INSTALLARINGS OG BRUGSVEJLEDNING

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "INSTALLARINGS OG BRUGSVEJLEDNING"

Transkript

1 INSTALLARINGS OG BRUGSVEJLEDNING

2 MCZ GROUP S.p.A. - Via La Croce 8, I Vigonovo di Fontanafredda (PN) Italy. MCZ GROUP S.p.A. - Via La Croce 8, I Vigonovo di Fontanafredda (PN) Italy. EN Art. 15a B-VG - VKF AEAI Regensburger und Münchener BStV erfüllt. SUITE AIR / CLUB AIR / MUSA AIR 09 Potencia nominal: Potência nominal: Nominal heat output: Brændværdi: Emisión CO ( al 13% de O2): Emissão CO (13% de O2): CO emission (at 13% O2) CO emission (ved 13% O2): Eficiencia: Eficiencia: Efficiency: Virkningsgrad: Temperadura humos: Tempretura dos fumos: Flue gas temperature: Røggastemperatur: Asorbimiento electrico max: Potência electrica absorbida: Max. electrical power supply: Max. elektrisk effekt: Tensión de funcionamiento: Tensão electrica funcionamento: Rated voltage: Netspænding: Distancias de seguridad (retro): Distancia de segurança (trasiera): Safety clarence distance (back): Sikkerhedsafstand (bag): Distancias de seguridad (laterales): Distancia de segurança (lateral): Safety clarence distance (side): Sikkerhedsafstand (side): Max Min P max P min P max P min 180 C 420 W (Med. 80 W) 9,5 kw 2,4 kw 0,014% 0,025% 91,7% 94,1% 230 V - 50 Hz. 50 mm 100 mm Producto conforme a la instalación de tubos múltiples. Produto conforme para instalação em condutas multiplas. Appliance suitable for installation in a shared flue. Apparatet kan bruges i en røggassamleledning. Utilizar sólo con combustibles adaptados. Utilizar somente combustivel adaquado. Use only recommended fuels. Anvend kun anbefalede brændsler. Leer y seguir las instrucciones! Leia atentamente e siga as instruções! Leggere e seguire le istruzioni! Read and follow the operating instructions! Følg fabrikantens brugervejledning! COD: EN Art. 15a B-VG - VKF AEAI Regensburger und Münchener BStV erfüllt. SUITE COMFORT AIR / CLUB COMFORT AIR MUSA COMFORT AIR / NIMA COMFORT AIR Potencia nominal: Potência nominal: Nominal heat output: Brændværdi: Emisión CO ( al 13% de O2): Emissão CO (13% de O2): CO emission (at 13% O2) CO emission (ved 13% O2): Eficiencia: Eficiencia: Efficiency: Virkningsgrad: Temperadura humos: Tempretura dos fumos: Flue gas temperature: Røggastemperatur: Asorbimiento electrico max: Potência electrica absorbida: Max. electrical power supply: Max. elektrisk effekt: Tensión de funcionamiento: Tensão electrica funcionamento: Rated voltage: Netspænding: Distancias de seguridad (retro): Distancia de segurança (trasiera): Safety clarence distance (back): Sikkerhedsafstand (bag): Distancias de seguridad (laterales): Distancia de segurança (lateral): Safety clarence distance (side): Sikkerhedsafstand (side): COD: Max Min P max P min P max P min 190 C 200 mm 11,5 kw 2,4 kw 0,013% 0,025% 90,2% 94,1% 420 W (Med. 100 W) 230 V - 50 Hz. 200 mm Producto conforme a la instalación de tubos múltiples. Produto conforme para instalação em condutas multiplas. Appliance suitable for installation in a shared flue. Apparatet kan bruges i en røggassamleledning. Utilizar sólo con combustibles adaptados. Utilizar somente combustivel adaquado. Use only recommended fuels. Anvend kun anbefalede brændsler. Leer y seguir las instrucciones! Leia atentamente e siga as instruções! Leggere e seguire le istruzioni! Read and follow the operating instructions! Følg fabrikantens brugervejledning!

3 MCZ GROUP S.p.A. - Via La Croce 8, I Vigonovo di Fontanafredda (PN) Italy. 09 EN Art. 15a B-VG - VKF AEAI Regensburger und Münchener BStV erfüllt. SAGAR / TOBA AIR Potencia nominal: Potência nominal: Nominal heat output: Brændværdi: Emisión CO ( al 13% de O2): Emissão CO (13% de O2): CO emission (at 13% O2) CO emission (ved 13% O2): Eficiencia: Eficiencia: Efficiency: Virkningsgrad: Temperadura humos: Tempretura dos fumos: Flue gas temperature: Røggastemperatur: Asorbimiento electrico max: Potência electrica absorbida: Max. electrical power supply: Max. elektrisk effekt: Tensión de funcionamiento: Tensão electrica funcionamento: Rated voltage: Netspænding: Distancias de seguridad (retro): Distancia de segurança (trasiera): Safety clarence distance (back): Sikkerhedsafstand (bag): Distancias de seguridad (laterales): Distancia de segurança (lateral): Safety clarence distance (side): Sikkerhedsafstand (side): Producto conforme a la instalación de tubos múltiples. Produto conforme para instalação em condutas multiplas. Appliance suitable for installation in a shared flue. Apparatet kan bruges i en røggassamleledning. Utilizar sólo con combustibles adaptados. Utilizar somente combustivel adaquado. Use only recommended fuels. Anvend kun anbefalede brændsler. Leer y seguir las instrucciones! Leia atentamente e siga as instruções! Leggere e seguire le istruzioni! Read and follow the operating instructions! Følg fabrikantens brugervejledning! COD: Max Min P max P min P max P min 170 C 420 W (Med. 80 W) 230 V - 50 Hz. 50 mm 100 mm 8,0 kw 2,4 kw 0,014% 0,025% 91,7% 94,1%

4 BRIKETBRÆNDEOVNE Indholds-fortegnelse INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 4 INDLEDNING ADVARSLER OG GARANTIBETINGELSER SIKKERHEDSPÅBUD PÅBUD VEDRØRENDE DRIFT GARANTIBETINGELSER Begrænsninger Undtagelser TEORETISKE OPLYSNINGER VEDRØRENDE INSTALLERING TRÆBRIKETTER INSTALLATIONSANVISNINGER DRIFTSOMGIVELSER FORBINDELSE TIL UDELUFTINDTAGET FORBINDELSE AF RØGUDLEDNINGSRØRET FORBINDELSE TIL TRÆKKANAL FORBINDELSE TIL ET UDVENDIGT RØR MED ISOLERET RØR ELLER DOBBELTVÆG OVERGANGSRØR TIL TRÆKKANAL DRIFTSFORSTYRRELSE, DER SKYLDES DÅRLIGT TRÆK I TRÆKKANALEN INSTALLERING OG MONTERING TEGNINGER og TEKNISKE SPECIFIKATIONER Dimensioner CLUB mod. AIR COMFORT AIR Dimensioner SUITE mod. AIR COMFORT AIR Dimensioner MUSA mod. AIR- COMFORT AIR Dimensioner TOBA mod. AIR Dimensioner SAGAR mod. AIR Dimensioner NIMA mod. COMFORT AIR Tekniske karakteristika KLARGØRING OG UDPAKNING Forbindelser af vermluftkanalerne, model SUITE/CLUB/MUSA/NIMA COMFORT AIR Montering af kakkelbeklædning på SUITE og CLUB Montering af nederste panel Brændeovnene Suite og Club Montering af sidefliserne Montering af kakkeltoppen Monter siderne på brændeovnen MUSA Montering af keramiksideplader på brændeovnen NIMA Montering af frontpanel/sidestykker og top på brændeovnen Toba Montering af sider og topstykke på brændeovnen Sagar MONTERING AF LUFTFILTRET ÅBNING/LUKNING AF DØREN ELEKTRISK TILSLUTNING FUNKTION FORHOLDSREGLER FØR OPTÆNDING EFTERSYN FØR TÆNDING ILÆGNING AF BRIKETTER FJERNBETJENING MED LCD-SKÆRM LCD-fjernbetjeningens grundlæggende egenskaber Fjernbetjening med LCD-Skærm Fjernbetjeningens display Batteriernes type og hvordan de udskiftes NØDPANEL INDSTILLINGER DER SKAL FORETAGES INDEN DEN FØRSTE OPTÆNDING Regulering af klokkeslet og ugedag Indstilling af måleenhed for temperaturen FØRSTE OPTÆNDING...43 Indholdsfortegnelse

5 BRIKETBRÆNDEOVNE Indholds-fortegnelse INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd Optænding/slukning med fjernbetjening Bemærkning vedrørende den første optænding Tænding/slukning med nødpanelet FUNKTIONSMÅDER Manuel og automatisk drift Manuel drift Overgang fra manuel til automatisk drift Automatisk drift Overgang fra automatisk til manuel drift Automatisk drift med ECO-STOP Aktivering/inaktivering af ECO-STOP VARMTLUFTSVENTILATION Navigation i menuerne Modellen AIR Modellen COMFORT AIR SLEEP-FUNKTIONEN TIMERSTYRET TERMOSTAT Ugedag og ur Aktivering af den timerstyrede termostat og valg af et program Inaktivering af den timerstyrede termostat FORINDSTILLEDE UGENTLIGE OG DAGLIGE PROGRAMMER Ugentlige programmer Daglige programmer EKSEMPEL PÅ UGENTLIG/DAGLIG PROGRAMMERING Indstilling af et ugentligt program Indstilling af et dagligt program AKTIVERING AF TASTATURSPÆRRE SYNKRONISERING AF FJERNBETJENING SIKKERHEDSANORDNINGER SIGNALERING AF ALARMER Afslutning af alarmtilstanden Mekanisk spærring af brændeovnen VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING DAGLIG ELLER UGENTLIG RENGØRING (UDFØRES AF BRUGEREN) Før hver optænding Kontrol hver dag Rengøring af rude Rengøring af luftfiltret RENGØRINGSARBEJDE, DER SKAL UDFØRES AF EN FAGLÆRT TEKNIKER Rengøring af varmeveksler Brændeovnen Musa (med stålsider) Modellen COMFORT AIR Brændeovnene Suite og Club (kakkelsidebeklædning) Modellen COMFORT AIR Brændeovn Nima Version COMFORT AIR Brændeovnene Suite og Club (kakkelsidebeklædning) Modellen AIR Brændeovnen Sagar Version AIR Brændeovnen Toba Version AIR RENGØRING AF DET NEDERSTE RUM Afslutning af drift (ved slutningen af den kolde årstid) Eftersyn af de indvendige komponenter FEJL / ÅRSAGER / LØSNINGER ELDIAGRAMMER...76 Indholdsfortegnelse

6 BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 1 INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 6 INDLEDNING Kære kunde. Mange tak for at have valgt et MCZ produkt, og i særdeleshed en MCZ briketbrændeovn. For at sikre optimal drift og nyde den varme og fornemmelse af velvære, som flammen udbreder i hele hjemmet, anbefaler vi at læse hele nærværende brugervejledning omhyggeligt igennem, før brændeovnen optændes første gang. Vi ønsker at takke Dem endnu en gang og gør samtidig opmærksom på, at briketbrændeovnen IKKE MÅ anvendes af børn, som tværtimod altid skal holdes på sikker afstand! Revidering af håndbogen Producenten forbeholder sig ret til at foretage ændringer af produkterne uden forudgående varsel, men det formål at forbedre dem. Hel eller delvis gengivelse af denne vejledning uden tilladelse fra Producenten er forbudt. Opbevaring og anvendelse af vejledningen Tag vare om denne vejledning og opbevar den på et sted, hvor De hurtigt og let kan få fat i den. Hvis vejledningen forsvinder eller ødelægges, eller hvis den ikke er i god forfatning, kan De bede forhandleren eller selve producenten om et yderligere eksemplar, hvorved De bedes opgive produktets identifikationsdata. Yderst vigtige oplysninger, der kræver særlig opmærksomhed, skrives med "fed skrift". Kursiv skrift anvendes til at henlede opmærksomheden på meldinger fra brændeovnen eller yderligere forklaringer. SYMBOLER, DER ANVENDES I VEJLEDNINGEN GIV AGT: Dette varselssymbol, der befinder sig forskellige steder i denne vejledning, henstiller til, at den omhandlende meddelelse læses omhyggeligt igennem, eftersom tilsidesættelse af forskrifterne kan medføre alvorlig beskadigelse af brændeovnen og sætte brugerens sikkerhed på spil. OPLYSNINGER: Med dette symbol fremhæves oplysninger, der er vigtige for at sikre, at brændeovnen fungerer ordentligt. Tilsidesættelse af forskrifterne hindrer rigtig anvendelse af brændeovnen, der som følge deraf vil fungere utilfredsstillende. OPERATIVE TRIN: Angiver rækkefølgen på de knapper, man skal trykke på for at få adgang til menuerne eller foretage reguleringer. MANUEL Angiver, at denne vejledning og de relevante anvisninger skal læses omhyggeligt igennem. Indledning

7 BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 1 INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd ADVARSLER OG GARANTIBETINGELSER 1.1. SIKKERHEDSPÅBUD Installeringen, tilslutningen til elforsyningen, funktionseftersyn og vedligeholdelse må udelukkende foretages af specialuddannede, autoriserede teknikere. Brændeovnen skal installeres i henhold til den gældende lovgivning i den pågældende by, egn eller stat. Dette apparat må ikke anvendes af personer (herunder børn), der ikke har de fornødne fysiske, sensoriske eller mentale evner eller som ikke har erfaring med eller kendskab til brug af apparatet, medmindre de overvåges eller instrueres i brug af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Man skal altid overholde anvisningerne i nærværende vejledning for at sikre rigtig brug af brændeovnen og de dermed forbundne elektroniske apparater og forebygge ulykker. Brændeovnen må desuden kun betjenes, indstilles og programmeres af voksne. Fejl eller forkerte indstillinger kan medføre fare og/eller funktionsforstyrrelser. Før der foretages hvilken som helst handling, skal brugeren eller hvilken som helst anden person, der skal arbejde på eller med brændeovnen, pligt til at læse og forstå samtlige anvisninger i nærværende instruktionshåndbog. Brændeovnen må udelukkende anvendes til det formål, den er beregnet til. Enhver anden anvendelse regnes for at være uhensigsmæssig og således farlig. Brændeovnen må ikke anvendes som stige eller støtteflade. Man må ikke lægge vasketøj til tørre på brændeovnen. Tørrestativer og lignende skal holdes på passende afstand fra brændeovnen.-brandfare. Ethvert ansvar for forkert anvendelse af produktet påhviler kunden, og MCZ kan på ingen vis drages til ansvar, hverken ifølge civil- eller strafferetten. I tilfælde af hvilken som helst manipulering eller uautoriseret udskiftning med ikke-originale reservedele til brændeovnen sættes brugerens sikkerhed på spil, og MCZ kan på ingen vis drages til ansvar, hverken ifølge civil- eller strafferetten. De fleste af brændeovnens overflader er meget hede (dør, håndtag, ruder, rødudledningsrør, osv.). Man skal derfor undgå at komme i kontakt med disse dele uden passende beskyttelsesklæder eller -midler, såsom termiske beskyttelseshandsker eller aktiveringsindretninger af typen kold hånd. Det er forbudt at sætte brændeovnen i gang, hvis døren er åben eller ruden i stykker. Advarsler og garantibetingelser

8 BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 1 INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 8 Undlad at røre ved brændeovnen med våde hænder, da det drejer sig om et elapparat. Træk stikket ud af stikkontakten før ethvert indgreb. Før der foretages enhver form for rengøring eller vedligeholdelse, skal man frakoble brændeovnen netforsyningen ved at trykke på hovedafbryderen på bagsiden eller trække elledningen ud af stikkontakten. Brændeovnen skal tilsluttes et elektrisk anlæg med en fungerende jordforbindelse. Elanlægget skal være dimensioneret således, at det passer til brændeovnens mærkeeffekt. Forkert installering eller dårlig vedligeholdelse (i strid med anvisningerne i nærværende håndbog) kan forvolde skader på personer, dyr eller materielle goder. I dette tilfælde kan MCZ på ingen vis drages til ansvar, hverken ifølge civil- eller strafferetten PÅBUD VEDRØRENDE DRIFT Sluk for brændeovnen, hvis der opstår fejl eller funktionsforstyrrelser. Man må ikke lægge træbriketter ind i brændeovnen med hænderne! Hvis der ophobes uforbrændte træbriketter i brænderen som følge af adskillige mislykkede optændinger, skal de fjernes, før man prøver at tænde igen. Brændeovnens interne dele må ikke vaskes med vand. Brændeovnen må ikke vaskes med vand. Vandet kan trænge ind i apparatets indre, ødelægge den elektriske isolering og forårsage elektriske stød. Man skal undlade at udsætte ens egen krop for den varme luft i længere tid ad gangen. Lad være med at opvarme det rum, hvor De opholder Dem og hvor brændeovnen står, for meget. Dette kan nemlig være skadeligt for helbredet og være årsag til sundhedsmæssige problemer. Undlad at udsætte planter eller dyr direkte for den varme luft. De kan have skadelige virkninger Undlad at fylde andet end træbriketter i beholderen. Brændeovnen skal installeres i rum, hvor der er mulighed for ildbekæmpelse, tilslutning til de nødvendige energikilder (luft- og elforsyning) og udledning af røg. I tilfælde af brand i aftrækskanalen skal man slukke for ovnen og afbryde den fra strømforsyningen. Åbn ikke lågen, og kontakt de kompetente myndigheder. Brændeovnen og kakkelbeklædningen skal henstilles i rum uden fugt, og de må ikke udsættes direkte for vind og vejr. Det frarådes at stille brændeovnens hoveddel direkte på gulvet, og hvis sidstnævnte er lavet af brændbart materiale, skal det isoleres på passende vis. Advarsler og garantibetingelser

9 BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 1 INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 9 Undlad at tænde for brændeovnen med brændbare materialer, hvis optændingssystemet ikke fungerer. OPLYSNINGER: Hvis der opstår hvilket som helst problem, bedes De henvende Dem til forhandleren eller teknikere, der råder over de fornødne kvalifikationer samt autorisation fra MCZ, og De skal kræve, at der anvendes originale reservedele til eventuelle reparationer. Man må udelukkende anvende det af MCZ foreskrevne brændsel (i ITALIEN udelukkende briketter med en diameter på 6 mm, mens briketterne skal have en diameter på 6-8 mm i de andre europæiske lande), og det skal tilføres af det automatiske tilførselssystem. Man skal med jævne mellemrum undersøge og rense røgudledningsrørene (overgangsrør til trækkanalen). Hvis der ophobes uforbrændte træbriketter i brænderen som følge af adskillige mislykkede optændinger, skal de fjernes, før man prøver at tænde igen. Træbriketbrændeovnen må ikke anvendes til madlavning. Brændselsbeholderens låg skal altid være lukket. Opbevar denne brugervejledning med omhu, eftersom den skal følge med brændeovnen i løbet af hele dens driftstid. Sørg for, at brugervejledningen følger med brændeovnen, hvis den sælges eller overdrages til en anden bruger. Hvis De mister brugervejledningen, kan De bede en officiel forhandler eller MCZ om et nyt eksemplar deraf GARANTIBETINGELSER MCZ yder garanti for produktet, med undtagelse af de nedenstående dele, der udsættes for almindeligt slid, i to år fra og med købsdatoen, som fremgår af købspapirerne, hvor forhandlerens navn er angivet og hvor det fremgår, hvornår produktet er blevet købt - garantibeviset skal udfyldes og indsendes senest 8 dage efter købsdato - samt om det er blevet installeret og afprøvet af en fagkyndig installatør ifølge de udførlige anvisninger i den medleverede brugervejledning. Med garanti menes gratis udskiftning eller reparation af dele, der konstateres defekte ved leveringen p.g.a. fabrikationsfejl Begrænsninger Ovennævnte garanti gælder ikke for elektriske eller elektroniske enkeltdele og ventilatorer, for hvilke garantiperioden varer 1 år fra og med købsdatoen, som fremgår af ovennævnte papirer. Garantien gælder ikke for de dele, der udsættes for almindeligt slid, såsom: pakninger, ruder samt alle de dele, der kan fjernes fra ildstedet. De udskiftede dele er dækket af garantien i den resterende garantiperiode regnet fra og med den dag, hvor produktet blev købt. Advarsler og garantibetingelser

