ned ad hældninger Anvendelse på offentlige veje Skubning af kørestolen Frakobling af motorerne Styrebokse 42 8 Tilpasning af kørestolen til brugerens siddestilling Tilpasningsmuligheder for armlænene og styreboks Tilpas styreboks til den ønskede postition ved at rykke den frem eller tilbage Indstilling af manøvrepultens højde Indstilling af styreboksens højde Indstilling af armlænenes højde Indstilling af højden på de medkørende armlæn Indstilling af vinklen for armstøtten på det medfølgende armlæn Indstilling af armlænenes bredde Indstilling af sædevinkel Elektrisk Manuelt Indstilling af ryglænet Elektrisk indstilling af ryglænets vinkel Indstilling af ryglænets vinkel via hulplade Flex- og kontursæde

8 Indstilling af ryglæn vha. gastrykfjeder Indstilling af den justerbare rygpolstring Indstilling af VIC AIR-puden Liften Forklaring af symbolerne på advarselsskiltet til liften Indstilling af hovedstøtten Sikkerhedsselen Sikkerhedsseletyper Sådan indstilles sikkerhedsselen korrekt Indstilling af kropstøtter Indstilling af bredden Indstilling af højden Indstilling af dybde Indstilling af det højdejusterbare skubbehåndtag Indstilling eller afmontering af bordet Sideværts indstilling af bordet Indstilling af bordets dybde/afmontering af bord Drej bordet til siden Barnesædet (option) Barnesædets nakkestøtte Indstilling af nakkestøttens vinkel/dybde Indstilling af nakkestøttens højde Indstilling af armlænene/vinklerne Ryglænet Indstilling af skydegrebenes højde (option) Elektrisk indstilling af ryglænets vinkel Manuel indstilling af ryglænets vinkel Barnesædets benstøtte Indstilling af fodpladens vinkel Opvipning af fodpladen / aftagning af benstøtte Indstilling af benstøttens bredde...79

9 Indstilling af benstøttens længde Indstilling af benstøttens vinkel Sådan anvendes KLICKfix-adapteren Indstilling af fod- og benstøtter Midtermonterede benstøtter Elektrisk benstøtte Manuelt indstillelige benstøtter Fjernelse af benstøtten Indstilling af benstøttens vinkel Indstilling af benstøttens længde Indstilling af fodpladens vinkel Indstilling af lægpladens vinkel og højde Sidemonterede benstøtter Vari-F-fodstøtte Svinge fodstøtten udad og/eller tage den af Indstilling af vinkel Indstilling af fodstøttens endestop Indstilling af fodstøttens længde Vari-A-benstøtte Svinge benstøtten udad og/eller tage den af Indstilling af vinkel Indstilling af benstøttens endestop Indstilling af benstøttens længde Indstilling af lægpladens dybde Indstilling af lægpladens højde Frigøre lægpladen og svinge den bagud ved udstigning Indstilling af den vinkelindstillelige fodplade Indstilling af den vinkel- og dybdeindstillelige fodplade ADM-benstøtte Svinge benstøtten udad og/eller tage den af

10 Indstilling af vinkel Indstilling af benstøttens længde Indstilling af lægpladens dybde Indstilling af lægpladens højde Frigøre lægpladen og svinge den bagud ved udstigning Indstilling af den vinkelindstillelige fodplade Indstilling af den vinkel- og dybdeindstillelige fodplade ADE-benstøtte Svinge benstøtten udad og/eller tage den af Indstilling af vinkel Indstilling af benstøttens længde Indstilling af lægpladens dybde Indstilling af lægpladens højde Frigøre lægpladen og svinge den bagud ved udstigning Indstilling af den vinkelindstillelige fodplade Indstilling af den vinkel- og dybdeindstillelige fodplade Indstilling af bredden på de sidemonterede benstøtter Elektrisk system Beskyttelsessystem til kørestolens elektronik Hovedsikringen i kørestolens elektriske system Batterier Opladning af batterier Generelle oplysninger om opladning Generel vejledning om opladning Sådan oplades batterierne Sådan frakobles batterierne efter opladning Opbevaring og vedligeholdelse Vejledning i brug af batterierne Transport af batterier Håndtering af batterier...140

11 Generel vejledning i håndtering af batterierne Korrekt håndtering af beskadigede batterier Fjernelse af gamle batterier Pleje og vedligeholdelse Transport Overførsel af kørestol til andet køretøj Anvendelse af kørestolen som bilsæde Sådan forankres kørestolen ved anvendelse som bilsæde i køretøj Sådan sikres brugeren i kørestolen Sikring af kørestolen til transport uden passagerer Genanvendelse Bortskaffelse Tekniske specifikationer Gennemførte eftersyn

12 1 Indledning Kære bruger Først vil vi gerne takke for den tillid du har vist vores produkter! Vi håber, at du vil få stor glæde af din nye elektriske kørestol. Denne betjeningsvejledning indeholder vigtige anvisninger og oplysninger vedrørende: Sikkerhed Brug Vedligeholdelse. Læs denne brugervejledning grundigt igennem, inden du tager kørestolen i brug. Denne kørestol er konstrueret til en stor kreds af brugere med forskellige behov. Afgørelsen om, hvorvidt modellen egner sig til brugeren, ligger udelukkende hos det medicinske fagpersonale med den nødvendige ekspertice. Invacare eller lovlige repræsentanter for Invacare hæfter ikke i tilfælde, hvor kørestolen ikke er tilpasset brugerens handicap. Nogle af de vedligeholdelsesarbejder eller indstillinger, der skal udføres, kan foretages af brugeren eller af en hjælper. Bestemte indstillinger kræver dog en teknisk uddannelse og må kun udføres af Invacare forhandleren. Skader og fejl, der er opstået som et resultat af, at betjeningsvejledningen ikke er overholdt eller som følge af dårlig vedligeholdelse, er ikke omfattet af garantien. 12

13 Denne vejledning indeholder ophavsretsligt beskyttede informationer. Vejledningen må ikke kopieres eller mangfoldiggøres hverken i sin helhed eller i uddrag uden forudgående skriftlig tilladelse fra Invacare eller lovlige repræsentanter for Invacare. Der tages forbehold for misforståelser og ændringer, der tjener tekniske forbedringer. 1.1 Vigtige symboler i vejledningen Generelle farer Dette symbol advarer mod generelle farer. Overhold anvisningerne for at undgå tilskadekomst eller skader på produktet. EKSPLOSIONSFARE! Dette symbol advarer mod eksplosionsfare, f.eks. ved for højt lufttryk i de pneumatiske dæk. Overhold anvisningerne for at undgå tilskadekomst eller skader på produktet. ÆTSNINGSFARE! Dette symbol advarer mod ætsningsfare, f.eks. fra lækkende batterisyre. Overhold anvisningerne for at undgå tilskadekomst eller skader på produktet. FARE FOR AT FÅ FORBRÆNDINGER Dette symbol advarer mod fare for forbrændinger, eksempelvis på grund af varme motoroverflader! Følg anvisningerne for at undgå kvæstelser eller skader på produktet! 13

14 RISIKO FOR KVÆSTELSER! Dette symbol advarer mod risiko for kvæstelser ved uagtsom håndtering af tunge komponenter. Overhold anvisningerne for at undgå tilskadekomst eller skader på produktet. Bær øjenværn Dette symbol gør opmærksom på påbuddet om at bære øjenværn, f.eks. ved arbejder på batterierne. Bær beskyttelsesbriller, når dette symbol vises. Bær beskyttelseshandsker Dette symbol gør opmærksom på påbuddet om at bære beskyttelseshandsker, f.eks. ved arbejder på batterierne. Bær beskyttelseshandsker, når dette symbol vises. ANVISNING Dette symbol markerer generelle anvisninger, der letter håndteringen af produktet, og gør opmærksom på særlige funktioner. Forudsætninger: Dette symbol henviser til en liste over de forskellige værktøjer, komponenter og midler, du skal bruge for at kunne udføre bestemte arbejder. Forsøg ikke at udføre disse arbejder, hvis du ikke har det angivne værktøj til rådighed. 14

15 1.2 Vigtige symboler på kørestolen Dette produkt er fremstillet af en miljøbevidst producent. Dette produkt kan indeholde stoffer, der kan være skadelige for miljøet, hvis de ikke bortskaffes i henhold til gældende lovgivning. Symbolet, den overkrydsede skraldespand, er placeret på dette produkt for at opfordre til genbrug, hvor det er muligt. Tag venligst miljøansvar og genbrug dette produkt gennem din lokale genbrugsstation, når dets levetid er omme. Dette symbol angiver koblingshåndtagets køreposition. I denne position er motoren koblet til, og motorbremserne er aktiveret. Du kan køre med kørestolen. Bemærk venligst, at begge motorer altid skal være koblet til i forbindelse med kørsel. Dette symbol angiver koblingshåndtagets skubbeposition. I denne position er motoren koblet fra, og motorbremserne er ikke aktiveret. Kørestolen kan skubbes af en ledsager, og hjulene drejer frit. Bemærk venligst, at betjeningspanelet skal være slukket. Se venligst også oplysningerne i afsnittet "Skubning af kørestolen" på side 41. Dette symbol angiver forankringspunktets placering, når der anvendes et fastsurringssystem i forbindelse med transport. 15

16 Hvis symbolet vises på et lysende gult mærkat, er forankringspunktet velegnet til fastgørelse af kørestolen som bilsæde i en bil. Denne kørestol kan anvendes som bilsæde, men kun hvis den er udstyret med en hovedstøtte, der er godkendt af Invacare! Sørg altid for, at kørestolen er udstyret med en hovedstøtte, der er godkendt af Invacare, inden den bruges som bilsæde! Dette symbol henviser til den maksimale bredde, armlænet kan indstilles til. Hvis man trækker armlænet længere ud, kan det falde ud af holderen. Yderligere informationer, se kapitel "Indstilling af armlænenes bredde" på side 50. Hvis den elektriske rullestol er udstyret med et bord, skal bordet under alle omstændigheder fjernes og pakkes forsvarligt korrekt i køretøjet inden hver transport! 16

17 1.2.1 Forklaring af symbolerne på advarselsskiltet til liften Læn dig ikke ud, når liften er kørt op. Kør ikke på skrånende underlag med liften kørt op! Lad ikke nogen del af kroppen komme ind under det løftede sæde! Kør aldrig med to personer! Kør ikke på et ujævnt underlag, når liften er kørt op! 17

18 1.3 Typeklassificering og bestemmelsesmæssig anvendelse Denne kørestol er udformet til personer, der er ganghandicappede eller ude af stand til at gå, men som med udgangspunkt i deres synsevne og deres fysiske og psykiske tilstand er i stand til at styre et eldrevet køretøj. Det er klassificeret som mobilitetsprodukt i klasse B (inde og ude) i henhold til EN Kørestolen er kompakt og manøvredygtig nok til indendørs brug, men er også i stand til at overvinde mange forhindringer udendørs. De nøjagtige oplysninger om hastighed, venderadius, rækkevidde, vippesikker stigeevne, maksimal højde af forhindringer og tilladte driftsbetingelser finder du i kapitlet "Tekniske specifikationer" fra side 160. Følg også alle sikkerhedsanvisningerne i kapitlet "Sikkerhedsbemærkninger" fra side 21. Kørestolen er med succes testet med hensyn til sikkerhed efter tyske og internationale standarder. Opfylder kravene iht. DIN EN inkl. EN /-2. Den er ligeledes med succes testet iht. EN60529 IPX4 for stænktæthed, og er dermed velegnet til typiske mellemeuropæiske vejrforhold. Med et passende lysanlæg er kørestolen i henhold til færdselsloven egnet til anvendelse på offentlig vej. 1.4 Indikationer Ved følgende funktionsnedsættelser kan det anbefales at anvende dette mobilitetsprodukt: Manglende gangevne eller alvorligt gangbesvær med det grundlæggende behov at kunne bevæge sig rundt i sin egen bolig. Behov for at forlade boligen for at komme ud på en kort spadseretur i den friske luft eller for at kunne ordne almindelige ærinder i nærheden af boligen. Anvendelse af el-kørestole indendørs og udendørs er relevant, hvis brugen af en manuelt drevet kørestol ikke er mulig på grund af handicappet, men det stadig er muligt at betjene en el-drevet kørestol korrekt. 18

19 1.5 Anvendelighed En el-kørestol må udelukkende anvendes, når den er i perfekt stand. I modsat fald risikerer du at udsætte dig selv og andre for en unødig risiko. Den følgende liste er ikke fyldestgørende. Den har blot til formål at vise nogle af de situationer, der kan påvirke anvendeligheden af din el-kørestol. Du skal i visse situationer straks stoppe med at benytte din el-kørestol. I andre tilfælde kan du bruge kørestolen til at komme hen til din forhandler. Du skal straks stoppe med at benytte din el-kørestol, hvis dens anvendelighed er begrænset som følge af: - fejl ved bremserne Du skal straks kontakte en autoriseret Invacare -forhandler, hvis din el-kørestols anvendelighed er begrænset som følge af: - fejl i lyssystemet, eller hvis lyssystemet ikke virker - at reflekserne falder af - slidt mønster eller for lavt dæktryk - beskadigelse af armlænene (f.eks. hvis armlænets polstring er ødelagt) - beskadigelse af bøjlerne til benstøtten (f.eks. hvis hælkapperne mangler eller er gået i stykker) - beskadigelse af støtteselen - beskadigelse af joysticket (joysticket kan ikke flyttes til den neutrale position) - at kabler er blevet beskadiget, filtret sammen, indsnøret eller har løsnet sig fra holderen - at kørestolen skrider ud, når den bremser - at kørestolen trækker til den ene side, når den bremser 19

20 1.6 Garanti - usædvanlige lyde eller støj Eller hvis du føler, der er noget galt med din kørestol. Garantibetingelserne er en del af de til enhver tid gældende, nationale generelle forretningsbetingelser. 1.7 Levetid For dette produkts vedkommende går vi ud fra en produktlevetid på fem år, så længe produktet anvendes i overensstemmelse med dets bestemmelsesmæssige brug, og så længe alle vedligeholdelses- og serviceforskrifter overholdes. Denne levetid kan yderligere forlænges, hvis produktet behandles, serviceres, passes og anvendes omhyggeligt, og der ikke fremkommer tekniske grænser som følge af videreudviklingen inden for videnskab og teknik. Levetiden kan også afkortes betydeligt på grund af ekstrem brug og uforsvarlig anvendelse. Virksomhedens definition af levetiden udgør ingen ekstra garanti. 20

21 2 Sikkerhedsbemærkninger LÆS GRUNDIGT FØR BETJENING! 2.1 Generelle sikkerhedsbemærkninger Der er risiko for tilskadekomst hver gang el-kørestolen anvendes på andre måder end beskrevet i brugsanvisningen! Anvend kun kørestolen i henhold til anvisningerne i denne vejledning (se kapitlet "Typeklassificering og bestemmelsesmæssig anvendelse" på side 18)! Overhold især alle sikkerhedsregler! Risiko for tilskadekomst samt risiko for skader på el-kørestolen, når førerens køreevne er nedsat! Anvend ikke kørestolen, hvis din køreevne er nedsat, f.eks. på grund af medicin eller alkohol! I så fald skal betjeningen udføres af en ledsagende person, som fysisk og mentalt er egnet til det! Risiko for tilskadekomst, hvis kørestolen sætter sig i bevægelse ved et uheld! Sluk for kørestolen, inden du sætter dig i den eller forlader den eller håndterer genstande, som på grund af størrelse, form eller vægt kan komme i berøring med joysticket! Når motoren er slået fra, er motorbremserne deaktiveret. Derfor er det kun tilladt for en ledsagende person at skubbe kørestolen på hældninger, hvis der udvises meget stor forsigtighed. Lad aldrig en kørestol stå på eller foran en hældning med motoren slået fra. Slå altid straks motoren til igen, når kørestolen er blevet skubbet (se kapitlet "Skubning af kørestolen" på side 41)! 21

