Brugervejledning. MASTERsurg LUX Wireless REF

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Brugervejledning. MASTERsurg LUX Wireless REF"

Transkript

1 Brugervejledning MASTERsurg LUX Wireless REF

2 Forhandler: KaVo Scandinavia AB Bismarckring 39 D Biberach Tlf Fax Producent: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach

3 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Brugervejledning Brugerstyring Symboler Målgruppe Service Reparationsservice Garantibestemmelser Transport og opbevaring Aktuelt gældende emballageregulativ Transportskader Oplysninger på emballagen: Opbevaring og transport Sikkerhed Beskrivelse af sikkerhedshenvisninger Advarselssymbol Struktur Beskrivelse af fareniveauer Oplysninger om elektromagnetisk kompatibilitet Bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr Sikkerhedshenvisning Produktbeskrivelse Formålsbestemt anvendelse MASTERsurg LUX Wireless Betjeningsdel Trådløs fodbetjening Typeskilte MASTERsurg LUX Wireless og trådløs fodbetjening Tekniske data MASTERsurg LUX Wireless Leveringsomfang Ibrugtagning Udpakning Montering af flaskeholder Sådan gøres den trådløse fodbetjening driftsklar Tilslutning af kirurgimotor Tilslutning af kølemiddelbeholder og slangesæt Elektrisk tilslutning Betjening Tilkobling af apparatet Apparatindstillinger Indstilling af sprog Indstilling af dokumentation Indstilling af LUX lysstyrke Indstilling af LUX efterlystid Indstilling af fodpedalens driftsart Indstilling af pumpetastdriftsart for fodbetjeningen Tilslutning af trådløs fodbetjening Indstilling af klokkeslæt / 78

4 Indholdsfortegnelse Indstilling af dato Indstilling af LCD lysstyrke Indstilling af lydstyrke Tastlyd - indstilling af lydstyrke Multiprogramdrift Eksport af indstillinger Import af indstillinger Fabriksindstillinger Version Kirurgimotor INTRA LUX S600 LED Påsætning af hånd- eller vinkelstykke Udtagning af hånd- eller vinkelstykke Indstilling af multiprogramdrift Fastlæggelse og udførelse af programtrin Fabriksindstillinger Eksempler på programtrinfølger Valg af programtrin Valg af aktiviteter Begrænsning af programtrin Ændring af forindstillede værdier Indstilling af maksimalt omdrejningstal Indstilling af drejningsmomentbegrænsning Indstilling af kølemiddelflow Ændring af motorens omdrejningsretning Indstilling af gearing Skyllefunktion Manuel skyllefunktion Programaktivitet skyllefunktion Aktivering af one-touch-kalibrering Implantatposition Dokumentation Trådløs fodbetjening Ændring af omdrejningstal, kølemiddelflow og motoromdrejningsretning Valg af programtrin Udskiftning af kølemiddelbeholder Ud-af-brugtagning Udtrækning af elektrisk tilslutning Bortskaffelse af kølemiddelslangen Udtrækning af kirurgimotor Ud-af-drifttagning af trådløs fodbetjening Afmontering af flaskeholder Oparbejdningstrin iht. DIN EN ISO Rengøring Manuel rengøring Maskinel rengøring Desinfektion Manuel desinfektion Maskinel desinfektion / 78

5 Indholdsfortegnelse Tørring Vedligeholdelse, kontrol og tests efter rengøring Indpakning Sterilisering Opbevaring Afhjælpning af fejl Udførelse af sftwareopdatering Sikkerhedsteknisk kontrol (STK) Tilbehør Oplysninger om elektromagnetisk kompatibilitet Retningslinjer og producenterklæring - Elektromagnetisk emission Retningslinjer og producenterklæring - Elektromagnetisk immunitet Retningslinjer og producenterklæring - Elektromagnetisk immunitet Anbefalede beskyttelsesafstande mellem bærbare og mobile HF-telekommunikationsapparater og MASTERsurg LUX Wireless / 78

6 Brugervejledning MASTERsurg LUX Wireless REF Brugervejledning 1.1 Brugerstyring 1 Brugervejledning 1.1 Brugerstyring Symboler Se kapitlet Sikkerhed/Advarselssymboler Vigtige oplysninger til operatør og tekniker Kan termodesinficeres o Steriliserbar indtil 135 C CE-mærke (Communauté Européenne). Et produkt med dette mærke overholder kravene i de gældende EU-direktiver, dvs. de standarder der gælder i Europa. 1.2 Målgruppe Dette dokument henvender sig til tandlæger og klinikpersonale. 1.3 Service Spørgsmål vedrørende produktets service og vedligeholdelse besvares på følgende adresser. Oplys venligst produktets serienummer ved alle henvendelser! Service-hotline: Service.Instrumente@kavo.com For yderligere informationer: Reparationsservice KaVo tilbyder et serviceeftersyn i form af original fabriksservice til en fast pris. Mens serviceeftersynet finder sted, kan der benyttes et udlejningsapparat. Kontakt til tidsaftale eller eventuelle spørgsmål: KaVo reparationsservice +49 (0) Service.Reparatur@kavo.com KaVo Scandinavia AB Reparationer Bahnhofstr Warthausen 6 / 78

7 1.4 Garantibestemmelser Brugervejledning MASTERsurg LUX Wireless REF Brugervejledning 1.4 Garantibestemmelser KaVo påtager sig over for slutkunden garantiforpligtelsen for det i leveringspapirerne omhandlede produkt med hensyn til upåklagelig funktion, fejlfrie materialer eller forarbejdning i 12 måneder fra købsdatoen på følgende betingelser: Ved begrundede reklamationer over mangler eller utilstrækkelig levering yder KaVo garanti efter eget valg gennem omkostningsfri efterlevering eller istandsættelse. Andre krav, uanset art, især vedrørende skadeserstatning, er udelukkede. I tilfælde af forsinkelse og grov misligholdelse eller forsæt, gælder dette kun for så vidt, der ikke er tvingende lovmæssige regler, som siger noget andet. KaVo hæfter ikke for defekter og følgevirkninger, som er opstået gennem almindelig slitage, ukorrekt rengøring eller vedligeholdelse, undladelse af at følge betjenings-, vedligeholdelses- eller tilslutningsinstruktioner, forkalkning eller korrosion, forurening af luft- eller vandforsyningen eller kemiske eller elektriske påvirkninger, som er usædvanlige, eller som ikke er tilladte i henhold til producentens instruktioner. Garantien omfatter i almindelighed ikke lamper/pærer, glas- og gummidele, samt farvebestandigheden af kunststoffer/plast. Hæftelse er udelukket, hvis defekter eller følger heraf, kan være opstået, fordi kunden eller tredjemand har foretaget indgreb eller ændringer på produktet. Hæftelse er udelukket, hvis defekter eller følger heraf, kan være opstået, fordi kunden eller tredjemand har foretaget indgreb eller ændringer på produktet. 1.5 Transport og opbevaring Aktuelt gældende emballageregulativ Gælder kun i Tyskland. Salgsemballagen skal bortskaffes fagligt korrekt i henhold til den gældende emballageforordning via affalds- og genbrugsfirmaer/genbrugsstationer. Vær i den forbindelse opmærksom på det komplette tilbagetagelsessystem. KaVo har til dette formål ladet sine salgsemballager miljø-licensere. Vær opmærksom på det lokale offentlige bortskaffelsessystem Transportskader I Tyskland Hvis der ved leveringen er en udvendig, synlig beskadigelse, skal der gøres følgende: 1. Modtageren fastholder/bemærker tabet eller beskadigelsen i følgesedlen. Modtageren og transportfirmaets medarbejder underskriver denne følgeseddel. 2. Lad produktet og emballagen forblive uændret. 3. Produktet må ikke bruges. 4. Anmeld skaden til transportfirmaet. 5. Skader skal også meddeles til KaVo. 6. Under ingen omstændigheder må det beskadigede produkt returneres til KaVo uden aftale. 7. Send den underskrevne følgeseddel til KaVo. 7 / 78