10 BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 1 INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd Undtagelser Klager er ikke berettigede i tilfælde af farvevariationer på lakerede dele og kakler samt mindre krakeleringer i kaklerne, eftersom de hører med til materialets naturlige egenskaber og anvendelsen af produktet. Alle de dele, som går i stykker som følge af skødesløs eller uagtsom anvendelse, forkert vedligeholdelse eller udførelse af installeringen i strid med MCZs forskrifter (jævnfør omhandlende kapitler i nærværende brugervejledning), er ikke dækket af garantien. MCZ kan ikke drages til ansvar for direkte eller indirekte skader på mennesker, dyr eller materielle goder, der skyldes tilsidesættelse af hvilken som helst forskrift i brugervejledningen, i særdeleshed de påbud, der vedrører installering, anvendelse og vedligeholdelse af apparatet. Hvis apparatet ikke fungerer ordentligt, bedes kunderne rette henvendelse til den lokale forhandler og/eller importør. Garantien dækker ikke for skader, der opstår i forbindelse med fragt og/eller håndtering. Hvad angår installering og anvendelse af apparatet, skal man følge anvisningerne i den medleverede brugervejledning. Garantien bortfalder i tilfælde af skader, der skyldes manipulering af apparatet, vejrmæssige forhold, naturulykker, lynnedslag, brand, funktionsforstyrrelser i elanlægget samt hvis vedligeholdelse udføres i strid med producentens anvisninger eller overhovedet ikke udføres. ANMODNING OM ASSISTANCE De bedes rette anmodning om assistance til forhandleren, som så sørger for at sende den videre til MCZs tekniske assistance. MCZ fralægger sig ethvert ansvar, hvis apparatet eller hvilket som helst tilbehør anvendes uhensigtsmæssigt eller der foretages ændringer deraf uden tilladelse. Udskiftninger må udelukkende foretages med originale MCZ reservedele. Advarsler og garantibetingelser

11 BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 2 INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd TEORETISKE OPLYSNINGER VEDRØRENDE INSTALLERING 2.1. TRÆBRIKETTER Træbriketterne opnås ved trækning af savsmuld fra forarbejdningen af naturligt, tørret træ (ikke malet). Materialets fasthed skyldes, at træet indeholder lignin, hvilket gør det muligt at fremstille træbriketter uden anvendelse af lim eller bindemidler. På markedet findes der adskillige slags træbriketter, hvis egenskaber varierer alt efter den anvendte træblanding. Deres diameter varerier mellem 6 mm og 8 mm, od de har en standardlængde på mellem 5 mm og 30 mm. Kvalitetsbriketter har en tæthed på mellem 600 kg/m³ og over 750 kg/m³, mens deres vandindhold varierer mellem 5% og 8% af deres vægt. Træbriketter er en miljøvenlig brændselstype, da træets reststoffer udnyttes i videst muligt omfang, og man opnår en renere forbrænding end ved anvendelse af fossilt brændsel, men træbriketterne giver ligeledes tekniske fordele. Mens træ af god kvalitet har en brændværdi på 4,4 Kw/kg (med 15% fugt, efter cirka 18 måneders lagring), udgør træbriketternes brændværdi 4,9 Kw/kg. For at sikre en tilfredsstillende forbrænding skal træbriketterne opbevares på et sted uden fugt og beskyttet mod snavs. Træbriketterne leveres i sække med 15 kg, hvilket gør det yderst nemt at opbevare dem. Træbriketter af god kvalitet sikrer en god forbrænding og nedsætter udsendelsen af skadelige stoffer i miljøet. Brændsel træbriketter Jo ringere brændslets kvalitet er, desto oftere skal man rense fyrfadet og forbrændingkammeret indvendigt. Briketsæk på 15 kg De vigtigste kvalifikationscertificeringer for briketten på det europæiske marked er DINplus og Ö-Norm M7135. De garanterer, at følgende overholdes: Brændværdi: 4,9 Kw/kg Vandindhold: maks. 10% af vægten Askeprocentsats: maks. 0,5% af vægten Diameter: 5 6mm Længde: maks. 30mm Indhold: 100% ubehandlet træ uden tilsatte bindemidler (barkens procentsats maks.5%) Emballage: Sække af miljøvenligt eller biologisk nedbrydeligt materiale Teoretiske oplysninger vedrørende installering

12 BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 2 INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 12 MCZ anbefaler kraftigt at anvende godkendt brændsel til dets brændeovne (DINplus e Ö-Norm M7135). Hvis der anvendes træbriketter af ringe kvalitet, som ikke overholder ovenstående krav, sættes brændeovnens funktionsdygtighed på spil, hvilket kan medføre, at garantien og producentens ansvar bortfalder. MCZs brændeovne fungerer udelukkende med træbriketter med en diameter på 6 mm (gælder kun for ITALIEN) og 6-8 mm (europæiske lande) og en længde på mellem 5 mm og højst 30 mm INSTALLATIONSANVISNINGER VIGTIGT! Installeringen og monteringen af brændeovnen må udelukkende foretages af fagkyndigt personale. Brændeovnen skal installeres på et egnet sted, hvor det er muligt at åbne den normalt og foretage ordinær veligeholdelse. På installeringsstedet skal: omgivelserne opfylde driftsbetingelserne der være en elforsyning på Hz der være et passende røgudledningssystem der være udluftning fra de udendørs omgivelser der være en jordforbindelse, der opfylder kravene i de gældende EU-standarder Brændeovnen skal forbindes til en trækkanal eller et lodret, indvendigt eller udvendigt røgrør, der opfylder de gældende lovbestemmelser. Brændeovnen skal placeres således, at elstikket er let tilgængeligt. VIGTIGT! Brændeovnen skal forbindes til en trækkanal eller et lodret røgrør, som udleder røgen på hustandens højeste sted. Røgen stammer under alle omstændigheder fra forbrænding af træstoffer, og hvis de kommer i kontakt med eller i nærheden af væggene, risikerer man at snavse dem til. Man skal desuden udvise forsigtighed, for selvom denne røg er svær at få øje på, er den meget hed, og man risikerer at brænde sig ved kontakt dermed. Før brændeovnen opstilles, skal man bore hullet til gennemgang af røgrøret samt det til udeluftindtaget DRIFTSOMGIVELSER For at sikre, at brændeovnen fungerer ordentligt og at temperaturen fordeles regelmæssigt, skal brændeovnen placeres på et sted, hvor der kan tilstrømme tilstrækkelig luft til forbrændingen af træbriketterne (der kræves cirka 40m 3 /h) ifølge de i det pågældende land gældende installeringsnormer. Rummets areal skal udgøre mindst.30m 3. Teoretiske oplysninger vedrørende installering

13 BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 2 INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 13 Luften skal strømme ind gennem permanente åbninger i væggene (i nærheden af brændeovnen), som fører ud til de udendørs omgivelser og har et tværsnit på mindst 100 cm 2. Disse åbninger skal udføres således, at de ikke kan tilstoppes på nogen måde. Luften kan ligeledes komme fra nærliggende rum, såfremt disse er forsynede med udeluftindtag og ikke anvendes som soveværelse eller badeværelse og såfremt der ikke er brandfare, såsom: garager, trælagre, lagerrum med brændbart materiale, og man skal nøje overholde de gældende lovbestemmelser. Brændeovnen må ikke installeres i soveværelser eller badeværelser, eller på steder, hvor der allerede er installeret et andet varmeapparat uden uafhængig lufttilførsel (pejs, brændeovn m.m.). Det er forbudt at opstille brændeovnen i omgivelser, hvor der er sprængfare. Gulvet i det rum, hvor brændeovnen skal opstilles, skal være stort nok til at kunne holde til brændeovnens vægt. Hvis væggene ikke er brændbare, kan brændeovnen stilles således, at der er en afstand på mindst 10 cm på bagsiden. Hvis væggene er brændbare, skal man sikre en afstand på mindst 20 cm på bagsiden, 20 cm på siderne og 150 cm på forsiden; mellem brændeovnen og særlige sarte genstande såsom møbler, gardiner og sofaer skal afstanden øges betydeligt. Eksempel på installering af briketbrændeovn 20 cm Hvis gulvet er af træ, skal man anvende beskyttelsespladen eller under alle omstændigheder overholde den gældende lovgivning i det pågældende land. 150 cm 20 cm 2.4. FORBINDELSE TIL UDELUFTINDTAGET Det er strengt nødvendigt, at der i det rum, hvor brændeovnen installeres, sikres tilstrækkelig luftgenenmstrømning til, at forbrændingen i apparatet kan forløbe regelmæssigt, samt tilstrækkelig udluftning i rummet. Til dette formål kan der bores permanente huller i rummets vægge, som fører udadtil, men der kan også anvendes særskilte eller fælles ventilationsrør. Dette gøres ved at bore et gennemstrømningshul på ydervæggen i nærheden af brændeovnen med et frit tværsnit på mindst 100 cm². (hullets diameter 12 cm eller firkantet 10x10cm), beskyttet med en indvendig eller udvendig rist. Derudover skal luftindtaget: være i direkte forbindelse med installeringsstedet være tildækket med rist, metalgitter eller egnet afskærmning, der ikke formindsker det minimale tværsnit. placeres således, at den ikke kan spærres. Eksempel på installering af briketbrændeovn Det er ikke obligatorisk at forbinde luftindsugningen direkte med brændeovnen (så denne kommer i direkte forbindelse med de udendørs omgivelser), men ovennævnte tværsnit skal under alle omstændigheder garantere omtrent 50 m³/h luft. Se UNI-standard Teoretiske oplysninger vedrørende installering

14 BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 2 INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd FORBINDELSE AF RØGUDLEDNINGSRØRET Når man borer hullet til røgudledningsrørets gennemgang, skal man tage højde for, om der er brændbare materialer. Hvis hullet skal laves i en væg af træ eller et andet termisk dissocierbart materiale, SKAL INSTALLATØREN fra begyndelsen af anvende det dertil beregnede vægovergangsstykke (diam. mindst 13cm) og isolere bræneovnens gennemgående rør på passende vis med egnede isolerende materialer (tykk. 1,3 5 cm med en varmeledningsevne på mindst 0,07 W/m K). Ovenstående gælder ligeledes, hvis brændeovnens rør skal placeres lodret eller vandret og hele tiden befinder sig i nærheden (min.20cm) af en termisk dissocierbar væg. Det anbefales som alternativ at anvende industrielle, isolerede rør, som ligeledes kan placeres udvendigt for at undgå kondensvand. Forbrændingskammeret fungerer ved undertryk. Røgrøret, hvorigennem røgen udledes, udsættes for undertryk, når det forbindes med en velfungerende trækkanal i henhold til forskrifterne. Der skal altid anvendes rør og overgangsrør med passende pakninger, således at de er fuldstændigt tætsluttende. 2 1 En briketbrændeovn set fra bagsiden 1) Røgaftræk 2) Indsugning af forbrændingsluft Det skal være muligt at kontrollere og fjerne samtlige dele af røgrøret, for at kunne foretage den invendige rengøring med jævne mellemrum (T-formet overgangsrør med mulighed for inspektion). Placér brændeovnen i overensstemmelse med alle de forskrifter og forholdsregler, som er blevet nævnt indtil videre. 2-3 mt. MAX VIGTIGT! Til samtlige retningsændringer af røgudledningskanalen på 90 skal man anvende de særlige T-formede overgangsrør med mulighed for inspektion. (se Tilbehør til træbriketbrændeovnen) H > 4 mt. 3-5 % Det er strengt forbudt at sætte et gitter på for enden af udledningsrøret, da der ellers kan opstå driftsforstyrrelser i brændeovnen. TIL TILSLUTNING I TRÆKKANALEN MÅ DER IKKE ANVENDES MERE END 2-3 m VANDRETTE RØR OG MERE END 3 BØJNINGER PÅ 90 DET ANBEFALES DESUDEN AT UNDGÅ, AT LÆNGDEN OVERSTIGER 6 METER MED ET RØR PÅ Ø 80 mm H > 1,5 mt. Eksempel på installering af briketbrændeovn Teoretiske oplysninger vedrørende installering

15 BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 2 INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd FORBINDELSE TIL TRÆKKANAL Trækkanalens indre mål må ikke overstige 20X20 cm eller en diameter på 20 cm; hvis målene er større eller hvis trækkanalen er i dårlig forfatning (fx. på grund af revner, dårlig isolering eller lignende), bør der føres et rør af rustfrit stål med en passende diameter ind i og igennem hele trækkanalen, helt op til toppen. Kontrollér, om der er et træk på mindst. 10Pa, med egnede instrumenter. På bunden af trækkanalen skal der indrettes en inspektionsluge til den jævnlige kontrol og rengøring, som skal foretages hvert år. Forbindelsen til trækkanalen skal være tætsluttende og oprettes med overgangsrør og rør af den af producenten anbefalede type. Det er strengt nødvendigt at kontrollere, om der er installeret en røghætte i henhold til de gældende normer. Denne slags forbindelse sikrer røgudledningen, endda i tilfælde af kortvarigt strømsvigt. 0,5 mt FORBINDELSE TIL ET UDVENDIGT RØR MED ISOLERET RØR ELLER DOBBELTVÆG Det udvendige rørs indre mål skal være mindst 10X10 cm eller diameter 10 cm. og højst 20X20 cm eller diameter 20 cm. Kontrollér, om der er et træk på 10Pa, med egnede instrumenter. Der må udelukkende anvendes isolerede rør (med dobbelt væg) af rustfrit stål, som er glatte indvendigt (og ikke flexrør af rustfrit stål, og de skal være fæstnede til væggen. På bunden af den lodrette trækkanal skal der indrettes en inspektionsluge til den jævnlige kontrol og rengøring, som skal foretages hvert år. Forbindelsen til trækkanalen skal være tætsluttende og oprettes med overgangsrør og rør af den af producenten anbefalede type. Det er strengt nødvendigt at kontrollere, om der er installeret en røghætte i henhold til de gældende normer. Denne slags forbindelse sikrer røgudledningen, endda i tilfælde af kortvarigt strømsvigt OVERGANGSRØR TIL TRÆKKANAL De vandrette dele af overgangsrøret mellem brændeovnen og trækkanalen eller røgrøret skal for at kunne fungere ordentligt have en hældning på mindst 3% og ikke være længere end 2-3 m, mens det lodrette stykke mellem de T-formede overgangsrør (til retningsændring) skal være mindst 1,5 m langt. Kontrollér, om der er et træk på mindst. 10Pa, med egnede instrumenter. På bunden af trækkanalen skal der indrettes en inspektionsluge til den jævnlige kontrol og rengøring, som skal foretages hvert år. Forbindelsen til trækkanalen skal være tætsluttende og oprettes med overgangsrør og rør af den af producenten anbefalede type. Det er strengt nødvendigt at kontrollere, om der er installeret en røghætte i henhold til de gældende normer. 1) Røghætte 2) Trækkanal 3) Inspektion 0,5 mt. 1) Røghætte 2) Trækkanal 3) Inspektion 0,5 mt. 2-3 mt. MAX 3-5 % H > 1,5 mt Denne slags forbindelse sikrer røgudledningen, endda i tilfælde af kortvarigt strømsvigt. 1) Røghætte 2) Trækkanal 3) Inspektion Teoretiske oplysninger vedrørende installering

16 BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 2 INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd DRIFTSFORSTYRRELSE, DER SKYLDES DÅRLIGT TRÆK I TRÆKKANALEN Af alle de meteorologiske og geografiske faktorer, der påvirker en trækkanals funktion (regn, tåge, sne, højde over havet, solbestråling, udsættelse ved kardinalpunkterne osv.) er vinden utvivlsomt den mest afgørende. Udover det termiske undertryk, der skyldes forskellen på temperaturen inde i kaminen og udvendigt, findes der en anden slags undertryk (eller overtryk): et dynamisk tryk, som frembringes af vinden. Opadgående vind får altid undertrykket, og således trækket til at stige. Vandret vind øger undertrykket, såfremt røghætten er rigtigt installeret. Nedadgående vind formindsker altid undertrykket, og inverterer det i visse tilfælde. Eks. Nedadgående vind på 45 8m/sek. Overtryk på 17 Pa Eks. Vandret vind 8m/sek. Undertryk på 30 Pa Mindre gunstige steder Gunstig placering Nedadgående vind VIND Område under tryk Område med undertryk Udover vindens retning og styrke er det også vigtigt, hvordan trækkanalen og røghætten er placeret i forhold til taget og de naturlige omgivelser. Vinden påvirker også kaminens funktion indirekte, idet den både danner over- og undertryk udendørs og indendørs. I de rum, der er direkte udsat for vinden (2), kan der opstå et indvendigt overtryk, der fremmer brændeovnes og pejses træk, som dog nogen gange hæmmes af det udvendige overtryk, hvis røghætten befinder sig på den side, der er udsat for vinden (1). I områder, der befinder sig på den modsatte side i forhold til vindens retning (3), kan der opstå et dynamisk undertryk, som konkurrerer med det naturlige, termiske undertryk, som kaminen frembringer; dette kan dog (nogen gange) udlignes ved at anbringe røgrøret på den anden side i forhold til vindens retning (4). VIND VIGTIGT! Brændeovnens funktion afhænger i høj grad af, om den anvendte trækkanal opfylder kravene, og hvordan den er placeret. Dårlige forhold kan kun udbedres ved at foretage en passende indstilling af brændeovnen, og dette skal gøres af MCZ-teknikere. 1-2 = Områder m. overtryk 3-4 = Områder m. undertryk Teoretiske oplysninger vedrørende installering

17 BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 3 INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd INSTALLERING OG MONTERING 3.1. TEGNINGER og TEKNISKE SPECIFIKATIONER Dimensioner CLUB mod. AIR COMFORT AIR UDBLÆSNING VARM LUFT COMFORT AIR Ø80 30 Ø INDSUGNING KOLD LUFT Dimensioner SUITE mod. AIR COMFORT AIR 578 UDBLÆSNING VARM LUFT COMFORT AIR Ø80 30 Ø INDSUGNING KOLD LUFT Installering og montering

18 BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 3 INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd Dimensioner MUSA mod. AIR- COMFORT AIR UDBLÆSNING VARM LUFT COMFORT AIR Ø80 Ø INDSUGNING KOLD LUFT Dimensioner TOBA mod. AIR Ø80 Ø Installering og montering

19 Dimensioner SAGAR mod. AIR BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 3 INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd Ø80 Ø Installering og montering

20 BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 3 INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd Dimensioner NIMA mod. COMFORT AIR UDBLÆSNING VARM LUFT COMFORT AIR Ø48 Ø Ø Ø INDSUGNING KOLD LUFT 515 VIGTIGT! Åbningen i brændeovnene CLUB, SUITE, MUSA og NIMA til udblæsning af varm luft, som er placeret øverst på bagsiden af brændeovnen, findes kun på modellen COMFORT AIR. Installering og montering