22 Risiko for tilskadekomst, hvis kørestolen slukkes under kørsel, for eksempel med Tænd/Sluk-knappen eller ved at et af kablerne trækkes ud, da det vil få kørestolen til at standse med et pludseligt og hårdt ryk! Hvis du får brug for at bremse i en nødsituation, skal du blot slippe joysticket. Kørestolen standser automatisk (yderligere oplysninger om dette findes i brugsanvisnigen til din styreboks). Risiko for væltning, hvis kørestolen læsses med henblik på transport, mens føreren sidder i den! Læs så vidt muligt kørestolen uden fører! Hvis kørestolen skal læsses via en rampe, mens føreren sidder i kørestolen, skal du sørge for, at rampen ikke overstiger den hældning, som maksimalt er sikker (se kapitlet "Tekniske specifikationer" fra side 160)! Hvis kørestolen alligevel skal læsses via en rampe, som overstiger den hældning, som maksimalt er sikker (se kapitlet "Tekniske specifikationer" fra side 160), skal der anvendes et kabelspil! En ledsagende person kan overvåge læsseproceduren sikkert samt assistere! Alternativt kan der anvendes en lift! Sørg for, at kørestolens samlede vægt inkl. brugeren ikke overstiger den vægt, som maksimalt er tilladt for liften! Risiko for tilskadekomst, hvis den maksimalt tilladte last overskrides! Overhold den maksimalt tilladte last (se kapitlet "Tekniske specifikationer" fra side 160)! Kørestolen er kun konstrueret til en person! Anvend aldrig kørestolen til transport af mere end en person ad gangen! 22

23 Risiko for tilskadekomst ved forkert løft eller tab af tunge komponenter! Når du vedligeholder eller løfter bestemte dele af din kørestol, skal du tage højde for de enkelte komponenters høje vægt, især batteriernes. Vær hele tiden opmærksom på at indtage den rigtige holdning, når du løfter og bed om hjælp, hvis det er nødvendigt! Risiko for tilskadekomst ved fald ud af kørestolen! Glid ikke fremad på sædet, læn dig ikke fremad mellem dine knæ, læn dig ikke ud over den øverste kant på kørestolen, f.eks. for at kunne nå bestemte genstande. Hvis kørestolen er forsynet med sikkerhedssele, skal den altid indstilles korrekt inden brug og anvendes. Når du skal stige over på et andet sæde, skal du køre så tæt hen til det nye sæde som muligt. Risiko for tilskadekomst på grund af bevægelige dele! Når du sætter kørestolen i gang eller aktiverer en elektrisk indstillingsmulighed (som f.eks. elektrisk sædetiltning, ryglæn eller lift) og ved andre bevægelige dele skal du være opmærksom på, at andre personer i nærheden, især børn, kan komme til skade. Risiko for tilskadekomst på grund af varme overflader! Kørestolen må ikke udsættes for direkte sollys i længere tid. Dette kan nemlig medføre, at metaldele og overfladen, som f.eks. sædet eller armlænene, opvarmes kraftigt. Risiko for brand og driftsstop, når elektrisk udstyr tilsluttes! Tilslut ingen former for elektrisk udstyr til din kørestol, medmindre Invacare udtrykkeligt har givet tilladelse til det. Alle elektriske installationer skal udføres af en autoriseret Invacare forhandler. 23

24 2.2 Sikkerhedsanvisninger i forbindelse med vedligeholdelse Ved utilstrækkelig vedligeholdelse er der risiko for ulykker og for at miste garantien! Af sikkerhedsmæssige årsager og for at forebygge ulykker, der er opstået som resultat af slitage, der ikke er opdaget rettidigt, er det vigtigt, at el-køretøj ved almindelig brug underkastes et årligt eftersyn (se inspektionsskemaet i servicevejledningen)! Ved mere belastende driftsbetingelser, f.eks. daglig kørsel på stejle strækninger eller ved anvendelse i plejesektoren med hyppigt skiftende kørestolsbrugere, er det hensigtsmæssigt at få foretaget et ekstra kontroleftersyn af bremser og stel! Ved anvendelse i den offentlige trafik er det føreren, der er ansvarlig for, at køretøjet er i en driftssikker tilstand! Ved mangelfuld vedligeholdelse af el-køretøjet reduceres producentens erstatningsansvar! 24

25 2.3 Oplysninger om sikkerhed i forbindelse med elektromagnetisk interferens Dette el-køretøjs elektromagnetiske kompatibilitet er testet og godkendt i henhold til de internationale standarder. Elektromagnetiske felter, der genereres af f.eks. radio- eller fjernsynssendere, radiokommunikationsudstyr og mobiltelefoner, kan imidlertid påvirke elkøretøjers funktioner. Den elektronik, vi har brugt i vore køretøjer, kan ligeledes forårsage lettere elektromagnetiske forstyrrelser, der dog ligger under de tilladte grænseværdier. Vær derfor opmærksom på følgende forholdsregler: ADVARSEL: Fare for funktionssvigt grundet elektromagnetisk interferens! Der må ikke betjenes eller tændes for transportabelt sende- og modtageudstyr eller kommunikationsudstyr (som f.eks. radiomodtagere eller mobiltelefoner), når køretøjet er tændt! Kom ikke for tæt på kraftige radio- og fjernsynssendere! Skulle køretøjet blive sat i gang ved et tilfælde, eller skulle bremserne blive slået fra, skal kørestolen slukkes! Tilføjelse af elektrisk tilbehør eller andre komponenter og andre former for ændringer på køretøjet kan gøre det mere modtageligt for elektromagnetisk interferens. Vær opmærksom på, at der ikke findes nogen effektiv måde at konstatere virkningen af sådanne ændringer på køretøjets samlede påvirkelighed! Hvis køretøjet foretager uventede bevægelser, eller hvis bremserne slås fra, skal der gives besked til køretøjsproducenten! 25

26 2.4 Sikkerhedsoplysninger om køre- og frihjulsindstilling Fare for personskade, hvis kørestolen vælter! Kør kun på stigninger og hældninger, som ikke er mere stejle end den maksimalt sikre skråning (se kapitel "Tekniske specifikationer" fra side 160). Indstil ryglænet lodret hhv. tiltfunktionen vandret, inden du kører op ad stigninger! Vi anbefaler, at du, inden du kører ned ad hældninger, tipper ryglænet og tiltfunktionen (såfremt den forefindes) en smule bagud! Kør aldrig ned ad bakke med mere end 2/3 af tophastigheden! Undgå at accelerere og bremse hårdt op på hældninger! Undgå glatte køreunderlag (som f.eks. sne, grus, is etc.), hvor man kan miste kontrollen over køretøjet, især på stigninger eller hældninger. Forsøg aldrig at køre over en forhindring, når du befinder dig på en stigning eller en hældning! Forsøg aldrig at køre op eller ned ad trapper i din kørestol! Ved forcering af forhindringer skal du altid være opmærksom på den maksimale forhindringshøjde (se kapitel "Tekniske specifikationer" fra side 160 og anvisningerne vedr. forcering af forhindringer i kapitel "Om at komme over forhindringer" fra side 37 ). Undgå at flytte dit tyngdepunkt, og foretag ikke pludselige joystikbevægelser eller retningsskift, når kørestolen er i bevægelse! Kørestolen må aldrig bruges til at transportere mere end én person! Overhold grænserne for maks. nyttelast og akseltryk (se kapitel "Tekniske specifikationer" på side 160.). Der må ikke ændres køreindstilling, når kørestolen er i bevægelse! 26

27 Fare for beskadigelse under ugunstige vejrforhold, f.eks. i stærk kulde! Dette kan give anledning til farlige situationer, hvis der ikke er mulighed for at få hurtig hjælp! Hvis du har stærkt begrænset mobilitet, anbefaler vi, at du IKKE foretager en rejse under ugunstige vejrforhold uden en ledsager! Fare for personskade, hvis din fod glider af fodstøtten og kommer i klemme under kørestolen, mens denne er i bevægelse! Vær altid sikker på, at dine fødder er sikkert placeret midt på fodpladerne, før du bruger kørestolen, og at begge fodstøtter sidder ordentligt på plads! Fare for personskade, hvis du kører ind i en forhindring, når du kører gennem smalle passager, som f.eks. døråbninger og indgange! Kør igennem smalle passager ved den lavest mulige hastighed og med største opmærksomhed! Hvis din kørestol er udstyret med vinkelindstillelige benstøtter, er der fare for personskade og beskadigelse af kørestolen, hvis du kører med løftede benstøtter. For at undgå en uheldig forskydning af kørestolens tyngdepunkt fremad især ved kørsel nedad) samt skader på kørestolen, skal vinkelindstillige benstøtter være kørt ned under normal kørsel. 27

28 2.5 Sikkerhedsanvisninger for tekniker og ændringer på kørestolen OBS: Der er fare for personskader og skader på kørestolen, hvis affjedringen justeres, uden at de forreste antitiphjuls blokeringsmekanisme også justeres! Hvis affjedringens hårdhed justeres, skal de forreste antitiphjuls blokeringsmekanisme også altid kontrolleres, og om nødvendigt justeres på ny! Vigtige anvisninger vedrørende vedligeholdelsesarbejder med værktøj! Nogle vedligeholdelsesarbejder, der er beskrevet i denne vejledning, og som kan udføres af brugeren selv, kræver værktøj for at kunne udføres korrekt. Hvis De ikke råder over det beskrevne værktøj, anbefales det ikke, at De selv udfører disse arbejder. I så fald vil vi stærkt anbefale at få disse arbejder udført på et autoriseret værksted! CE-mærkning af kørestolen Overensstemmelsesvurderingen / CE-mærkningen er foretaget i henhold til direktiv 93/42/EØF / MPG (loven om medicinsk udstyr) og gælder udelukkende for det fuldstændige produkt. CE-mærkningen bliver ugyldig, hvis der udskiftes eller tilføjes komponenter eller tilbehør, som Invacare ikke har godkendt til dette produkt. I så fald er den virksomhed, der tilføjer eller udskifter komponenterne eller tilbehøret, ansvarlig for overensstemmelsesvurderingen / CE-mærkningen eller for at registrere kørestolen som et særligt design og for den relevante dokumentation. 28

29 OBS: Risiko for tilskadekomst samt risiko for skader på el-kørestolen, hvis der anvendes komponenter og tilbehørsdele, der ikke er godkendte. Sædesystemer, påbygningsdele og tilbehør, der ikke er godkendt af Invacare til brug sammen med denne el-kørestol kan påvirke stabiliteten og øge risikoen for, at kørestolen vælter! Brug udelukkende sædesystemer, påbygningsdele og tilbehør, der er godkendt af Invacare til denne el-kørestol! Sædesystemer, som ikke er godkendt af Invacare til anvendelse sammen med denne elektriske kørestol, overholder muligvis ikke gældende standarder og kan øge brandfaren og risikoen for hudirritation! Anvend udelukkende sædesystemer, der er godkendt af Invacare til denne elektriske kørestol! Elektriske og elektroniske komponenter, der ikke er godkendt af Invacare til brug sammen med denne el-kørestol, kan udgøre en brandfare samt medføre elektromagnetiske forstyrrelser! Brug udelukkende elektriske og elektroniske komponenter, der er godkendt af Invacare til denne el-kørestol! Batterier, der ikke er godkendt af Invacare til brug sammen med denne el-kørestol, kan medføre ætsninger! Brug udelukkende batterier, der er godkendt af Invacare til denne el-kørestol! 29

30 2.6 Sikkerhedsoplysninger om kørestole med sædeløft ADVARSEL! Fare for personskade ved bevægelige dele! Undgå, at genstande kommer i klemme, når sædet er hævet. Undgå, at hverken du eller nogen anden kommer til skade ved at få hænder, fødder eller andre legemsdele i klemme under det hævede sæde! Hvis du ikke kan komme til at se ind under sædet f.eks. på grund af begrænset manøvredygtighed, skal du dreje kørestolen en gang rundt om sin egen aksel, inden du sænker sædet. Det giver dig mulighed for at tjekke, at der ikke befinder sig personer i fareområdet. FORSIGTIGT! Fare for personskade, hvis kørestolen vælter! Overskrid aldrig den maksimale belastning (se kapitel "Tekniske specifikationer" fra side 160)! Undgå farlige situationer under kørslen, når sædet er hævet, som f.eks. at køre hen over forhindringer som kantsten eller op eller ned ad stejle stigninger og hældninger! Læn dig aldrig ud af sædet, når sædet er hævet! Mindst en gang om måneden skal sædeløftet efterses for at sikre, at den automatiske hastighedsnedsættelse, der nedsætter kørestolens hastighed, når sædet er hævet, fungerer ordentligt (se kapitel "Liften" Fra side 60)! Giv øjeblikkeligt besked til din autoriserede forhandler, hvis modulet ikke fungerer ordentligt! Fare for funktionssvigt i sædeløftet! Sædeløftet skal med regelmæssige mellemrum efterses for at sikre, at der ikke sidder nogen fremmedlegemer eller er nogen synlig skade og for at sikre, at de elektriske stik sidder ordentligt fast i deres kontakter! 30

31 OBS! Skader på kørestolen pga. ensidig belastning af løftesøjlen! Belastningen er ensidig, hvis sædet løftes og/eller tiltes. Indstil ryglænet lodret hhv. tiltfunktionen vandret, inden du kører op ad stigninger! Undgå at belaste løftesøjlen ensidigt permanent! Sædets løfte- og tiltefunktion giver kun mulighed for ekstra hvilepositioner. Vigtige anvisninger vedr. hastighedsreduktion, når liften er løftet op. Når liften løftes op over et bestemt punkt, sænker køreelektronikken el-kørestolens hastighed. Hvis hastighedsreduktionen er aktiveret, kan der i køremodus kun foretages meget begrænsede bevægelser med el-kørestolen og ikke regulær kørsel. Sænk liften, indtil hastighedsreduktionen deaktiveres for at køre!! 31

32 3 De vigtigste dele 1) Skubbehåndtag 2) Armlæn 3) Håndtag til frakobling af en motor (kun højre side ses på billedet) 4) Drivhjul 5) Styreboks 6) Benstøtte 32

33 4 Om at komme ind i og ud af kørestolen Vigtige henvisninger angående ind- og udstigning fra siden! For at kunne stige ind og ud fra siden skal armlænet alt efter model enten drejes op eller fjernes helt. I forbindelse med det medkørende armlæn kan der som option være monteret en tøjbeskytter. Denne fastgøres på samme måde som standardarmlænet og skal ligeledes fjernes i forbindelse med udstigning. 4.1 Afmontering af standardarmlæn i forbindelse med indstigning Afmontering af armlæn: Alt efter styreboksens udførelse kan kablet til styreboksen (1) tages af styreboksen. Løsn vingeskruen (2). Træk sidedelen ud af holderen. 33

34 4.2 Opslåning af medkørende armlæn / afmontering af tøjbeskytter (option) Opklapning af armlæn Klap armlænet op for at stige ud til siden. Fjernelse af tøjbeskyttelsen (ekstraudstyr) til indstigning: Løsn vingeskruen (1). Træk tøjbeskyttelses ud af holderen. 34

35 Sådan kommer du ind i kørestolen: Anbring kørestolen så tæt på dit sæde som muligt. Dette skal muligvis gøres af en ledsager. Sluk for kørestolen. Brug kørestolens håndbremse (hvis kørestolen er udstyret med en håndbremse). Frigør kørestolens sidedel, eller drej den opad. Flyt dig over i kørestolen. Sådan kommer du ud af kørestolen: Kør kørestolen så tæt på sædet som muligt. Sluk for kørestolen. Brug kørestolens håndbremse (hvis kørestolen er udstyret med en håndbremse). Frigør kørestolens sidedel, eller drej den opad. Flyt dig over på det nye sæde. BEMÆRK: Hvis du ikke selv har kræfter til at skifte sæde, skal du bede om hjælp. Brug et glidebræt, hvis det er muligt. 35

36 5 Kørsel BEMÆRK Den maksimale belastning, som nævnes i de tekniske data, fortæller kun, at systemet i alt er konstrueret til denne vægt. Men det betyder ikke, at man uden videre kan sætte en person med denne kropsvægt i kørestolen. Her er det nødvendigt at tage hensyn til kropsproportionerne, som f.eks. højde, vægtfordeling, maveomfang, ben- og lægomfang og sædedybde. Disse faktorer har stærk indflydelse på køreegenskaberne som vippestabilitet og vejgreb. Det er specielt vigtigt at overholde de tilladte akselbelastninger (se kapitel "Tekniske specifikationer" fra side 160)! Det kan være nødvendigt at foretage tilpasninger i sædesystemet! 5.1 Før kørestolen bruges første gang... Før du skal ud på den første køretur, skal du sætte dig godt ind i, hvordan køretøjet fungerer, og hvordan styreelementerne betjenes. Tag dig god tid til at afprøve alle funktioner og køreindstillinger. Bemærk Hvis der findes en sikkerhedssele, skal den indstilles passende før hver tur og benyttes. 36 Hvis du sidder godt, kører du sikkert. Før hver tur skal du kontrollere følgende: Du sidder, så du nemt kan nå alle styreelementer. Batteriopladningen er tilstrækkelig til den distance, der skal tilbagelægges. Sikkerhedsselen (hvis den er monteret) er i perfekt stand. Bakspejlet (hvis det er monteret) er indstillet, så du altid kan kigge bagud, uden at bøje dig forover eller på anden måde ændre din siddestilling.