8 1 Brugervejledning 1.5 Transport og opbevaring Er produktet beskadiget, uden at der ved leveringen kunne ses, at emballagen var beskadiget, skal der gøres følgende: 1. Skader skal straks, og inden 7 dage, meddeles til transportfirmaet. 2. Skader skal også meddeles til KaVo. 3. Lad produktet og emballagen forblive uændret. 4. Det beskadigede produkt må ikke bruges. Overser modtageren en, i henhold til de førnævnte bestemmelser, pålagt pligt, betragtes skaden som værende opstået efter levering (iht. Allgemeine Deutsche Spediteurbedingungen, artikel 28). Uden for Tyskland KaVo hæfter ikke for transportskader. Forsendelsen skal kontrolleres straks efter modtagelse. Hvis der ved leveringen er en udvendig, synlig beskadigelse, skal der gøres følgende: 1. Modtageren fastholder/bemærker tabet eller beskadigelsen i følgesedlen. Modtageren og transportfirmaets medarbejder underskriver denne følgeseddel. Modtageren kan kun gøre erstatningskrav gældende over for transportfirmaet i henhold til denne følge- eller leveringsseddel. 2. Lad produktet og emballagen forblive uændret. 3. Produktet må ikke bruges. Er produktet beskadiget, uden at der ved leveringen kunne ses, at emballagen var beskadiget, skal der gøres følgende: 1. Skader skal straks, og inden 7 dage efter leveringen, anmeldes til transportfirmaet. 2. Lad produktet og emballagen forblive uændret. 3. Det beskadigede produkt må ikke bruges. Tilsidesætter modtageren en i henhold til de førnævnte bestemmelser pålagt pligt, betragtes en eventuel skade som værende opstået efter levering (iht. CMR-lov, kapitel 5, artikel 30) Oplysninger på emballagen: Opbevaring og transport Emballagen bør opbevares med henblik på evt. forsendelse til service eller reparation. De trykte symboler uden på emballagen gælder for transport og opbevaring, og har følgende betydning: Transporteres opretstående; opad i pilens retning! Beskyttes mod stød! Beskyttes mod fugt. Tilladt stabelmængde 8 / 78

9 1 Brugervejledning 1.5 Transport og opbevaring Temperaturområde Luftfugtighed Lufttryk 9 / 78

10 2 Sikkerhed 2.1 Beskrivelse af sikkerhedshenvisninger 2 Sikkerhed 2.1 Beskrivelse af sikkerhedshenvisninger Advarselssymbol Advarselssymbol Struktur FARE Indledningen beskriver farens art og årsag. Dette afsnit beskriver mulige følger, hvis man ikke tager sig i agt. Denne henvisning indeholder nødvendige foranstaltninger for at undgå farer Beskrivelse af fareniveauer For at forebygge personskader og skader på udstyret bliver der i dette dokument anvendt sikkerhedshenvisninger på tre fareniveauer. FORSIGTIG FORSIGTIG angiver en farlig situation, der kan føre til skader på udstyr eller lettere til middelsvære personskader. ADVARSEL ADVARSEL angiver en farlig situation, der kan føre til svære eller dødelige personskader. FARE FARE angiver en meget farlig situation, der øjeblikkeligt kan føre til svære eller dødelige personskader. 2.2 Oplysninger om elektromagnetisk kompatibilitet I henhold til IEC (DIN EN ) om elektromagnetisk kompatibilitet for elektromedicinsk udstyr skal vi gøre opmærksom på følgende punkter: Elektromedicinsk udstyr er underlagt særlige sikkerhedsbestemmelser om elektromagnetisk kompatibilitet og skal tages i brug i henhold til kravene i KaVo-monteringsvejledningen. Højfrekvens kommunikationsudstyr kan påvirke elektromedicinsk udstyr. Se også: 2 12 Oplysninger om elektromagnetisk kompatibilitet, side / 78

11 2 Sikkerhed 2.3 Bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr Til andet end det af KaVo medleverede tilbehør, ledninger og andre komponenter kan KaVo ikke garantere overensstemmelse med EMC-kravene i IEC (DIN EN ). 2.3 Bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr I henhold til EU-direktiv 2012/19 vedrørende bortskaffelse af elektrisk- og elektronisk udstyr henledes opmærksomheden på, at dette produkt er omfattet af dette direktiv og i Europa skal bortskaffes på særlig vis. Du kan få nærmere oplysninger herom på eller via specialhandelen for dentaludstyr. Vedrørende endelig bortskaffelse: I Tyskland Sådan returneres el-udstyret: 1. På enretec GmbH's hjemmeside findes der under menupunktet eom en ordreformular til bortskaffelse af udstyr. Ordreformularen kan downloades eller udfyldes online. 2. Udfyld formularen, og send den som online-ordre eller pr. fax +49 (0) til enretec GmbH. Mht. andre muligheder for anmodning om afhentning af udstyr og for spørgsmål herom, kontakt: Telefon: +49 (0) eom@enretec.de og Post: enretec GmbH, Geschäftsbereich eomrecycling Kanalstraße Velten 3. Ikke-fastinstallerede apparater afhentes i reglen. Ikke-fastinstallerede apparater afhentes ved fortovet på din adresse på den aftalte dato. Demonterings-, transport- og emballageomkostninger bæres af ejeren/brugeren af apparatet. International Landsspecifikke oplysninger om bortskaffelse kan indhentes hos den dentale specialhandel. 2.4 Sikkerhedshenvisning ADVARSEL Anvendelse af ikke tilladt tilbehør eller ikke tilladte ændringer på produktet. Ikke godkendt tilbehør og/eller ikke tilladte ændringer på produktet kan medføre fare for og/eller tilskadekomst af personer og materielle skader. Der må udelukkende anvendes tilbehørsdele, der er godkendt af producenten til kombinationen med produktet eller er forsynet med standardiserede grænseflader (f.eks. MULTIflex-koblinger, INTRAmatic). Der må udelukkende foretages ændringer på apparatet, når ændringerne er tilladt af producenten af produktet. 11 / 78

12 2 Sikkerhed 2.4 Sikkerhedshenvisning FORSIGTIG Elektriske gnister i produktet. Eksplosion og/eller brand. Produktet må ikke anvendes i eksplosionsfarlige områder. Produktet må ikke anvendes i iltberigede atmosfærer. FORSIGTIG Beskadiget netkabel / manglende jordledning. Elektrisk stød. Kontrollér netkablet inden brug. Stikkontakten skal være forsynet med en beskyttelseskontakt og overholde reglerne, der gælder i det pågældende land. FORSIGTIG Beskadigelser på grund af væsker. Forstyrrelser af elektriske dele. Apparatets åbninger skal beskyttes mod indtrængning af væsker. FORSIGTIG Uforvarende indtrængen af væsker. Elektrisk stød. Stil ikke produktet på et fugtigt sted. Kontrollér før hver anvendelse tæthed af kølemiddelbeholdere og -ledninger, og sørg om nødvendigt for udbedring. Hvis der konstateres væske på apparatet, må apparatet ikke berøres og netkablet skal straks trækkes ud af forsyningsnettet. Sørg for at apparatets overflader er fuldstændigt tørre, inden netkablet tilsluttes igen. FORSIGTIG Roterende dele ved igangværende pumpe Tilskadekomst Grib ikke ind i pumpen. Apparatet skal slukkes når pumpen er åben. FORSIGTIG Risici fra elektromagnetiske felter. Funktionerne i et implanteret system (som f.eks. en pacemaker) kan blive påvirket af elektromagnetiske felter. Inden behandlingen påbegyndes, skal patienterne spørges, om de har en pacemaker eller andre systemer implanteret! FORSIGTIG Forringelse på grund af strømsvigt. Svigtende spændingsforsyning eller andre fejl kan medføre stilstand af kirurgimotoren. Kontrollér for pålidelig strømforsyning. 12 / 78