21 Tekniske karakteristika BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 3 INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 21 Tekniske karakteristika CLUB SUITE MUSA Mod. AIR Global termisk effekt Max 9,5 kw / 8170 kcal Global termisk effekt Min: 2,4 kw / 2064 kcal Max. ydelse 91,7% Min. ydelse 94,1% Max. temperatur på udsendt røg 180 C Min. temperatur på udsendt røg 100 C CO på 13%O ² min. og max. 0,025 0,014% CO 2 på min. og max. 5,7% - 8,7% Min. og max. røgmasse 4,0-7,7 g/sec Min. træk ved max. effekt 0,10 mbar 10 Pa Min. træk ved min. effekt 0,05 mbar 5 Pa Beholderens kapacitet 44 litri Brændsel, træpiller Piller diameter 6-8 mm. Med kornstørrelse på 5/30 mm Forbrug/timen træpiller Min ~ 0,6 kg/h * Max. ~ 2,0 kg/h * Brændetid Ved min. ~ 48 h * Ved max. ~ 15 h * Opvarmet areal m 3 204/40 233/35 272/30 ** Lufttilførsel til forbrænding Ø 50 mm. Røgudsugning Ø 80 mm. Max. absorberet elektrisk effekt Max. 420 W Med. 80 W Spænding og forsyningsfrekvens 230 Volt / 50 Hz Nettovægt 160 Kg. Vægt med emballage 170 Kg. * Dataene kan variere alt efter den type træpiller, der anvendes. ** Opvarmet areal alt efter varmebehov/m (hhv Kcal/h for m 3 ) Apparatet kan bruges I en røggassamleledning. Tekniske karakteristika CLUB SUITE MUSA - NIMA Mod. COMFORT AIR Global termisk effekt Max 11,5 kw / 9890 kcal Global termisk effekt Min: 2,4 kw / 2064 kcal Max. ydelse 90,2% Min. ydelse 94,1% Max. temperatur på udsendt røg 190 C Min. temperatur på udsendt røg 130 C CO på 13%O ² min. og max. 0,025 0,013% CO 2 på min. og max. 5,7% - 8,6% Min. og max. røgmasse 4,0-9,9 g/sec Min. træk ved max. effekt 0,10 mbar 10 Pa Min. træk ved min. effekt 0,05 mbar 5 Pa Beholderens kapacitet 44 litri Brændsel, træpiller Piller diameter 6-8 mm. Med kornstørrelse på 5/30 mm Forbrug/timen træpiller Min ~ 0,6 kg/h * Max. ~ 2,2 kg/h * Brændetid Ved min. ~ 48 h * Ved max. ~ 13 h * Opvarmet areal m 3 247/40 283/35 330/30 ** Lufttilførsel til forbrænding Ø 50 mm. Røgudsugning Ø 80 mm. Max. absorberet elektrisk effekt Max. 420 W Med. 100 W Spænding og forsyningsfrekvens 230 Volt / 50 Hz Nettovægt 160 Kg. Vægt med emballage 170 Kg. * Dataene kan variere alt efter den type træpiller, der anvendes. ** Opvarmet areal alt efter varmebehov/m (hhv Kcal/h for m 3 ) Apparatet kan bruges I en røggassamleledning. Installering og montering

22 BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 3 INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 22 Tekniske karakteristika SAGAR TOBA Mod. AIR Global termisk effekt Max 8 kw / 6880 kcal Global termisk effekt Min: 2,4 kw / 2064 kcal Max. ydelse 91,7% Min. ydelse 94,1% Max. temperatur på udsendt røg 170 C Min. temperatur på udsendt røg 100 C CO på 13%O ² min. og max. 0,025 0,014% CO 2 på min. og max. 5,7% - 8,7% Min. og max. røgmasse 4,0-6,6 g/sec Min. træk ved max. effekt 0,10 mbar 10 Pa Min. træk ved min. effekt 0,05 mbar 5 Pa Beholderens kapacitet 37 litri Brændsel, træpiller Piller diameter 6-8 mm. Med kornstørrelse på 5/30 mm Forbrug/timen træpiller Min ~ 0,6 kg/h * Max. ~ 1,8 kg/h * Brændetid Ved min. ~ 40 h * Ved max. ~ 13 h * Opvarmet areal m 3 172/40 196/35 229/30 ** Lufttilførsel til forbrænding Ø 50 mm. Røgudsugning Ø 80 mm. Max. absorberet elektrisk effekt Max. 420 W Med. 80 W Spænding og forsyningsfrekvens 230 Volt / 50 Hz Nettovægt 140 Kg. Vægt med emballage 150 Kg. * Dataene kan variere alt efter den type træpiller, der anvendes. ** Opvarmet areal alt efter varmebehov/m (hhv Kcal/h for m 3 ) Apparatet kan bruges I en røggassamleledning. Installering og montering

23 BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 3 INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd KLARGØRING OG UDPAKNING Suite/Club/Nima - Brændeovnene leveres i to pakninger : Den første indeholder brændeovnen Den anden indeholder kakkelbeklædningen (Fig. 2) Brændeovnen Musa leveres i én emballage bestående af: Den første indeholder ovnen Den anden indeholder stålsidebeklædningen (fig.1). Brændeovnen Toba leveres på to måder, alt efter om frontpanelet er i keramik eller sten. Hvis der er valgt frontpanel i keramik, leveres ovnen i én emballage, der indeholder selve strukturen (papemballagen med keramikpanelet er placeret ved siden af selve strukturen og toppen), og hvis der er valgt frontpanel i sten, leveres ovnen i to stk. emballage - en med selve strukturen og toppen og en med frontpanelet i sten. Brændeovnen Sagar leveres i én emballage bestående af: Den første indeholder ovnen og en emballage med stålsiderne. Én indeholder toppen i keramik eller sten (fig.2/2a), og i dette tilfælde indeholder emballagen også selve strukturen (papemballagen med keramikbeklædningen er placeret oven på emballagen med selve strukturen). Figur 1 Eksempel på brændeovnens emballage Åbn emballagen. På brændeovnene Suite/Club/Sagar, fjernes de fire beslag, der fastgør ovnen til vangen (to i højre side og to i venstre sidefig.3), og på ovnen Musa (fig.4) fjernes skruerne direkte på brændeovnens sokkel. Anbring brændeovnen på det sted, den skal installeres, og kontroller, at stedet opfylder installationskravene. Figur 2 Eksempel på kaklernes emballage Figur 2a Eksempel på emballage med stenbeklædning (Brændeovnen Toba) Figur 3 - Fjernelse af emballageskruer (i figuren ovn af typen Suite) Installering og montering

24 BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 3 INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 24 Figur 4 - Fjernelse af skruer på emballage til brændeovnen Musa) Brændeovnen Nima e Toba er fastgjort til vangen med 4 beslag, der fastgør ovnens fod til selve vangen. (fig.5) Fjern skruerne mellem beslag og vange, frigør vangen fra foden og placer brændeovnen på det valgte sted. Figur 5 - Fjernelse af skruer på emballage til brændeovnen Nima Brændeovnens legeme eller hovedlegeme skal altid stilles lodret, mens det flyttes, og dette må kun gøres med egnede løftemidler. Man skal især passe på, at døren og dens rude ikke udsættes for mekaniske stød, da de ellers kan gå i stykker. Der skal under alle omstændigheder udvises forsigtighed under flytningen af apparaterne. Emballagen skal om muligt fjernes fra brændeovnen i nærheden af det endelige installeringssted. Emballagens materialer er hverken giftige eller sundhedsfarlige og kræver således ingen særlige bortskaffelsesprocedurer. Opbevaringen, bortskaffelsen og den eventuelle genanvendelse påhviler den endelige bruger, hvorved de gældende lovbestemmelser skal overholdes. Undlad at opmagasinere hovedlegemet og beklædningerne uden emballage. Installering og montering

25 BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 3 INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 25 Opstil brændeovnen uden beklædning og tilslut trækkanalrøret. Afslut tilslutningen og monter beklædningen (kakler eller stålsidestykker). Hvis brændeovnen skal forbindes til et røgudledningsrør, der går gennem bagvæggen (for at komme ind i trækkanalen), skal man passe på ikke at presse for hårdt, når det sættes ind. Regulér de 4 støtteben (J), således at man kommer frem til et passende niveau, så røgudledningsrøret (S) og røret (H) er placeret koaksialt. Reguleringen af brændeovnens ben skal ske uden sidebeklædningen i stål eller kakler, idet reguleringen foretages på indersiden af beklædningen. Hvis der presses for hårdt på røgudledningsrøret eller det hæves eller anbringes uhensigtsmæssigt, sættes dets funktionsdygtighed uopretteligt på spil. Piedino J J 1. Hvis støttebenet drejes med uret, sænkes brændeovnen 2. Hvis støttebenet drejes mod uret hæves Installering og montering

26 BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 3 INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd Forbindelser af vermluftkanalerne, model SUITE/CLUB/MUSA/NIMA COMFORT AIR E Når opstillingen af brændeovnen er afsluttet, er det muligt at påbegynde installeringen af varmluftrørene. Brændeovne af typen Comfort Air leveres som standard med en luftdeflektor E, dvs. at bagpladen til udblæsning af luft forbindes til deflekoren for at rette den varme luftstrøm mod højre eller venstre i rummet. Denne løsning er nyttig, hvis man ikke ønsker at kanalisere den varme luft. Hvis man vil kanalisere den varme luft, skal man fjerne deflektoren E, tilslutte det lydisolerede rør F (ekstraudstyr), der omdanner udgangsrøret fra firkantet til rundt og udføre de forskellige tilslutninger med rør og samlinger fra MCZ, der fører luftstrømmen rundt til de forskellige varmluftsåbninger (dyser på 120x120 mm). Denne kanalisering kan også indmures i væggen. (SE EKSTRAUDSTYR) Varmluftsrøret kan blive meget varmt og kan nå op på temperaturer på omkring 200 C. Derfor skal det isoleres med egnet materiale på de punkter, hvor det kan komme i kontakt med brændbare flader eller som kan blive beskadiget af de høje temperaturer (fx. malede flader, kabelgennemføringskanaler, gipsvægge osv.). Herudover skal personer og dyr beskyttes imod utilsigtet kontakt. Overhold altid de gældende regler i det land, hvor produktet installeres. Det tilrådes at isolere røret i hele dets længde for at modvirke varmetab og øge varmeeffekten i rummet. F VARMLUFT UDBLÆSNINGSRØR VÆG TIL RØRFØRING ISOLATION BRÆNDEOVN Installering og montering

27 BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 3 INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 27 Hvis røret føres langs vægge i brændbart materiale SKAL INSTALLATØREN sørge for tilstrækkelig isolering af brændeovnens rør med egnede materialer (tykkelse 1,3-5 med en min. varmeledereffekt på 0,07 W/m K). B A B Røret, der anbringes i væggen, skal dog isoleres på passende vis for at undgå en spredning af temperaturen og kunne lydisolere den udstrømmende luft. De kanaler, der anvendes, bør være lige lange, så luften fordeles jævnligt; ellers vil luften strømme gennem den kanal, der er kortest eller har færrest snoninger. I eksemplet i figur 6 og 7 (set forfra og bagfra) er luftkanalen samme længde på i alt 8 meter, dvs. at rørforbindelserne (B) har en længde på ca. 4 meter hver. Hvis luftkanalerne har en anden længde, skal den samlede længde altid være på maksimalt 8 meter (f.eks meter). På denne måde spredes varmen i rummet ikke på en ensartet måde. Den omgivende luftcirkulation sker igennem den hullede plade på brændeovnen bagside C og hullerne i bundpladen. Man kan regulere den luftmængde, man ønsker, der skal komme ud foran og bag på brændeovnen uafhængigt af hinanden ved at indstille ventilationseffekten direkte med fjernbetjeningen. Figur 6 Luftudstrømningssystemet set forfra A B B 3.4. Montering af kakkelbeklædning på SUITE og CLUB Det anbefales at sætte nogle små filtbeskyttelsespuder på kaklerne på de steder, hvor de kommer i berøring med brændeovnens metaldele og hinanden. Figur 7 Luftudstrømningssystemet set bagfra Montering af nederste panel Brændeovnene Suite og Club Brændeovnen leveres med kaklerne pakket ind. Inden man monterer sidefliserne og topstykket skal man sætte det nederste panel på. Benyt følgende fremgangsmåde (fig.8): På højre side (med håndtaget) skal man på den øverste del tage risten B af samt de to skruer C. Tag skruen D på pladen E af, så profilen A ikke længere er fastgjort. Løft forsigtigt pladen E og tag profilen A af. For at fjerne profilen A skal man løfte den (ved at frigøre den fra soklen) og vippe den en smule, så krogene, der fastgør den til soklen, frigøres. Tag det nederste panel F og sæt det i fra højre (side med håndtag) mod venstre, så det sættes korrekt i sædet. Sæt profilen A på igen ved at sætte krogene i soklen og løft pladen E, så profilen A rettes ind. Sørg for, de øverste kroge på profilen A føres ind i sæderne på pladen E. Luk pladen E med skruen D, der holder profilen A. Installering og montering

28 BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 3 INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 28 Ingen risten B monteres med skruerne C skal sidefliserne sættes på (Se afsnit.3.4.2) C Figur 8 Montering af det nederste forpanel C B D E A F A Montering af sidefliserne Tag risten B af og sæt de tre sidefliser på ved at føre dem oppefra og ned i skinnerne på profilen A. Det anbefales at sætte små filterpuder øverst og nederst på fliserne. Ret flisernes fuger til. Nu kan man sætte risten B og kakkeltoppen på brændeovnen. (fig.9) C B C Montering af kakkeltoppen Montér toppen ved at sætte den på brændeovnens fire udspring foroven. På delen nedenfor er der fire små hulrum ud for gummiholderne vist på figur 10. A Figur 9 Montering af sidefliserne Figur 10 - Holdere til montering af kakkeltop Installering og montering

29 BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 3 INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd Monter siderne på brændeovnen MUSA Tag støbejernstoppen af og tag sidestykkerne A (en i hhv. højre og venstre side) og før dem ind i skinnerne på profilen B. Sørg for, at den øverste del af sidestykket E (som har en bøjning på 90 ) føres hen over pladefolden på strukturen F og at den nederste del af sidestykket sættes ind i krogene på soklen. Tag den medfølgende plade C og fastgør den med de to skruer D på den øverste del ud for strukturen og siden. Bagsiden fastgøres med de fire medfølgende skruer G til brændeovnens struktur. Når begge stålsidestykker A er monteret, sættes støbejernstoppen på. D C B A G E F G SET BAGFRA Installering og montering

30 BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 3 INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd Montering af keramiksideplader på brændeovnen NIMA De otte keramikplader leveres i én emballage. Der er fire firkanter D, der skal placeres i midten på siden, og to profiler C, der skal placeres under og over siden. Tag topstykket af og sæt den første kakkel C på med den afrundede del nedad, og sørg for at den slutter tæt med profilen og under beslagene på strukturen. Beslagene B er allerede placeret korrekt, så keramikfladerne C-D holdes på plads og slutter tæt mod ovnen. Skruerne har et hul, der gør det muligt at regulere indstillingen (hvis fx. kaklerne har for stort spillerum eller ikke passer ind). Den nederste kakkel C støtter på to skruer A, som kan reguleres i højden, så man kan kompensere for eventuelle afvigelser i kaklernes mål. Der kan indsættes filtpuder imellem kaklerne alt efter behov. Når de 8 keramikkakler er sat på plads (4 pr. side), sættes topstykket på ved at lægge det oven på gummistøtterne oven på brændeovnen. B C D A C C D D C Installering og montering

31 BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 3 INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd Montering af frontpanel/sidestykker og top på brændeovnen Toba Brændeovnen Toba har tre dele, der skal monteres: o Frontpanel i: Keramik Sten o Stålsider o Top Frontpanelet i keramik leveres med keramikkaklerne fastgjort til metalrammen, og det er derfor nok blot at fastgøre den til ovnstrukturen ved hjælp af de to øverste skruer og de to nederste skruer (P). Frontpaneleti sten skal derimod samles først. Stenkaklerne leveres på en vange, mens metalrammen leveres på vangen sammen med selve ovnen. Pak kaklerne M-N ud og anbring panelrammen vandret og placer kaklerne, så hullerne i rammen passer med de gevindskårne indsatser, som fastgøres med de medfølgende skruer. Når stenkaklerne er fastgjort, skal panelet fastgøres til strukturen på samme måde som for panelet med keramikkakler. P P P P FOR BAG M N P P P P N M Stålsiderne fastgøres til ovnstrukturen ved at sætte tappene A-B på den nederste del på siden ind i hullerne (a) på ovnens sokkel. Fastgør herefter siden til ovnens øverste del ved hjælp af skruerne (B-C). Installering og montering

32 c b BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 3 INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 32 b c a A B Når frontpanelet og begge sidestykker er på plads, monteres toppen i stål. Læg toppen mod den øverste del af ovnen, og sørg for, at hullerne på toppen passer med tappene A-B i siderne. A B B A Installering og montering

33 På forreste del af toppen findes en rist G til udblæsning af varm luft. Denne rist G har hældende lameller, der dirigerer luften for eller bag ovnen, alt efter hvordan den indstilles. G BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 3 INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 33 Installering og montering

34 BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 3 INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd Montering af sider og topstykke på brændeovnen Sagar Brændeovnen Sagar har to dele, der skal monteres: o Stålsider o Toppen, hvor man skal montere panelerne i: Keramik Sten Stålsiderne skal fastgøres til ovnstrukturen ved at føre tappene A-B på ovnens sokkel ind i hullerne E-F på den nederste del af sidestykket. Fastgør herefter siden til ovnens øverste del ved hjælp af skruerne C- D. Tilpasning af stålsiderne med ovnstrukturen (K) udføres ved at indstille fødderne. D K D C C B A F E Installering og montering

35 BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 3 INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 35 Når begge sidestykker er på plads, kan man montere keramik- eller stenkaklerne på toppen. En kakkel i keramik eller sten M fastgøres på beholderens låg ved hjælp af de fire medfølgende skruer a-b-c-d (løft stållåget og fastgør kaklen på indersiden ved hjælp af skruerne a-b-c-d). Læg den anden kakkel på gummistøtterne e-f-g-h på ovnens top. M c a d b f e N g M N h Installering og montering

36 BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 3 INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd MONTERING AF LUFTFILTRET Før brændeovnen placeres i nærheden af væggen for at kunne forbinde den til elforsyningen og trækkanalen, skal man montere luftfiltret, der leveres sammen med brændeovnen. Det cylinderformede filter består af et metalnet og leveres sammen med tilbehøret (sæt bestående af handske, krog, brugerhåndbog, osv.) Filtret skal indsættes på luftindsugningsrøret Ø 5 cm. Monteringen foretages ved at løsne skruen med knop på luftindsugningsrøret en lille smule, sætte filtret ind, således at rillen i filtret befinder sig ud for skruens knop, hvorefter filtret spærres ved at stramme knoppen. GIV AGT! Brændeovnen må under ingen omstændigheder sættes i gang, hvis luftfiltret ikke er monteret. MCZ fralægger sig ethvert ansvar for skader på de interne komponenter, der skyldes tilsidesættelse af dette påbud. Montering/afmontering af luftfiltret 3.6. ÅBNING/LUKNING AF DØREN GIV AGT! For at brændeovnen kan fungere korrekt skal døren være helt lukket. På brændeovnene Suite/Club/Musa åbnes døren ved hjælp af krogen på døren, der skal løftes af det medfølgende greb (fig.1). På brændeovnene Sagar/Toba/Nima skal grebet sættes på krogen til åbning af døren. Løft og træk i grebet (fig.2). Fig.1 - Åbning/lukning af døren Suite/Club/Musa Fig. 2 - Åbning/lukning af døren Sagar/Toba/Nima 3.7. ELEKTRISK TILSLUTNING Forbind først elledningen på bagsiden af brændeovnen og derefter til et vægstik. Hovedafbryderen på bagsiden må kun aktiveres for at tænde for brændeovnen; ellers bør den være slukket. Når brændeovnen ikke anvendes, bør ledningen fjernes fra brændeovnen. Tilslutning af brændeovnen til elforsyningen Installering og montering