37 5.2 Parkering og stilstand Hvis du parkerer dit køretøj / ved længere tids stilstand: Slå strømforsyningen fra (TIL-/FRA-tast). Aktivér startspærren, hvis en sådan er monteret. 5.3 Om at komme over forhindringer "SureStep"-systemet Invacare (R) Typhoon II er udstyret med "SureStep"-teknologi. Ved overvinding af forhindringer løftes de forreste styrehjul af drivhjulenes drejningsmoment Maksimal forhindringshøjde Informationer om maks. højde på forhindring kan ses i kapitel "Tekniske specifikationer" på side

38 5.3.3 Sikkerhedsanvisninger ved opkørsel over forhindringer ADVARSEL: Fare for at vælte! Kør aldrig henimod forhindringer fra en skæv vinkel! Sæt ryglænet i lodret position, før du kører over en forhindring! NB: Der er risiko for at falde ud af stolen og for beskadigelser på el-kørestolen, f.eks. i form af ødelagte styrehjul! Prøv aldrig at forcere forhindringer, der er højere end den maksimale forhindringshøjde, der kan forceres. De maksimale forhindringshøjder, der kan forceres, fremgår af "Tekniske specifikationer" på side 160. Hvis du i tvivl om, om det er muligt at forcere kantstenen eller ej, skal du køre væk fra forhindringen og om muligt finde et andet sted at køre op. OBS: Kørestolen kan blive beskadiget, hvis du kører imod en forhindring med høj hastighed! Nærm dig altid forhindringer med lav hastighed! Så snart forhjulene rører ved forhindringen, skal du holde stille et øjeblik, før du kører over forhindringen! Kørestole med centraldrev har en speciel mekanik (de uafhængige hjulophæng) til overvindelse af forhindringer. Et tilløb med høj hastighed kan medføre mekaniske skader på stolen. 38

39 5.3.4 Sådan overvinder du forhindringer korrekt Opkørsel Kør langsomt, frontalt og vinkelret hen til forhindringen eller kantstenen. Rigtigt Afhængigt af type af el-kørestol skal du standse i en af følgende positioner: - Centerdrevne kørestole: 5-10 cm inden forhindringen. - Ved alle andre typer: ca cm inden forhindringen. Kontrollér forhjulenes position. De skal stå vinkelret på forhindringen i kørselsretningen! Forkert Kør langsomt frem, og hold hastigheden konstant, indtil baghjulene også har overvundet forhindringen. Nedkørsel Fremgangsmåden ved nedkørsel er den samme som ved opkørsel med den forskel, at du skal standse, inden du begynder nedkørslen. Kør meget langsomt ned ad forhindringen. 5.4 Kørsel op og ned ad hældninger Du finder informationer om den maksimalt sikre hældning i kapitel "Tekniske specifikationer" fra side

40 ADVARSEL: Fare for at vælte! Kør aldrig ned ad bakke med mere end 2/3 af tophastigheden! Ved kørsel på skråninger skal du undgå bratte manøvrer som kraftig bremsning eller acceleration! Sæt altid ryglænet eller sædehældningen i lodret position, før du kører op ad en skråning. Vi anbefaler, at du læner ryglænet og (hvis den findes) sædehældningen en anelse tilbage, før du kører ned ad en skråning. Såfremt der forefindes en lift, bør den placeres i nederste position, inden kørsel på stigninger og hældninger! Forsøg aldrig at køre op eller ned ad en skråning, hvor køreunderlaget er glat, eller hvor der er fare for udskridning (som f.eks. sne, grus, is etc.)! Forsøg ikke at forlade kørestolen, mens den står på en stigning eller en hældning! Kør altid lige i samme retning som den vej eller sti, du befinder dig på, i stedet for at køre i zigzag! Forsøg aldrig at vende kørestolen på en stigning eller skråning! På skråninger er bremselængden meget længere end på en lige strækning! Kør aldrig ned ad skråninger der overstiger den maksimale sikre hældning (se afsnit "Tekniske specifikationer" på side 160)! 5.5 Anvendelse på offentlige veje Hvis du vil anvende din kørestol på offentlige veje, og det kræves i din nationale lovgivning, at der er lys på, skal din kørestol være udstyret med et passende lyssystem. Kontakt din Invacare forhandler, hvis du har nogen spørgsmål. 40

41 6 Skubning af kørestolen Kørestolens motorer er udstyret med automatiske bremser, der forhindrer, at kørestolen ruller, når styreboksen er slukket. Ved skubning af kørestol med håndkraft i friløb skal bremser være frakoblet. BEMÆRK: At skubbe kørestolen med håndkraft kan kræve flere fysiske kræfter end man tror (over 100 N). Den nødvendige kraft overholder dog stadig kravene i ISO : Frakobling af motorerne Fare for at køretøjet triller væk! Når motoren er slukket (skubning i friløb), er de elektromagnetiske motorbremser deaktiveret! Når køretøjet er parkeret, skal håndtagene til aktivering og deaktivering af motoren altid stå i "DRIVE"-position (elektromagnetiske bremser aktiveret)! BEMÆRK: Motorerne kan kun kobles fra af en ledsager og ikke af brugeren! Derved sikres, at motorerne kun kobles fra, hvis der er en ledsager til stede, der kan sikre kørestolen og forhindre, at den ruller utilsigtet. Håndtagene til frakobling af motorerne er placeret bag på motorerne. 41

42 Frakobling af motorer: Sluk for styreboksen. Tryk koblingsarmen (1) nedad. Motorerne er frakoblet. Tilkobling af motorer: Træk koblingsarmen (1) opad. Motorerne er koblet til. 7 Styrebokse El-kørestolen kan udstyres med forskellige styrebokse. Hvordan de enkelte styrebokse fungerer og betjenes fremgår af de respektive medfølgende separate brugsanvisninger. 42

43 8 Tilpasning af kørestolen til brugerens siddestilling OBS: Beskadigelse af kørestolen og fare for ulykke! Ved de forskellige kombinationer af indstillingsmuligheder og deres individuelle indstillinger kan der forekomme kollisioner mellem kørestolens dele! Kørestolen er udstyret med et individuelt sædesystem med flere forskellige indstillingsmuligheder, inkl. justerbare benstøtter, armlæn, hovedstøtte samt andet tilbehør. Disse indstillingsmuligheder og estraudstyret beskrives i de efterfølgende kapitler. De har til formål at tilpasse stolen til brugeres fysiske behov og sygdomsbillede. I forbindelse med tilpasningen af sædesystemet og sædefunktionerne til brugeren er det vigtigt at sørge for, at ingen af kørestolens dele støder imod. 43

44 8.1 Tilpasningsmuligheder for armlænene og styreboks Tilpas styreboks til den ønskede postition ved at rykke den frem eller tilbage. Værktøj: 3 mm unbrakonøgle Løsn unbrakoskruen (1). Indstil manøvrepulten til den ønskede længde ved at skubbe den frem eller tilbage. Stram skruen igen. 44

45 8.1.2 Indstilling af manøvrepultens højde Forudsætninger: 1x unbrakonøgle, 6 mm Løsn den indv. sekskantskrue (1). Indstil styreboksen til den ønskede højde. Spænd den indv. sekskantskrue igen. 45

46 8.1.3 Indstilling af styreboksens højde Hvis kørestolen er udstyret med en styreboksholder, der kan vippes ned, kan styreboksen skubbes til siden, så brugeren f.eks. kan køre hen til et bord. 46

47 8.1.4 Indstilling af armlænenes højde Løsn skruen (1). Indstil armlænet i den ønskede højde. Spænd skruen igen. 47

48 8.1.5 Indstilling af højden på de medkørende armlæn Forudsætninger: Unbrakonøgle, 2 mm Løsn skruerne (1) på begge sider af spindlen med en unbrakonøgle på 2 mm. Drej spindlen med uret (A). Armlænet hæves. Drej spindlen mod uret (B). Armlænet sænkes. Spænd skruerne fast igen. 48

49 8.1.6 Indstilling af vinklen for armstøtten på det medfølgende armlæn Forudsætninger: Unbrakonøgle, 4 mm Gaffelnøgle 10 mm Løsn skruen til indstilling af vinklen for armstøtten (1, indersiden af armlænet) med unbrakonøglen, drej om nødvendigt møtrikken (2, ydersiden) kontra med gaffelnøglen. Indstil armstøttens vinkel. Spænd skruen (1) igen, idet du drejer kontra på møtrikken(2). 49

50 8.1.7 Indstilling af armlænenes bredde Afstanden mellem sidedelene kan i begge sider justeres med 5,5 cm (11 cm i alt). Værktøj: 8 mm unbrakonøgle Hvor finder jeg indstillingskruerne? Billedet nedenfor viser placeringen af de skruer (1), hvormed armlænenes bredde kan indstilles (på billedet er kun venstre side synlig). 50

51 Indstilling Løsn skruen (1). Indstil armlænet i den ønskede position. Spænd skruen igen. Gentag fremgangsmåden for det andet armlæn. 51

52 8.2 Indstilling af sædevinkel Elektrisk Brugsanvisningen til styrepulten indeholder anvisninger om den elektriske indstilling Manuelt Sædevinklen indstilles ved hjælp af de to hulplader, der er placeret til højre og venstre under sæderammen. Værktøj: 1x gaffelnøgle 1/2 tomme Billedet til højre viser placeringen af skruerne (1) til manuel indstilling af sædevinklen. Løsn alle skruer i begge sider. Indstil den ønskede vinkel. Spænd skruerne igen. 52

53 8.3 Indstilling af ryglænet Elektrisk indstilling af ryglænets vinkel Brugsanvisningen til styrepulten indeholder anvisninger om den elektriske indstilling. Henvisninger til modeller med elektrisk indstilling af ryglænet Hvis din kørestol er udstyret med en elektrisk indstilling af ryglænet, begrænses den maksimale indstilling bagud - alt efter sædesystem og sædedybde - enten af en mikroswitch eller en rumvinkelsensor. Hvis begrænsningen sikres af en rumvinkelsensor, indvirker både ryglænets vinkel og sædevinklen på aktuatorens faktiske frakoblingsvinkel. For at nå ryglænets maksimale indstilling kan det være nødvendigt at placere sædevinklen i en neutral - altså opretsiddende - position. 53

54 8.3.2 Indstilling af ryglænets vinkel via hulplade Skru fingerskruerne (1) på begge sider ud. Ryglænet indstilles ved at vælge en kombination af et af de to huller i ryglænets ramme og et af de seks huller i fastgøringspladen. Sæt skruerne i igen, og spænd dem. 54

55 8.3.3 Flex- og kontursæde Indstil vinklen ved at dreje på håndhjulet (1). 55

56 8.3.4 Indstilling af ryglæn vha. gastrykfjeder Håndtaget til indstilling af ryglænet er placeret under armlænet på den modsatte side af kørepulten. Indstilling af ryglæn: Træk håndtaget (1) opad. Indstil ryglænet ved at læne Dem frem eller tilbage. Slip håndtaget igen. Ryglænet låser. BEMÆRK Hvis håndtaget trækkes opad og indad samtidigt, går det i indgreb i en udskæring. For at håndtaget igen skal kunne bevæges nedad, skal det trykkes udad for at gøre det fri af udskæringen. 56

57 8.3.5 Indstilling af den justerbare rygpolstring Tag rygpuden ud (fastgjort med velcrobånd) ved at trække den op og ud, så der bliver fri adgang til indstillingsremmene. Indstil den ønskede spænding for de enkelte remme. Sæt rygpuden tilbage på plads. 57

58 8.3.6 Indstilling af VIC AIR-puden Fjern VIC AIR-puden (der er fastgjort med velcro) ved at trække den fremad. Åbn lynlåsen i pudebetrækket. 58

59 Træk inderpuden ud. Inderpuden har fem enkeltkamre, der er fyldt med luftfyldte Smart celler (1). De kan suppleres op, fjernes eller fordeles til forskellige kamre for at tilpasse hårdhed og placering. Åbn lynlåsen for at komme ind til inderkamrene. Tilpas puden ved at tilføje luftfyldte Smart celler til de enkelte kamre eller fjerne dem, indtil puden har den ønskede hårdhed og form. Luk inderpudens lynlås igen. Placér indpuden i pudebetrækket igen, og luk lynlåsen. Læg puden ind mod ryglænet, og fastgør den med velcro. 59

60 8.4 Liften Den elektriske lift betjenes via styreboksen. Se den separate vejledning til styreboksen. Henvisninger vedr. driften af liften ved temperaturer under 0 C Invacare el-kørestole er udstyret med sikkerhedsmekanismer, der forhindrer en overbelastning af elektronikkomponenterne. Især ved driftstemperaturer under frysepunktet kan dette medføre, at liftens aktuator kobles du efter ca. 1 sekunds drift. Ved at aktivere joysticket flere gange kan liften trinvist løftes eller sænkes. I mange tilfælde frembringes der herved tilstrækkelig varme til, at aktuatoren fungerer som den plejer. Bemærk - hastighedsreduktion Liften er udstyret med sensorer, der nedsætter kørestolens kørehastighed, så snart liften løftes op over et bestemt punkt. Dette sker for at sikre kørestolens stabilitet og forhindre at benstøtten beskadiges. Når hastighedsreduktionen er aktiveret, vises en tilhørende blinkkode på styreboksen, eller der indstilles automatisk et lavere køretrin. Se vejledningen til styreboksen. Kør liften ned, indtil statusvisninger stopper med at blinke for at genetablere den normale kørehastighed. 60

61 8.4.1 Forklaring af symbolerne på advarselsskiltet til liften Læn dig ikke ud, når liften er kørt op. Kør ikke på skrånende underlag med liften kørt op! Lad ikke nogen del af kroppen komme ind under det løftede sæde! Kør aldrig med to personer! Kør ikke på et ujævnt underlag, når liften er kørt op! 61

62 8.5 Indstilling af hovedstøtten ADVARSEL: Der er risiko for tilskadekomst, hvis elkørestolen bruges som bilsæde, og hovedstøtten ikke er rigtig indstillet eller er monteret forkert! Ved sammenstød kan det resultere i overstrækning af nakken! Der skal være installeret en hovedstøtte! Hovedstøtten, der leveres af Invacare som ekstratilbehør til denne kørestol, er optimal til brug under transport. Hovedstøtten skal være indstillet i brugerens ørehøjde. Løsn fingerskruerne (1,2 eller 3). Sæt hovedstøtten i den ønskede position. Spænd fingerskruerne igen. 62

63 8.6 Sikkerhedsselen En sikkerhedssele er udstyr, der enten kan leveres monteret på kørestolen fra fabrikken, eller som kan eftermonteres af forhandleren. Hvis din kørestol er udstyret med sikkerhedssele, har forhandleren informeret dig om tilpasning og anvendelse. Sikkerhedsselen hjælper brugeren af kørestolen med at indtage en optimal siddeposition. Korrekt anvendelse af sikkerhedsselen hjælper brugeren med at sidde sikkert, bekvemt og godt positioneret i kørestolen. Det gælder især brugere, der har en begrænset balanceevne, når de sidder ned. Bemærk Vi anbefaler, at man så vidt muligt anvender en sikkerhedssele, hver gang kørestolen benyttes. Selen skal være tilstrækkeligt stram til at sikre, at brugeren sidder bekvemt og har en korrekt kropsholdning Sikkerhedsseletyper Kørestolen kan fra fabrikken være udstyret med en af de følgende sikkerhedsseletyper. Hvis kørestolen har fået eftermonteret en anden sikkerhedssele end de typer, der er angivet i det følgende, skal du sikre dig, at du får producentens dokumentation vedrørende korrekt tilpasning og anvendelse. Sele med metalspænde, kan indstilles i den ene side Selen kan kun justeres i den ene side, hvilket kan medføre, at spændet ikke sidder i midten. 63