13 3 Produktbeskrivelse 3.1 Formålsbestemt anvendelse 3 Produktbeskrivelse 3.1 Formålsbestemt anvendelse MASTERsurg LUX Wireless er tilladt til brug i operationsrum. Dette KaVo-produkt er kun beregnet til tandlægebrug, til åbning og overskæring af orale vævstrukturer eller endodontibehandling (f.eks. parodontalspalte, gingiva, knogle, kæbe, ekstraktioner, implantationer) og må kun betjenes af medicinsk fagpersonale. Enhver anvendelse til andre formål er forbudt. Til den formålsbestemte anvendelse hører også, at man er opmærksom på alle henvisninger i brugervejledningen såvel som overholdelse af inspektions- og vedligeholdelsesarbejder. De for medicinske produkter gældende og overlappende retningslinjer og/eller national lovgivning, nationale bestemmelser og tekniske regler for ibrugtagning, skal anvendes og efterleves, samt produktet betjenes efter de af KaVo foreskrevne formålsbestemmelser. Operatøren skal før hver anvendelse af apparatet sikre sig, at det er funktionsmæssigt sikkert og i driftsklar tilstand. Ved betjening skal de nationale, lovmæssige bestemmelser tages i betragtning, især følgende: de gældende bestemmelser for tilslutning og ibrugtagning af medicinsk udstyr. de gældende arbejdsbeskyttelsesregler. de gældende ulykkesforebyggende foranstaltninger. Det er brugerens pligt: udelukkende at benytte fejlfrie arbejdsmidler. at beskytte sig selv, patienten og andre mod farer. at undgå kontaminering/forurening via produktet. For at KaVo-produktet hele tiden er driftsklart og bevarer sin værdi, skal de anbefalede vedligeholdelsesarbejder udføres hvert andet år. Følgende personer er bemyndiget til at udføre reparation og vedligeholdelse samt STK på KaVo-produktet: Teknikere fra KaVo-filialer med tilsvarende produktoplæring. Af KaVo særligt uddannede teknikere fra autoriserede KaVo-forhandlere. De tilladte arbejder er beskrevet i den tekniske vejledning, der står til rådighed for det uddannede servicepersonale. I Tyskland er ejeren, den apparatansvarlige og brugeren forpligtet til at anvende deres apparater under hensyntagen til MPG-bestemmelserne. Vedligeholdelsesarbejderne omfatter alle afprøvninger, som kræves i den tyske driftsforordning (MPBetreiberV) / 78

14 3 Produktbeskrivelse 3.1 Formålsbestemt anvendelse Efter vedligeholdelsesarbejder, indgreb og reparationer af apparatet, skal der udføres en afprøvning af apparatet efter IEC før det tages i brug igen (alt efter teknisk niveau). Før længere pauser, hvor produktet ikke benyttes, skal det efterses og rengøres som anvist. De opsamlede affaldsprodukter skal afleveres til genanvendelse eller kasseres på en sådan måde, at hverken mennesker eller miljøet bringes i fare, herved skal gældende nationale regler overholdes. Spørgsmål vedrørende korrekt bortskaffelse af KaVo-produktet besvares af KaVoafdelingen. Et genanvendelsespas kan downloades hos 14 / 78

15 3.2 MASTERsurg LUX Wireless Brugervejledning MASTERsurg LUX Wireless REF Produktbeskrivelse 3.2 MASTERsurg LUX Wireless Betjeningsdel 2 Flaskeholder 3 Slangepumpe 4 Slangefiksering 5 Trådløs fodbetjening 6 Kirurgimotor 7 Kølemiddelslange 8 Instrumentholder 9 Motorkabel 10 Symbol for anvendelsesdel af type B 15 / 78

16 3 Produktbeskrivelse 3.2 MASTERsurg LUX Wireless Apparatets bagside Lås til slangepumpe 2 Kontakt 3 Stik 4 Vær opmærksom på brugervejledningen 5 Følg brugervejledningen 6 SD-kortplads 16 / 78

17 3 Produktbeskrivelse 3.3 Betjeningsdel 3.3 Betjeningsdel Programtrin 2 Visning af aktivitet 3 Maksimalt opnået drejningsmoment 4 Begrænsning af drejningsmoment 5 Omdrejningstal 6 Statusvisning trådløs fodbetjening / indtastning af implantatposition 7 Aktivering af one-touch-kalibrering 8 Indstilling af kølemiddelpumpe 9 Motorens omdrejningsretning 10 Omsætningsforhold 11 Tilbagetast Tilbagetasten har to funktioner. Ved et kort tryk på tilbagetasten går man ét niveautrin tilbage. Ved et langt tryk kaldes apparatindstillingerne frem. 17 / 78

18 3 Produktbeskrivelse 3.4 Trådløs fodbetjening 3.4 Trådløs fodbetjening Tast til omdrejningstal (grå) 2 Pumpetast (blå) 3 Programtast (grå) 4 Tast til motoromdrejningsretning (gul) 3.5 Typeskilte MASTERsurg LUX Wireless og trådløs fodbetjening Typeskiltene til MASTERsurg LUX Wireless og den trådløse fodbetjening befinder sig på apparatets underside og har følgende symboler: CE-mærke VDE-mærke CSA-mærke Klassifikation, Type B Vær opmærksom på brugervejledningen Overhold den elektroniske brugervejledning Følg brugervejledningen 18 / 78

19 3 Produktbeskrivelse 3.5 Typeskilte MASTERsurg LUX Wireless og trådløs fodbetjening Driftsart: Kontinuerlig drift med intermitterende belastning Vekselstrøm (AC) Forsyningsspænding Kapslingsklasse II Producent YYYY = fremstillingsår XXXXXXX = serienummer Materialenummer Type: Apparattype Bortskaffelseshenvisning, se Formålsbestemt brug GOST R-certificering HIBC-code Produktet indeholder HF-sender 19 / 78

20 3 Produktbeskrivelse 3.6 Tekniske data MASTERsurg LUX Wireless 3.6 Tekniske data MASTERsurg LUX Wireless Bredde Længde Højde Vægt Vægt trådløs fodbetjening Motorvægt 265 mm 255 mm 100 mm ca. 2,0 kg ca. 1,1 kg Ca. 125 g Indgangsspænding V ~ Indgangsfrekvens Mærkeydelse Omdrejningstal Maks. drejningsmoment på motor Pumpekapacitet Trådløs fodbetjening: kapslingsklasse Trådløs fodbetjening: sendeeffekt Trådløs fodbetjening: frekvensbånd Længde af motorkabel Driftsart Fortløbende drift med intermitterende belastning 50/60 Hz maks. 150 W o/min 5,5 Ncm ml/min IPX8 Maks. 3 dbm (e.i.r.p.) ISM 2,4 GHz 2 m 30 sek. drift / 9 min pause 30 sekunders driftstid og 9 minutters pause er motorens mulige grænsebelastning (fuld belastning ved maksimalt omdrejningstal). Transport- og opbevaringsbetingelser Omgivelsestemperatur Relativ luftfugtighed 5% - 95% Lufttryk 700 hpa hpa Driftsmiljø ADVARSEL Uegnede driftsbetingelser. Foringelse af enhedens elektriske sikkerhed. Driftsbetingelserne, der er angivet i kapitlet "Tekniske data", skal ubetinget overholdes. 20 / 78

21 3 Produktbeskrivelse 3.7 Leveringsomfang Omgivelsestemperatur Relativ luftfugtighed 15% - 80% Lufttryk Driftshøjde 700 hpa hpa indtil 3000 m 3.7 Leveringsomfang Leveringsomfanget til MASTERsurg LUX Wireless indeholder følgende: Apparatet MASTERsurg LUX Wireless Trådløs fodbetjening Kirurgimotor INTRA LUX S600 LED Motorkabel S600 Instrumentholder Slangesæt steril S600 (5 stk.) Flaskeholder Batterier alkaline type AA/ LR6 (3 stk.) SD-hukommelseskort (med programeksempel) Brugervejledning MASTERsurg LUX Wireless Kort vejledning MASTERsurg LUX Wireless Brugervejledning INTRA LUX S600 LED 21 / 78

22 4 Ibrugtagning 4.1 Udpakning 4 Ibrugtagning 4.1 Udpakning Emballagen skal opbevares med al emballeringsmateriale, så apparatet kan indsendes sikkert. Åbning af emballagen. Tag slangeemballagerne ud. Tag den trådløse fodbetjening og ekstraudstyr ud. Udtag apparatet opad, i lodret stilling, og stil det på en plan overflade. 4.2 Montering af flaskeholder Skyd flaskeholderen 1 ind i føringen på apparatets underside. ð Flaskeholderen 1 går hørbart i hak og sidder fast. 4.3 Sådan gøres den trådløse fodbetjening driftsklar 2 1 Tryk på undersiden af den trådløse fodbetjening tappen 1 på omdrejningstaltasten 2 ned, og tag omdrejningstaltasten 2 af den trådløse fodbetjening. 22 / 78