37 BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 4 INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd FUNKTION 4.1. FORHOLDSREGLER FØR OPTÆNDING Undlad at røre ved brændeovnen i løbet af den første fase af optændingen, eftersom lakken hærdes under dette forløb. Hvis man rører ved lakken, risikerer man, at stålfladen kommer til syne. Foretag nødvendige udbedringer af lakken med den særlige spray i samme farve. (se Tilbehør til træbriketbrændeovnen ) Der bør sikres god udluftning i forbindelse med den første fase af optændingen, da brændeovnen udsender røg og lugt af lak. Man bør undlade at opholde sig tæt på brændeovnen og som sagt sørge for god udluftning. Røgen og lugten af lak forsvinder, når brændeovnen har været i drift i en times tid; de er dog ikke skadelige for helbredet. Brændeovnen har det med at udvides og sammentrækkes i løbet af optændingen og afkølingen, og det er således helt almindeligt at høre nogle svage knirkelyde. Dette er fuldstændigt normalt, eftersom strukturen består af stålplader, og skal derfor ikke betragtes som en defekt. Det er yderst vigtigt at sørge for, at brændeovnen ikke overophedes med det samme; man skal derimod gradvist bringe den op til driftstemperaturen. Man skal (ved Manuel drift ) stille opvarmningsstyrken lavt (fx ) Ved de efterfølgende optændinger kan man benytte sig af brændeovnens fulde styrke (fx ). På denne måde undgår man, at kaklerne, sammensvejsningerne og stålstrukturen beskadiges. Under den første optænding står brændeovnen allerede på manuel drift : Det anbefales udelukkende at anvende mellemlave styrker til at begynde med (styrke 1 til 3) Der kan ikke opnås høje ydelser med det samme! Prøv at blive bekendte med de kommandoer, der gives på styrepanelet eller med fjernbetjeningen. Prøv at lære og huske de beskeder, som brændeovnen giver på fjernbetjeningens display. Funktion

38 BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 4 INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd EFTERSYN FØR TÆNDING Undersøg om samtlige ovennævnte sikkerhedsbetingelser er opfyldt. Man skal sørge for at have læst og forstået hele denne brugervejledning. Fjern alle de materialer, der kan gå ild i, fra brændeovnens ildsted og rude (anvisninger og forskellige klæbemærker). Kontrollér om fyrfadet A er rigtigt placeret og står støt på underlaget. A Når brændeovnen tages i brug efter en længere stilstandsperiode skal briketbeholderen (ved hjælp af et opsugningsapparat med langt rør) tømmes for briketter, som har ligget der i lang tid, eftersom der kan være trængt fugt ind i dem, hvorved deres oprindelige egenskaber kan være blevet ændret, og i dette tilfælde egner de sig ikke længere til forbrænding ILÆGNING AF BRIKETTER Ilægningen af briketterne finder sted foroven på brændeovnen, gennem klappen, som åbnes.. Hæld briketterne i beholderen. I tom tilstand kan den indeholde næsten to poser (ca. 25 kg). For at lette arbejdet, skal det gøres i to faser: Fyld halvdelen af sækkens indhold i beholderen, og vent indtil brændslet fordeler sig på bunden. Afslut arbejdet ved at fylde den anden halvdel af sækkens indhold i. Beskyttelsesristen inden i beholderen bør under ingen omstændigheder fjernes. Under ilægningen skal man sørge for, at briketsækken ikke kommer i berøring med varme overflader. Der må ikke lægges andre slags brændsel end træbriketter med de ovenfor nævnte egenskaber i beholderen FJERNBETJENING MED LCD-SKÆRM LCD-fjernbetjeningens grundlæggende egenskaber Brændeovnene styres hovedsageligt ved hjælp af fjernbetjeningen, eller i nødstilfælde ved hjælp af det lille styrepanel på bagsiden. Fjernbetjeningen med LCD-display gør det muligt at få fuldt udbytte af brændeovnens egenskaber, regulere samtlige driftsparametre, indstille den timerstyrede termostat, og hvad der er allervigtigst, konstant at overvåge temperaturen i rummet på grundlag af de fastsatte referenceværdier for brændeovnens drift. Rumtemperatursonden befinder sig i selve fjernbetjeningen, hvorved der sikres en mere præcis måling af temperaturen i det rum, der skal opvarmes, lige nøjagtigt dér, hvor brugeren ønsker det uden behov for en fast kabelforbindelse af termostaterne. Fjernbetjeningen har en blå bagbelysning, der aktiveres ved at trykke på én tast. Position for sonden, der måler rumtemperaturen Funktion

39 BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 4 INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 39 Fjernbetjeningen må hverken komme i nærheden af direkte varmekilder eller vand. Den bør placeres udenfor børns rækkevidde. Fjernbetjeningen skal altid befinde sig i nærheden af brændeovnen (indenfor 5 m), således at rumtemperatur overføres nøjagtigt. Hvis brændeovnen ikke modtager nogen melding fra fjernbetjeningen efter 3 timers drift, begynder den at udsende nogle lydsiagnaler for at gøre brugeren opmærksom på, at fjernbetjeningen er for langt væk (eller batterierne er afladede): På nødpanelets display vises alarmmeddelelsen A10. I denne alarmtilstand bliver brændeovnen ved med at fungere og alarmmeddelelsen forsvinder, så snart fjernbetjeningen befinder sig i nærheden af brændeovnen igen, hvorefter dens almindelige driftstilstand genoprettes Fjernbetjening med LCD-Skærm 1 2 SIGNATURFORKLARING: 1. Position for sonden, der måler rumtemperaturen 2. Bagbelyst LCD-display 3. Trykknap til Tænding / Slukning Hvis der trykkes på denne knap kombineret med andre, får man adgang til de øvrige menuer, fx. menuen til indstilling af klokken. 4. Trykknap til indstilling af driftstilstand (MANUEL AUTOMATISK AUTOMATISK MED ECO-STOP). Ved tryk på denne tast og en anden kan man åbne andre menuer, fx. indstilling af klokkeslæt eller termostat P99 5. Tast til øgning eller mindskning af flammestyrke og ventilation og alle andre reguleringer. 6. Trykknappen MENU giver adgang til menuen til indstilling af ventilationen, SLEEP-funktionen og den timerstyrede termostat 7. Underlag, der indeholder batterirummet Funktion

40 BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 4 INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd Fjernbetjeningens display CLOCK 24 h MAX AUTO SLEEP PROGRAM SIGNATURFORKLARING: 1. Ikoner, der angiver brændeovnens driftstilstand (MANUEL AUTOMATISK AUTOMATISK MED ECO-STOP) 2. Ikon for overføring af data til brændeovnen 3. Ikon, der lyser, når tastaturet er spærret (anvendes for at undgå hændeligt tryk på tasterne) 4. Hvis dette ikon hele tiden vises, er det på tide at udskifte batterierne 5. Ikon, der angiver temperatuen målt i rummet, hvor fjernbetjeningen befinder sig, vha. fjernbetjeningens interne sonde 6. Måleenhed til visning af de målte/påkrævede grader (Celsius Farenheit) 7. Ikon, der vises sammen med rumtemperaturen, som fjernbetjeningens interne sonde måler 8. Temperatur indstillet af brugeren, som ønskes opnået ved AUTOMATISK drift. Denne angivelse er slukket ved MANUEL drift. 9. Internt ur. Det kan også fungere midlertidigt som nedtæller, hvis SLEEP-funktionen er aktiveret. 10. Ikoner, der viser ugedagen (på engelsk). Hvis stregerne nedenfor lyser, mens man er i gang med at indstille den timerstyrede termostat, betyder det, at nogle tidsrum er blevet aktiveret for den pågældende dag. 11. Ikon, der angiver drift med timerstyret termostat. Hvis det er helt slukket, er den timerstyrede termostat inaktiveret, hvis det kun er ikonets omrids, der er tændt, er den timerstyrede termostat aktiveret, hvorimod den timerstyrede termostat er ved at blive indstillet, hvis hele ikonet lyser. 12. Ikon, der angiver drift med SLEEP-funktion. Hvis det er helt slukket, er SLEEP-funktionen inaktiveret, hvis det kun er ikonets omrids, der er tændt, er SLEEP aktiveret, hvilket betyder, at brændeovnen slukkes ved afslutningen af nedtællingen, som brugeren har indstillet og som vises i ikon 9; hvis hele ikonet derimod lyser, betyder det, at SLEEP er ved at blive indstillet. 13. Ikon for ventilation, der giver mulighed for at indstille varmtluftblæserens hastighed. Hvis ordlyden AUTO lyser samtidigt, betyder det, at ventilationen tilpasses styrken. 14. Ikon for flammen, der gør det muligt at indstille en af flammen 5 styrker. Hvis flammen stilles til styrke 5, vises ordlyden MAX. 15. Hvis dette ikon er aktiveret, er der mulighed for at regulere brikettilførslen (denne funktion er forbeholdt faglærte teknikere) 16. Hvis dette ikon er aktiveret, er der mulighed for at stille på klokkeslettet, der vises i ikon Streger, der viser ventilationsstyrken: 1 streg = 1. hastighed, 2 streger = 2. hastighed, 5 streger = 5. hastighed 18. Streger, der viser flammens styrke: 1 streg = 1. hastighed, 2 streger = 2. hastighed, 5 streger = 5. hastighed Disse streger vises kun, hvis brændeovnen kører ved MANUEL drift 19. Dette ikon gør det muligt at vælge det ugentlige program ved indstillingen af den timerstyrede termostat. Det benyttes desuden til at programmere den timerstyrede termostat på dagsbasis efter brugers ønske. 20. Hvis dette ikon tændes sammen med ikon 19, mens man er ved at indstille den timerstyrede termostat, betyder det, at man er i gang med at vælge det brugerspecifikke ugentlige program (med daglige tidsrum -> 24h) Funktion

41 BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 4 INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 41 OBS: Ikon kan tændes på to forskellige måder: HELE IKONET LYSER (IKONET ER HELT SORT) DET ER KUN IKONETS OMRIDS, DER LYSER Når hele ikonerne lyser, betyder det, at den pågældende funktion er tilkoblet. Eksempel: Hvis hele symbolet for blæseren lyser, betyder det, at man er i gang med at ændre på varmtluftblæserens hastighed med knap nr. 5 Hvis det kun er ikonernes omrids, der lyser, betyder det, at den pågældende funktion er aktiveret, men at den kun kan ændres ved at gå ind i det tilsvarende menuelement. Når man går ind i den tilsvarende menu, begynder hele ikonet at lyse (se ovenfor) Ekempel: Hvis det kun er blæserens ikons omrids, der lyser, er det ikke muligt at ændre blæserens hastighed ved at trykke på knappen 5, men funktionen er alligevel aktiveret, eftersom blæseren kører (såfremt der er tændt for brændeovnen). For at ændre blæserens hastighed skal man åbne den menu, hvor det er muligt at foretage denne regulering og få hele ikonet til at lyse Batteriernes type og hvordan de udskiftes Batteriernes type og hvordan de udskiftes. Ved udskiftning af batterierne skal man tage batteridækslet af, tage batterierne ud eller sætte dem i ifølge symbolerne, der er påtrykt fjernbetjeningen eller selve batteriet. Fjernbetjeningen fungerer med 3 batterier af typen Alkaline Micro LR03 1,5 V (AAA). De brugte batterier indeholder giftige metaller, så de skal bortskaffes separat i en egnet beholder. Fjernbetjeningens ikon 4 gør brugeren opmærksom på, at batterierne er ved at være brugt op. Hvis ikonet for fladt batteri kommer til syne, betyder det, at batterierne næsten er brugt op og at fjernbetjeningen derfor snart vil blive slukket. Hvis fjernbetjeningen er slukket pga. afladede batterier, kan brændeovnen kun styres vha. nødpanelet på bagsiden (se afsnit 4.5). I nødfunktion er det kun de grundlæggende funktioner, der er aktive: tænd, sluk og manuel regulering af de tre effekt-/blæserniveauer. De medfølgende batterier kan have en begrænset levetid. Når batterierne udskiftes, skal man sørge for at polerne vender rigtigt, idet man skal overholde symbolerne på fjernbetjeningens inderside. Funktion

42 BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 4 INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd NØDPANEL På højre side-bagsiden af brændeovnen er der et nødpanel, der er beregnet til at foretage diagnosticering af funktionsforstyrrelser eller styre brændeovnen, hvis fjernbetjeningen ikke virker. SIGNATURFORKLARING: A. Display med tre cifre, der giver en række oplysninger om brændeovnen udover en kode, der identificerer eventuelle driftsforstyrrelser. B. GRØN LYSDIODE, der angiver: SLUKKET=Brændeovnen er slukket LYSER BLINKENDE = Brændeovnen er under optænding LYSER UAFBRUDT = Brændeovnen er tændt C. RØD LYSDIODE, der angiver: SLUKKET= Brændeovnen er tændt. LYSER, BLINKER LANGSOMT = Brændeovnen er ved a blive slukket LYSER, BLINKER HURTIGT = Alarmtilstand i brændeovnen (i de første 10 minutter sammen med et lydsignal) LYSER UAFBRUDT = Brændeovnen er slukket D. Vælger med tre stillinger vedrørende driftstilstanden OFF = Manuel slukning af brændeovnen uden fjernbetjening REMOTE = Brændeovnen kan kun styres vha fjernbetjening ON = Manuel tænding af brændeovnen uden fjernbetjening E. Vælger med tre stillinger til indstilling af styrke MIN = Vælger, der indstiller brændeovnen til at fungere ved MINIMUMstyrken uden fjernbetjening og med vælger 4 på ON MED = Vælger, der indstiller brændeovnen til at fungere ved MIDDELstyrken uden fjernbetjening og med vælger 4 på ON MAX = Vælger, der indstiller brændeovnen til at fungere ved MAKSIMUMstyrken uden fjernbetjening og med vælger 4 på ON F. Knap til diagnosticeringsfunktioner vedrørende brændeovnens dirftstilstand G. Knap, der anvendes til at få brændeovnen til at kommunikere med en ny fjernbetjening (fremgangsmåden fremstilles nedenfor) BRÆNDEOVNEN KAN KUN FUNGERE MED FJERNBETJENINGEN, SÅFREMT VÆLGER D STÅR PÅ REMOTE Funktion

43 BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 4 INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd INDSTILLINGER DER SKAL FORETAGES INDEN DEN FØRSTE OPTÆNDING Når forsyningskablet er blevet forbundet på bagsiden af brændeovnen, skal afbryderen, der ligeledes befinder sig på bagsiden, stilles på (I). Den lysende knap tændes, og lysdiode C på nødpanelet begynder ligeledes at lyse rødt (LYSER AFBRUDT) Regulering af klokkeslet og ugedag Hvis der trykkes samtidigt på knapperne 4 og 6 på fjernbetjeningen i 3 sekunder, mens der er tændt for brændeovnen, får man adgang til menuen, hvor klokkeslettet og ugedagen indstilles. Når ordlyden CLOCK kommer til syne på displayet, har man mulighed for at indstille klokkeslettet ved hjælp af knappen 5, hvorefter der bekræftes med knappen 6; indstil så minutterne og bekræft med knappen 6 og derefter ugedagen. Til sidst skal der trykkes på knappen 6 én gang til for at bekræfte alle indstillingerne og gå ud af menuen. Ugedagene er angivet med de engelske forkortelser, som henholdsvis er som følger: MO = Monday Mandag TU = Tuesday Tirsdag WE = Wednesday Onsdag TH = Tuesday Torsdag FR = Friday Fredag SA = Saturday Lørdag SU = Sunday Søndag Hvis tastaturet ikke anvendes i 7 sekunder, afslutter fjernbetjeningen automatisk tilstanden regulering af klokkeslet og bekræfter det sidste, indlæste dataelement Indstilling af måleenhed for temperaturen Det er muligt at indstille måleenheden for temperaturen, idet der kan vælges mellem det internationale og det engelske målesystem. Hvis brændeovnen er tændt og kun i dette tilfælde, vælges måleenheden for temperaturen ved at trykke på knappen 4 i mindst 5 sekunder; der kan vælges mellem Celsiusgrader ( C) og Farenheit ( F). Fjernbetjeningen er som standard indstillet til: Celsius ( C) 4.7. FØRSTE OPTÆNDING Optænding/slukning med fjernbetjening Der tændes og slukkes for brændeovnen (og dermed for fjernbetjeningens display) ved at trykke på knap nr. 3 på fjernebetjeningen i 1 sekunder. Efter optændingsfasen, der varer omtrent 15 minutter, går brændeovnen ind i den almindelige driftstilstand. 3 Funktion

44 BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 4 INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 44 Efter brændeovnen er blevet slukket ved at trykke på knap nr. 3, begynder afkølingsproceduren, der omfatter afbrydelse af brikettilførslen, rensning af fyrfadet og fortsat ventilation, indtil brændeovnen er tilpas afkølet; denne fase varer mellem 20 og 40 minutter afhængig af, hvor mange timer den har været tændt og hvordan den er opstillet Bemærkning vedrørende den første optænding Det kan sagtens ske, at den første optænding mislykkes; sneglen er nemlig tom, og den er ikke altid i stand til at føre nok briketter ind til fyrfadet til at tænde flammen regelmæssigt. ANNULLÉR ALARMTILSTANDEN (A02) VED HJÆLP AF NØDPANELET (jævnfør afsnit 4.17), FJERN DE TILBAGEBLIVENDE BRIKETTER I FYRFADET OG GENTAG OPTÆNDINGEN Hvis det ikke lykkes at skabe en flamme efter gentagne tændingsforsøg, selvom brikettilførslen er regelmæssig, skal man kontrollere, om fyrfadet er placeret rigtigt; det skal være sat helt ind i dets sæde og der må ikke være nogen askeaflejringer. Hvis der ikke konstateres nogen uregelmæssigheder ved dette tjek, kan der være en defekt i en eller flere af brændeovnens komponenter, eller installeringen er måske foretaget forkert. FJERN BRIKETTERNE FRA FYRFADET, OG TILKALD EN AUTORISERET MCZ-TEKNIKER Tænding/slukning med nødpanelet Hvis fjernbetjeningen er i stykker eller batterierne er afladede, kan brændeovnen startes på midlertidig drift ved hjælp af nødpanelet på bagsiden. I denne opsætning kan brændeovnen kun fungere ved manuel drift med mulighed for at vælge mellem 3 styrker. TÆNDING AF BRÆNDEOVNEN UDEN FJERNBETJENING Brændeovnen tændes ved at stille vælgeren D på ON. Når brændeovnen tændes, slukker den RØDE lysdiode, mens den GRØNNE lysdiode begynder at blinke, indtil optændingsfasen er ovre; når den almindelige drift begynder, bliver den GRØNNE lysdiode ved med at lyse uafbrudt. INDSTILLING AF STYRKE UDEN FJERNBETJENING Det er muligt at vælge mellem tre styrker: MIN-MED-MAX (vælger E ) Styrken MINIMUM svarer til den 1. styrke; Styrken MEDIUM svarer til den 3. styrke; Styrken MAKSIMUM svarer til den 5. styrke; SLUKNING AF BRÆNDEOVNEN UDEN FJERNBETJENING Brændeovnen slukkes ved at stille vælgeren D på OFF. ON OFF D E Funktion

45 BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 4 INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 45 Når fjernbetjeningen igen fungerer, skal man huske at stille vælgeren D på REMOTE, da brændeovnen ellers overser signalerne fra fjernbetjeningen FUNKTIONSMÅDER SOLA-GEA brændeovnene har to funktionsmåder: MANUEL og AUTOMATISK Manuel og automatisk drift Brændeovnen kan fungere i de to ovennævnte tilstande, der har to forskellige driftprincipper Ved MANUEL drift har man kun mulighed for at regulere flammens styrke fra styrke 1 til 5, hvorved den omgivende lufttemperatur ikke tages i betragtning. Denne driftstilstand angives med ordlyden MAN på fjernbetjeningens display (ikon nr. 1). Ved AUTOMATISK drift har man derimod mulighed for at indstille den ønskede temperaur i omgivelserne, hvorefter brændeovnen automatisk regulerer styrken således, at den indstillede temperatur opretholdes. Denne driftstilstand angives med ordlyden AUTO på fjernbetjeningens display (ikon nr. 1). Denne driftstilstand giver desuden mulighed for at anvende en avanceret funktion kaldet ECOSTOP, der fremstilles nedenfor (afs ) For at bekræfte valget skal man trykke på knap nr. 4 Hver gang der tændes for brændeovnen, stiller den sig automatisk på den driftstilstand, der var tilkoblet ved sidste slukning Manuel drift I denne driftstilstand kan man kun ændre på varmestyrken ved at vælge flammens styrke. Med fjernbetjeningens knap nr. 4 vælges den MANUELLE drift, som på displayet angives med ordlyden MAN og symbolet for flammen. I denne driftstilstand kan man ved hjælp af knap nr. 5 indstille brændeovnens 5 varmestyrker: Hvis der trykkes på den øverste del af knap nr. 5, sættes styrken op, hvorimod den sættes ned ved at trykke på den nederste del af knappen. Denne ændring kan ses på stregerne over symbolet for flammen. Når den 5. styrke nås, vises ordlyden MAX desuden under symbolet for flammen, hvilket betyder, at brændeovnen har nået dens maksimale ydeevne. Symbolet for flammen er fuldstændigt tændt i denne driftstilstand Overgang fra manuel til automatisk drift 4 5 For at omstille fra MANUEL til AUTOMATISK drift behøver man blot trykke på knap nr 4. Ordlyden MAN slukkes, og ordlyden AUTO begynder at lyse, indikationerne for flammens styrke og ikonet for flammen forsvinder, og cifrene til indstilling af temperaturen lyser (ikon nr. 8) MAX Funktion