64 Sele med metalspænde, kan indstilles i begge sider Selen kan justeres i begge sider. Derfor kan spændet altid placeres i midten Sådan indstilles sikkerhedsselen korrekt Sørg for, at du sidder korrekt, dvs. helt tilbage i sædet, bækkenet oprejst og så symmetrisk som muligt, ikke fremad, til siden eller på en sædekant. Placer sikkerhedsselen således, at hofteknoglerne kan mærkes over selen. Indstil selens længde ved hjælp af de justeringsmuligheder, der er vist ovenfor. Selen skal være indstillet således, at der kan være en hånd mellem selen og kroppen. Spændet skal så vidt muligt være placeret i midten. Det opnår du ved at foretage de nødvendige justeringer i begge sider, hvis det er muligt. Kontrollér spændet hver uge for at sikre, at det altid er i fejlfri stand, ikke er beskadiget eller slidt, og at det er fastgjort korrekt på kørestolen. Hvis selen er fastgjort med skrueforbindelse skal det sikres at fastspændingen ikke er løsnet. Yderligere information om vedligeholdelse af seler findes i servicevejledningen der kan rekvireres fra Invacare. 64

65 8.7 Indstilling af kropstøtter Kropstøtterne kan indstilles i tre forskellige retninger: Bredde Højde Dybde Indstilling af bredden Løsn håndskruen (1). Indstil kropstøtterne til den ønskede bredde. Spænd håndskruen igen. 65

66 8.7.2 Indstilling af højden Værktøj: 5 mm unbrakonøgle Løsn unbrakoskruerne til højdeindstillingen (1). Indstil kropstøtterne til den ønskede højde. Spænd skruerne igen. 66

67 8.7.3 Indstilling af dybde Værktøj: 5 mm unbrakonøgle Løsn skruerne (1) til dybdeindstillingen. Indstil kropstøtterne til den ønskede dybde. Spænd skruerne igen. 67

68 8.8 Indstilling af det højdejusterbare skubbehåndtag Løsn håndskruerne (1), der holder skubbehåndtaget. Indstil skubbehåndtaget til den ønskede højde. Spænd håndskruerne igen. 68

69 8.9 Indstilling eller afmontering af bordet OBS: Fare for personskader hhv. for materielle skader, hvis en elektrisk rullestol, der er udstyret med et bord, transporteres i et transportkøretøj! Et eventuelt eksisterende bord skal altid fjernes inden transport! Sideværts indstilling af bordet Løsn vingeskruen (1). Indstil bordet til højre eller til venstre. Spænd vingeskruen igen. 69

70 8.9.2 Indstilling af bordets dybde/afmontering af bord Løsn vingeskruen (1). Indstil bordet i den ønskede dybde (eller fjern det helt). Spænd skruen igen Drej bordet til siden OBS: Fare for at komme til skade! Når bordet klappes opad, er det ikke fastlåst! Vip ikke bordet op for at lade den stå i denne position! Forsøg aldrig at køre med bordet vippet op! Bordet sænkes altid kontrolleret! For ind- og udstigning svinges bordet opad og til side som vist. 70

71 8.10 Barnesædet (option) Barnesædet består af det egentlige sæde, en nakkestøtte og et fodbrædt monteret i siden. I det følgende beskrives, hvordan disse dele kan tilpasses til brugerens siddestilling Barnesædets nakkestøtte Indstilling af nakkestøttens vinkel/dybde Løsn klemarmen (1, 2 eller 3). Anbring nakkestøtten i den ønskede position. Spænd klemarmen igen. 71

72 Indstilling af nakkestøttens højde Løsn klemskruen (1). Anbring nakkestøtten i den ønskede højde. Stram klemskruen igen. 72

73 Indstilling af armlænene/vinklerne Forudsætninger: Gaffelnøgle 13 mm Justérskruen til justering af armlænsvinklen befinder sig i den bageste ende af armlænet (A). Løsn kontramøtrikken (1) med gaffelnøglen. Indstil armlænets beslag/vinkel ved at dreje på fingerskruerne (2). Spænd kontramøtrikken igen. 73

74 Ryglænet Indstilling af skydegrebenes højde (option) Løsn håndhjulet (1 eller 2). Anbring skydegrebet i den ønskede position. Spænd håndhjulet igen. 74

75 Elektrisk indstilling af ryglænets vinkel Ryglænet kan også indstilles ved hjælp af en elektrisk aktuator, der kan leveres som ekstraudstyr. Brugsanvisningen til styreboksen indeholder anvisninger om den elektriske indstilling Manuel indstilling af ryglænets vinkel Løsn håndhjulet (1). Anbring ryglænet i den ønskede position. Spænd håndhjulet igen. 75

76 Barnesædets benstøtte Indstilling af fodpladens vinkel Forudsætninger: Unbrakonøgle 5 mm Løsn unbrakoskruerne i begge ender af fodpladen (1) (på billedet vises kun én side). Anbring fodpladen i den ønskede position. Spænd skruerne igen. 76

77 Opvipning af fodpladen / aftagning af benstøtte For at lette ind- og udstigningen kan fodpladen vippes op. Fodpladen skal ligeledes vippes op, for at benstøttens bredde kan indstilles eller benstøtten afmonteres. Forudsætninger: Unbrakonøgle 5 mm Løsn unbrakoskruen (1) i den venstre ende af fodpladen. Åbn bæltet med velcrolukning (2). Vip fodpladen op. 77

78 Tryk på udløserknappen (1), og sving benstøtten udad. Løft benstøtten op og af. 78

79 Indstilling af benstøttens bredde Forudsætninger: Flad skruetrækker Unbrakonøgle 5 mm Unbrakonøgle 3 mm Gaffelnøgle 13 mm Vip fodpladen op, og afmontér benstøtten (se også afsnittet "Opvipning af fodpladen / aftagning af benstøtte" på side 77). Fodpladen er udstyret med en skridsikker gummimåtte, der er fastgjort med plastikstifter (1) i hjørnerne. Under gummimåtten findes skruerne til justering af bredden på fodpladen. 79

80 Fjern forsigtigt plastikstifterne med en flad skruetrækker. Fjern gummimåtten 80

81 Skrue skruerne (1) af med unbrakonøglen på 3 mm. Indstil fodpladen (2) til den ønskede bredde. Sæt skruerne på plads igen og spænd dem. 81

82 Hvis fodpladens bredde er ændret, skal bredden på benstøtteholderne (1) på kørestolsrammen tilpasses på tilsvarende måde. Løsn de fire skruer (2) med gaffelnøglen 13 mm. 82

83 Sv ing fodpladen lidt opad, så de to benstøttehalvdele kan drejes indad uden kollision. Hægt de to benstøttehalvdele på i venstre og højre side, og drej dem indad, indtil låsene på begge sider går i indgreb. Sving fodbrædtet ned. Låsen til fodpladen (1) skal passe nøjagtigt. Det gøres ved at tilpasse bredden på benstøtteholderne (2). 83

84 Spænd skruen (1) igen. Luk bæltet med velcrolukning (2) igen. 84

85 Indstilling af benstøttens længde Forudsætninger: Unbrakonøgle 5 mm Løsn skruen (1). Indstil underbenslængden Spænd skruen igen. 85

86 Indstilling af benstøttens vinkel Forudsætninger: Unbrakonøgle 6 mm Metalstift 3 mm, ca. 10 cm lang Hammer Løsn skruen (1). Sæt metalstiften i hul (2), og bank let med hammeren mod den for at løsne plastskålens to halvdele. Indstil vinklen. Spænd skruen igen. 86

87 Løsn skruen (1). Sæt metalstiften i hul (2), og bank let med hammeren mod den for at løsne plastskålens to halvdele. Indstil vinklen. Spænd skruen igen. Løsn skruen (1). Sæt metalstiften i hul (2), og bank let med hammeren mod den for at løsne plastskålens to halvdele. Indstil vinklen. Spænd skruen igen. 87

88 8.11 Sådan anvendes KLICKfix-adapteren Kørestolen kan eftermonteres med miniadapteren fra Rixen + Kaul KLICKfix-system. På adapteren kan du fastgøre diverse udstyr som f.x. mobiltelefonholderen leveret fra Invacare, der er det perfekte sted at opbevare din mobiltelefon, dine solbriller og lignende under kørslen. FORSIGTIG! Ikke fastgjort tilbehør kan udgøre en risiko! Tilbehørsdele kan falde af og blive væk, hvis de ikke er fastgjort korrekt. Kontrollér derfor altid, at tilbehøret er låst ordentligt fast og sidder korrekt, hver gang du anvender kørestolen. FORSIGTIG! Risiko for beskadigelse på grund af for stor belastning! KLICKfix-adapteren kan gå i stykker, hvis den udsættes for for stor belastning. KLICKfix-adapteren må maksimalt udsættes for en belastning på 1 kg. Sådan fastgøres tilbehøret korrekt: Tryk tilbehøret ind i KLICKfix-adapteren. Tilbehøret låser på plads. Sådan afmonteres tilbehøret korrekt: Tryk på den røde knap, og fjern tilbehøret. 88

89 Adapteren kan dreje i trin a 90, så du kan montere tilbehør i fire forskellige positioner. Følg altid installationsvejledningerne, som du kan få hos den lokale Invacare -forhandler eller rekvirere direkte hos Invacare. Du kan læse mere om KLICKfix-systemet på hjemmesiden 9 Indstilling af fod- og benstøtter 9.1 Midtermonterede benstøtter Elektrisk benstøtte Brugsanvisningen til styrepulten indeholder anvisninger om den elektriske indstilling Manuelt indstillelige benstøtter Fjernelse af benstøtten Den centrale, manuelt indstillelige benstøtte kan fjernes fuldstændigt. 89

90 Fjern akslen (1). Hold benstøtten fast, og drej håndtaget (1). Tag benstøtten ud af holderen (2). 90

91 Indstilling af benstøttens vinkel FORSIGTIG! Hvis benstøtten ikke sikres, og der trækkes i håndtaget (1), sænkes benstøtten i ryk. Der er fare for at komme til skade! Sikr benstøtten, før du trækker i håndtaget for at indstille benstøttens vinkel. Hold benstøtten fast. Træk i håndtaget (1). Anbring benstøtten i den ønskede position. 91

92 Indstilling af benstøttens længde Forudsætninger: 1x unbraconøgle 3/16'' Længden på benstøtterne kan indstilles uafhængigt af hinanden. Løsn skruerne (1) på bagsiden af benstøtten med unbraconøglen. Indtil den ønskede længde. Skru skruerne fast igen. 92

93 Indstilling af fodpladens vinkel Forudsætninger: 1x unbraconøgle 5/32'' Klap fodpladen op, så du kan komme til justeringsskruerne (1). Indstil justeringsskruerne med unbraconøglen. Klap fodpladen ned igen. 93

94 Indstilling af lægpladens vinkel og højde Forudsætninger: 1x unbraconøgle 3/16'' Klap lægpladen fremad, så du kan komme til skruen (1). Løsn skruen med unbraconøglen, og indstil lægpladen i den ønskede vinkel og højde. Skru skruen fast igen. Klap lægpladen tilbage igen. 94

95 9.2 Sidemonterede benstøtter Vari-F-fodstøtte Svinge fodstøtten udad og/eller tage den af Den lille frigørelsesknap befinder sig på den øverste del af fodstøtten. Når fodstøtten er frigjort, kan den svinges indad eller udad ved indstigning, og den kan tages helt af. Tryk på frigørelsesnappen (1), og sving fodstøtten udad. Løft fodstøtten op og af. 95

96 Indstilling af vinkel OBS: Fare for tilskadekomst på grund af forkert indstilling af fod- og benstøtterne! Før og under hver kørsel skal det ubetinget kontrolleres at benstøtter ikke berører hverken styrehjul eller gulvet! Forudsætninger: 1x unbrakonøgle, 6 mm Løsn skruen (1) med unbrakonøglen. Indstil den ønskede vinkel. Spænd skruen igen. 96

97 Indstilling af fodstøttens endestop Forudsætninger: 1x unbrakonøgle, 6 mm 1x gaffelnøgle, 10 mm Fodstøttens yderposition bestemmes af en gummibuffer (1). Gummibufferen kan skrues ud eller ind (A), eller den kan forskydes opad eller nedad (B). 97

98 Løsn skruen (1) med unbrakonøglen, og sving fodstøtten opad, så du kan komme til gummibufferen. Løsn kontramøtrikken (1) med gaffelnøglen. 98

99 Placér gummibufferen i den ønskede position Spænd kontramøtrikken igen Placér fodstøtten i den ønskede position. Spænd skruen igen. 99

100 Indstilling af fodstøttens længde OBS: Fare for tilskadekomst på grund af forkert indstilling af fod- og benstøtterne! Før og under hver kørsel skal det ubetinget kontrolleres at benstøtter ikke berører hverken styrehjul eller gulvet! Forudsætninger: 1x unbrakonøgle, 5 mm Løsn skruen (1) med skruenøglen. Indstil den ønskede længde. Spænd skruen igen. 100

101 9.2.2 Vari-A-benstøtte Svinge benstøtten udad og/eller tage den af Den lille frigørelsesknap befinder sig på den øverste del af benstøtten. Når benstøtten er frigjort, kan den svinges indad eller udad ved indstigning, og den kan tages helt af. Tryk på frigørelsesknappen (1), og sving benstøtten udad. Løft benstøtten op og af. 101

102 Indstilling af vinkel OBS: Fare for tilskadekomst på grund af forkert indstilling af fod- og benstøtterne! Før og under hver kørsel skal det ubetinget kontrolleres at benstøtter ikke berører hverken styrehjul eller gulvet! Løsn klemgrebet (1) ved at dreje mindst én omgang mod uret. 102

103 Slå på grebet for at løsne låsemekanismen. 103

104 Indstil den ønskede vinkel. Drej grebet med uret for at spænde det. 104

105 Indstilling af benstøttens endestop Forudsætninger: 1x gaffelnøgle, 10 mm Benstøttens yderposition bestemmes af en gummibuffer (A). Gummibufferen kan skrues ind eller ud (A) eller forskydes opad eller nedad (B). 105

106 Løsn låseknappen (1) ved at dreje mindst én omgang mod uret. Slå på knappen for at løsne låsemekanismen. 106

107 Drej benstøtten opad for at nå gummibufferen. Løsn kontramøtrikken med gaffelnøglen (1). 107

108 Anbring gummibufferen i den ønskede position. Stram kontramøtrikken igen Anbring benstøtten i den ønskede position. Spænd klemgrebet igen. 108

109 Indstilling af benstøttens længde OBS: Fare for tilskadekomst på grund af forkert indstilling af fod- og benstøtterne! Før og under hver kørsel skal det ubetinget kontrolleres at benstøtter ikke berører hverken styrehjul eller gulvet! Forudsætninger: 1x unbrakonøgle, 6 mm Løsn skruen (1) med skruenøglen. Indstil den ønskede længde. Spænd skruen igen. 109

110 Indstilling af lægpladens dybde Lægpladens dybde kan indstilles vha. holdepladen. Hulkombinationerne på holdepladen giver mulighed for 5 forskellige dybdeindstillinger. Forudsætninger: 1x gaffelnøgle, 10 mm Løsn møtrikken (1) med gaffelnøglen, og tag den af. Indstil den ønskede dybde. Vær opmærksom på, at de runde huller er beregnet til lægpladens holdeskrue, og de aflange huller til metalstiften uden gevind. Skru møtrikken på igen, og spænd den. 110

111 Indstilling af lægpladens højde Forudsætninger: 1x unbrakonøgle, 4 mm Løsn skruerne (1) med unbrakonøglen. Indstil den ønskede position. Spænd skruerne igen. 111

112 Frigøre lægpladen og svinge den bagud ved udstigning Tryk lægpladen lige nedad. Lægpladen er frigjort. Frigør benstøtten, og og sving den udad. Lægpladen svinger af sig selv bagud. 112

113 Løft benet over hælremmen, og sæt det ned på jorden Indstilling af den vinkelindstillelige fodplade Forudsætninger: 1x unbrakonøgle, 5 mm Løsn de to låseskruer til fodpladen med unbrakonøglen. Indstil den ønskede vinkel. Spænd skruerne igen. 113