23 4 Ibrugtagning 4.3 Sådan gøres den trådløse fodbetjening driftsklar 1 Træk tastpanelet 1 med pumpetast, programtast og tast til motoromdrejningsretning let opad, og tag det af den trådløse fodbetjening. Drej dækslet mod venstre for at åbne det, og tag et af. Læg 3 alkaline batterier i af type AA/ LR6. Læg dækslet på (pilen peger må "åben"-symbolet), og drej det mod højre for at lukke (pilen peger mod "lukket"-symbolet) / 78

24 4 Ibrugtagning 4.3 Sådan gøres den trådløse fodbetjening driftsklar Sæt tastpanelet 1 på den trådløse fodbetjening 2, og tryk forsigtigt på det, indtil tastpanelet 1 går i indgreb Sæt omdrejningstaltasten 1 på den trådløse fodbetjening, og tryk forsigtigt på den, indtil tappen 2 går i indgreb. Sørg for, at fodpedalfjedrene ligger i husets fordybninger 3. Skyd bøjlerne ind i de dertil beregnede fordybninger indtil anslaget. Den trådløse fodbetjeningen er nu klar til drift og kan anvendes. Den første fabrikken udføres af fabrikken. Standby-modus Det er ikke nødvendigt at tænde eller slukke for den trådløse fodkontakt. Den går automatisk på standby-modus efter en bestemt betjeningspause eller så snart MA- STERsurg LUX Wireless slukkes. For at starte den trådløse fodbetjeningen skal der trykkes kort på fodpedalen. Hvis den trådløse fodbetjening ikke er forbundet eller på standby-modus, vises et gult advarselssymbol for den trådløse fodbetjening på displayet til MASTERsurg LUX Wireless. Problemløsning: Se også: Tilslutning af trådløs fodbetjening, side / 78

25 4.4 Tilslutning af kirurgimotor Brugervejledning MASTERsurg LUX Wireless REF Ibrugtagning 4.4 Tilslutning af kirurgimotor De leverede dele er ikke sterile (med undtagelse af kølemiddelslangen). Inden den første patientbehandling skal kirurgimotor, motorkabel og instrumentholder oparbejdes. Se også: 2 7 Oparbejdningstrin iht. DIN EN ISO 17664, side Motorkobling 2 Kirurgimotor 3 Instrumentholder 4 Stik til motorkabel Sæt kirurgimotoren 2 i motorkoblingen 1, og sikr med omløbermøtrik. Vær opmærksom på den separate brugervejledning til motoren. Læg kirurgimotoren på instrumentholderen 3. Sæt stikket fra motorkablet 4 i apparattilslutningen, tilpas markeringspunkterne, og sæt stikket i, til det går i indgreb. 4.5 Tilslutning af kølemiddelbeholder og slangesæt FORSIGTIG Arbejdende, åben slangepumpe. Fare for tilskadekomst. Sluk for slangepumpen før apparatet åbnes! 25 / 78

26 4 Ibrugtagning 4.5 Tilslutning af kølemiddelbeholder og slangesæt FORSIGTIG Væltefare på grund af for tunge kølemiddelbeholdere. Funktionssvigt. Anvend kølemiddelbeholdere med maksimalt 1 liters indhold. Kontrollér, at apparatet står sikkert. Kølemidlet skal vælges i overensstemmelse med den planlagte anvendelse. Kølemidlets gennemstrømningsmængde afhænger af det anvendte instrument. Brugeren skal indstille en tilstrækkelig mængde kølemiddel og kontrollere denne. Slangesættet steril S 600 (10 stk.) (Mat.-nr ) skal skiftes efter hver eneste anvendelse. Slangesættet skal kontrolleres for upåklagelig stand, før det tages i brug. Hvis produktet eller emballagen er beskadiget, skal produktet bortskaffes. 26 / 78

27 4 Ibrugtagning 4.5 Tilslutning af kølemiddelbeholder og slangesæt ca.10 mm 1 Kølemiddelslange 2 Clips 3 Slangefiksering 4 Lås 5 Pumpeslange 6 Indstiksnål 7 Slangeklemme 1 Kølemiddelslange 2 Clip 3 Slangefiksering 4 Lås 6 Indstiksnål 7 Slangeklemme 27 / 78

28 4 Ibrugtagning 4.5 Tilslutning af kølemiddelbeholder og slangesæt Luk slangeklemmen 7 på slangesættet. Fastgør kølemiddelslangen 1 på hånd- eller vinkelstykket. Læg kølemiddelslangen 1 udvendigt, tæt op ad motorkablet og uden løkker eller knæk, og fastgør den med de medfølgende clips 2 i ensartede afstande. Sæt slangefikseringen 3 i apparatets åbning med blå ramme, indtil slangefikseringen 3 går i indgreb. Slangefikseringen identificeres af apparatet. Hvis ikke slangefikseringen identificeres eller ikke er isat, forsynes symbolet for kølemiddelflow med en gul baggrund. 28 / 78

29 4 Ibrugtagning 4.5 Tilslutning af kølemiddelbeholder og slangesæt ca.10 mm Åbn låsen 4, og indsæt pumpeslangen 5. Luk låsen 4. Pumpeslangen skal sættes i pumpen på en sådan måde, at den ikke kommer i klemme i låsen. Anbring samtlige slanger løst og uden trækspænding. 29 / 78

30 4 Ibrugtagning 4.6 Elektrisk tilslutning Sæt indstiksnålen 6 i kølemiddelbeholderen, og hæng kølemiddelbeholderen på flaskeholderen. Kontrollér at indstiksnålen 6 sidder fast og slutter tæt. Undgå, at der lækker væske over apparatet. Når der anvendes en glasflaske, skal ventileringen på indstiksnålen 6 åbnes. Når der anvendes en pose, skal ventileringen på indstiksnålen 6 forblive lukket. Åbn slangeklemmen 7 før ibrugtagning. Når der anvendes en ny slange, varer det alt efter transporttrin ca. 10 sekunder, indtil kølemidlet løber ud ved instrumentet. 4.6 Elektrisk tilslutning FORSIGTIG Beskadiget netkabel / manglende jordledning. Elektrisk stød. Kontrollér netkablet inden brug. Stikkontakten skal være forsynet med en beskyttelseskontakt og overholde reglerne, der gælder i det pågældende land. 30 / 78

31 4 Ibrugtagning 4.6 Elektrisk tilslutning Apparatet skal opstilles på en sådan måde, at stikket og stikkontakten er let tilgængelige. Jordledningen anvendes som funktionsjording (FE) og ikke som beskyttelsesjording (PE). Netkablet skal først sættes først i stikket på apparatet, hvorefter den anden ende af netkablet sættes i stikkontakten til forsyningsnettet. 31 / 78

32 5 Betjening 5.1 Tilkobling af apparatet 5 Betjening 5.1 Tilkobling af apparatet Tænd for apparatet. ð Apparatet udfører en selvtest. Er apparatet uden opsyn, anbefaler KaVo af sikkerhedsgrunde og af hensyn til energibesparelse at slukke apparatet. Auto-Off-funktion Efter 10 minutter uden funktionsaktivering slukkes lyses i instrumentet samt pumpe og motor på apparatet. 5.2 Apparatindstillinger Følgende apparatindstillinger kan fastlægges eller vises: Indstilling af sprog Indstilling af dokumentation Indstilling af LUX lysstyrke Indstilling af LUX efterlystid Indstilling af fodpedalens driftsart Indstilling af pumpetastdriftsart for fodbetjeningen Tilslutning af trådløs fodbetjening Indstilling af klokkeslæt Indstilling af dato Indstilling af LCD lysstyrke Indstilling af lydstyrke Tastlyd - indstilling af lydstyrke Multiprogramdrift Eksport af indstillinger 32 / 78

33 5 Betjening 5.2 Apparatindstillinger Import af indstillinger Fabriksindstillinger Version Tryk i længere tid på tilbagetasten for at åbne apparatindstillingerne Indstilling af sprog Tryk på plus- og minustasten for at ændre sproget Indstilling af dokumentation Der er 3 modi til rådighed: Implantat: Dokumentation under implantatindsættelse Fortløbende: Dokumentation af komplet behandlingsforløb på SD-kort Fra: Dokumentation deaktiveret Tryk på plus- og minustast for at indstille modi til dokumentation Indstilling af LUX lysstyrke LUX lysstyrken fastlægger lysstyrken på LED'en i instrumentet. Lysstyrken kan indstilles i 4 trin mellem slukket og maksimal lysstyrke. Tryk på plus- og minustasten for at ændre LUX lysstyrken. 33 / 78