46 BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 4 INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd Automatisk drift Mens brugeren ved MANUEL drift kun har mulighed for at vælge varmestyrken, som derefter opretholdes uændret, har man ved AUTOMATISK drift mulighed for at indstille den temperatur, der skal opretholdes i omgivelserne. I denne driftsmåde varierer brændeovnen automatisk varmestyrken, således at den indstillede temperatur nås og opretholdes i omgivelserne. Hvis der trykkes på knap nr. 4 på fjernbetjeningen, vælges den AUTOMATISKE drift, som på displayet angives med ordlyden AUTO. I denne tilstand kan knap nr. 5 kun anvendes til at regulere rumtermperaturen. Hvis der trykkes på den øverste del af knap nr. 5, sættes temperaturen op, hvorimod den sættes ned ved at trykke på den nederste del af knappen. Den ønskede temperatur angives af cifrene i ikon nr. 8 Fjernbetjeningen regulerer brændeovnens drift, idet den hele tiden sammenholder temperaturen målt i rummet (vises øverst til højre på displayet, med de store tal ved siden af symbolet for huset) med den temperatur, som brugeren har indstillet. Når den ønskede rumtermperatur opnås, går brændeovnen gradvist ned til den minimale styrke; hvis rumtemperaturen derimod kommer ned under den indstillede tærskel, går brændeovnen gradvist op til den maksimale styrke. Fjernbetjeningen måler takket være en intern sonde rumtemperaturen, og brændeovnen forsøger altid at komme op på den ønkekde temperatur på grundlag af disse målinger. På grund af disse egenskaber kan fjernbetjeningen betragtes som en UDVENDIG, BEVÆGELIG TERMOSTAT med en rækkevidde på cirka 5 m (når batterierne er opladede) 4 5 Eftersom fjernbetjeningen fungerer som udvendig termostat, skal man sørge for, at fjernbetjeningen og brændeovnen kan kommunikere med hinanden. Det anbefales derfor at bevare den i det samme rum, som brændeovnen opvarmer, ikke mere end 8 meter væk, men heller ikke for tæt på brændeovnen, da den ellers påvirkes af den høje varme, som den udsender Det anbefales at bevare fjernbetjeningen i det rum, hvor brændeovnen er opstillet, således at fjernbetjeningen og brændeovnen er i stand til at kommunikere med hinanden. Man skal desuden være opmærksom på, at hvis fjernbetjeningen fjernes fra det rum, hvor brændeovnen befinder sig, bliver denne ved med at fungere i den samme tilstand som den, der var indstillet sidste gang den kommunikerede med fjernbetjeningen, eftersom den ikke længere får nogen meddelelser om rumtemperaturen Overgang fra automatisk til manuel drift Hvis man ønsker at gå fra MANUEL til AUTOMATISK drift, skal man trykke på knap nr. 4, så ordlyden MAN igen vises på fjernbetjeningens display sammen med stregerne vedrørende flammens styrke. 4 Funktion

47 BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 4 INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd Automatisk drift med ECO-STOP Denne tilstand ændrer på brændeovnens forholden ved automatisk drift: Når den temperatur, som brugeren har indstillet, opnås, modulerer brændeovnen ved styrke 1 i et kort stykke tid, hvorefter den slukkes, hvis temperaturen bliver ved med at være højere end den indstillede. Brændeovnen tændes først igen, når der igen er behov for varme i omgivelserne (under ingen omstændigheder før brændeovnen er kølet af igen). Denne option bør kun anvendes i rum, der er meget godt isolerede, eller hvor varmetabet er meget lavt Aktivering/inaktivering af ECO-STOP Denne tilstand giver mulighed for at optimere brændeovnens forbrug, forudsat at den er opstillet i meget godt isolerede rum. Denen funktion kan både vælges i den manuelle og i den automatiske driftstilstand ved at trykke på knap nr. 4 og holde den nede i 5 sekunder. På fjernbetjeningens display ser man ordlyden AUTO sammen med ordlyden ECOSTOP. Følg den samme procedure, hvis funktionen ECO-STOP skal slås fra. Eksempel på drift med ECOSTOP-funktionen Hvis fjernbetjeningens sonde måler en temperatur på 15 C i omgivelserne, og temperaturen er indstillet til 20 C, stilles brændeovnen (ifølge den fastsatte rampe) på den 5. styrke, og når den når den ønskede temperatur på 20C, slukkes den automatisk på midlertidig basis. Når temperaturen i omgivelserne kommer ned under den værdi, der er indstillet på fjernbetjeningen (for eksempel 18 C), tændes brændeovnen igen automatisk, såfremt der er gået tilstrækkeligt lang tid fra slukningen, og den kører nu, indtil den kommer op på 20 C igen. Hvis temperaturen, der aflæses af rumtemperatursonden i fjernbetjeningen, befinder sig over den på termostaten indstillede værdi (f.eks C), forbliver brændeovnen slukket. På denne måde kan brugeren foretage tændingen ved at stille termostaten til en temperatur, der er højere end den reelle temperatur i omgivelserne; man kan også slukke brændeovnen ved at trykke på knap nr. 3 i et par sekunder, og derefter tænde den igen ved at trykke én gang til på den samme knap. Man behøver ikke indstille ECO STOP funktionen igen, eftersom den forbliver lagret i hukommelsen fra sidste brug. Funktion

48 BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 4 INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd VARMTLUFTSVENTILATION Navigation i menuerne Man navigerer rundt i menuerne ved at trykke gentagne gange på tasten 6. Der foretages ændringer med tasten 5. Hvis man trykker hurtigt på tasten 3, eller hvis man blot venter 7, lukker fjernbetjeningen den pågældende menu og bekræfter eventuelle ændringer Modellen AIR Suite, Club og Musa brændeovnene er forsynede med en en intern ventilator, der udstøder den varme luft; denne ventilator kan på hvilken som helst tidsounkt stilles på én af de fem hastigheder, ligegyldigt om brændeovnen står på manuel eller automatisk drift. Man får adgang til menuen til regulering af ventilationen ved at trykke én gang på MENU-knap nr.6, hvorefter ikonet vedrørende ventilation tændes fuldstændigt. Normalt er det kun symbolets omrids, der lyser, eftersom man kun får adgang til reguleringen fra den pågældende menu. Hastigheden indstilles ved først at trykke på knap nr. 6 og derefter foroven eller forneden på knap nr. 5 for at sætte ventilationsstyrken op eller ned. Når man åbner blæserreguleringsmenuen, tænder det pågældende ikon helt og viser det indstillede niveau. Ændringer af ventilationen kan ses på antallet af streger over symbolet for ventilation, som stiger eller falder. Udover de 5 hastigheder er der mulighed for at vælge en funktion kaldet AUTO. I denne funktion tilpasses ventilationen flammens styrke Når denne funktion er indstillet, vælger brændeovnen selv ventilatorens hastighed alt efter flammens styrke. Denne funktion vælges ved ganske enkelt at trykke én gang til på oppilen på knap nr.5, når man når frem til den 5. ventilationsstyrke. På fjernbetjeningens display ser man ordlyden AUTO under symbolet for ventilatoren. Eksempel på ventilation stillet på AUTO: Hvis flammen står på styrke 3, stiller ventilatoren sig automatisk på styrke 3, hvis flammen står på styrke 1, stiller ventilatoren sig automatisk på styrke 1 og så videre. På styrke 4 til 5 indstilles den automatiske blæserfunktion på niveau 3 for at øge komforten. Blæserfunktion 4 og 5 kan kun indstilles manuelt. AUTO Funktion

49 BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 4 INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd Modellen COMFORT AIR Denne type brændeovne er udstyret med to blæsere, der blæser varm luft ud foran og bag på brændeovnen. For nemhedens skyld kalder blæseren, der blæser luft ud foran for blæser 1, og blæseren, der blæser luft ud bag på for blæser 2. Reguleringen af de to blæsere, som vist i tabellen nedenfor, sker uafhængigt af hinanden og ved hjælp af fjernbetjeningen. 5 6 Type Blæserhastighed Blæser Blæser MULIGE KOMBINATIONER KOMBINATIONEN 0-0 ER IKKE TILLADT Fremgangsmåden er den samme som på modellen AIR. På tasten (6) på fjernbetjeningen aktiveres blæserikonet. Oven over søjlerne (17), der viser blæserhastigheden, vises tallet 1, hvilket betyder, at man er ved at indstille blæser 1. På knappen (5) indstilles til den ønskede styrke. Tryk på tasten (6). Oven over søjlerne vises tallet 2, som betyder, at man er ved at indstille blæser 2. På knappen (5) indstilles til den ønskede styrke. Hvis tastaturet ikke anvendes i 7 sekunder, afslutter fjernbetjeningen automatisk tilstanden regulering af ventilationen og bekræfter det sidste, indlæste dataelement. Hvis der er indstilles til lav blæserhastighed, begrænses brændeovnens effekt automatisk for at hindre, at brændeovnen og den luft, der blæses ud af blæserne, bliver for varm SLEEP-FUNKTIONEN Denne funktion gør det hurtigere at vælge en programmeret slukning uden at programmere den timerstyrede termostat inden i brændeovnen. SLEEP-funktionen giver brugeren mulighed for at indstille en nedtælling på mindst 15 minutter og højst 8 timer, hvorefter brændeovnen slukkes. Denne funktion indstilles ved at trykke to gange på MENU-knap nr. 6, så det tilsvarende ikon tændes fuldstændigt. Hvor der normalt vises det nuværende klokkeslæt vises 00:00 og så er det muligt at indstille varigheden på nedtællingen med knap nr. 5. Hvis der trykkes på op-pilen, stiger tiden med trin på 15 minutter, mens den sænkes med trin på 15 minutter, hvis der trykkes på ned-pilen. Der bekræftes ved at trykke på knap nr. 6 én gang til eller vente i 7 sekunder. Når man er kommet tilbage til almindelig drift, vises nedtællingen til slukningstidspunktet i stedet for klokken. SLEEP 5 6 Funktion

50 BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 4 INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 50 Hvis tastaturet ikke anvendes i 7 sekunder, afslutter fjernbetjeningen automatisk tilstanden regulering af ventilationen og bekræfter det sidste, indlæste dataelement TIMERSTYRET TERMOSTAT Denne funktionsmåde, der vises ved, at indikatoren på displayet lyser, giver mulighed for at programmere brændeovnens tænding og slukning ved automatisk drift. Normalt er den PROGRAMMEREDE driftsmåde inaktiveret. Den PROGRAMMEREDE driftsmådes grundlæggende indstillinger er: Uret Ugedagen Valg af det ugentlige / daglige program Ugedag og ur Se afsnit og for at få kendskab til, hvordan ugedagen og klokken indstilles. Vi minder om, at ugedagene er angivet med de engelske forkortelser, som henholdsvis er som følger: MO = Monday Mandag TU = Tuesday Tirsdag WE = Wednesday Onsdag TH = Tuesday Torsdag FR = Friday Fredag SA = Saturday Lørdag SU = Sunday Søndag Indstillingen af dag og klokkeslet er en forudsætning for, at den timerstyrede termostat kan fungere ordentligt Aktivering af den timerstyrede termostat og valg af et program. 6 INDSTILLING AF ET UGENTLIGT PROGRAM Nedenfor forklares, hvordan funktionen timerstyret termostat aktiveres og der vælges et ugentligt eller dagligt program: Tryk på knap nr. 6 flere gange, indtil man ser ikonet for uret på displayet: PROGRAM nu kan man ved hjælp af knap nr. 5 vælge mellem 10 forindstillede, ugentlige programmer, der er lagret i fjernbetjeningen. Vælg det program, der passer bedst til opvarmningsbehovet i boligen ifølge tabellerne i afsnit 4.12., og gem programmets nummer på fjernbetjeningen. Hvis ingen af de 10 forindstillede programmer PROGRAM Funktion

51 BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 4 INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 51 opfylder Deres opvarmningsbehov, kan De oprette et eget, personligt ugentligt program (P99) helt efter ønske (se det næste afsnit). Hvis tastaturet ikke anvendes i 7 sekunder, afslutter fjernbetjeningen automatisk tilstanden regulering af den timerstyrede termostat og bekræfter det sidste, indlæste dataelement. Når det ønskede program med timerstyret termostat er valgt og bekræftet med knap nr. 6, afsluttes indstillingsmenuen med det samme, og ikonet for den timerstyrede termostat vises på fjernbetjeningens display med dette format: Hvis dette ikon bliver ved med at blive vist på displayet, betyder det, at der er aktiveret et program med timerstyret termostat, hvori der er fastsat nogle tændinger og slukninger i løbet af et døgn eller en uge. GIV AGT! Hvis funktionen timerstyret termostat er aktiveret, lyser ikonet på samtlige skærmbilleder, der vedrører drfit Funktionen timerstyret termostat kan både aktiveres/inaktiveres, når brændeovnen er tændt, og når den er slukket. INDSTILLING AF ET EGET PROGRAM Hvis et af de forindstillede ugentlige programmer ikke passer til opvarmningsbehovet i boligen, har man mulighed for at vælge og kombinere forskellige daglige programmer, der er lagret i fjernbetjeningens hukommelse, hvorved man opretter et eget, ugentligt program (kaldet P99). Der kan vælges mellem 60 daglige programmer, og der kan vælges et forskelligt program for hver ugedag. Denne funktion aktiveres som beskrevet ovenfor i afsnittet vedrørende indstilling af et ugentligt program, dog med den forskel at man i stedet for at vælge et af programmerne på tabellen med ugentlige programmer (fra P01 til P10) skal vælge programmet P99. Når man har valgt programmet P99, skal man trykke på knap nr. 4 for at komme ind i den daglige programmering, og den første dag i ugen (MO = Monday = Mandag) begynder at blinke. Bladr i programmerne fra 01til 60 med knap nr. 5 og vælg det ønskede på grundlag af tabellen i afsnit Når man foretager denne slags programmering, vil man lægge mærke til, at ikonet 24 h tændes for at gøre opmærksom på, at der er ved at blive foretaget en daglig, ikke en ugentlig programmering. Når det program, der ønskes indstillet for den aktiverede dag, er blevet valgt (fx: nr. 32 for dagen MO = Monday = Mandag), skal man igen trykke på knap nr. 4 for at komme videre med programmeringen gældende for TU = Tuesday = Tirsdag). Vi lægger mærke til, at så snart programmet for dagen MO = Monday = Mandag er blevet bekræftet, kommer der under forkortelsen MO en streg til syne, der angiver, at der er aktiveret et dagligt program for den pågældende dag. Når man har bekræftet det daglige program med tasten 4, skifter fjernbetjeningen til den efterfølgende dag. Gentag ovennævnte fremgangsmåde for alle ugens dage. 24 h PROGRAM PROGRAM Funktion

52 BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 4 INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 52 Hvis der for en bestemt ugedag ikke ønskes indstillet noget program, skal man vælge programmet 00 og fortsætte med programmeringen. Vi vil lægge mærke til, at der ikke tændes nogen streg under den pågældende ugedag. Når programmeringen er afsluttet, skal man trykke på knap nr. 6 eller vente 30 sekunder, hvorefter fjernbetjeningen automatisk afslutter menuen og bekræfter de indlæste indstillinger. 24 h Hvis der er indstillet et program med timerstyret termostat, men brugeren beslutter sig for at tænde/slukke brændeovnen før tiden, udføres brugerens ordre, idet den betragtes som vigtigere end den fra den timerstyrede termostat. Det siger sig selv, at den næste ordre fra den timerstyrede termostat ignoreres. Eksempel: Hvis den timerstyrede termostat skal tænde for brændeovnen kl. 10:00, men brugeren synes, der er for koldt og ønsker at tænde den allerede kl. 09:00, tændes brændeovnen, hvis der trykkes på knap nr. 5. Kl. 10:00 igoreres signalet fra den timerstyrede termostat, eftersom brændeovnen allerede er tændt. PROGRAM De personlige indstillinger gemmes i hukommelsen, også selv om batterierne tages ud af fjernbetjeningen. VIGTIG BEMÆRKNING: Der går minutter, før brændeovnen er optændt og minutter mere, før der kommer rigtig varm luft ud. Man skal således tage højde for dette tidsrum, når man indstiller tændingstidspunktet. Det tager ligeledes cirka 30 minutter at slukke for brændeovnen, og i løbet af dette tidsrum udsendes der varm luft fra ovnen ud i rummet. Man bør tage højde for dette, da man derved kan sætte brændselsforbruget betydeligt ned Inaktivering af den timerstyrede termostat. Den timerstyrede termostat inaktiveres ved igen at gå ind i programmeringsmenuen ved at trykke på knap nr. 6, indtil man ser, hvorefter man med knap nr. 5 skal vælge: ikonet PROGRAM OFF Vent så i 7 sekunder eller tryk på knap nr. 6 én gang til for at bekræfte. Derved inaktiveres den timerstyrede termostat. PROGRAM Funktion

53 BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 4 INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd FORINDSTILLEDE UGENTLIGE OG DAGLIGE PROGRAMMER Ugentlige programmer De ugentlige programmer, som MCZ har valgt og lagret i fjernbetjenignens hukommelse, er blevet udarbejdet med det formål både at opfylde de brugeres behov, der er på arbejde det meste af dagen udenfor hjemmet (arbejdere, erhvervsdrivende, kontoransatte, personer med skiftearbejde), og de brugeres, som derimod er hjemme det meste af dagen (hjemmegående husmødre, ældre osv.). De egner sig dog også til de brugere, der opstiller brændeovnen i en feriebolig, som kun benyttes i weekenden (fx. bjerghytte), og som ønsker, at boligen allerede er opvarmet ved ankomsten. De brugere, der har særlige ønsker, og ikke synes, at nogen af de ti ugentlige programmer opfylder deres behov, kan indstille det ugentlige program P99 efter ønske ved hjælp af et af de 60 forskellige programmer for hver ugedag (se kapitel ). PROGRAMMES HOURS No. DAYS P01 Mon-Fri Sa-Su P02 Mon-Fri Sa-Su P03 Mon-Fri Sa-Su P04 Mon-Fri Sa-Su P05 Mon-Fri Sa-Su P06 Mon-Fri Sa-Su P07 Mon-Sa Su P08 Mon-Sa Su P09 Mon-Sa Su P10 Fri Sa-Su On Off Funktion

54 Daglige programmer BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 4 INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 54 PROGR. HOURS N Funktion