114 Indstilling af den vinkel- og dybdeindstillelige fodplade Forudsætninger: 1x unbrakonøgle, 5 mm Løsn fodpladens låseskrue (1) med unbrakonøglen. Indstil fodpladen i den ønskede vinkel eller dybde. Spænd skruen igen. 114

115 9.2.3 ADM-benstøtte Svinge benstøtten udad og/eller tage den af Den lille frigørelsesknap befinder sig på den øverste del af benstøtten. Når benstøtten er frigjort, kan den svinges indad eller udad ved indstigning, og den kan tages helt af. Tryk på frigørelsesknappen (1), og sving benstøtten udad. Løft benstøtten op og af. 115

116 Indstilling af vinkel OBS: Fare for tilskadekomst! Tag ikke fat i benstøttens drejeområde! OBS: Fare for tilskadekomst på grund af forkert indstilling af fod- og benstøtterne! Før og under hver kørsel skal det ubetinget kontrolleres at benstøtter ikke berører hverken styrehjul eller gulvet! Løfte: Træk benstøtten op, indtil den ønskede vinkel er nået. 116

117 Sænke: Hold fast i benstøtten i nærheden af fodpladen, træk i stillegrebet i siden (1), og sænk langsomt benstøtten ned. 117

118 Indstilling af benstøttens længde OBS: Fare for tilskadekomst på grund af forkert indstilling af fod- og benstøtterne! Før og under hver kørsel skal det ubetinget kontrolleres at benstøtter ikke berører hverken styrehjul eller gulvet! Forudsætninger: 1x unbrakonøgle, 5 mm Løsn skruen (1) med skruenøglen. Indstil den ønskede længde. Spænd skruen igen. 118

119 Indstilling af lægpladens dybde Lægpladens dybde kan indstilles vha. holdepladen. Hulkombinationerne på holdepladen giver mulighed for 5 forskellige dybdeindstillinger. Forudsætninger: 1x gaffelnøgle, 10 mm Løsn møtrikken (1) med gaffelnøglen, og tag den af. Indstil den ønskede dybde. Vær opmærksom på, at de runde huller er beregnet til lægpladens holdeskrue, og de aflange huller til metalstiften uden gevind. Skru møtrikken på igen, og spænd den. 119

120 Indstilling af lægpladens højde Forudsætninger: 1x unbrakonøgle, 4 mm Løsn skruerne (1) med unbrakonøglen. Indstil den ønskede position. Spænd skruerne igen. 120

121 Frigøre lægpladen og svinge den bagud ved udstigning Tryk lægpladen lige nedad. Lægpladen er frigjort. Frigør benstøtten, og og sving den udad. Lægpladen svinger af sig selv bagud. 121

122 Løft benet over hælremmen, og sæt det ned på jorden Indstilling af den vinkelindstillelige fodplade Forudsætninger: 1x unbrakonøgle, 5 mm Løsn de to låseskruer til fodpladen med unbrakonøglen. Indstil den ønskede vinkel. Spænd skruerne igen. 122

123 Indstilling af den vinkel- og dybdeindstillelige fodplade Forudsætninger: 1x unbrakonøgle, 5 mm Løsn fodpladens låseskrue (1) med unbrakonøglen. Indstil fodpladen i den ønskede vinkel eller dybde. Spænd skruen igen. 123

124 9.2.4 ADE-benstøtte Svinge benstøtten udad og/eller tage den af Den lille frigørelsesknap befinder sig på den øverste del af benstøtten. Når benstøtten er frigjort, kan den svinges indad eller udad ved indstigning, og den kan tages helt af. Tryk på frigørelsesknappen (1), og sving benstøtten udad. Løft benstøtten op og af. 124

125 Indstilling af vinkel OBS: Fare for tilskadekomst! Tag ikke fat i benstøttens drejeområde! OBS: Fare for tilskadekomst på grund af forkert indstilling af fod- og benstøtterne! Før og under hver kørsel skal det ubetinget kontrolleres at benstøtter ikke berører hverken styrehjul eller gulvet! Den elektrisk indstillelige benstøtte aktiveres på styreboksen. Se den separate brugsanvisning til styreboksen.. 125

126 Indstilling af benstøttens længde OBS: Fare for tilskadekomst på grund af forkert indstilling af fod- og benstøtterne! Før og under hver kørsel skal det ubetinget kontrolleres at benstøtter ikke berører hverken styrehjul eller gulvet! Forudsætninger: 1x gaffelnøgle, 10 mm Løsn skruen (1) med skruenøglen. Indstil den ønskede længde. Spænd skruen igen. 126

127 Indstilling af lægpladens dybde Lægpladens dybde kan indstilles vha. holdepladen. Hulkombinationerne på holdepladen giver mulighed for 5 forskellige dybdeindstillinger. Forudsætninger: 1x gaffelnøgle, 10 mm Løsn møtrikken (1) med gaffelnøglen, og tag den af. Indstil den ønskede dybde. Vær opmærksom på, at de runde huller er beregnet til lægpladens holdeskrue, og de aflange huller til metalstiften uden gevind. Skru møtrikken på igen, og spænd den. 127

128 Indstilling af lægpladens højde Forudsætninger: 1x unbrakonøgle, 4 mm Løsn skruerne (1) med unbrakonøglen. Indstil den ønskede position. Spænd skruerne igen. 128

129 Frigøre lægpladen og svinge den bagud ved udstigning Tryk lægpladen lige nedad. Lægpladen er frigjort. Frigør benstøtten, og og sving den udad. Lægpladen svinger af sig selv bagud. 129

130 Løft benet over hælremmen, og sæt det ned på jorden Indstilling af den vinkelindstillelige fodplade Forudsætninger: 1x unbrakonøgle, 5 mm Løsn de to låseskruer til fodpladen med unbrakonøglen. Indstil den ønskede vinkel. Spænd skruerne igen. 130

131 Indstilling af den vinkel- og dybdeindstillelige fodplade Forudsætninger: 1x unbrakonøgle, 5 mm Løsn fodpladens låseskrue (1) med unbrakonøglen. Indstil fodpladen i den ønskede vinkel eller dybde. Spænd skruen igen. 131

132 9.2.5 Indstilling af bredden på de sidemonterede benstøtter Forudsætninger: Gaffelnøgle 13 mm Skruerne, der indstiller de sidemonterede benstøtter i bredden, findes under sædet (1). Løsn skruerne med gaffelnøglen. Indstil benstøtterne til den ønskede bredde. Spænd skruerne igen. 132

133 10 Elektrisk system 10.1 Beskyttelsessystem til kørestolens elektronik Køreelektronikken er udstyret med en overbelastningssikring. Når motoren er udsat for tung belastning gennem længere tid (f.eks. ved kørsel op ad stejle bakker) og især, når den udendørs temperatur samtidig er høj, kan elektronikken overophedes. I dette tilfælde nedsættes effekten efterhånden så meget, at køretøjet standser. Statusvisningen viser en tilsvarende blinkkode (se brugsanvisningen til styreboksen). Ved at slukke og tænde for køreelektronikken slettes fejlmeldingerne, og elektronikken slås til igen. Det varer imidlertid ca. fem minutter, til elektronikken er kølet så meget af, at motoren igen yder maks. effekt. Hvis motoren blokeres af en uoverstigelig forhindring, f.eks. en for høj fortovskant eller lignende, og føreren under forsøg på at passere denne forhindring lader motoren arbejde mere end 20 sekunder mod modstanden, frakobles motoren af elektronikken for at forhindre, at køretøjet tager skade. Statusvisningen viser en tilsvarende blinkkode (se brugsanvisningen til styreboksen). Ved at slukke og tænde for køreelektronikken slettes fejlmeldingerne, og elektronikken slås til igen. 133

134 Hovedsikringen i kørestolens elektriske system BEMÆRK! En defekt hovedsikring kan først udskiftes, når hele det elektriske system er kontrolleret. Det skal være en Invacare -forhandler, som foretager udskiftningen. Sikringstypen finder De i kapitlet "Tekniske specifikationer" fra side 160. Kørestolens samlede elektriske anlæg beskyttes mod overbelastning af hovedsikringen. Hovedsikringen er placeret under den bageste midterbeklædning til venstre for powermodulet. For at kunne komme til hovedsikringen, skal den bageste beklædning først fjernes. 134

135 10.2 Batterier Køretøjets strømforsyning varetages af to 12 V batterier. Batterierne er vedligeholdelsesfri og skal blot oplades regelmæssigt. I det følgende finder du oplysninger om, hvordan batterier oplades, håndteres, transporteres, opbevares, vedligeholdes og anvendes Opladning af batterier Generelle oplysninger om opladning Nye batterier bør altid oplades till 100% en gang før første ibrugtagning. Nye batterier kommer op på fuld kapacitet efter ca opladninger (tilkøringsperiode). Pga. batteriets opbygning er en det nødvendigt med en tilkørselsperiode før maksimale ydeevne opnås. Efter end tilkørselsperiode vil du opnå større rækkevidden og forlænget driftstid. Gel-/AGM-blysyrebatterier har ikke på samme måde som NiCd-batterier en hukommelseseffekt Generel vejledning om opladning Følg nedenstående vejledning for sikker brug og lang batterilevetid: Oplad batterierne i 12 timer før første brug. Vi anbefaler daglig opladning af batterierne efter hver afladning, selv efter delvis afladning, samt hver nat. Afhængig af graden af afladning kan det tage op til 12 timer, før batterierne er fuldt opladet igen. Når batteriindikatoren når det røde LED-område, skal batterierne oplades i min. 16 timer, uanset om displayet angiver, at opladningen er færdig! Forsøg at opnå opladning i 24 timer én gang om ugen for at sikre, at begge batterier er fuldt opladet. 135

136 Brug ikke dine batterier ved lav opladning uden jævnligt at lade dem helt op. Oplad ikke dine batterier ved ekstreme temperaturer. Hverken høje temperaturer over 30 C eller lave temperaturer under 10 C anbefales til opladning. Benyt altid kun opladere af klasse 2. Sådanne opladere kan efterlades uden opsyn under opladningsprocessen. Alle opladere, som leveres af Invacare, opfylder dette krav. Du kan ikke overlade batterierne, hvis du bruger den lader, der fulgte med dit køretøj, eller en lader, der er godkendt af Invacare. Beskyt opladeren mod varmekilder, som f.eks. radiatorer og direkte sollys. Hvis batteriopladeren bliver overophedet, reduceres strømstyrken, og opladningsprocessen forsinkes Sådan oplades batterierne Ladeudtagets position samt yderligere henvisninger til opladning af batterierne ses i bruganvisningen til styreboksen og opladeren. 136

137 ADVARSEL: Fare for eksplosion og beskadigelse af batterierne, hvis der bruges en forkert batterioplader. Brug kun den batterioplader, der leveres sammen med køretøjet eller en af Invacare anbefalet batterioplader! Fare for elektrisk stød og beskadigelse af batteriopladeren, hvis den bliver våd! Beskyt batteriopladeren mod vand! Fare for kortslutning og elektrisk stød, hvis batteriopladeren er beskadiget! Brug ikke batteriopladeren, hvis den er faldet på jorden eller er beskadiget! Fare for elektrisk stød og skader på batterierne! Forsøg ALDRIG at oplade batterierne ved at tilslutte kabler direkte til batteriets poler. Fare for brand og elektrisk stød, hvis der bruges et beskadiget forlængerkabel! Brug kun et forlængerkabel, hvis det er absolut nødvendigt! I det tilfælde at det er nødvendigt, skal du sørge for, at det er i god stan og overholder de på området gældende regler! Der er fare for skader, hvis rullestolen anvendes under opladning! Forsøg IKKE at oplade batterierne, samtidig med at rullestolen anvendes. Sid IKKE i rullestolen, samtidig med at batterierne oplades. Sluk mobilitetsanordningen. Tilslut batteriopladeren til ladestikket. Tilslut batteriopladeren til strømforsyningen Sådan frakobles batterierne efter opladning Afbryd først opladeren fra strømforsyningsnettet efter endt opladning. Tag derefter stikket af på styreboksen. 137

138 Opbevaring og vedligeholdelse 138 Følg nedenstående vejledning for sikker brug og lang batterilevetid: Opbevar altid batterierne med fuldt opladede. Efterlad ikke batterierne med lav opladning i længere perioder. Afladede batterier skal oplades så hurtigt som muligt. Hvis din mobilitetsanordning ikke anvendes i en længere periode (mere end to uger), skal batterierne oplades mindst én gang om måneden for at opretholde fuld opladning, og batterierne skal altid oplades før brug. Undgå ekstrem varme og kulde ved opbevaring. Vi anbefaler, at batterier opbevares ved en temperatur på 15 C. Gel- og AGM-batterier er vedligeholdelsesfrie. Eventuelle driftsproblemer skal håndteres af en kvalificeret tekniker Vejledning i brug af batterierne FORSIGTIG! Risiko for skader på batterierne. Undgå kraftig afladning, og aflad aldrig batterierne fuldstændigt. Vær opmærksom på batteriindikatoren! Sørg for at oplade batterierne, når batteriindikatoren viser, at batterispændingen er lav. Hvor hurtigt batterierne aflades, er afhængigt af forskellige faktorer, såsom omgivelsestemperaturen, kørebanens beskaffenhed, dæktryk, brugerens vægt, køremåde, brug af belysning osv. Forsøg altid at oplade batterierne, før de når det røde LED-område.

139 De tre sidste LED er (to røde og én orange) angiver en resterende kapacitet på ca. 15 %. Kørsel med blinkende røde LED er medfører ekstrem belastning af batterierne og bør under normale omstændigheder undgås. Når kun én rød LED blinker, er funktionen Sikkert Batteri aktiveret. Fra dette punkt reduceres hastighed og acceleration kraftigt. Det vil give dig mulighed for langsomt at køre din mobilitetsanordning væk fra farlige situationer, før elektronikken slår helt fra. Her er der tale om kraftig afladning, der bør undgås. Bemærk, at batteriets nominelle kapacitet reduceres ved temperaturer under 20 C. F.eks. reduceres kapaciteten ved -10 C til ca. 50 % af batteriets nominelle kapacitet. Hvis du vil undgå at beskadige batterierne, skal du aldrig lade dem blive helt afladet. Kør ikke på stærkt afladede batterier, medmindre det er absolut nødvendigt, da det vil belaste batterierne unødvendigt og i høj grad forkorte deres forventede levetid. Jo tidligere du oplader batterierne, jo længere levetid har de. Niveauet af afladning påvirker levetiden. Jo hårdere et batteri belastes, jo kortere tid vil det holde. Eksempler: - Én kraftig afladning er en lige så stor belastning som seks normale cyklusser (grønt/orange display slukket). - Batteriets levetid er ca. 300 cyklusser ved 80 % afladning (første syv LED er slukket) eller ca cyklusser ved 10 % afladning (én LED slukket). BEMÆRK: Antallet af LED'er kan variere alt efter fjernbetjeningstype. 139

140 Ved normal brug skal batteriet én gang om måneden aflades, til alle grønne og orange LED er er slukket. Dette skal gøres i løbet af én dag. Efterfølgende er 16 timers opladning nødvendig af hensyn til rekonditionering Transport af batterier Batterierne, der følger med dit elektriske køretøj, er klassificeret som "ikke-farligt gods". Denne klassificering er foretaget i henhold til forskellige internationale forordninger om farligt godt som fx DOT, ICAO, IATA og IMDG. Batterierne kan frit transporteres med bil, ambulance, færge, tog og fly. Nogle transportfirmaer kan dog have egne retningslinier som indskrænker eller forbyder transporten. Venligst henvend Dem i hvert tilfælde direkte til transportfirmaet Håndtering af batterier Generel vejledning i håndtering af batterierne Bland aldrig batterier fra forskellige producenter eller forskellige batterityper, og brug ikke batterier med forskellige datokoder sammen. Brug aldrig Gel- og AGM-batterier sammen. Få altid en kvalificeret tekniker til at installere batterierne. De har den nødvendige uddannelse og det nødvendige værktøj til at gøre dette sikkert og korrekt. 140