34 5 Betjening 5.2 Apparatindstillinger Indstilling af LUX efterlystid LUX efterlystiden fastlægger varigheden af efterlyset på instrument-led'en efter hvert motorstop. Efterlystiden kan indstilles mellem 0 og 10 sekunder. Tryk på plus- og minustasten for at ændre LUX efterlystiden Indstilling af fodpedalens driftsart Motoren kan aktiveres med to driftsarter: Motoren starter med maksimalt omdrejningstal, når fodpedalen betjenes. Motorens omdrejningstal kan indstilles trinløst med fodpedalen indtil den maksimale værdi. Tryk på symbolet for at ændre fodpedal-driftsarten Indstilling af pumpetastdriftsart for fodbetjeningen Pumpen kan aktiveres med to driftsarter: Kølemiddelflowet kan tændes og slukkes, når der trykkes på pumpetasten. 34 / 78

35 5 Betjening 5.2 Apparatindstillinger Kølemiddelpumpen forøges trinvist til den maksimale værdi, når der trykkes på pumpetasten. Tryk på symbolet for at ændre driftsarten for pumpetasten på fodbetjeningen Tilslutning af trådløs fodbetjening Den trådløse fodbetjening kan styre alle kirurgienhedens funktioner, så snart den er forbundet med den. For at sikre, at det udelukkende er en kombination af styreenhed og trådløs fodbetjening, skal disse forbindes. Den trådløse fodbetjening forbindes i tre trin: 1. Tryk på symbolet for at starte forbindelsesprocessen. 2. Tryk på omdrejningstaltasten for den trådløse fodbetjening, og hold den trykket i mindst 1 sek. 3. Slip omdrejningstaltasten, og tryk derefter på den trådløse fodbetjeningsvenstre og højre knap samtidigt, indtil forbindelsesmeddelelsen "Korrekt forbundet med trådløs fodbetjening" vises is displayet. Denne proces kan vare op til 15 sekunder. Tryk på tilbagetasten for at vende tilbage til menuen for apparatindstillinger Indstilling af klokkeslæt Klokkeslættet kan indstilles i timer, minutter og sekunder: 35 / 78

36 5 Betjening 5.2 Apparatindstillinger Tryk på plus- og minustasten for at ændre klokkeslættet Indstilling af dato Datoen kan indstilles i dag, måned og år: Tryk på plus- og minustasten for at ændre datoen Indstilling af LCD lysstyrke LCD lysstyrken fastlægger displayets lysstyrke. Lysstyrken kan indstilles i 3 trin mellem mørk og maksimal lysstyrke. Tryk på plus- og minustasten for at ændre LCD lysstyrken Indstilling af lydstyrke Lydstyrken fastlægger lydstyrken af signallydene. Lydstyrken kan indstilles i 3 trin mellem svag og maksimal lydstyrke. Af sikkerhedsmæssige årsager kan lydstyrken ikke deaktiveres. 36 / 78

37 5 Betjening 5.2 Apparatindstillinger Tryk på plus- og minustasten for at ændre lydstyrken Tastlyd - indstilling af lydstyrke Tastlyden fastlægger lydstyrken af signalet, der lyder ved betjening af en tast. Lyden kan indstilles i tre trin eller deaktiveres. Tryk på plus- og minustasten for at ændre lydstyrken for tastlyden Multiprogramdrift Ved ét program: Der står et program med maks. 4 til 10 programtrin/aktiviteter til rådighed. Efter tænding kan det første behandlingstrin indledes med det samme. Ved flere programmer: Efter tænding vises der en oversigt over de 10 programmer. For hvert program står der maks. 4 til 10 programtrin/aktiviteter til rådighed Eksport af indstillinger Via funktionen eksport af apparatindstillinger kan brugeren eksportere alle apparatindstillinger til SD-kortet i form af filen <SURG_MA.SET>. KaVo anbefaler, at dette udføres, så snart de individuelle grundindstillinger er foretaget Import af indstillinger Via funktionen import af apparatindstillinger kan brugeren importere alle apparatindstillinger fra SD-kortet i form af filen <SURG_MA.SET>. På denne måde kan en defineret tilstand gendannes, f.eks. hvis indstillinger blev ændret eller slettet ved et uheld. 37 / 78

38 5 Betjening 5.3 Kirurgimotor INTRA LUX S600 LED Fabriksindstillinger Via fabriksindstillingerne genoprettes apparatets leveringstilstand. Alle programtrin og apparatindstillinger stilles dermed tilbage til udgangsværdierne. Tryk på symbolet for at genoprette fabriksindstillingerne. I vinduet skal du bekræfte, at du vil udføre denne handling. Tryk på "Ja" for at køre processen. Tryk på "Nej" eller tilbagetasten for at afbryde processen Version Visning af softwareversion (eksempel, her: 01.10) Tryk i længere tid på tilbagetasten for at afslutte apparatindstillingerne. 5.3 Kirurgimotor INTRA LUX S600 LED Vær opmærksom på de bruger-, vedligeholdelses- og monteringsvejledninger, der er vedlagt emballagen til motor-, hånd- og vinkelstykkerne. 38 / 78

39 5 Betjening 5.3 Kirurgimotor INTRA LUX S600 LED Se også: 2 Brugervejledning INTRA LUX S600 LED Påsætning af hånd- eller vinkelstykke FORSIGTIG Beskadigelser i forbindelse med skift af hånd- og vinkelstykker under driften. Slitage på medbringertappen ved hånd- og vinkelstykket samt ved motoren. Ubalance ved motorakslen. Hånd- og vinkelstykker må kun skiftes, når motoren er standset. Vær opmærksom på de bruger-, vedligeholdelses- og monteringsvejledninger, der er vedlagt emballagen til motor-, hånd- og vinkelstykkerne. Alle hånd- og vinkelstykker med INTRAmatic-tilslutning ifølge ISO Sæt KaVo-instrumentet på motoren og drej i pilens retning med et let tryk, indtil tappen går hørbart i indgreb. Kontrollér, at KaVo-instrumentet sidder sikkert fast på motoren ved at trække i det Læg kølemiddelslangen 3 fra apparatet langs motorkablet (clips) via motoren, og forbind den med hånd- eller vinkelstykket 1. Læg i den forbindelse kølemiddelslangen 3 ind i holderingen Udtagning af hånd- eller vinkelstykke FORSIGTIG Beskadigelser i forbindelse med skift af hånd- og vinkelstykker under driften. Slitage på medbringertappen ved hånd- og vinkelstykket samt ved motoren. Ubalance ved motorakslen. Hånd- og vinkelstykker må kun skiftes, når motoren er standset. Træk kølemiddelslangen af hånd- eller vinkelstykket. Træk hånd- eller vinkelstykket ud, mens der drejes lidt. 39 / 78

40 5 Betjening 5.4 Indstilling af multiprogramdrift 5.4 Indstilling af multiprogramdrift Der står 10 programmer til rådighed for brugeren. Disse kan f.eks. tildeles til forskellige brugere eller implantatsystemer. Hvert program indeholder 4 til 10 programtrin/aktiviteter. Efter tænding vises der en oversigt over de 10 programmer. Sideskift. Program 1 til 5 på side 1; program 6 til 10 på side 2 Ændr navnet på det valgte program. Slet programmet eller nulstil programindstillinger inklusive navnet til fabriksindstillinger. Kør det valgte program. Multiprogramdrift kan deaktiveres i apparatindstillingerne. I ét-program-drift påvirker ændringerne indstillingerne i program 1 (øverste program på side 1). 5.5 Fastlæggelse og udførelse af programtrin MASTERsurg LUX Wireless er baseret på programtrin og tilordnede aktiviteter og kan anvendes intuitivt ved hjælp af den grafiske brugermenu. 1 2 Programtrin 1: Markering 40 / 78