55 BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 4 INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd EKSEMPEL PÅ UGENTLIG/DAGLIG PROGRAMMERING Indstilling af et ugentligt program I vores eksempel er brugeren en almindelig arbejdstager (arbejder eller kontoransat), der møder på arbejdet kl. 08:00 om morgenen, kommer hjem til frokost kl. 12:30 og igen tager på arbejde kl. 14:00 til kl. 18:00. Det program i fjernbetjeningens hukommelse, der bedst passer til de tidspunkter, hvor brugeren er hjemme, er nr. P07 (se tabellen i afsnit ); det indstilles på følgende måde: FASE 1 FASE PROGRAM PROGRAM Tryk på knap nr. 6 flere gange, indtil ikonet for uret lyser fuldstændigt: FASE 3 6 PROGRAM Bekræft valget ved at trykke på knap nr. 6 eller vent 30 sekunder. Programmet bekræftes, ikonet for uret slukkes, og nu ser man kun omridset, og lysdioderne, der angav det valgte program, slukker. Tryk knap nr. 5 opad for at vælge program P07, som vi har valgt. RESUMÉ 1. Tryk på knap nr. 6, indtil man ser ikonet fo uret 2. Vælg programmet med knap nr Bekræft programmet med knap nr. 6 eller vent 30 sekunder, hvorefter fjernbetjeningen automatisk bekræfter valget og afslutter programmeringsmenuen. 4. Det tomme ikon for den timerstyrede termostat bliver ved med at være synligt, hvilket betyder, at programmet er indstillet og at brændeovnen fra nu af tænder og slukker af sig selv Indstilling af et dagligt program I vores eksempel har vi en bruger, som ikke har nogen faste tider hver dag (selvstændig erhvervsdrivende, o.l.), men som nogenlunde ved, at han/hun er hjemme på følgende tidspunkter på de følgende dage: MANDAG hjemme indtil kl. 10:00 og fra og med kl. 17:00 TIRSDAG hjemme indtil kl. 09:00 og fra og med kl. 12:00 ONSDAG bliver hjemme hele dagen og ønsker ikke at indstille noget program TORSDAG bliver hjemme hele dagen FREDAG hjemme indtil kl. 09:00, fra kl. 12:00 til kl. 15:00 og fra og med kl. 18:00 LØRDAG hjemme fra og med kl.18:00 SØNDAG hjemme fra og med kl På grundlag af disse tidspunkter vælger vi de daglige programmer i tabellen i afsnit , der bedst passer til vores behov. Funktion

56 BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 4 INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 56 MANDAG Program 20 TIRSDAG Program 42 ONSDAG Program 00 TORSDAG Program 13 FREDAG Program 33 LØRDAG Program 10 SØNDAG Program 08 PROGRAMMERINGENS BEGYNDELSE : MANDAG FASE 1 FASE PROGRAM PROGRAM Tryk på knap nr. 6 flere gange, indtil ikonet for uret lyser fuldstændigt: Tryk på knap nr. 5 opad for at vælge programmet P99. FASE 3 FASE h 5 24 h PROGRAM PROGRAM Tryk på knap nr. 4 for at bekræfte adgang til den daglige programmering. Ikonet 24 h begynder at lyse, og ordlyden MO=Mandag begynder at blinke Tryk på knap nr. 5 opad for at vælge programmet 20 (valgt for mandag). FASE 5 FASE h 24 h PROGRAM PROGRAM Tryk på knap nr. 4 for at bekræfte programmet, der er indstillet for dagen MO=Mandag, og begynd programmeringen af dagen TU=Tirsdag. Når der trykkes på knappen, begynder en streg under symbolet MO=Mandag at lyse, og symbolet TU = Tirsdag begynder at blinke. Stregen betyder, at der for den pågældende dag er indstillet et program med timerstyret termostat. Når man har valgt program nr. 42 for dagen TU=Tirsdag, skal man bekræfte valget med knap nr. 4 for at fortsætte med programmeringen af WE=Onsdag. En streg under symbolet TU=Tirsdag begynder også i dette tilfælde at lyse, og symbolet WE=Onsdag begynder at blinke Funktion

57 BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 4 INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 57 FASE 7 FASE h 6 24 h PROGRAM PROGRAM Der skal ikke indlæses noget program for dagen WE=Onsdag, og man behøver derfor blot vælge program 00 ved hjælp af knap nr. 5 og bekræfte valget med knap nr. 4. Eftersom der ikke er indstillet nogle programmer for ugedagen WE=Onsdag (vi har nemlig indstillet 00), lægger vi mærke til, at programmeringen er sprunget videre til dagen TH=Torsdag, samt at der ikke er tændt nogen streg under WE=Onsdag. Dette betyder, at der for den pågældende dag ikke er indstillet noget program med timerstyret termostat. DEN AFSLUTTENDE FASE 9 Følg den samme fremgangsmåde som for mandag, tirsdag og onsdag for at afslutte programmeringen for de tilbageblevne dage: torsdag, fredag, lørdag og søndag. Den eneste forskel er programmernes numre, der altid vælges ved at trykke på knap nr. 5. Når man er færdig med programmeringen af samtlige ugedage, d.v.s. når man er nået frem til SU=Søndag, afsluttes programmeringsproceduren ved at trykke én gang til på knap nr. 6. Man kan imidlertid også vente i 30 sekunder, hvorefter fjernbetjeningen automatisk forlader programmeringen og bekræfter samtlige indstillinger. Man kan lynhurtigt se, om der er foretaget en programmering, ved at kontrollere, om der er nogle streger under symbolerne for ugen; man kan også gå tilbage til programmeringstilstanden ved at trykke på knap nr. 6, vælge programmet P99 igen med knap nr. 4, og derefter bladre i alle ugedagene med knap nr. 6 for at se, hvilke programmer er indstillet AKTIVERING AF TASTATURSPÆRRE Fjernbetjeningen har en funktion, der gør det muligt at aktivere en tastaturspærre for at undgå hændelig tryk på knapperne, eller at et barn kan anvende den. Denne spærre aktiveres ved ganske enkelt at trykke på knap nr. 6 i 3 sekunder. Efter dette tidsrum ser man en "hængelås" øverst til venstre på displayet, hvilket bekræfter, at tastaturet er spærret. Spærringen af tastaturet ophæves ved at gentage ovennævnte procedure. MAX Funktion

58 BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 4 INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd SYNKRONISERING AF FJERNBETJENING Første gang produktet tages i brug kan det være nødvendigt at indstille den nye fjernbetjening til brug med ovnen. Man skal blot følge nedenstående fremgangsmåde: Tilslut ovnens stik og tænd på stikkontakten. Kontroller, at kontakten D på nødpanelet er i positionen REMOTE Når der vises en meddelelse på displayet på nødpanelet, skal man trykke på knappen G ved hjælp af en spids genstand (evt. en tandstik...) Displayet på panelet viser 3 blinkende tankestreger ---. Tryk på kontakten on/off på fjernbetjeningen for at foretage indstillingen. De tre blinkende tankestreger forsvinder fra displayet, og ovnen registrerer den nye fjernbetjening. Indstillingen bekræftes af 4 lydsignaler. D G SIKKERHEDSANORDNINGER Varmeovnen er forsynet med følgende sikkerhedsanordninger: RØGTEMPERATURSONDE Måler røgens temperatur og giver OK til start eller standser brændeovnen, hvis røgens temperatur kommer ned under det indstillede niveau. BRIKETBEHOLDERENS TEMPERATURSONDE Hvis temperaturen overstiger den indstillede sikkerhedsværdi, standses brændeovnen med det samme; for at sætte den i gang igen, er man nødt til at genoprette sonden manuelt, dog først efter at brændeovnen er afkølet. ELEKTRISK SIKKERHEDSANORDNING Brændeovnen er beskyttet mod voldsomme strømudsvingninger takket være en overordnet sikring, der befinder sig på styrepanelet på bagsiden af brændeovnen. På de elektroniske kort findes der andre sikringer, som beskytter disse. RØGBLÆSER I STYKKER Hvis blæseren går i stå, spærrer det elektroniske kort hurtigt tilførslen af briketter, og alarmbeskeden vises. GEARMOTOR I STYKKER Hvis gearmotoren går i stå, bliver brændeovnen ved med at fungere, indtil den når det minimale afkølingsniveau. STRØMAFBRYDELSE Hvis der forekommer et strømsvigt under drift, stiller brændeovnen sig ved genopreteningen automatisk på afkøling, hvorefter den igen tændes automatisk. MISLYKKET OPTÆNDING Hvis der ikke dannes nogen flamme i løbet af optændingsfasen, går brændeovnen over i alarmtilstand. Funktion

59 BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 4 INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 59 DET ER FORBUDT AT MANIPULERE SIKKERHEDSANORDNINGERNE Brændeovnen kan først tændes igen, når man har fjernet årsagen til udløsningen af sikkerhedssystemet, hvorved sondens automatiske funktion genoprettes. For at finde frem til den forstyrrelse, der er opstået, skal man læse den omhandlende del af denne vejledning (afsnit 4.17), hvor det forklares, hvordan man alt efter den af brændeovnen viste alarmbesked skal gribe ind. GIV AGT! Hvis brændeovnen IKKE anvendes i overensstemmelse med anvisningerne i nærværende brugervejledning, fralægger producenten sig ethvert ansvar for eventuelle person- og materielle skader. Producenten kan desuden ikke drages til ansvar for eventuelle person- og materielle skader, som skyldes tilsidesættelse af hvilken som helst forskrift i denne brugervejledning; overhold derudover følgende: Der skal træffes alle nødvendige forholdsregler og/eller sikkerhedsforanstaltninger, når der foretages vedligeholdelse, rengøring og reparationer. Undlad at manipulere sikkerhedsanordningerne. Undlad at fjerne sikkerhedsanordningerne. Brændeovnen skal forbindes til et velfungerende røgudledningssystem. Kontrollér om der er tilstrækkelig udluftning dér, hvor brændeovnen skal installeres SIGNALERING AF ALARMER Hvis der opstår en driftsforstyrrelse, går brændeovnen ind i slukningsfasen pga. en alarmtilstand og giver brugeren meddelelse om, hvilken fejl der er opstået, med en 3-cifret kode, der vises på nødpanelet på bagsiden. Der gives besked om alarmen ved hjælp af den 3-cifrede kode, en rød, blinkende signallampe, der altid vises på nødpanelet, og i løbet af de første 10 minutter efter alarmens udløsning udsendes der med mellemrum en lydtone. Alarmtilstanden afsluttes, og brændeovnens almindelige drift genoprettes ifølge anvisningerne i de 2 næste afsnit. Nedenstående tabel beskriver brændeovnens alarmtyper sammen med fejlkoden, der vises på betjeningspanelets display, samt en mulig løsning på problemet. ORDLYD PÅ DISPLAYET A01 A02 Ilden tændes ikke PROBLEMETS TYPE Unormal slukning af ilden LØSNING Kontrollér briketbeholdningen i beholderen. Kontrollér, om fyrfadet er placeret korrekt samt at der ikke er nogen tydelige aflejringer af uforbrændte stoffer; Kontrollér, om gløderøret ophedes. Brændeovnen slukkede på grund af manglende brændsel (tom beholder). Funktion

60 BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 4 INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 60 ORDLYD PÅ DISPLAYET A03 A04 A05 A06 A08 A09 PROBLEMETS TYPE Temperaturen i briketbeholderen overskrider den fastsatte sikkerhedstærskel. Overophedning af strukturen Den udledte røgs temperatur har overskredet et vist, forindstillet sikkerhedsniveau Blokering af trækkanal vind åben dør. Rødudledningsanordningen er ikke i stand til at levere nok primær luft til at sikre en korrekt forbrænding. Defekt røgblæser Der er en fejl i røgsonden, der ikke er i stand til at måle den udledte røg rigtigt. LØSNING Strukturen er for varm, fordi apparatet har kørt i for mange timer på maksimal styrke, fordi den ikke ventileres tilstrækkeligt eller fordi luftventilatorerne er i stykker. Når brændeovnen er kølet ned, skal man trykke på knappen B på betjeningspanelet og på OFF på fjernbetjeningen for at annullere alarmen A03. Efter annullering af alarmen kan man igen starte brændeovnen op. Brændeovnen slukkes automatisk: Lad brændeovnen afkøle et par minutter, og tænd den så igen. Kontroller røgudledningen og den brikettype, der anvendes. Kontroller trækkanalerne og at døren er lukket. Aftrækket hindret eller fyrfadet tilstoppet. Kontrollér, om der er aflejringer, der tilstopper fyrfadet, og rens det om nødvendigt. Kontroller og rengør eventuelt trækkanalen og lufttilførselskanalen. Kontrollér om røgblæserens rum er rent, for at tjekke om spærringen skyldes snavs. Hvis dette ikke hjælper, er røgblæseren defekt. Kontakt et autoriseret servicecenter for udskiftning af blæseren. Ret henvendelse til et autoriseret servicecenter for at få delen udskiftet. A10 A11 Der er en fejl i gløderøret Fejl i tilførslen af briketter Ret henvendelse til et autoriseret servicecenter for at få delen udskiftet. Ret henvendelse til et autoriseret servicecenter for at få delen udskiftet. A12 Fjernbetjeningen har befundet sig udenfor brændeovnens rækkevidde i over 3 timer (eller dens batterier er afladede). BEMÆRK: Det er kun i dette tilfælde, at brændeovnen ikke slukkes pga. alarmen, men derimod bliver ved med at fungere ifølge den sidste kommando fra fjernbetjeningen. Bring fjernbetjeningen i nærheden af brændeovnens rækkevidde (eller udskift fjernbetjeningens batterier, hvis de er afladede). Så snart brændeovnen modtager et nyt signal fra fjernbetjeningen, forsvinder alarmmeldingerne. En nem måde at sende et signal til brændeovnen på, er at trykke på knap nr. 4 (der skifter fra manuel til autoamtisk drift og omvendt) A13 A14 SEr Almen fejl i den elektrosniske styreenhed Almen fejl i den sensor Besked om periodisk vedligeholdelse Ret henvendelse til et autoriseret servicecenter for at få delen udskiftet. Denne alarm forhindrer ikke brændeovnen i at fungere, den vises kun som en advarsel. Ret henvendelse til et autoriseret servicecenter for at få delen udskiftet. Når brændeovnen tændes og denne meddelelse blinker, betyder det, at den indstillede tid for vedligeholdelse er nået og at brændeovnen skal efterses af en MCZ-tekniker. Funktion

61 BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 4 INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd Afslutning af alarmtilstanden Hvis en alarm er udløst, genoprettes brændeovnens almindelige drift på følgende måde: Stil vælger D på nødpanelet på bagsiden på OFF i et par sekunder, indtil de 3 cifre, der identificerer alarmens type, forsvinder. Derved holder den røde lysdiode op med at blinke, og alarmlydtonen ophører ligeledes. Stil vælger D på REMOTE igen for igen at kunne styre brændeovnen med fjernbetjeningen. Sluk for fjernbetjeningen og tænd for den igen, hvis man ønsker at sætte brændeovnen i gang igen. Hvis fejlen A12 forekommer (ingen kommunikation mellem fjernbetjening og brændeovn), og kun i dette tilfælde, bliver brændeovnen ved med at være tændt ifølge den sidste foretagne indstilling, og den afslutter automatisk alarmtilstanden, første gang den modtager et signal fra fjernbetjeningen Mekanisk spærring af brændeovnen Mulige årsager til den mekaniske spærring af brændeovnen: Overophedningen af strukturen ( A03 ) Overophedning af røg ( A04 ) Når brændeovnen er tændt, trænger der for meget luft ind i forbrændingskammeret eller trækkanalen er tilstoppet ( A05 ) Spærringen signaleres på displayet, og man hører en lydtone. I denne situation tilkobles slukningsfasen automatisk. Når denne procedure er sat i gang, er det nyttesløst at prøve at genoprette systemet. På displayet gives der besked om årsagen til spærringen. HVORDAN MAN SKAL FORHOLDE SIG: Hvis alarmen A03 vises, er strukturen for varm, fordi apparatet har kørt i for mange timer på maksimal styrke, fordi den ikke ventileres tilstrækkeligt eller fordi luftblæserne er i stykker. Når brændeovnen er kølet ned, skal man trykke på knappen B på betjeningspanelet eller på OFF på fjernbetjeningen for at annullere alarmen A03. Efter annullering af alarmen kan man igen starte brændeovnen op. Hvis alarmen A04 vises, slukker brændeovnen automatisk. Lad brændeovnen afkøle et par minutter, og tænd den så igen. Kontroller røgudledningen og kontroller brikettypen. Hvis alarmen A05 vises, skyldes det, at døren har været åbnet i lang tid, eller at der er trængt for meget luft ind (fx. er røgblæserens inspektionsdæksel ikke på plads). Hvis dette ikke er årsagen, skal man kontrollere og eventuelt rengøre røg- og trækkanal. (dette arbejde bør foretages af en MCZ-tekniker) Foretag først en ny optænding, når man har fjernet årsagen til spærringen endegyldigt. Funktion

62 BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 5 INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING GIV AGT! Brændeovnen skal være fuldstændigt kold og frakoblet elforsyningen, når der foretages enhver form for rengøring af alle dele. Brændeovnen kræver næsten ingen vedligeholdelse, såfremt der anvendes godkendte briketter af god kvalitet DAGLIG ELLER UGENTLIG RENGØRING (UDFØRES AF BRUGEREN) Eksempel på rent fyrfad Før hver optænding Rens fyrfadet F for aske og eventuelle aflejringer, der kan tilstoppe lufthullerne, med det dertil beregnede redskab. Hvis man løber tør for briketter i beholderen, kan der ophobe sig uforbrændte briketter i fyrfadet. Tøm altid fyrfadet for briketrester, inden brændeovnen tændes op. HUSK, AT FYRFADET SKAL PLACERES OG RENGØRES KORREKT FOR AT BRÆNDEOVNEN KAN TÆNDES OP OG FUNGERE OPTIMALT. Eksempel på snavset fyrfad For at rense fyrfadet ordentligt, skal man tage det helt ud af dets leje og rense alle hullerne og risten på bunden af det omhyggeligt. Hvis der anvendes briketter af god kvalitet, behøver man normalt blot bruge en pensel til at bringe delene tilbage til den optimale driftstilstand; hvis der er mere hårdføre aflejringer, skal man benytte det stålredskab, der som standard leveres sammen med brændeovnen Kontrol hver dag Rens og tøm askeskuffen, hvorved der skal udvises forsigtighed med den varme aske. Hvis asken er fuldstændigt kold, og kun i dette tilfælde, kan den fjernes med en støvsuger. I så fald skal der anvendes en støvsuger, der er egnet til større partikler af typen, der opsuger alt. Hvor tit rengøringen bør foretages, afhænger af brugerens erfaring og briketternes kvalitet. Den bør dog foretages mindst hver dag. Sæt skuffen i under fyrfadet og kontroller, at den sidder korrekt A Samlebeholder til aske B C Vedligeholdelse og rengøring

63 BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 5 INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd Rengøring af rude Til rengøring af keramikruden bør der anvendes en tør pensel, og hvis der er meget snavs, den særlige rensespray; sprøjt lidt på, og tør derefter med en klud. GIV AGT! Undlad at bruge slibende produkter og sprøjte rengøringsmidlet til ruden på lakerede dele og dørens pakning (af keramikfiber) Rengøring af rude Rengøring af luftfiltret På brændeovnens bagside, i nærheden af luftindsugningsrøret Ø 5 cm, skal der ved installationen af brændeovnen være monteret et luftfilter med metalnet, der hindrer snavset i at trænge ind i motorens hoveddel og den indvendige føler. Det anbefales at kontrollere, om filtret er rent, hver dag. Fjern al det fnuller og andet materiale, der har sat sig på filtret. Hvis der er husdyr i hjemmet, skal eftersynet og rengøringen foretages hyppigere. Ved rengøringen behøver man blot skrue knoppen, der holder filtret fast på luftindsugningsrøret, af og fjerne filtret i pilens retning. Det renses med en pensel, en blød klud eller trykluft. Filtret er af metalnet, det er blødt og deformerbart, hvorfor man i forbindelse med rengøringen skal passe på ikke at klemme det eller ødelægge det på anden måde. Det skal udskiftes, hvis det går i stykker. GIV AGT! Brændeovnen må under ingen omstændigheder sættes i gang, hvis luftfiltret ikke er monteret. MCZ fralægger sig ethvert ansvar for skader på de interne komponenter, der skyldes tilsidesættelse af dette påbud. Afmontering af luftfiltret i forbindelse med rengøringen Vedligeholdelse og rengøring