141 Korrekt håndtering af beskadigede batterier ADVARSEL: Fare for korrosion og forbrænding fra udsivende syre, hvis batterierne beskadiges! Fjern straks tøj, der er blevet tilsølet af syre! Efter kontakt med huden: Vask straks det berørte område med masser af vand! Efter kontakt med øjnene: Skyl straks øjnene under rindende vand i flere minutter. Kontakt en læge! Brug altid passende sikkerhedstøj, når du håndterer beskadigede batterier. Anbring beskadigede batterier i en syrebestandig beholder, straks efter de er blevet fjernet fra kørestolen. Transportér altid beskadigede batterier i en passende syrebestandig beholder. Alle genstande, der har været i kontakt med syre, skal vaskes med masser af vand. Korrekt afskaffelse af flade eller beskadigede batterier Flade eller beskadigede batterier kan afleveres hos din forhandler eller direkte til Invacare. 141

142 Fjernelse af gamle batterier OBS: Fare for brand og forbrænding ved kortslutning af batteripolerne! Ved udskiftning af batterierne må batteripolerne IKKE berøre kørestolens metaldele og derved kortslutte! Sæt altid batteripolkapperne på igen efter udskiftning af batterierne! OBS: Brand- og forbrændingsfare på grund af beskadigelse af batterikablerne! Batterikablerne og andre kabler ligger oven over batterierne i en kabelkanal. Kabelkanalen beskytter kablerne mod klemning og andre beskadigelser! Den må ikke fjernes! Værktøj: Unbrakonøgle 1/4 tomme Gaffelnøgle 11 mm 142

143 Eventuelle sidemonterede benstøtter skal fjernes. En midtermonteret, manuelt justerbar benstøtte skal placeres i øverste position ved at dreje på spindlen (1). Løsn skruerne (1) på beklædningen med 1/4 tomme unbrakonøglen. 143

144 Fjern beklædningen. Træk batterierne frem på slæden. 144

145 Fjern polafdækningerne fra batteripolerne (1). Løsn først skruerne på minuspolerne (sort ledning) med en gaffelnøgle str. 11 mm. Løsn derefter skruerne på pluspolerne (rød ledning). OBS! Risiko for kvæstelser! Batterierne er meget tunge. Sørg for, at de ikke kan falde ned, når de fjernes fra chassiset. Montering sker i omvendt rækkefølge. Kontrollér alle kørestolens funktioner. Kontrollér de nye batteriers status, og lad dem helt op. 145

146 11 Pleje og vedligeholdelse I det følgende beskrives de service- og reparationsarbejder, som brugeren kan udføre. Vedrørende reservedelsspecifikationer skal du se i kapitlet "Tekniske specifikationer" på side 160 eller i servicevejledningen, der fås hos Invacare (se adresser og telefonnumre i afsnittet "Hvordan kan jeg komme i kontakt med Invacare?" på side 3). Hvis du får brug for hjælp, skal du henvende dig til din Invacare -forhandler. BEMÆRK Lad dit eldrevne køretøj kontrollere én gang årligt hos en autoriseret Invacare -forhandler, således at køresikkerheden og køreevnen er sikret. Rengøring af køretøjet Vær opmærksom på følgende punkter ved rengøring af køretøjet: Anvend kun en fugtig klud og et mildt rengøringsmiddel. Undgå brug af skurende midler til rengøring. Undgå at udsætte de elektroniske komponenter for direkte kontakt med vand. Undgå brug af højtryksrensere. Desinfektion Det er tilladt at desinficere med sprayning eller tørring med testede og godkendte desinfektionsmidler. Du kan se en liste over de aktuelt godkendte desinfektionsmidler hos Robert Koch-instituttet på adressen 146

147 Servicearbejder Ved levering Ugentligt Månedligt Sæde- og rygpolstring: - Kontrollér, at dette er fejlfrit. Sidedel og armlæn: - Er alle fastspændingselementer monteret? - Kan armlænene / tøjbeskytterne afmonteres og monteres uden brug af al for meget fysisk anstrengelse? - Er armlænene sikret i deres position? Benstøtter: - Går benstøtterne i indgreb uden problemer (gælder kun for aftagelige benstøtter)? - Fungerer justeringsmulighederne uden problemer? Dæk: - Kontrollér, om lufttrykket er korrekt (se under de tekniske data). Antitiphjul - Kontrollér, at antitiphjulene kan bevæges uden problemer. Antitiphjulenes blokeringsmekanisme - Kontrollér, at antitiphjulenes blokeringsmekanisme fungerer korrekt. Svinghjulsgafler / svinghjul: - Svinghjulene skal kunne dreje frit uden hindringer. - Kontrollér, at gaffellejerne sidder fast (drejningsmoment 15 Nm +/- 1,5 Nm). Drivhjul: - Kontrollér, at hjulene sidder fast på drivakslen. 147

148 - Drivhjulene skal rotere uden sideslør. Elektronik / el-system: - Kontrollér alle stikforbindelsers tilstand, og at de sidder fast. - Er batterierne blevet ladet helt op inden den daglige ibrugtagning? Før kørsel - Sidder alle holdere fast og sikkert? - Fungerer alle pærer i belysningen? Før kørsel Rengøring: - Rengør forsigtigt alle dele. Efter behov Lad en autoriseret Invacare -forhandler kontrollere kørestolen en gang om året, således at køresikkerheden og køreevnen bibeholdes. Du finder en komplet checkliste i værkstedshåndbogen over de kontrol- og servicearbejder, der skal udføres. Du kan få værkstedshåndbogen hos Invacare. 148

149 12 Transport OBS: Fare for personskader hhv. for materielle skader, hvis en elektrisk rullestol, der er udstyret med et bord, transporteres i et transportkøretøj! Et eventuelt eksisterende bord skal altid fjernes inden transport! 12.1 Overførsel af kørestol til andet køretøj ADVARSEL: Der er risiko for at kørestolen vælter, hvis den overføres til et køretøj, mens brugeren stadig sidder i den! Flyt så vidt muligt kørestolen uden brugeren i! Hvis kørestolen med brugeren i skal flyttes ind i et køretøj ved hjælp af en rampe, skal det sikres, at rampen ikke overstiger den maksimale sikre hældning (se kapitel"tekniske specifikationer", der starter på side 160)! Hvis kørestolen skal flyttes ind i et køretøj ved hjælp af en rampe, hvis hældning er større end den maksimale sikre hældning (se kapitel "Tekniske specifikationer", der starter på side 160), skal der anvendes et spil! Ledsageren kan i så fald overvåge og hjælpe med flytningen fra en sikker position! Alternativt kan der anvendes en elevator med platform! Sørg for at sikre, at den samlede vægt på el-kørestolen og brugeren ikke overstiger den maksimalt tilladte samlede vægt for rampen eller elevatoren! Kørestolen skal altid overføres til et køretøj med ryglænet i lodret position, liftenanordningen til sædet skal være sænket, og sædet skal være i oprejst position (se kapitel "Kørsel op og ned ad hældninger" på side 39)! 149

150 Kør eller skub kørestolen ind i transportkøretøjet ved hjælp af en passende rampe Anvendelse af kørestolen som bilsæde ADVARSEL: Hvis en kørestol sikres med et 4-punkt-stroppesystem, som tilbydes af andre leverandører, og kørestolens egenvægt overskrider den maksimalvægt, som stroppesystemet er certificeret til, er der risiko for alvorlig tilskadekomst endda med døden til følge for såvel kørestolsbrugeren som øvrige passagerer i nærheden! Kørestolens faktiske vægt kan ligge på over 140 kg! Et egnet, fast og testet 4-punktsstroppesystem kan købes hos Unwin Safety Systems! Kontakt Unwin for at få oplysninger om forhandlere i dit land! Unwin Safety Systems Tlf.: + 44 (0) sales@unwin-safety.co.uk Internet: En anden mulighed for sikker anvendelse af kørestolen som bilsæde er systemet Docking Station, såfremt kørestolen er kompatibel med dette system. Det kan købet separat! Kontakt venligst Invacare, såfremt du ønsker yderligere oplysninger. BEMÆRK: Fare for personskade eller beskadigelse af kørestol eller transportbil, hvis vinkelindstillege benstøtter er slået op, mens kørestolen anvendes som bilsæde! Vinkelindstillelige benstøtter skal altid være slået helt ned, hvis de findes på stolen! 150

151 BEMÆRK: Fare for at komme til skade, hvis kørestolen ikke sikres forsvarligt før anvendelse som bilsæde! Brugeren bør så vidt muligt altid sætte sig over på et af bilsæderne og benytte de fastmonterede sikkerhedsseler! Kørestolen skal altid være forankret i kørselsretningen i det transporterende køretøj! Kørestolen skal altid være sikret efter brugsvejledning fra kørestolsproducenten og producenten af forankringssystemet! Afmonter eventuelle påmonterede tilbehørsdele på kørestolen, f.eks. hagestyring eller bord, og læg disse på plads i køretøjet! Hvis kørestolen er udstyret med vinkelindstilleligt ryglæn, skal det stilles i lodret position! Hvis der er monteret vinkelindstillelige benstøtter, skal disse sænkes helt! Sænk sædeliften helt, såfremt en sådan er monteret! OBS: Der er risiko for tilskadekomst, når en kørestol, der bruger batterier, som ikke er lækagesikre, transporteres i et andet køretøj! Brug altid kun lækagesikre gelbatterier! 151

152 Bemærk! For at en kørestol kan anvendes som bilsæde, skal den være udstyret med specielle tilbehørsdele (fastgørelsespunkter), så den kan fastspændes i bilen. Disse tilbehørsdele er i nogle lande (f.eks. GB) en del af det standardtilbehør, der leveres sammen med kørestolen, men de kan i andre lande også bestilles som ekstraudstyr hos Invacare. Denne elektriske kørestol opfylder kravene i ISO :2001 og må i forbindelse med et forankringssystem, der er kontrolleret og godkendt iht. ISO 10542, anvendes som bilsæde. Kørestolen har gennemgået en kollisionstest, hvor den var forankret i det transporterende køretøjs køreretning. Andre konfigurationer blev ikke testet. Testdukken var sikret med hofte- og skuldersikkerhedsseler. Begge sikkerhedsseletyper bør anvendes for at minimere skader på hoved og overkrop. Kørestolen skal altid undersøges af en autoriseret forhandler, før den må benyttes igen efter en kollision. Der må ikke foretages ændringer på kørestolens forankringspunkter uden producentens samtykke. 152

153 Sådan forankres kørestolen ved anvendelse som bilsæde i køretøj Den elektriske kørestol har fire forankringspunkter, som er markeret med symbolet til højre. Der kan anvendes karabinhager eller skydesløjfter til fastørelsen. Fastgør kørestolen foran (1) og bagpå (2) ved hjælp af selerne i fastspændingssystemet. Sørg for at sikre kørestolen ved at spænde selerne som beskrevet i betjeningsvejledningen fra producenten af fastspændingssystemet. 153

154 Sådan sikres brugeren i kørestolen BEMÆRK: Fare for at komme til skade, hvis brugeren ikke sikres forsvarligt i kørestolen! En eventuel sikkerhedssele på kørestolen kan ikke erstatte sikkerhedsselen i et transportkøretøj, som foreskrevet i ISO 10542! Sikkerhedsseler skal sidde tæt ind til brugerens krop! Der må ikke være dele på kørestolen, f.eks. armlæn eller hjul, som holder selen på afstand af brugerens krop. Sikkerhedsseler skal strammes mest muligt uden at virke generende for brugeren. Sikkerhedsseler må ikke være snoet under anvendelsen. Check at tredie forankringspunkt for sikkerhedssele ikke er fastgjort direkte i gulvet på køretøjet, men i en af stolperne på køretøjet. ADVARSEL: Der er risiko for tilskadekomst, hvis elkørestolen bruges som bilsæde, og hovedstøtten ikke er rigtig indstillet eller er monteret forkert! Ved sammenstød kan det resultere i overstrækning af nakken! Der skal være installeret en hovedstøtte! Hovedstøtten, der leveres af Invacare som ekstratilbehør til denne kørestol, er optimal til brug under transport. Hovedstøtten skal være indstillet i brugerens ørehøjde. 154

155 Der må ikke være dele på kørestolen, f.eks. armlæn eller hjul, som holder sikkerhedsselen på afstand af brugerens krop. Hofteselen bør sidde uhindret og ikke for løst i området mellem brugerens bækken og lår. Hofteselens optimale vinkel i forhold til vandret ligger mellem 45 og 75. Det maksimale vinkelinterval ligger mellem 30 og 75. Vinklen må under ingen omstændigheder komme under

Invacare Shark & Shark B11 Styreboks Brugervejledning

Invacare Shark & Shark B11 Styreboks Brugervejledning Invacare Shark & Shark B11 Styreboks Brugervejledning Hvordan kan jeg komme i kontakt med Invacare? Hvis du har spørgsmål eller brug for hjælp, bedes du først kontakte en autoriseret Invacare -forhandler.

Læs mere

Yes, you can. Invacare TDX SP. El-kørestol Brugsanvisning

Yes, you can. Invacare TDX SP. El-kørestol Brugsanvisning Yes, you can. Invacare TDX SP El-kørestol Brugsanvisning 2 Hvordan kan jeg komme i kontakt med Invacare? Hvis du har spørgsmål eller brug for hjælp, bedes du først kontakte en autoriseret Invacare -forhandler.

Læs mere

Yes, you can. Invacare Typhoon II. El-kørestol Betjeningsvejledning

Yes, you can. Invacare Typhoon II. El-kørestol Betjeningsvejledning Yes, you can. Invacare Typhoon II El-kørestol Betjeningsvejledning 2 Hvordan kan jeg komme i kontakt med Invacare? Hvis du har spørgsmål eller brug for hjælp, bedes du først kontakte en autoriseret Invacare

Læs mere

Yes, you can. Invacare FDX. El-kørestol Brugsanvisning

Yes, you can. Invacare FDX. El-kørestol Brugsanvisning Yes, you can. Invacare FDX El-kørestol Brugsanvisning 2 Hvordan kan jeg komme i kontakt med Invacare? Hvis du har spørgsmål eller brug for hjælp, bedes du først kontakte en autoriseret Invacare -forhandler.

Læs mere

Yes, you can. Invacare Mirage. El-kørestol Brugsanvisning

Yes, you can. Invacare Mirage. El-kørestol Brugsanvisning Yes, you can. Invacare Mirage El-kørestol Brugsanvisning 2 Hvordan kan jeg komme i kontakt med Invacare? Hvis du har spørgsmål eller brug for hjælp, bedes du først kontakte en autoriseret Invacare -forhandler.

Læs mere

Invacare Storm³. El-kørestol Betjeningsvejledning

Invacare Storm³. El-kørestol Betjeningsvejledning Invacare Storm³ El-kørestol Betjeningsvejledning Hvordan kan jeg komme i kontakt med Invacare? Hvis du har spørgsmål eller brug for hjælp, bedes du først kontakte en autoriseret Invacare -forhandler. Forhandleren

Læs mere

Yes, You Can. Invacare IDC. Manøvrepult til ledsager Betjeningsvejledning

Yes, You Can. Invacare IDC. Manøvrepult til ledsager Betjeningsvejledning Yes, You Can. Invacare IDC Manøvrepult til ledsager Betjeningsvejledning Hvordan kan jeg komme i kontakt med Invacare? Hvis du har spørgsmål eller brug for hjælp, bedes du først kontakte en autoriseret

Læs mere

Invacare FDX. DA El-kørestol Brugsanvisning

Invacare FDX. DA El-kørestol Brugsanvisning Invacare FDX DA El-kørestol Brugsanvisning Denne vejledning skal overdrages til slutbrugeren. Før du benytter dette produkt, skal du læse denne vejledning, og du bør opbevare den til senere brug. 2014

Læs mere

Invacare Storm³ Competition / FFH

Invacare Storm³ Competition / FFH Yes, you can. Invacare Storm³ Competition / FFH El-kørestol Brugsanvisning 2 Hvordan kan jeg komme i kontakt med Invacare? Hvis du har spørgsmål eller brug for hjælp, bedes du først kontakte en autoriseret

Læs mere

Invacare REM 24 SD. Styreboks Brugsanvisning. Yes, you can.

Invacare REM 24 SD. Styreboks Brugsanvisning. Yes, you can. Invacare REM 24 SD Styreboks Brugsanvisning Yes, you can. Hvordan kan jeg komme i kontakt med Invacare? Hvis du har spørgsmål eller brug for hjælp, bedes du først kontakte en autoriseret Invacare -forhandler.