41 5 Betjening 5.5 Fastlæggelse og udførelse af programtrin Det aktuelle programtrin vises som et tal 1 og den tilsvarende aktivitet som et symbol 2 på displayet. Der kan tilordnes en hvilken som helst aktivitet til hvert programtrin ved valg af det tilsvarende symbol. Ved visualisering af aktiviteten kan det nemt kontrolleres, om aktiviteten, der er indstillet på apparatet, svarer til behandlingstrinnet, der skal udføres. Derved forhindres fejlbetjeninger i videst mulige omfang. For hver aktivitet er der fra fabrikkens side afhængigt af anvendelsen forindstillet værdier til parametrene omdrejningstal, drejningsmomenter, gearinger og kølemiddelflow. Parametrene kan nu ændres inden for et område, der er hensigtsmæssigt for aktiviteten. I aktiviteten "Fri anvendelse" kan alle disponible værdier indstilles. Den følgende tabel viser værdiområderne og fabriksindstillingerne. En behandlingsfrekvens kan bestå af 4 til 10 programtrin eller aktiviteter. Behandlingssekvensen kan udformes individuelt ved en ønsket fastlæggelse af aktiviteter. Inden for sekvensen navigeres der med den trådløse fodbetjening, så apparatet ikke længere skal berøres under indgrebet. Ændrede værdier gemmes automatisk og står dermed til rådighed ved den næste anvendelse Fabriksindstillinger Følgende programtrin er forindstillet fra fabrikken: Programtrin Symbol Aktivitet Omdrejningstal [rpm] 1 Markering (D) Drejningsmoment [Ncm] (D) 16:1 27:1 20:1 (D) Omsætningsforhold Kølemiddelflow (D) 2 Pilotboring (D) (D) 16:1 27:1 20:1 (D) (D) 3 Formboring (D) (D) 16:1 27:1 20:1 (D) (D) 4 Gevindskæring (D) (D) 16:1 27:1 20:1 (D) (D) 41 / 78

42 5 Betjening 5.5 Fastlæggelse og udførelse af programtrin Programtrin Symbol Aktivitet Omdrejningstal [rpm] 5 Indsættelse af implantat (D) Drejningsmoment [Ncm] (D) 16:1 27:1 20:1 (D) Omsætningsforhold Kølemiddelflow (D) 6 Indsættelse af lukkekappe (D) (D) 16:1 27:1 20:1 (D) (D) 7 Fri anvendelse (D) 0,15 5,5 3 (D) : : :1 1: (D) 8 Skyllefunktion 9 Behandling afsluttet (kan indstilles fra programtrin 4) (D) = fabriksindstilling (default setup) De viste indikationer er kun eksempler. For at forhindre risici skal producentens angivelser for implantater såvel som instrumenter og værktøjer overholdes Eksempler på programtrinfølger Eksepel 1: Fabriksindstilling Trin Aktivitet Markering Pilotboring Formboring Gevindskæring Indsættelse Indsættelse Fri anvendelse af implantat af lukkekappe Behandling afsluttet (kan indstilles fra programtrin 4) 42 / 78

43 5 Betjening 5.5 Fastlæggelse og udførelse af programtrin Trin Symbol Eksempel 2: Programtrin uden aktivitet "gevindskæring" og med aktiviteten "skyllefunktion" Trin Aktivitet Markering Pilotboring Formboring Skyllefunktion Symbol Indsættelse af implantat Indsættelse af lukkekappe Behandling afsluttet (kan indstilles fra programtrin 4) Eksempel 3: Aktivitet "Fri anvendelse" som trin 1, manuel indskruning af implantat Trin Aktivitet Fri anvendelse Markering Pilotboring Formboring Behandling afsluttet (kan indstilles fra programtrin 4) Symbol Valg af programtrin Vælg trinnet ved at trykke på programfremskridtsvisningen. Programtrinnet gemmes automatisk. 43 / 78

44 5 Betjening 5.5 Fastlæggelse og udførelse af programtrin Under behandlingen kan programtrinnene vælges med den trådløse fodbetjenings programtast. Efter det sidste programtrin følger det første på ny. Det forudgående programtrin kan vælges ved et længere tryk på programtasten. Se også: Trådløs fodbetjening, side Valg af aktiviteter Tryk på symbolet. Der åbnes et vindue, som viser alle aktiviteter. Vælg den ønskede aktivitet. Aktiviteten gemmes automatisk Begrænsning af programtrin Antallet af programtrin kan begrænses. Programtrin, der ikke behøves, slettes fra visningen. 44 / 78

45 5 Betjening 5.6 Ændring af forindstillede værdier Tryk på det øverste eller nederste sorte programtrin på displayet for at vælge programtrin 2, som afslutter behandlingen (kan indstilles fra programtrin 4). Tryk på aktivitetsvisningen. Vælg flagsymbolet. Indstillingerne gemmes automatisk, og behandlingen afsluttes med det valgte programtrin. Når der med den trådløse fodbetjening navigeres gennem programtrinnene, springes trinnet med flagsymbolet over. Ophævelse af begrænsning for programtrin Vælg programtrinnet med flagsymbolet, og tildel en ny aktivitet. 5.6 Ændring af forindstillede værdier Værdierne, der er forindstillet på fabrikken, kan ændres inden for et på forhånd fastlagt område. Når den frie anvendelse vælges som aktivitet, kan værdierne indstilles efter ønske. Følgende værdier kan ændres: Maksimalt omdrejningstal Begrænsning af drejningsmoment Kølemiddelflow Motorens omdrejningsretning Gearing Tryk på den ønskede værdi for at vælge den. Følg displayvisningen for at indstillede den ønskede værdi. Værdien gemmes automatisk. 45 / 78

46 5 Betjening 5.6 Ændring af forindstillede værdier Indstilling af maksimalt omdrejningstal Vælg omdrejningstalvisning. Skub regulatoren hen til den ønskede værdi, eller tryk på plus- eller minusfladen. Værdien gemmes automatisk. Tryk på tilbagetasten for at afslutte omdrejningstalindstillingen Indstilling af drejningsmomentbegrænsning MASTERsurg LUX Wireless forhindrer ved effektreduktion, at det maksimalt indstillede drejningsmoment overskrides. Hvis det roterende instrument blokeres, kan motoren derfor gå i stå. Vælg drejningsmomentgrænsen. Drejningsmomentværdierne kan med KaVo-vinkelstykkerne SURGmatic S201 afvige med maks. ± 10 %. Med brug af andre vinkelstykker er der mulighed for større afvigelser. 46 / 78

47 5 Betjening 5.6 Ændring af forindstillede værdier Skub regulatoren hen til den ønskede værdi, eller tryk på plus- eller minusfladen. Værdien gemmes automatisk. Tryk på tilbagetasten for at afslutte omdrejningstalindstillingen. Under behandlingen vises den maksimalt opnåede værdi for drejningsmomentet ved aktiviteterne "Gevindskæring", "Indsættelse af implantat" og "Indsættelse af lukkekappe". Værdien nulstilles, når motoren startes på ny Indstilling af kølemiddelflow FORSIGTIG Forkert dosering af kølemiddelmængden. Beskadigelse af vævet. Vær opmærksom på brugervejledningen til monteringsudstyret. Indstil en tilstrækkeligt høj kølemiddelmængde. Kølemiddelflowet kan indstilles inden for 4 trin eller slukkes: Slukket Trin 1 = ca. 32 ml/min Trin 2 = ca. 50 ml/min Trin 3 = ca. 76 ml/min Trin 4 = ca. 110 ml/min 47 / 78

48 5 Betjening 5.6 Ændring af forindstillede værdier Tryk på kølemiddelvisning, indtil det ønskede flow er indstillet. Værdien gemmes automatisk. Under behandlingen kan kølemiddelflowet indstilles hhv. tændes og slukkes med pumpetasten på den trådløse fodbetjening. Der findes to driftsarter for pumpetasten. Se også: Indstilling af pumpetasten for fodbetjeningens driftsart, side 34 Den ændrede værdi vises på displayet og står igen til rådighed ved næste anvendelse. Se også: Trådløs fodbetjening, side Ændring af motorens omdrejningsretning Klik på Motorens omdrejningsretning for at ændre motorens omdrejningsretning. 48 / 78