64 BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 5 INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd RENGØRINGSARBEJDE, DER SKAL UDFØRES AF EN FAGLÆRT TEKNIKER Rengøring af varmeveksler Efter vintersæsonen skal man rengøre rummet, hvor udstødningsrøgen passerer igennem. Denne rengøring skal foretages med det formål at fjerne alle reststoffer fra forbrændingen, inden disse aflejringer når at sætte sig rigtigt godt fast på grund af fugten. BEMÆRK! Det anbefales at lade et MCZ-servicecenter udføre rengøringen af den øverste varmeveksler. RENGØRING AF ØVERSTE VARMEVEKSLER Ved kold brændeovn skal man benytte følgende fremgangsmåde for at rengøre den øverste varmeveksler Brændeovnen Musa (med stålsider) Modellen COMFORT AIR 1. Tag støbejernstoppen af. 2. Tag stålsidestykker A af (se afsnit side 29) 3. Tag den øvre hætte L af (4 skruer) 4. Løsn den forreste skrue på beslaget H og løft beslaget H, så den forreste profil B kan tages af. 5. Tag frontristen i støbejern N af sammen med de to beslag M 6. Tag blæserenheden Q af ved at løsne de 7 skruer For nemmere at fjerne skruen, der sidder bag ved venstre ventilator, anbefales det løsne ventilatorens to skruer og bevæge den forsigtigt. 7. For at tage blæserenheden af skal man fjerne de to forreste skruer på låget P og løfte det en smule, så ventilatorene kan tages ud. 8. Tag varmeveksleren O af ved at løsne de 4 skruer, der fastgør den Rengør varmeveksleren og genmonter alle dele med en ny toppakning. Vedligeholdelse og rengøring

65 BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 5 INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 65 L M C H A B N Rengøring af øverste varmeveksler (brændeovnen Musa Comfort Air) L Q M M N O TOPPAKNING Vedligeholdelse og rengøring

66 BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 5 INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd Brændeovnene Suite og Club (kakkelsidebeklædning) Modellen COMFORT AIR 1. Tag kakkeltoppen af. 2. Fjern de to riste, der er monteret i stedet for sidestykkerne B (se afsnit side 27) 3. Tag sidekaklerne af (tre i højre side og tre i venstre side) se side Løsn den forreste skrue på beslaget E og løft beslaget E, så den forreste profil A kan tages af. 5. Tag frontristen i støbejern N af sammen med beslagene M 6. Tag den øverste hætte L af ved at løsne de fire skruer 7. Tag blæserenheden Q af ved at løsne de 7 skruer For nemmere at fjerne skruen, der sidder bag ved venstre ventilator, anbefales det løsne ventilatorens to skruer og bevæge den forsigtigt 8. Tag varmeveksleren O af ved at løsne de 4 skruer, der fastgør den Rengør varmeveksleren og genmonter alle dele med en ny toppakning. E M B A Rengøring af øverste varmeveksler (brændeovnene Suite og Club) Vedligeholdelse og rengøring

67 BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 5 INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 67 B E B L Q M N M O A A TOPPAKNING Rengøring af øverste varmeveksler (brændeovnene Suite og Club) Skrab på ildstedets vægge med en stiv pind eller en flaskebørste, så asken falder ned på delen nedenfor. Vedligeholdelse og rengøring

68 BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 5 INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd Brændeovn Nima Version COMFORT AIR 1. Fjern toppen A 2. Tag den mikroperforerede rist B ved at løsne de 4 skruer (2 for og 2 bag) 3. Tag frontpanelet C af ved at løsne de 6 skruer 4. Tag ventilatorenheden D med deflektoren af ved at løsne de 4 skruer 5. Fjern varmeveksleren E Rengør varmeveksleren og genmonter alle dele med en ny toppakning F. A B C D E F Skrab på ildstedets vægge med en stiv pind eller en flaskebørste, så asken falder ned på delen nedenfor. Vedligeholdelse og rengøring

69 BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 5 INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd Brændeovnene Suite og Club (kakkelsidebeklædning) Modellen AIR 1. Tag kakkeltoppen af. 2. Fjern de to riste, der er monteret i stedet for sidestykkerne B (se afsnit side 27) 3. Tag sidekaklerne af (tre i højre side og tre i venstre side) se side Tag frontristen i støbejern N af sammen med de to beslag M 5. Tag hætten V af ved at løsne skruerne 6. Tag varmeveksleren O af ved at løsne de 4 skruer, der fastgør den Rengør varmeveksleren og genmonter alle dele med en ny toppakning. TOPPAKNING Rengør den øverste varmeveksler (brændeovnene Suite og Club modellen Air) Vedligeholdelse og rengøring

70 BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 5 INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd Brændeovnen Sagar Version AIR 1. Tag låget af beholderen 2. Fjern keramik-/stenkaklen A 3. Fjern kakkelstøtten B 4. Tag frontristen D af ved at løsne de to skruer 5. Tag hætten C af ved at løsne skruerne 6. Tag varmeveksleren E af ved at løsne de fire skruer Rengør og genmonter alle dele med en ny toppakning F. A C B D E Rengøring af øverste varmeveksler på brændeovnen Sagar (version Air) F Vedligeholdelse og rengøring

71 BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 5 INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd Brændeovnen Toba Version AIR 1. Fjern toppen A 2. Tag frontpanelet D af ved at løsne skruerne 3. Tag varmeveksleren B af ved at løsne de 4 skruer, der fastgør den Rengør og genmonter alle dele med en ny toppakning C. A B C D Rengøring af øverste varmeveksler på brændeovnen Sagar (version Air) Vedligeholdelse og rengøring

72 BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 5 INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd RENGØRING AF DET NEDERSTE RUM Tag askeskuffen C ud og åbn det nederste inspektionsdæksel B ved at løsne de fire skruer, brug støvsugermundstykket til at fjerne aske og sod i varmeveksleren. RENGØRING AF RØGRØRET OG ALMENE EFTERSYN: Rens røgudledningssystemet, især i nærheden af de T-formede overgangsstykker og eventuelle vandrette stykker. De bedes henvende Dem til en skorstensfejer for yderligere oplysninger om rengøring af røgaftrækket. Kontrollér om keramikfiberpakningerne på brændeovnens dør er tætsluttende. Bestil om nødvendigt nye pakninger hos forhandleren for at kunne udskifte de brugte, eller ret henvendelse til et autoriseret servicecenter for at få dette arbejde udført. GIV AGT: Hvor ofte røgudledningssystemet skal renses afhænger af anvendelsen af brændeovnen samt hvordan den er installeret. MCZ anbefaler at rette henvendelse til et autoriseret servicecenter for at få foretaget vedligeholdelse og rengøring ved slutningen af den kolde årstid, for udover disse indgreb vil teknikeren også foretage et alment eftersyn af komponenterne. Figur 6 Rengøring af nederste varmeveksler Afslutning af drift (ved slutningen af den kolde årstid) Ved slutningen af hver sæson, bør briketbeholderen tømmes fuldstændigt ved hjælp af et opsugningsapparat med langt rør, før brændeovnen slukkes. Når brændeovnen ikke anvendes over en vis periode, skal den frakobles elforsyningen og stilles på et tørt sted, hvor den ikke udsættes for vejr og vind. For at garantere mere sikre forhold - især hvis der er børn til stede - anbefales det at fjerne forsyningsledningen på bagsiden. Hvis styrepanelets display ikke tændes, når man trykker på hovedafbryderen på bagsiden af brændeovnen for at tænde den igen, er det måske nødvendigt at udskifte driftssikringen. På bagsiden af brændeovnen er der et sikringsrum, som befinder sig under netstikket. Åbn med en skruetrækker dækslet på sikringsrummet, og foretag de nødvendige udskiftninger (3,15 A forsinket) Eftersyn af de indvendige komponenter GIV AGT! Eftersynet af de indvendige elektriske og mekaniske komponenter må udelukkende foretages af fagkyndigt personale, der råder over tilstrækkelige tekniske forudsætninger, hvad angår forbrænding og el. Det anbefales derfor at foretage denne årlige, periodiske vedligeholdelse (ved for eksempel at underskrive en årlig serviceaftale), som omfatter eftersyn og afprøvning af de indvendige komponenter: Vedligeholdelse og rengøring

BRUGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING

BRUGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING DA BRUGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING 8901166800 BRIKETBRÆNDEOVNE Indholds-fortegnelse INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 2 INDLEDNING... 4 1. ADVARSLER OG GARANTIBETINGELSER... 5 1.1. SIKKERHEDSPÅBUD...

Læs mere

BRUGS- OG INSTALL- ERINGSVEJLEDNING

BRUGS- OG INSTALL- ERINGSVEJLEDNING BRUGS- OG INSTALL- ERINGSVEJLEDNING MCZ GROUP S.p.A. - Via La Croce 8, I - 33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) Italy. 09 EN 14785-2006 Art. 15a B-VG / BImSchV / VKF AEAI EGO HYDRO / STAR HYDRO Potencia

Læs mere

BRUGS- OG INSTALL- ERINGSVEJLEDNING

BRUGS- OG INSTALL- ERINGSVEJLEDNING BRUGS- OG INSTALL- ERINGSVEJLEDNING MCZ S.p.A. - Via G.Oberdan 86, I - 33074 Vigonovo (PN) Italy. MCZ S.p.A. - Via G.Oberdan 86, I - 33074 Vigonovo (PN) Italy. 09 EN 14785-2006 Art. 15a B-VG - VKF AEAI

Læs mere

INSTALLATIONS- OG BRUGSVEJLEDNING

INSTALLATIONS- OG BRUGSVEJLEDNING DA INSTALLATIONS- OG BRUGSVEJLEDNING 8901161800 Via La Croce 8, I - 33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) Italy. Via La Croce 8, I - 33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) Italy. 10 EN 14785-2006 Art. 15a

Læs mere

BRUGS- OG INSTALL- ERINGSVEJLEDNING

BRUGS- OG INSTALL- ERINGSVEJLEDNING BRUGS- OG INSTALL- ERINGSVEJLEDNING MCZ S.p.A. - Via G.Oberdan 86, I - 33097 Vigonovo (PN) Italy. MCZ S.p.A. - Via G.Oberdan 86, I - 33097 Vigonovo (PN) Italy. EN 14785-2006 07 EN 14785-2006 07 ANTARES

Læs mere

BRUGS- OG INSTALL- ERINGSVEJLEDNING

BRUGS- OG INSTALL- ERINGSVEJLEDNING DA BRUGS- OG INSTALL- ERINGSVEJLEDNING 8901134600 BRIKETBRÆNDEOVNE Indholds-fortegnelse INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 2 INDLEDNING...4 1. ADVARSLER OG GARANTIBETINGELSER...5 1.1. SIKKERHEDSPÅBUD...5

Læs mere

BRUGS- OG INSTAL- LERINGSVEJLEDNING

BRUGS- OG INSTAL- LERINGSVEJLEDNING BRUGS- OG INSTAL- LERINGSVEJLEDNING MCZ GROUP S.p.A. - Via La Croce 8, I - 33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) Italy. 10 EN 14785-2006 Art. 15a B-VG / BImSchV / VKF AEAI Regensburger und Münchener BStV

Læs mere

BRUGS- OG INSTALL- ERINGSVEJLEDNING

BRUGS- OG INSTALL- ERINGSVEJLEDNING BRUGS- OG INSTALL- ERINGSVEJLEDNING MCZ S.p.A. - Via G.Oberdan 86, I - 33074 Vigonovo (PN) Italy. 09 EN 14785-2006 Art. 15a B-VG - VKF AEAI Regensburger und Münchener BStV erfüllt. EGO AIR / STAR AIR Potencia

Læs mere

BRUGS- OG INSTALL- ERINGSVEJLEDNING

BRUGS- OG INSTALL- ERINGSVEJLEDNING BRUGS- OG INSTALL- ERINGSVEJLEDNING MCZ S.p.A. - Via G.Oberdan 86, I - 33097 Vigonovo (PN) Italy. 07 EN 14785-2006 Art. 15a B-VG - VKF AEAI Regensburger und Münchener BStV erfüllt. SOLAR / GEA Potencia

Læs mere

BRUGS- OG INSTALL- ERINGSVEJLEDNING

BRUGS- OG INSTALL- ERINGSVEJLEDNING BRUGS- OG INSTALL- ERINGSVEJLEDNING MCZ S.p.A. - Via G.Oberdan 86, I - 33097 Vigonovo (PN) Italy. EN 14785-2006 07 Art. 15a B-VG / VKF AEAI Regensburger und Münchener BStV erfüllt. SATURN / OMEGA / PLANET

Læs mere

POLAR NOVA version. AIR - MULTIAIR INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING

POLAR NOVA version. AIR - MULTIAIR INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING POLAR NOVA version. AIR - MULTIAIR INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING BRIKETBRÆNDEOVNE Indholdsforte gnelse INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 2 INDLEDNING...4 1. ADVARSLER OG GARANTIBETINGELSER...6

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W

ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W ART NR 330340 EAN NR 5709133330309 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Radiatoren er ikke beregnet til brug

Læs mere

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD DANISH Dette apparat må udelukkende anvendes til at opbevare fødevarer, enhver anden anvendelse regnes for at være farlig og fabrikanten kan ikke drages til ansvar for eventuelle

Læs mere

RENGØRINGSMANUAL AMALFI & VENEZIA

RENGØRINGSMANUAL AMALFI & VENEZIA RENGØRINGSMANUAL RENGØRING OG VEDLIGEHOLD Før der foretages nogen form for rengøring og/eller vedligehold på ovnen, kontroller følgende: - sørg for at ovnen er slukket - sørg for at hovedafbryderen bag

Læs mere

Brugervejledning. AirQlean High et loftsmonteret luftfiltreringssystem

Brugervejledning. AirQlean High et loftsmonteret luftfiltreringssystem Brugervejledning AirQlean High et loftsmonteret luftfiltreringssystem . Copyright 2014 QleanAir Scandinavia 2 KAPITEL 1 Sikkerhedsoplysninger 1.1. Indledning Dette kapitel indeholder oplysninger om sikkerhed.

Læs mere

Elkedel Brugsanvisning

Elkedel Brugsanvisning Tillykke med købet af denne elkedel! Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt, inden elkedelen tages i brug, og gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Elkedel Brugsanvisning Model: MK-17S17C Sikkerhedsforanstaltninger

Læs mere

Spa-Kompagniet. Monteringsvejledning for saunaovne

Spa-Kompagniet. Monteringsvejledning for saunaovne Spa-Kompagniet Monteringsvejledning for saunaovne 1. Introduktion a. Denne monteringsvejledning angiver hvorledes Spa-Kompagniets saunaovne skal monteres og installeres. For optimal installering skal vejledningen

Læs mere

ELEKTRISK RADIATOR 1000 W

ELEKTRISK RADIATOR 1000 W ELEKTRISK RADIATOR 1000 W ART NR 330315 EAN NR 5709133330255 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Radiatoren er ikke beregnet til brug udendørs.

Læs mere

INSTALLATIONS- OG BRUGSVEJLEDNING

INSTALLATIONS- OG BRUGSVEJLEDNING INSTALLATIONS- OG BRUGSVEJLEDNING DK TRÆPILLEOVN TUBE MOD. COMFORT-AIR Oversættelse af den originale vejledning INDHOLDSFORTEGNELSE INDHOLDSFORTEGNELSE... II INDLEDNING...1 1-ADVARSLER OG GARANTIBETINGELSER...2

Læs mere

KØLESKAB WASCO K85A BRUGSANVISNING

KØLESKAB WASCO K85A BRUGSANVISNING KØLESKAB WASCO K85A BRUGSANVISNING Generel beskrivelse af køleskabet 1. Topplade 2. Termostat 3. Låg til grønsagsskuffe 4. Justerbar fod 5. Indsats til æg 6. Dørhylde 7. Flaskeholder 8. Flaskehylde Transport

Læs mere

Træbriket brændeovne. Installerings og betjeningsvejledning

Træbriket brændeovne. Installerings og betjeningsvejledning Træbriket brændeovne Installerings og betjeningsvejledning Indholdfortegnelse Indledning Forord Anvendte symboler Kapitel 1 Oplysninger 1.1 Garantibetingelser 1.2 Sikkerhedspåbud 1.3 Påbud vedrørende drift

Læs mere

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da

Læs mere

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TDS 75 DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TRT-BA-TDS 75 -TC-001-DA TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Læs mere

Spa-Kompagniet. Monteringsvejledning for store saunaovne

Spa-Kompagniet. Monteringsvejledning for store saunaovne Spa-Kompagniet Monteringsvejledning for store saunaovne 1. Introduktion a. Denne monteringsvejledning angiver hvorledes Spa-Kompagniets saunaovne skal monteres og installeres. For optimal installering

Læs mere

12/2014. Mod: DRINK-38/SE. Production code: CEV425

12/2014. Mod: DRINK-38/SE. Production code: CEV425 12/2014 Mod: DRINK-38/SE Production code: CEV425 Brugsvejledning DRINK-38/SE Vigtige instruktioner: De i dette dokument beskrevne kølere, er udelukkende designet til opbevaring og afkøling af drikkevarer

Læs mere

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W ART NR 330347 EAN NR 5709133330415 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Varmeblæseren må kun tilsluttes 230V. Opbevares

Læs mere

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE DU 85446 W DK - Monterings- og brugsanvisning Følg brugsanvisningen nøje. Producenten påtager sit intet ansvar for fejl, skader eller brand, som skyldes manglende

Læs mere

RENGØRINGSMANUAL BOX modeller

RENGØRINGSMANUAL BOX modeller RENGØRINGSMANUAL BO modeller SARA ERIKA ALESSIA I den følgende manual vil der hovedsagelig kun være illustrationer af SARA, da ERIKA og ALESSIA ikke adskiller sig væsentligt i opbygning af ovn korpus.

Læs mere

INSTALLATIONS- OG BRUGSVEJLEDNING

INSTALLATIONS- OG BRUGSVEJLEDNING INSTALLATIONS- OG BRUGSVEJLEDNING DA TRÆPILLEBRÆNDEOVN FLAT MOD. COMFORT AIR - KERAMIK FLAIR MOD. COMFORT AIR - FEDTSTEN Oversættelse af den originalsprogede vejledning INDHOLDSFORTEGNELSE INDHOLDSFORTEGNELSE...

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER MED SKÆRM

ELEKTRISK TERRASSEVARMER MED SKÆRM ELEKTRISK TERRASSEVARMER MED SKÆRM Brugervejledning Art nr 350170 EAN code 5709133912000 Læs brugervejledningen omhyggeligt før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. Pak

Læs mere

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager

Læs mere

Instalationsanvisning

Instalationsanvisning Instalationsanvisning DK UWT1682 1 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer af form, udstyr

Læs mere

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.

Læs mere

TERRASSEVARMER 600 W

TERRASSEVARMER 600 W TERRASSEVARMER 600 W ART NR 350145 EAN NR 5709133350451 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG ADVARSLER Terrassevarmeren kan blive varm ved brug. Rør ikke gitteret og hold børn og husdyr på sikker afstand. Denne terrassevarmer

Læs mere

ELEKTRISK PARASOLVARMER

ELEKTRISK PARASOLVARMER ELEKTRISK PARASOLVARMER HN 12361 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før parasolvarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. Pak parasolvarmeren ud og kontroller, at

Læs mere

RENGØRINGSMANUAL ELENA ELENA STEEL ELENA AIR PLUS

RENGØRINGSMANUAL ELENA ELENA STEEL ELENA AIR PLUS RENGØRINGSMANUAL ELENA ELENA STEEL ELENA AIR PLUS I den følgende manual vil der hovedsagelig kun være illustrationer af ELENA, da ELENA Steel og ELENA Air plus ikke adskiller sig væsentligt i opbygning

Læs mere

551 mm. 497 mm. 20 mm. 447 mm. 455 mm. min. 450 mm. 595 mm. 8 mm 600 mm. min 550 mm B X2

551 mm. 497 mm. 20 mm. 447 mm. 455 mm. min. 450 mm. 595 mm. 8 mm 600 mm. min 550 mm B X2 A B C x 2 x 2 90 C 497 mm 551 mm 20 mm 455 mm 447 mm 595 mm min. 450 mm 8 mm 600 mm min 550 mm B X2 A C X2 SIKKERHEDSANVISNINGER Læs disse sikkerhedsanvisninger før apparatet tages i brug. Opbevar dem

Læs mere

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B BRUGSANVISNING Cavecool Primo Pearl CC160B WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter

Læs mere

H. JESSEN JÜRGENSEN A/S

H. JESSEN JÜRGENSEN A/S H. JESSEN JÜRGENSEN A/S - alt til klima- og køleanlæg Model FCTB Gulv-/ væg- og loftmodel - indedel (kun køling) BETJENINGSVEJLEDNING Læs denne vejledning grundigt igennem og opbevar den til senere brug.