Læs mere

Invacare REM 41 Bord-/midterstyring

Invacare REM 41 Bord-/midterstyring Yes, You Can. Invacare REM 41 Bord-/midterstyring Styreboks Betjeningsvejledning Hvordan kan jeg komme i kontakt med Invacare? Hvis du har spørgsmål eller brug for hjælp, bedes du først kontakte en autoriseret

Læs mere

medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013

medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013 medemagruppen P9-0292-Q ver. 1.0.0 - November 2013 DK Brugervejledning Joystick DX2-REM420 Medema Danmark A/S Enggårdvej 7 Snejbjerg 7400 Herning Telefon: 70 10 17 55 Telefax: 97 18 88 35 Quick guide P9-0292-Q

Læs mere

Invacare Docking Station

Invacare Docking Station Yes, You Can. Invacare Docking Station Betjeningsvejledning Hvordan kan jeg komme i kontakt med Invacare? Hvis du har spørgsmål eller brug for hjælp, bedes du først kontakte en autoriseret Invacare -forhandler.

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. 1 2 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugervejledning Side 3 Brugsanvisning Side 4 Tilpasning af cyklen & tilbehør Side 5 og 6 Det elektriske system Side 7 Fejlmelding Side 8 Periodisk eftersyn af cyklen Side 9 3 BRUGERVEJLEDNING

Læs mere

Invacare IDC. Styreboks Brugsanvisning

Invacare IDC. Styreboks Brugsanvisning Invacare IDC da Styreboks Brugsanvisning Denne vejledning skal overdrages til slutbrugeren. Før du benytter dette produkt, skal du læse denne vejledning, og du bør opbevare den til senere brug. 2015 Invacare

Læs mere

Invacare TDX SP2 -serien

Invacare TDX SP2 -serien Invacare TDX SP2 -serien da El-kørestol Brugsanvisning Denne vejledning skal overdrages til slutbrugeren. Før du benytter dette produkt, skal du læse denne vejledning, og du bør opbevare den til senere

Læs mere

Yes, You Can. Invacare Zephyr. El-kørestol Betjeningsvejledning

Yes, You Can. Invacare Zephyr. El-kørestol Betjeningsvejledning Yes, You Can. Invacare Zephyr El-kørestol Betjeningsvejledning Hvordan kan jeg komme i kontakt med Invacare? Hvis du har spørgsmål eller brug for hjælp, bedes du først kontakte en autoriseret Invacare

Læs mere

Invacare Typhoon. El-kørestol Betjeningsvejledning

Invacare Typhoon. El-kørestol Betjeningsvejledning Invacare Typhoon El-kørestol Betjeningsvejledning Hvordan kan jeg komme i kontakt med Invacare? Hvis du har spørgsmål eller brug for hjælp, bedes du først kontakte en autoriseret Invacare -forhandler.

Læs mere

Yes, You Can. Invacare G91S. Styreboks Brugsanvisning

Yes, You Can. Invacare G91S. Styreboks Brugsanvisning Yes, You Can. Invacare G91S Styreboks Brugsanvisning Hvordan kan jeg komme i kontakt med Invacare? Hvis du har spørgsmål eller brug for hjælp, bedes du først kontakte en autoriseret Invacare -forhandler.

Læs mere

TDX SP2 Ultra Low Maxx

TDX SP2 Ultra Low Maxx Invacare TDX SP2 En revolutionerende og unik el-kørestol. TDX SP2 er en kombination af en centerhjulsdrevet el-kørestole med den bedste stabilitet, sikkerhed og komfort, og nyt sædesystem. Ultra Low Maxx

Læs mere

DOLOMITE JAZZ BRUGSANVISNING. Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. DK BRUGSANVISNING

DOLOMITE JAZZ BRUGSANVISNING. Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. DK BRUGSANVISNING DOLOMITE JAZZ Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. BRUGSANVISNING Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem før brug. Rollatoren er tilpasset både indendørs og udendørsbrug. DK BRUGSANVISNING

Læs mere

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7 Indholdsfortegnelse 1 Introduktion side 3 Før du kører ud på din første tur side 4 Brugervejledning side 5 Justering af sadelhøjde side 7 Justering af kæde side 7 Justering af styrhøjde side 8 Justering

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. Indholdsfortegnelse Brugsanvisning Side 2 Brugervejledning Side 3 Din første tur Side 4 Tilpasning af cyklen Side 4 Justering af sadel Side 5 Justering af ryglæn Side 5 Justering af ryglænets stabilitet

Læs mere

Brugermanual. Next og Next Comfort / Dansk 74875A 09-09-09. Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com

Brugermanual. Next og Next Comfort / Dansk 74875A 09-09-09. Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com Brugermanual Next og Next Comfort / Dansk 74875A 09-09-09 Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com Next, Next Comfort Indhold Side Håndtering... 3-5 Siddekomfort... 6-7 Forflytning...

Læs mere

OCEAN/OCEAN XL. Bruse- og toiletkørestol Betjeningsvejledning

OCEAN/OCEAN XL. Bruse- og toiletkørestol Betjeningsvejledning OCEAN/OCEAN XL DA Bruse- og toiletkørestol Betjeningsvejledning DA VIGTIGT! Læs denne betjeningsvejledning opmærksomt igennem, før du anvender produktet. Læg mærke til alle henvisninger, især sikkerhedshenvisningerne,

Læs mere

PD 6A Hjælpemotor Spar hjælperens kræfter, og lad PD 6A skubbe kørestolen.

PD 6A Hjælpemotor Spar hjælperens kræfter, og lad PD 6A skubbe kørestolen. PD 6A Hjælpemotor Spar hjælperens kræfter, og lad PD 6A skubbe kørestolen. Der monteres beslag på den manuelle kørestol, således PD 6A nemt kan af- og påmonteres efter behov. Enkel betjening Kan monteres

Læs mere

DK..... Light Assist

DK..... Light Assist DK... Light Assist Light Assist er en flytbar motor til hjælp for assisterende personer, der skubber en manuel kørestol. Dens rolle er at gøre dagligdagens kørsel på fortove, gader og stier lettere. Den

Læs mere

Set forfra: 1. Teleskophåndtag 2. Håndtag 3. Frakoblingsstopknap 4. Søjle 5. Glidedel til batteri. 6. Krog 7. Fastspændingsskrue til ring 8.

Set forfra: 1. Teleskophåndtag 2. Håndtag 3. Frakoblingsstopknap 4. Søjle 5. Glidedel til batteri. 6. Krog 7. Fastspændingsskrue til ring 8. DK... Light Drive Light Drive er en monterbar strømforsyningsenhed, som omdanner din manuelle kørestol til en elektrisk letvægtskørestol. Den er designet til hjælpe dig med at komme omkring indendørs,

Læs mere

Hera II/140. Hera II Maxi/250. Bade- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

Hera II/140. Hera II Maxi/250. Bade- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Hera II/140 Hera II Maxi/250 Bade- og toiletstol Brugermanual Vigtig information Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til teknikere, installatører, ergoterapeuter

Læs mere

Yes, you can. Invacare Lynx. Scooter Brugsanvisning

Yes, you can. Invacare Lynx. Scooter Brugsanvisning Yes, you can. Invacare Lynx Scooter Brugsanvisning 2 Hvordan kan jeg komme i kontakt med Invacare? Hvis du har spørgsmål eller brug for hjælp, bedes du først kontakte en autoriseret Invacare -forhandler.

Læs mere

Invacare Pronto M41-serie

Invacare Pronto M41-serie Invacare Pronto M41-serie med SureStep da El-køretøj Brugsanvisning Denne vejledning skal overdrages til slutbrugeren. Før du benytter dette produkt, skal du læse denne vejledning, og du bør opbevare den

Læs mere

ERGOtip 4 ELH (HMI-nr ) BRUGSVEJLEDNING

ERGOtip 4 ELH (HMI-nr ) BRUGSVEJLEDNING ERGOtip 4 ELH (HMI-nr. 42136) BRUGSVEJLEDNING Stolen bør lades op før ibrugtagning. Læs brugsvejledningen nøje igennem, før du anvender produktet. Vær opmærksom på alle anvisninger og følg dem. Max. brugervægt:

Læs mere

Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere.

Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere. Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere. Let at klappe sammen uden at skulle bøje sig Lav transporthøjde Nem adskillelse, uden brug af værktøj

Læs mere

Invacare Storm ⁴-serien

Invacare Storm ⁴-serien Invacare Storm ⁴-serien Storm⁴, Storm⁴ X-plore, Storm⁴ True Track Plus da El-køretøj Brugsanvisning Denne vejledning skal overdrages til slutbrugeren. Før du benytter dette produkt, skal du læse denne

Læs mere

BRUGSVEJLEDNING for ERGOTIP 4 EL (HMI-nr )

BRUGSVEJLEDNING for ERGOTIP 4 EL (HMI-nr ) S i d e 1 BRUGSVEJLEDNING for ERGOTIP 4 EL (HMI-nr. 31427) Læs brugsvejledningen nøje igennem, før du anvender produktet. Vær opmærksom på alle anvisninger og følg dem. S i d e 2 A B HVORDAN TIPPES STOLEN

Læs mere

Brugermanual. dansk. Etac Cross Etac Cross XL Etac Cross VB Etac Cross XL VB Etac Twin Etac Transit 74233F 13-09-18

Brugermanual. dansk. Etac Cross Etac Cross XL Etac Cross VB Etac Cross XL VB Etac Twin Etac Transit 74233F 13-09-18 Brugermanual dansk 74233F 13-09-18 Etac Cross Etac Cross XL Etac Cross VB Etac Cross XL VB Etac Twin Etac Transit Indhold Side Forklaring af symboler Transport i bil... 2 Håndtering... 3 Løft IKKE stolen

Læs mere

Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald.

Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald. Indhold 1. Indledning... 2 2. Sikkerhed... 2 SIKKERHED Generel information...2 Sikkerhed... 2 Sikkerhedsfunktioner...4 Beskyttelsesudstyr... 4 Idriftsættelse...... 4 Batteri... 5 Opladning af batteriet...

Læs mere

Brugsanvisning for Bade/Toiletstol M2 Mini Std med drivhjul. Beregnet til brug ved badning/brusning og ved toiletbesøg. (1/5)

Brugsanvisning for Bade/Toiletstol M2 Mini Std med drivhjul. Beregnet til brug ved badning/brusning og ved toiletbesøg. (1/5) (1/5) Montering af ryg: Ryggen sættes fast på understellet, ved at føre rørene ned over de to metal tapper på understellet. Montering/Afmontering af armlæn Samling af ryglæn på stol: De medfølgende skruer

Læs mere

DOLOMITE Futura / Symphony Rollator. Brugsanvisning

DOLOMITE Futura / Symphony Rollator. Brugsanvisning DOLOMITE Futura / Symphony Rollator Brugsanvisning DK Brugsanvisning 1 GENERELT 3 Generel Information...3 Symboler...3 Produktets Levetid...3 Produktmærkning...3 Specifikation af max brugervægt...3 2 SIKKERHED

Læs mere

Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU

Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU Tillykke med din nye Carbon Ultralight rollator. Det er verdens letteste rollator. For at udnytte alle de muligheder Carbon Ultralight giver, er

Læs mere

Amigo Travelmate. Den ideelle kompakte el-scooter til den aktive rejsende. Tekniske specifikationer:

Amigo Travelmate. Den ideelle kompakte el-scooter til den aktive rejsende. Tekniske specifikationer: Amigo Travelmate Den ideelle kompakte el-scooter til den aktive rejsende. I hjemmet eller på arbejdspladsen Medtages på udflugter og rejser Godkendt til flytransport Også udendørs på jævnt og fast terræn

Læs mere

Transport af kørestolen med en patient i et køretøj. Tillæg for brugsanvisning / / DA

Transport af kørestolen med en patient i et køretøj. Tillæg for brugsanvisning / / DA Transport af kørestolen med en patient i et køretøj Tillæg for brugsanvisning 1544593 / 2010-11 / DA Transport af kørestolen med en patient i et køretøj Selvom küschall K-Series-kørestolen er forsvarligt

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Side: Brugsanvisning 2. Før du kører ud på din første tur 3. Tilpasning af din cykel 5. Vedligeholdelse og rengøring 7

Indholdsfortegnelse. Side: Brugsanvisning 2. Før du kører ud på din første tur 3. Tilpasning af din cykel 5. Vedligeholdelse og rengøring 7 1 Indholdsfortegnelse Side: Brugsanvisning 2 Brugervejledning 3 Før du kører ud på din første tur 3 Din første tur 4 Tilpasning af din cykel 5 Justering af sadel 5 Justering af ryglæn 5 Justering af styr

Læs mere

Brugervejledning til bilfastspænding A22 Marts 2003

Brugervejledning til bilfastspænding A22 Marts 2003 Brug og vedligeholdelse af ROLTEC bilfastspænding model A22 til model ROLTEC Vision el-kørestol. Indholdsfortegnelse. Generelt - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - side 1 Normal

Læs mere

Yes, you can. Invacare Orion. Scooter Brugsanvisning

Yes, you can. Invacare Orion. Scooter Brugsanvisning Yes, you can. Invacare Orion Scooter Brugsanvisning 2 Hvordan kan jeg komme i kontakt med Invacare? Hvis du har spørgsmål eller brug for hjælp, bedes du først kontakte en autoriseret Invacare -forhandler.

Læs mere

Rea Azalea electrical

Rea Azalea electrical Rea zalea electrical da Manuel kørestol Servicemanual 1 Generelt 1.1 Indledning IdaI enne manual hører til hjælpemidler fra Invacare og indeholder vigtige anvisninger om håndtering og samling. f sikkerhedsmæssige

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Fodstøtte. Værktøj. Montering af ryg. Justerbar fodstøtte. Sæde justering. Delt fodstøtte, justerbar. Hofte-vinkel justering

Indholdsfortegnelse. Fodstøtte. Værktøj. Montering af ryg. Justerbar fodstøtte. Sæde justering. Delt fodstøtte, justerbar. Hofte-vinkel justering Indholdsfortegnelse Udgave 1 2009 06 01 DK1301-1 Værktøj 2:1 Fodstøtte 8:1 Montering af ryg 2:2 Justerbar fodstøtte 8:2 Sæde justering 3:1 Delt fodstøtte, justerbar 8:3 Hofte-vinkel justering 4:1 Lægstøtte

Læs mere

Brugervejledning Fun2Go - Silent

Brugervejledning Fun2Go - Silent Brugervejledning Fun2Go - Silent Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 iversen@ji.dk www.ji.dk Indholdsfortegnelse Værd at vide... 3 Introduktion... 4 Tekniske data...

Læs mere

Brugervejledning Velo Plus

Brugervejledning Velo Plus Brugervejledning Velo Plus Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 iversen@ji.dk www.ji.dk Indholdfortegnelse Værd at vide... 3 Inden første cykeltur... 4 Din første

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. - 1 - Indholdsfortegnelse Brugsanvisning 3 Brugervejledning 4 Før du kører ud på din første tur 4 Din første tur 5 Tilpasning af din cykel 6 Justering af sadel 6 Lås 6 Justering af styr 7 Håndbremse og

Læs mere

Brugervejledning Jørn, Line & Rasmus

Brugervejledning Jørn, Line & Rasmus Brugervejledning Jørn, Line & Rasmus Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 iversen@ji.dk www.ji.dk Indholdsfortegnelse Bemærk Introduktion Vedligeholdese Inden første

Læs mere

TRE HJULET EL SCOOTER STRADA MANUAL

TRE HJULET EL SCOOTER STRADA MANUAL TRE HJULET EL SCOOTER STRADA MANUAL Læs denne manual omhyggeligt inden du starter med at bruge scooteren. Tak fordi du har købt Strada 3 hjulet el scooter. Vi håber du får store glæden af den. Læs denne

Læs mere

Brugervejledning Fun2Go

Brugervejledning Fun2Go Brugervejledning Fun2Go Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 iversen@ji.dk www.ji.dk Indholdsfortegnelse Bemærk Introduktion Tekniske data Inden første cykeltur Tilpasning

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 Hydevad 6230 Rødekro Tlf. 74 66 92 42 Fax 74 66 92 94 www.ji.dk iversen@ji.dk - 1 -

Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 Hydevad 6230 Rødekro Tlf. 74 66 92 42 Fax 74 66 92 94 www.ji.dk iversen@ji.dk - 1 - - 1 - Indholdsfortegnelse Brugsanvisning 3 Brugervejledning 4 Før du kører ud på din første tur 4 Din første tur 5 Tilpasning af din cykel 6 Justering af sadel 6 Lås 6 Justering af styr 7 Håndbremse og

Læs mere

BRUGERMANUAL. VELA Latin 600/610 VARIANT: Varenr VELA Latin 600. VELA Latin 610

BRUGERMANUAL. VELA Latin 600/610 VARIANT: Varenr VELA Latin 600. VELA Latin 610 BRUGERMANUAL VELA Latin DK VARIANT: 600/610 Varenr. 105386 VELA Latin 600 VELA Latin 610 INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING 3 1.1. SIKKERHED 4 1.2. REKLAMATIONSRET 4 1.3. UDPAKNING AF STOLEN 4 1.4. VEDLIGEHOLDELSE

Læs mere

BRUGERMANUAL. R-Net CJSM-02 VARIANT: Manual. nr

BRUGERMANUAL. R-Net CJSM-02 VARIANT: Manual. nr BRUGERMANUAL R-Net DK VARIANT: CJSM-02 Manual. nr. 105924 INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. GENERELT 4 1.1. SIKKERHED 4 1.2. REKLAMATIONSRET 4 1.3. VEDLIGEHOLDELSE 4 2.0. QUICK GUIDE 6 2.0.1. R-net Styreboks funktioner

Læs mere

Brugervejledning Fun2Go - Silent

Brugervejledning Fun2Go - Silent Brugervejledning Fun2Go - Silent Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 iversen@ji.dk www.ji.dk Indholdsfortegnelse Værd at vide... 3 Introduktion... 4 Tekniske data...