49 5 Betjening 5.7 Skyllefunktion Under behandlingen kan motorens omdrejningsretning ændres med tasten til motoromdrejningsretningen på den trådløse fodbetjening. Den ændrede motoromdrejningsretning vises på displayet. Af sikkerhedsmæssige årsager gemmes venstreløb ikke. Se også: Trådløs fodbetjening, side 53 Ved venstreløb lyder der 3 akustiske signaler. Når motoren startes, lyder der igen 3 akustiske signaler. Det indstillede drejningsmoment forøges automatisk med 5 Ncm. Det maksimale drejningsmoment for den valgte aktivitet kan ikke overskrides Indstilling af gearing Tryk på gearingsvisningen for at indstille den ønskede værdi. Værdien gemmes automatisk. Se også: 2 Eksempel 2: Programtrin uden aktivitet "gevindskæring" og med aktiviteten "skyllefunktion", side Skyllefunktion Manuel skyllefunktion 49 / 78

50 5 Betjening 5.7 Skyllefunktion Skyllefunktionen er beregnet til at transportere kølevæske og til ibrugtagning af belysning på instrumentet. I den forbindelse aktiveres motoren ikke. Skyllefunktionen kan hele tiden aktiveres manuelt. Tryk i lang tid på pumpetasten på den trådløse fodbetjening for at aktivere skyllefunktionen. Tryk på omdrejningstaltasten på trådløse fodbetjening for at starte skyllefunktionen og regulere kølemiddelmængden. Tryk på tilbagetasten eller pumpetasten for at afslutte skyllefunktionen Programaktivitet skyllefunktion Skyllefunktionen er beregnet til at transportere kølevæske og til ibrugtagning af belysning på instrumentet. I den forbindelse aktiveres motoren ikke. Skyllefunktionen kan fastlægges som aktivitet i programforløbet. Fastlæg og udfør programtrinnet. Se også: 2 Eksempel 2: Programtrin uden aktivitet "gevindskæring" og med aktiviteten "skyllefunktion", side / 78

51 5.8 Aktivering af one-touch-kalibrering Brugervejledning MASTERsurg LUX Wireless REF Betjening 5.8 Aktivering af one-touch-kalibrering One-touch-kalibreringen kompenserer automatisk for afvigelser ved motorens drejningsmoment, der eksempelvis kan opstå på grund af aldringsprocesser. Ved påsat instrument registreres trægtgående eller defekte instrumenter. One-touch-kalibreringen sørger dermed for et nøjagtigt drejningsmoment på vinkelstykket. Instrumentet skal være sat på for kalibrering. One-touch-kalibreringen bør gennemføres med KaVo-kirurgi-instrumenter med en gearing på 16:1, 20:1 eller 27:1. Hvis der anvendes fremmede instrumenter eller instrumenter med en anden gearing, kan one-touch-kalibreringen ikke gennemføres. Kalibreringen skal gentages ved skift af instrumentet. Tryk på kalibreringssymbolet for at starte one-touch-kalibreringen. Displayvisningen "Tryk på trådløs fodbetjening" vises. FORSIGTIG Motoren går med maks. hastighed. Fare for tilskadekomst. Under kalibreringen skal motoren holdes fast eller anbringes sikkert. Tryk på den trådløse fodbetjening, eller hold den nede, indtil der på displayet vises meldingen for vellykket kalibrering "Måling udført". Hvis den trådløse fodbetjening slippes, inden meldingen for vellykket kalibrering vises på displayet, skal der trykkes på den trådløse fodbetjening igen, indtil meldingen for vellykket kalibrering bliver vist. Tryk på tilbagetasten for at afslutte kalibreringen og vende tilbage til menuen for apparatindstillinger. Hvis kalibreringen blev udført med et uegnet eller defekt instrument, afbrydes kalibreringen med fejlmeldingen "Måling mislykket udefineret fejl". Tryk på tilbagetasten for at afslutte den fejlslåede kalibrering. Se også: 2 8 Afhjælpning af fejl, side / 78

52 5 Betjening 5.9 Implantatposition 5.9 Implantatposition Implantatpositionen kan indtastes som tocifret tal. Indtastning kan både udføres i FDI (ISO-systemet) og i Universal Numbering-systemet (American System). Implantatpositionen kan indtastes i et hvilket som helst programtrin og registreres ved aktiveret dokumentation. Se også: Indstilling af dokumentation, side Dokumentation Dokumentationsfunktionen til MASTERsurg LUX Wireless muliggør registrering af dato, tidspunkt, drejningsmoment, omdrejningstal, omdrejningsretning, programnavn, implantatposition, aktivitet, omsætningsforhold, pumpetrin, softwareversion og serienummer for apparatet. Der er 3 modi til rådighed: Implantat: I aktiviteten "Indsæt implantat" vises der en drejningsmomentgrafik efter hvert motorstop. Deri vises forløbet af det anvendte drejningsmoment under iskruningen af implantatet (gul linje). Den grønne linje beskriver det maks, opnåede drejningsmoment. Drejningsmomentgrafikken gemmes også på SD-kortet i filen <IMPxxxxx.BMP>. Alle andre data registreres som talværdier i filen <IMPxxxxx.CSV>. Fortløbende: Dokumentation af komplet behandlingsforløb som talværdier i filen <REC000xx.CSV> på SD-kort uden BMP 52 / 78

53 5 Betjening 5.11 Trådløs fodbetjening Fra: Dokumentation deaktiveret. Der udføres ingen registrering eller udlæsning af behandlingsdata. Bemærk, at der ved modiene "Implantat" og "Fortløbende" er isat et SD-kort på apparatets bagside. Kontrollér, at den korrekte implantatposition er valgt. Drejningsmomentgrafikken lukkes ved at trykke på en af tasterne på den trådløse fodbetjening eller ved at trykke på tilbagetasten på apparatet. Den opdaterede drejningsmomentgrafik vises igen efter hvert motorstop 5.11 Trådløs fodbetjening Ændring af omdrejningstal, kølemiddelflow og motoromdrejningsretning Tryk på omdrejningstaltasten med foden for at starte motoren og forøge omdrejningstallet. Afhængigt af pumpetastens driftsart for den trådløse fodbetjening skal man trykke på pumpetasten for at indstille kølemiddelflowet eller for at tænde eller slukke det. Tryk i lang tid på pumpetasten på fodbetjeningen for at aktivere skyllefunktionen. 53 / 78

54 5 Betjening 5.12 Udskiftning af kølemiddelbeholder Tryk for tasten til motoromdrejningsretningen på den trådløse fodbetjening for at indstille motoromdrejningsretningen Valg af programtrin Under behandlingen kan programtrinnene vælges med den trådløse fodbetjenings programtast. Programtasten på den trådløse fodbetjening trykkes kort for at vælge det næste programtrin. Programtasten på den trådløse fodbetjening trykkes i lang tid for at vælge det forudgående programtrin Udskiftning af kølemiddelbeholder Kølemiddelbeholderen kan under behandlingen udskiftes på følgende måde: 54 / 78

55 5 Betjening 5.12 Udskiftning af kølemiddelbeholder Luk slangeklemmen Træk slangen med indstiksnålen ud af den tomme kølemiddelbeholder. Udskift den tomme kølemiddelbeholder med en fuld kølemiddelbeholder. Se også: Tilslutning af kølemiddelbeholder og slangesæt, side / 78

56 6 Ud-af-brugtagning 6.1 Udtrækning af elektrisk tilslutning 6 Ud-af-brugtagning 6.1 Udtrækning af elektrisk tilslutning Sluk for apparatet. Træk netkablet ud af stikkontakten til forsyningsnettet. Træk netkablet ud på apparatet. 6.2 Bortskaffelse af kølemiddelslangen Kølemiddelslangen skal udskiftes med tilbehør efter hver behandling og bortskaffes. 2 3 Luk slangeklemmen 1. Træk indstiksnålen 2 ud af kølemiddelbeholderen. Åbn låsen 3, og tag slangen ud. 56 / 78

57 6 Ud-af-brugtagning 6.3 Udtrækning af kirurgimotor Fjern slangesættet fra apparatet, og bortskaf det. 6.3 Udtrækning af kirurgimotor Træk stikket til motorkablet ud af apparattilslutningen. Vær opmærksom på at tage fat om stikket så tæt på huset som muligt. Rengør og desinficér motoren, mens den er forbundet med motorkablet. Se også: 2 Brugervejledning INTRA LUX S600 LED 6.4 Ud-af-drifttagning af trådløs fodbetjening Træk bøjlen ud af den trådløse fodbetjening. 57 / 78

58 6 Ud-af-brugtagning 6.4 Ud-af-drifttagning af trådløs fodbetjening 2 1 Tryk på undersiden af den trådløse fodbetjening tappen 1 på omdrejningstaltasten 2 ned, og tag omdrejningstaltasten 2 af den trådløse fodbetjening. 1 Træk tastpanelet 1 med pumpetast, programtast og tast til motoromdrejningsretning let opad, og tag det af den trådløse fodbetjening. Drej dækslet mod venstre for at åbne det, og tag et af. Fjern de 3 batterier Alkaline type AA/ LR6 og bortskaf dem efter forskrifterne. Læg dækslet på (pilen peger må "åben"-symbolet), og drej det mod højre for at lukke (pilen peger mod "lukket"-symbolet). 58 / 78

Brugervejledning. EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500

Brugervejledning. EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 Brugervejledning EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 Forhandler: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 (0) 7351 56-0 Fax +49 (0) 7351 56-1488 Producent: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Læs mere

Brugervejledning K-Control TLC 4955, 4956, 4957. Altid på den sikre side.