Læs mere

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. Model ZB06-25A V I G T I G E S I K K E R H E D S I N F O R M A T I O N E R LÆS EN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER...

Læs mere

Brugsanvisning EMHÆTTE. Bemærk at denne brugsanvisning dækker flere modeller. Billeder til forklaring stemmer derfor ikke overens til alle modeller.

Brugsanvisning EMHÆTTE. Bemærk at denne brugsanvisning dækker flere modeller. Billeder til forklaring stemmer derfor ikke overens til alle modeller. Brugsanvisning EMHÆTTE Bemærk at denne brugsanvisning dækker flere modeller. Billeder til forklaring stemmer derfor ikke overens til alle modeller. AH SF 1 IX/HA Montering 2 Montering 3 Montering 4 Installation

Læs mere

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse BRUGER MANUAL * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse 1 Tak fordi du har valgt vores automatiske pumpestation. Læs venligst denne bruger manual grundigt, inden

Læs mere

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: 300115 EAN: 5709133910150

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: 300115 EAN: 5709133910150 Brugervejledning Rørventilator Artikel: 300115 EAN: 5709133910150 Læs venligst manualen grundigt igennem inden brug. Må kun installeres af en autoriseret elinstallatør. Sikkerheds instruktioner ADVARSEL

Læs mere

Hygiejne: Du kan evt. sætte dig på et håndklæde og tage et ekstra med ind til at tørre sig med.

Hygiejne: Du kan evt. sætte dig på et håndklæde og tage et ekstra med ind til at tørre sig med. Brug af sauna Brug: Brug saunaen så længe du finder det behageligt. Anbefalet maksimalt ophold på 60 minutter, efter en pause med f.eks. kropsnedkøling og noget kold at drikke kan saunaopholdet genoptages.

Læs mere

VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W

VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W ART NR 330335 EAN NR 5709133330293 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Varmeblæseren må kun tilsluttes 230V. Opbevares

Læs mere

1. Generelle sikkerhedsanvisninger

1. Generelle sikkerhedsanvisninger I nst al l at i onsanvi sni ng DK UWTes1762,UWKes1752 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer

Læs mere

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM BRUGSANVISNING Cavecool Joy Opal - CC06BM WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter

Læs mere

Varmekanon 55H Diesel

Varmekanon 55H Diesel Brugsanvisning Varenr.: 9044864 Varmekanon 55H Diesel Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Varmekanon Varenummer: 9044864 Beskrivelse: Transportabel, oliefyret

Læs mere

DL-45/50/55/60/80 A/B

DL-45/50/55/60/80 A/B CpLy ApS www.cply.dk Brugermanual DL-45/50/55/60/80 A/B Opdateret Vinter 2015 Kære kunde Tak fordi du har valgt at handle hos CpLy ApS. Venligst læs og forstå brugervejledningen før brug, hvis der er noget

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE

BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE Dette apparat er i overensstemmelse med følgende direktiver: Fabrikanten forbeholder sig ret til ændring af maskinen eller indholdet af manualen, uden forudgående

Læs mere

BRUGS- OG INSTALLERINGS- VEJLEDNING

BRUGS- OG INSTALLERINGS- VEJLEDNING DA BRUGS- OG INSTALLERINGS- VEJLEDNING 8901161900 Via La Croce 8, I - 33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) Italy. MCZ GROUP S.p.A. - Via La Croce 8, I - 33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) Italy. 10 EN

Læs mere

TIH 500 S / TIH 700 S

TIH 500 S / TIH 700 S TIH 500 S / TIH 700 S A BETJENINGSVEJLEDNING INFRARØD VARMEPANEL TRT-BA-TIH500STIH700S-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om instrumentet...

Læs mere

Anvend en MAX 6 A sikring i din emhætte for din egen sikkerheds skyld. Advarsel om fragt og transport Hvis du behov for transport igen

Anvend en MAX 6 A sikring i din emhætte for din egen sikkerheds skyld. Advarsel om fragt og transport Hvis du behov for transport igen 1 4 2 3 *Denne emhætte er produceret for almindelig brug i privat husholdning. *Dette produkt skal installeres af en autoriseret montør. *Produktet skal bruges med en jordet stikkontakt. * Installation

Læs mere

VEJLEDNINGSMANUAL. Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug)

VEJLEDNINGSMANUAL. Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug) VEJLEDNINGSMANUAL Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug) 80012324 Tak fordi du købte din nye terrassevarmer. Denne vejledning vil hjælpe dig til, at bruge den korrekt og sikkert. Vi anbefaler at du bruger

Læs mere

RENGØRINGSMANUAL ILARIA & SERENA

RENGØRINGSMANUAL ILARIA & SERENA RENGØRINGSMANUAL ILARIA & SERENA SERENA ILARIA Samling og montering af side beklædning ILARIA SERENA Uden side beklædning Kakkel /Glas monterings sider SERENA kakler ILARIA glas Skrue de 2 skruer af så

Læs mere

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning TERRASSEVARMER HN 12356 Brugervejledning Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen, så du senere kan slå op i den. Pak terrassevarmeren ud og kontroller,

Læs mere

BRUGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING

BRUGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING DA BRUGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING 8901168200 PILLEOVNE Indholdsfortegnelse BRUGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING side 2 INDLEDNING...4 1. ADVARSLER OG GARANTIBETINGELSER...5 1.1. PÅBUD VEDRØRENDE SIKKERHED...5

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk 76600018 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

Emhætte Brugsvejledning

Emhætte Brugsvejledning Emhætte Brugsvejledning UDTRÆKSEMHÆTTE 1200 - Centraludsugning www.jgnordic.com Kontaktoplysninger Jilmas Group Nordic ApS Hi Park 399 7400 Herning Denmark Tel.: +45 70104014 - Fax: +45 70131389 H610.1200.30.01

Læs mere

ASKESUGER 22L M 4 HN4542 HN

ASKESUGER 22L M 4 HN4542 HN M ASKESUGER 22L 4 HN4542 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER OG ADVARSLER VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Læs og forstå alle instruktionerne i denne vejledning før brug af askesugeren Læs og forstå denne manual og

Læs mere

Monterings- og brugsvejledning. 3N1 NeoTank. Tank til 3N1 kogende vandhane (98 C)

Monterings- og brugsvejledning. 3N1 NeoTank. Tank til 3N1 kogende vandhane (98 C) Monterings- og brugsvejledning 3N1 NeoTank Tank til 3N1 kogende vandhane (98 C) Hvad du bør vide, inden du begynder For sikker installation og brug af din nye NeoTank til din kogende vandhane (98 C), beder

Læs mere

Brugsanvisning. Føntørrer

Brugsanvisning. Føntørrer Brugsanvisning Føntørrer DK 8 1 7 6 2 3 4 5 2 DK Føntørrer El-tilslutning Apparatet bør kun tilsluttes et stik, der er beskyttet mod jordfejl og installeret i overensstemmelse med el-regulativet. Vær opmærksom

Læs mere

Anvend en MAX 6 A sikring i din emhætte for din egen sikkerheds skyld. Advarsel om fragt og transport Hvis du behov for transport igen

Anvend en MAX 6 A sikring i din emhætte for din egen sikkerheds skyld. Advarsel om fragt og transport Hvis du behov for transport igen H610.1151.41.01 10 3 *Denne emhætte er produceret for almindelig brug i privat husholdning. *Dette produkt skal installeres af en autoriseret montør. *Produktet skal bruges med en jordet stikkontakt.

Læs mere

RENGØRINGSMANUAL SOFIA

RENGØRINGSMANUAL SOFIA RENGØRINGSMANUAL SOFIA Samling og montering af kakler Sofia pille ovn uden kakler Komplet kakkel sæt Sofia Skru de 2 skruer af som holder låget til magasinet og løft dette af. Pas på data kablet Efter

Læs mere

TERRASSEVARMER 1500 W

TERRASSEVARMER 1500 W TERRASSEVARMER 1500 W ART NR 350141 EAN NR 5709133910518 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG ADVARSLER Terrassevarmeren kan blive varm ved brug. Hold børn og husdyr på sikker afstand.! Denne terrassevarmer er beregnet

Læs mere

RENGØRINGSMANUAL LISA 07

RENGØRINGSMANUAL LISA 07 RENGØRINGSMANUAL LISA 07 Samling og montering af kakler Løsn de 4 skruer så pille magasin låget kan løftes op. Pas på Data kablet. Skru de 4 skruer af så top hjørnerne i aluminium kan løftes af. Skru de

Læs mere

KUN TIL INDENDØRS BRUG

KUN TIL INDENDØRS BRUG VEJLEDNING BIOPEJS Varenr. 91809 Model: WF073 KUN TIL INDENDØRS BRUG Produceret i Kina for: SAM PARTNER A/S DK-6000 Kolding info@sampartner.dk MONTERINGSVEJLEDNING: Inden ovnen tages i brug, skal denne

Læs mere

Model BABY. WWW.VVS-Eksperten.dk

Model BABY. WWW.VVS-Eksperten.dk PANNEX PILLE BRÆNDEOVN Model BABY WWW.VVS-Eksperten.dk Indholdsfortegnelse: Sikkerheds normer... 2 Tekniske detaljer for model Baby Pille brændeovn... 2 Træpille type... 3 Opstart med pille brændeovn...

Læs mere

Din brugermanual HUSQVARNA QR95I http://da.yourpdfguides.com/dref/837266

Din brugermanual HUSQVARNA QR95I http://da.yourpdfguides.com/dref/837266 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

UDEN STYRING Brugs- og monteringsvejledning VENTILATION

UDEN STYRING Brugs- og monteringsvejledning VENTILATION DK UDEN STYRING Brugs- og monteringsvejledning DU KA VENTILATION ! WARNING! Tillykke med din nye DUKA SMART FAN. Det flade design med den lille indbygningsdybde er perfekt når der er trange installationsforhold.

Læs mere

BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE SILVERLINE KRYSTAL

BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE SILVERLINE KRYSTAL BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE SILVERLINE KRYSTAL SILVERLINE VÆGEMHÆTTE Tillykke med Deres nye Silverline emhætte. For at De kan få størst mulig glæde af emhætten og sikre den længst mulige levetid,

Læs mere

Tun nr. 5173528 ART nr. 60.556

Tun nr. 5173528 ART nr. 60.556 Tun nr. 5173528 ART nr. 60.556 DK Brugsanvisning Slagboremaskine 710W 1. Sikkerhedsanvisninger Vi takker for Deres tillid til valget af denne maskine. For at opnå et tilfredsstillende resultat, bør denne

Læs mere

RENGØRINGSMANUAL FRANCESCA `07

RENGØRINGSMANUAL FRANCESCA `07 RENGØRINGSMANUAL FRANCESCA `07 Klargøring af pilleovn med side afgang Fjern de små sammenhæftninger som vist på illustrationen til venstre Afmonter venstre side panel som vist i afsnit 4.2. og fjern det

Læs mere

TERRASSEVARMER TIL PARASOL 2000 W

TERRASSEVARMER TIL PARASOL 2000 W TERRASSEVARMER TIL PARASOL 2000 W ART NR 350156 EAN NR 5709133911591 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG 1 Pak terrassevarmeren ud og kontroller at alle dele er til stede og at der ikke er nogen dele glemt i emballagen.

Læs mere

VARMEBLÆSER 9 KW 400 V

VARMEBLÆSER 9 KW 400 V VARMEBLÆSER 9 KW 400 V ART NR 350028 EAN NR 5709133350352 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Brug kun varmeblæseren i henhold til de anvisninger

Læs mere

CAVALO 60CV. Emhætte. Bruger- og monteringsvejledning

CAVALO 60CV. Emhætte. Bruger- og monteringsvejledning CAVALO 60CV Emhætte Bruger- og monteringsvejledning DA - Bruger- og monteringsvejledning Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle

Læs mere

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 DANSK

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 DANSK HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 DANSK G F E A B C D 1 2 3 3 DANSK 05-08 4 SIKKERHED Sikkerhed Bemærk venligst følgende informationer, når du tager apparatet i brug: 7 Apparatet er kun beregnet til hjemmebrug.

Læs mere

Brugsvejledning MOBIL STØVSUGER. Monty GOBI ME1300 og ME2800

Brugsvejledning MOBIL STØVSUGER. Monty GOBI ME1300 og ME2800 MOBIL STØVSUGER Monty GOBI ME1300 og ME2800 Indhold Sikkerhed... 3 Oversigt over den mobile støvsuger... 4 Produkt Beskrivelse... 5 Teknisk Data... 6 Tilsigtet brug... 7 ADVARSEL... 8 Vedligeholdelse og

Læs mere

Wasco Askesuger Best.nr. 1506

Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Modelnavn: MAC173-1200W-20L 1/6 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER OG ADVARSLER VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Læs og forstå alle instruktionerne i denne vejledning før brug af askesugeren

Læs mere

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger I nst al l at i onsanvi sni ng I KB( P)2750,I K( B)2710,I KB( P)2350,I K( B)2310,I K3510,I K3514 Indhold 1. Generelle sikkerhedsanvisninger... 1 2. Transport af apparatet... 2 3. Opstilling af apparatet...

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING CTS602 BY NILAN. Comfort CT150 med Basic panel

BRUGERVEJLEDNING CTS602 BY NILAN. Comfort CT150 med Basic panel BRUGERVEJLEDNING CTS602 BY NILAN Comfort CT150 med Basic panel Version 2.00-14.10.2016 INDHOLDSFORTEGNELSE Sikkerhed Strømforsyning... 3 Bortskaffelse... 3 Ventilationsanlæg... 3 Quick guide Betjeningspanel...4

Læs mere

ODSIF BRUGSANVISNING TIL MOTORISERET RULLEGARDIN MED FJERNBETJENING. Model: CL-338H

ODSIF BRUGSANVISNING TIL MOTORISERET RULLEGARDIN MED FJERNBETJENING. Model: CL-338H ODSIF BRUGSANVISNING TIL MOTORISERET RULLEGARDIN MED FJERNBETJENING Model: CL-338H 1 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. Beskrivelse af det motoriserede rullegardin med fjernbetjening... 3 1.1 Generelle egenskaber...

Læs mere

HAIR DRYER IONIC HD 6080 DANSK

HAIR DRYER IONIC HD 6080 DANSK HAIR DRYER IONIC HD 6080 DANSK A B C D E F 3 SIKKERHED Bemærk venligst følgende retningslinjer, når du tager apparatet i brug: 7 Apparatet er kun beregnet til hjemmebrug. 7 Brug aldrig apparatet i bad,

Læs mere

Indholdsfortegnelse. 5. Anvendelse. 6. Vedligeholdelse

Indholdsfortegnelse. 5. Anvendelse. 6. Vedligeholdelse Manual KA/KAI HC DK 1. Sikkerhedsregler 2. Beskrivelse 3. Tekniske data Indholdsfortegnelse 4. Opstilling 5. Anvendelse 6. Vedligeholdelse 7. Fejlfinding 1. Sikkerhedsregler LÆS DENNE BRUGSANVIS- NING

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25 Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper 76600017 / 25 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

Samle- og installationsvejledning

Samle- og installationsvejledning Samle- og installationsvejledning Alaska Udendørs hot tub 1 Indhold Indhold... 2 Oversigt... 3 Montage... 4 Brugsvejledning... Vedlligeholdelse... Eventuelle mangler eller reklamationer... Service og rådgivning...

Læs mere

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45 Instruktions- og betjeningsmanual SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-0, CEL-0-M, CEL-5, CEL-40 & CEL-45 Indholdsfortegnelse. Håndtering & transport Side. Montering / samling Side. Opstilling

Læs mere

GARDENIA MARGHERITA DALIA

GARDENIA MARGHERITA DALIA INSTALLATIONS- OG BRUGSVEJLEDNING DK TRÆPILLEOVN GARDENIA MARGHERITA DALIA MODEL AIR PRIMULA ORCHIDEA MODEL AIR - MULTIAIR Oversættelse af original vejledning INDHOLDSFORTEGNELSE INDHOLDSFORTEGNELSE...

Læs mere

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING - 1 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brug af et elektrisk apparat skal grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid følges, herunder følgende: LÆS ALLE INSTRUKTIONER

Læs mere

Brugsanvisning. emhætte KD 9570.0 GE

Brugsanvisning. emhætte KD 9570.0 GE Brugsanvisning emhætte KD 9570.0 GE Kære kunde Tillykke med dit valg af emhætte. Vi er sikre på, at denne emhætte fuldt ud vil opfylde dine behov. Sikkerhedsanvisninger For at sikre maksimal ydeevne

Læs mere

VENTILATOR PRO S Ø100 STANDARD

VENTILATOR PRO S Ø100 STANDARD VENTILATOR PRO S Ø100 STANDARD INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 300210 EAN nr 5709133300333 Læs venligst denne manual grundigt igennem inden brug af ventilatoren. MÅ KUN INSTALLERES AF EN AUTORISERET ELINSTALLATØR!

Læs mere

OPBEVAR OMHYGGELIGT DISSE ANVISNINGER TIL SENERE BRUG.

OPBEVAR OMHYGGELIGT DISSE ANVISNINGER TIL SENERE BRUG. LÆS DENNE BRUGERVEJLEDNING OMHYGGELIGT IGENNEM, INDEN APPARATET TAGES I BRUG. MED KENDSKAB TIL APPARATET OPNÅR MAN DE BEDSTE RESULTATER OG STØRST MULIG SIKKERHED. SIKKERHEDSANVISNINGER - Når De har pakket

Læs mere

Advarsler og sikkerhed.

Advarsler og sikkerhed. SM 4229-2 EXT SM 4229-2 INT Advarsler og sikkerhed. Denne emhætte er designet til normal brug ved madlavning i privat husholdning og må kun bruges som sådan. Emhætten er beregnet til netspænding 220 240

Læs mere

RPM-K. Gældende fra: 25/5/2013

RPM-K. Gældende fra: 25/5/2013 RPM-K Gældende fra: 25/5/2013 Volumenstrøms regulator RPM-K I. INDHOLD Nærværende tekniske specifikationer dækker flere modeller og størrelser af volumenstrøms regulatorer (herefter: regulatorer) under

Læs mere

ORO. DK Betjeningsvejledning side 1-35 UK User manual page 36-69

ORO. DK Betjeningsvejledning side 1-35 UK User manual page 36-69 ORO DK Betjeningsvejledning side 1-35 UK User manual page 36-69 1 Jydepejsen A/S, Ahornsvinget 3-7 - Nr.Felding, DK-7500 Holstebro EN 14785-2006 Residential space heating appliance fired by wood pellets

Læs mere

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder.

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder. ADVARSEL SIKKERHED a) Kanttrimmerem må ikke overlades til børn eller umyndige unge, bortset fra unge, som er i lære og under opsyn af fagfolk. b) Der må ikke komme nogen indenfor en radius af 5 meter,

Læs mere

V 50/60Hz 120W

V 50/60Hz 120W STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG

Læs mere

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 76600050 EAN nr 5709133912611 Læs hele denne instruktion igennem før pumpen anvendes. Gem den til senere brug. 1/6 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand,

Læs mere

Brugsanvisning. emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE

Brugsanvisning. emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE Brugsanvisning emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE Kære kunde Tillykke med dit valg af emhætte. Vi er sikre på, at denne emhætte fuldt ud vil opfylde dine behov. Sikkerhedsanvisninger For at

Læs mere