Læs mere

Invacare REM 550. Styreboks Brugsanvisning. Tillæg til brugsanvisningen for el-køretøj

Invacare REM 550. Styreboks Brugsanvisning. Tillæg til brugsanvisningen for el-køretøj Invacare REM 550 Tillæg til brugsanvisningen for el-køretøj da Styreboks Brugsanvisning Denne vejledning skal overdrages til slutbrugeren. Før du benytter dette produkt, skal du læse denne vejledning,

Læs mere

13-15 Messingvej DK-8940 Randers SV BRUGSVEJLEDNING. Toilet-badestole med elektrisk sædetilt [1]

13-15 Messingvej DK-8940 Randers SV BRUGSVEJLEDNING. Toilet-badestole med elektrisk sædetilt [1] 13-15 Messingvej DK-8940 Randers SV BRUGSVEJLEDNING for ERGOtip EL serien: Toilet-badestole med elektrisk sædetilt [1] INDHOLD: MÆRKNING side 3 MODELTYPER. side 4 BETJENING, TIPNING.... side 5 BETJENING,

Læs mere

VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER.

VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER. VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER NÅR BATTERIET ER VED AT VÆRE AFLADET KOMMER DER EN BIP-LYD

Læs mere

Invacare Mirage. El-køretøj Brugsanvisning

Invacare Mirage. El-køretøj Brugsanvisning Invacare Mirage da El-køretøj Brugsanvisning Denne vejledning skal overdrages til slutbrugeren. Før du benytter dette produkt, skal du læse denne vejledning, og du bør opbevare den til senere brug. 2017

Læs mere

.dk. www. Hygiea Rejse bade- og toiletstol. Brugsanvisning. HMN a/s

.dk. www. Hygiea Rejse bade- og toiletstol. Brugsanvisning. HMN a/s Hygiea Rejse bade- og toiletstol Brugsanvisning INDHOLDSFORTEGNELSE GENERELT 3 INTRODUKTION 3 ANVENDELSESFORMÅL 3 FORVENTET LEVETID 3 GARANTI 3 RESERVEDELS, KLAGE 3 SIKKERHED 4 ANVENDELSESFORMÅL 4 ADVARSEL

Læs mere

Brugsanvisning. Swing Dusj- og toilettstol. Tel 70 10 17 55 - www.medema.dk

Brugsanvisning. Swing Dusj- og toilettstol. Tel 70 10 17 55 - www.medema.dk Brugsanvisning Swing Dusj- og toilettstol Tel 70 10 17 55 - www.medema.dk Kære kunde! Tak for den tillid, som du har vist os ved at købe vores produkt. Inden du tager produktet i brug for første gang,

Læs mere

Azalea Family. Èn stor familie. Invacare

Azalea Family. Èn stor familie. Invacare Family Èn stor familie Invacare Rea komfortkørestole giver brugeren den perfekte komfort og mulighed for individuel justering af sæde og ryglæn. Et stort tilbehørsprogram der er kompatibelt på tværs af

Læs mere

Brugervejledning Anton

Brugervejledning Anton Brugervejledning Anton Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 iversen@ji.dk www.ji.dk Indholdsfortegnelse Brugervejledning... 3 Værd at vide... 3 Introduktion... 4

Læs mere

Invacare TDX SP2-serien

Invacare TDX SP2-serien Invacare TDX SP2-serien da El-køretøj Brugsanvisning Denne vejledning skal overdrages til slutbrugeren. Før du benytter dette produkt, skal du læse denne vejledning, og du bør opbevare den til senere brug.

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

Brugermanual. Next og Next Comfort, dansk 74875B 13-03-01. Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com

Brugermanual. Next og Next Comfort, dansk 74875B 13-03-01. Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com Brugermanual Next og Next Comfort, dansk 74875B 13-03-01 Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com Next, Next Comfort Indhold Side Håndtering... 3-5 Siddekomfort... 6-7 Forflytning...

Læs mere

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 31 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Betjeningsvejledning - græs- og

Læs mere

Jazz 510/610 Tværstang

Jazz 510/610 Tværstang Jazz 510/610 Tværstang da Ganghjælpemidler Servicemanual 1 Generelt IdaI 1.1 Om denne manual Denne manual hører til hjælpemidler fra Invacare og indeholder vigtige anvisninger om håndtering og samling.

Læs mere

PooL-Lift Brugervejledning. fra POOLLIFT.DK

PooL-Lift Brugervejledning. fra POOLLIFT.DK PooL-Lift Brugervejledning fra POOLLIFT.DK 1. Sikkerhedsanvisninger Før du bruger Pool lift, skal du sørge for at: brugeren / pårørende har fået passende instruktion og oplæring. denne brugsanvisning er

Læs mere

TRE HJULET EL SCOOTER STRADA MANUAL

TRE HJULET EL SCOOTER STRADA MANUAL TRE HJULET EL SCOOTER STRADA MANUAL Læs denne manual omhyggeligt inden du starter med at bruge scooteren. Tak fordi du har købt Strada 3 hjulet el scooter. Vi håber du får store glæden af den. Læs denne

Læs mere

TB-009D3 Manual. Brugsanvisning. Cykelplatform f/anhængertræk

TB-009D3 Manual. Brugsanvisning. Cykelplatform f/anhængertræk TB-009D3 Manual Brugsanvisning Cykelplatform f/anhængertræk -Plads til 3 cykler. -Nem samling og montering. -Cyklerne anbringes nemt i holderne, grundet platformens lave højde. Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhed.....

Læs mere

Focus. Rea Focus kombinerer en god siddestilling med gode køreegenskaber

Focus. Rea Focus kombinerer en god siddestilling med gode køreegenskaber ADD-ON DRIVE C O M P A T I B L E Rea kombinerer en god siddestilling med gode køreegenskaber Rea er en allround kørestol, der kører let og er udviklet til brugere med behov for god siddestøtte. Kørestolens

Læs mere

Hera II / 140. Bad- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

Hera II / 140. Bad- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. ! Hera II / 140 Bad- og toiletstol Brugermanual Vigtig information Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til teknikere, ergoterapeuter og andet personel,

Læs mere

1: Batteriindikator 2: Tændingsnøgle 3: Stik til oplader 4: Kontakt til højt og lavt gear 5: Speeder til fremad kørsel 6: Blink til venstre

1: Batteriindikator 2: Tændingsnøgle 3: Stik til oplader 4: Kontakt til højt og lavt gear 5: Speeder til fremad kørsel 6: Blink til venstre Tillykke med din nye scooter fra Lindebjerg Vi hos Lindebjerg vil gerne sige tak fordi dit valgt faldt på netop et af vores produkter. Vi håber din nye scooter vil leve op til dine forventninger og give

Læs mere

BRUGSANVISNING Danmark U2-light. panthera

BRUGSANVISNING Danmark U2-light. panthera BRUGSANVISNING Danmark U2-light panthera Brugsanvisning U2-light Indholdsfortegnelse: Indledning Side 2 Indstilling af stolen Side 5 Vedligeholdelse af stolen Side 8 Sikkerhed Side 10 Indledning U2-Light

Læs mere

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 DA DANSK 1 GENERELT Dette symbol betyder ADVARSEL. Personskade

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. 1 Indholdsfortegnelse Brugsanvisning...side 1 Brugervejledning side 2 Tilpasning..side 3 Din første tur...side 3 Justering af sadel styr kæde side 4 Vedligeholdelse og rengøring..side 4 Ekstra udstyr.side

Læs mere

BRUGSANVISNING KARMA

BRUGSANVISNING KARMA 1 BRUGSANVISNING KARMA Inden du kører ud på din Karma scooter venligst læs denne vejledning nøje igennem. Karma scooteren er forsynet med drejesæde, som kan låses i 4 positioner. Når man forflytter sig

Læs mere

Indkøbsskabelon. Toilet-badestol med sædetilt, med hjul

Indkøbsskabelon. Toilet-badestol med sædetilt, med hjul Indkøbsskabelon Toilet-badestol med sædetilt, med hjul ISO-nr. (inkl. dansk 4. niveau) 09 12 03 (-22) Socialstyrelsens indkøbsskabeloner kan være en hjælp, hvis du skal udarbejde kravspecifikationer ved

Læs mere

b r u G e r m a n u a l

b r u G e r m a n u a l D K b r u G e r m a n u a l V E L A T a n g o 1 0 0 / 1 0 0 F B / 1 0 0 A / 2 0 0 w w w. v e l a. E U INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. indledning......................................................... 3 1.1.

Læs mere

Invacare Banjo P452E/3 Rollator. Brugsanvisning

Invacare Banjo P452E/3 Rollator. Brugsanvisning Invacare Banjo P452E/3 Rollator Brugsanvisning DK Brugsanvisning 1 GENERELT 21 Generel Information... 21 Symboler... 21 Produktets Levetid... 21 Produktmærkning... 21 Specifikation af brugerhøjde og max

Læs mere

Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol

Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol Scan QR koden og læs mere om produktet INDHOLDSFORTEGNELSE Side Indledning 2 Sikkerhed 2 Bremser 3 Aktivering 3 Elektronisk stop knap/nødstop 3 Sidde ned / stå

Læs mere

CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG

CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG BRUGERMANUAL CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG ART NR 17500955 EAN NR 5709133170271 LÆS VENLIGST DENNE MANUAL FØR BRUG! 1 INDHOLD 1. Sikkerhed 2. Godkendelse 3. Værktøj til samling 4. Leveringsomfang

Læs mere

medemagruppen P9-0291-Q ver. 1.0.0 - april 2011 Brugervejledning G90T og G90A

medemagruppen P9-0291-Q ver. 1.0.0 - april 2011 Brugervejledning G90T og G90A medemagruppen P9-0291-Q ver. 1.0.0 - april 2011 DK Brugervejledning G90T og G90A Medema Danmark A/S Enggårdvej 7 Snejbjerg 7400 Herning Telefon: 70 10 17 55 Telefax: 97 18 88 5 Quick guide P9-0291-Q 2

Læs mere

Brugsanvisning for TA. stationær toiletløfter m/el-løft

Brugsanvisning for TA. stationær toiletløfter m/el-løft Brugsanvisning for TA. stationær toiletløfter m/el-løft Advarsel: For at sikre korrekt brug af TA. stationær toiletløfter skal denne brugsanvisning læses grundigt før brug. Der skal rettes opmærksomhed

Læs mere

Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft

Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft Advarsel: For at sikre korrekt brug af TA. bade/toiletløfter skal denne brugsanvisning læses grundigt før brug. Der skal rettes opmærksomhed specielt

Læs mere

Azalea familie. Èn stor familie supplerer hinanden

Azalea familie. Èn stor familie supplerer hinanden familie Èn stor familie supplerer hinanden familien Invacare komfortkørestole giver brugeren den perfekte komfort og mulighed for individuel justering af sæde og ryglæn. Et stort tilbehørsprogram, der

Læs mere

Rea Azalea elektrisk. 2 Sikkerhed. 1 Generelt. 3 Udpakning. Manuel kørestol Servicemanual. 2.1 Generelt

Rea Azalea elektrisk. 2 Sikkerhed. 1 Generelt. 3 Udpakning. Manuel kørestol Servicemanual. 2.1 Generelt Rea zalea elektrisk da Manuel kørestol Servicemanual 1 Generelt IdaI 1.1 Om denne manual enne manual hører til hjælpemidler fra Invacare og indeholder vigtige anvisninger om håndtering og samling. For

Læs mere

ComfortControl 01 VIPPELÅS 02 VIPPEMODSTAND 05 SIDDEHØJDE 03 SÆDEDYBDE 06 RYGLÆNSVINKEL 04 RYGLÆNSHØJDE 07 ARMLÆNSHØJDE 08 ARMLÆNSBREDDE

ComfortControl 01 VIPPELÅS 02 VIPPEMODSTAND 05 SIDDEHØJDE 03 SÆDEDYBDE 06 RYGLÆNSVINKEL 04 RYGLÆNSHØJDE 07 ARMLÆNSHØJDE 08 ARMLÆNSBREDDE Trin 1: Lås stolen op. 01 VIPPELÅS Trin 2: Justér stolen efter din krop. 02 VIPPEMODSTAND 03 SÆDEDYBDE 04 RYGLÆNSHØJDE Trin 3: Justér stolen til din arbejdsmåde. 05 SIDDEHØJDE 06 RYGLÆNSVINKEL 07 ARMLÆNSHØJDE

Læs mere

Vigtig information Dato: 29.04.2014 - Version 01

Vigtig information Dato: 29.04.2014 - Version 01 Hera/160 - Basic - Gas tilt - El tilt Bade- og toiletstol Brugermanual Vigtig information Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til teknikere, installatører,

Læs mere

Sådan fungerer din nye rollator

Sådan fungerer din nye rollator DK Sådan fungerer din nye rollator Volaris S7 SMART Brugervejledning til Volaris S7 SMART Art. nr. 1422170 1 1001 81 107 04 Tillykke med din nye rollator Volaris S7 SMART kommer på mange måder til at gøre

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. 0 1 Indholdsfortegnelse Brugsanvisning Side 2 Brugervejledning Side 3 Jeres første tur Side 4 3-trins omskifter Side 4 Tilpasning af cyklen Side 5 Justering af sæde Side 6 Justering af styrhøjde Side 6

Læs mere

Invacare Storm ⁴-serien

Invacare Storm ⁴-serien Invacare Storm ⁴-serien Storm⁴, Storm⁴ X-plore, Storm⁴ True Track Plus da El-køretøj Brugsanvisning Denne vejledning skal overdrages til slutbrugeren. Før du benytter dette produkt, skal du læse denne

Læs mere

Nokia-cykelopladersæt. 3.0. udgave

Nokia-cykelopladersæt. 3.0. udgave Nokia-cykelopladersæt 2 3 6 1 4 5 8 7 9 10 11 3.0. udgave 12 13 15 14 16 17 18 20 19 21 22 2010 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Introduktion Med et Nokia-cykelopladersæt kan du oplade batteriet

Læs mere

medemagruppen Mini Crosser X-Joy Quick guide Q ver August 2018

medemagruppen Mini Crosser X-Joy Quick guide Q ver August 2018 medemagruppen 1533-1007-Q ver. 1.0.0 - August 2018 DK Quick guide Mini Crosser X-Joy Medema A/S Enggårdvej 7 Snejbjerg 7400 Herning Telefon: 70 10 17 55 Telefax: 97 18 88 35 Quick guide 1533-1007-Q 2 af

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen

Læs mere

medica Medizintechnik GmbH Blumenweg 8 D Hochdorf Tel Fax Brugsanvisning

medica Medizintechnik GmbH Blumenweg 8 D Hochdorf Tel Fax Brugsanvisning medica Medizintechnik GmbH Blumenweg 8 D- 88 454 Hochdorf Tel. 073 55-9314- 0 Fax 931415 Brugsanvisning 80 000 072/000 Blumenweg 8 D-88454 Hochdorf Telefon 07355-9314-0 Fax 07355-931415 e- mail: medica-

Læs mere