Brugervejledning K-Control TLC 4955, 4956, 4957. Altid på den sikre side. Brugervejledning K-Control TLC 4955, 4956, 4957 Altid på den sikre side. Forhandling: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Producent: Kaltenbach & Voigt

Læs mere

Brugervejledning INTRAsurg 300 / INTRAsurg 300 plus. Altid på den sikre side.

Brugervejledning INTRAsurg 300 / INTRAsurg 300 plus. Altid på den sikre side. Brugervejledning INTRAsurg 300 / INTRAsurg 300 plus Altid på den sikre side. Forhandler: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Producent: Kaltenbach

Læs mere

Brugervejledning INTRA Prophy head L31 - REF 1.008.1824

Brugervejledning INTRA Prophy head L31 - REF 1.008.1824 Brugervejledning INTRA Prophy head L31 - REF 1.008.1824 Forhandler: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Producent: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Læs mere

XO Osseo på XO 4 Unit Brugervejledning

XO Osseo på XO 4 Unit Brugervejledning XO Osseo på XO 4 Unit Brugervejledning YB-621 Version 1.01 XO CARE A/S Usserød Mølle Håndværkersvinget 6 +45 70 20 55 11 DK 2970 Hørsholm info@xo-care.com Denmark www.xo-care.com Indholdsfortegnelse Indledning...

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE

BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE Bilvarmere Teknisk dokumentation DA BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE Betjeningselement til Eberspächer parkeringsvarmere EasyStart Select Bedienungsanleitung EasyStart Remote Betjeningsvejledning

Læs mere

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA BX09 DA BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om enheden... 2 Tekniske data...

Læs mere

minipocket Brugsanvisning Høresystemer

minipocket Brugsanvisning Høresystemer minipocket Brugsanvisning Høresystemer Indhold Din fjernbetjening 4 Komponenter 5 Tastaturlås 6 Sådan parres høreapparaterne 7 Funktionsoversigt 11 Yderligere oplysninger 13 Rengøring 13 Udskiftning af

Læs mere

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TDS 75 DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TRT-BA-TDS 75 -TC-001-DA TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Læs mere

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 Indholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger...2 Oversigt...6 Betjeningselementer...7 Ibrugtagning...8 Genopladning...8 Barbering...10 Tørbarbering...10

Læs mere

Brugervejledning. MULTIflex LED coupling 465 LED Altid på den sikre side.

Brugervejledning. MULTIflex LED coupling 465 LED Altid på den sikre side. Brugervejledning MULTIflex LED coupling 465 LED - 1.007.3197 Altid på den sikre side. Forhandler: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Producent: Kaltenbach

Læs mere

BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA

BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA BE17 DA BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om enheden... 3 Tekniske data... 3

Læs mere

Brugervejledning INTRA LUX motor 702KL 1.003.5622 - with high pressure lamp - with KaVo MULTILED-lamp

Brugervejledning INTRA LUX motor 702KL 1.003.5622 - with high pressure lamp - with KaVo MULTILED-lamp Brugervejledning INTRA LUX motor 702KL 1.003.5622 - with high pressure lamp - with KaVo MULTILED-lamp Forhandler: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488

Læs mere

2 UDENDØRS STIKDÅSER

2 UDENDØRS STIKDÅSER 2 UDENDØRS STIKDÅSER med skumringssensor på jordspyd Type: EMP701MD Betjeningsvejledning DK 2 udendørs stikdåser med skumringssensor på jordspyd Indholdsfortegnelse 1. Hensigtsmæssig anvendelse 2. Funktioner

Læs mere

2 UDENDØRS STIKDÅSER

2 UDENDØRS STIKDÅSER 2 UDENDØRS STIKDÅSER med skumringssensor på jordspyd Type: EMP701MD Betjeningsvejledning 2 udendørs stikdåser med skumringssensor på jordspyd Indholdsfortegnelse 1. Hensigtsmæssig anvendelse 2. Funktioner

Læs mere

Brugervejledning TAL Evolution

Brugervejledning TAL Evolution 1 BRUGSVEJLEDNING TAL EVOLUTION Serienr.: Ejer: Forhandler: Brdr. A & O Johansen, Rørvang 3, 2620 Albertslund. Forord TAL Evolution er startmodellen blandt de automatiske lasere. Her er THEIS ikke gået

Læs mere

Vindues-/døralarm. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87401AB5X5VI ON OFF

Vindues-/døralarm. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87401AB5X5VI ON OFF Vindues-/døralarm Brugsanvisning Tchibo GmbH D-90 Hamburg 870AB5X5VI 06-05 Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug kun produktet som beskrevet i denne brugsanvisning

Læs mere

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 4 Ibrugtagning... 6 Anvendelse... 7 Fejlmeldinger... 8 Bortskaffelse... 9 Tekniske data...

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 4 Ibrugtagning... 6 Anvendelse... 7 Fejlmeldinger... 8 Bortskaffelse... 9 Tekniske data... Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 4 Om dette apparat...4 Generelt...4 Korrekt håndtering af batterierne...5 Foretag aldrig reparationer på egen hånd...5 Ibrugtagning... 6 Kontroller leveringen...6

Læs mere

Receiver REC 150. da Betjeningsvejledning

Receiver REC 150. da Betjeningsvejledning Receiver da Betjeningsvejledning Betjeningsvejledning STABILA er en receiver, som er nem at betjene, til hurtig registrering af roterende lasere. Med Receiver kan der modtages laserstråler fra rotationslasere,

Læs mere

Breas Medical AB forbeholder sig ret til at foretage ændringer i dette produkt uden forudgående meddelelse herom.

Breas Medical AB forbeholder sig ret til at foretage ændringer i dette produkt uden forudgående meddelelse herom. Betjeningsvejledning til Breas HA 01-luftbefugter 1 Indledning Læs denne vejledning grundigt igennem, inden du bruger HA 01- luftbefugteren, så du er fortrolig med udstyrets brug og vedligeholdelse og

Læs mere

Netcom50. Betjeningsvejledning for telemodul 6 720 616 157 (2008/07)

Netcom50. Betjeningsvejledning for telemodul 6 720 616 157 (2008/07) Netcom50 da etjeningsvejledning for telemodul 2 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Sikkerhedsanvisninger og symbolforklaring 3 1.1 Generelle sikkerhedsanvisninger 3 1.2 Symbolforklaring 3 2 Oplysninger

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-002-DA

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-002-DA BX09 DA BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-002-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Den aktuelle version af betjeningsvejledningen og EU-overensstemmelseserklæringen

Læs mere

Betjeningsvejledning. Apparatets dele 13

Betjeningsvejledning. Apparatets dele 13 DK Betjeningsvejledning STABILA REC 300 Digital er en receiver, som er nem at betjene, til hurtig registrering af roterende lasere. Med Receiver REC 300 Digital kan der modtages laserstråler fra rotationslasere,

Læs mere

BF06 BRUGERVEJLEDNING LYSMÅLER TRT-BA-BF06-TC-001-DA

BF06 BRUGERVEJLEDNING LYSMÅLER TRT-BA-BF06-TC-001-DA BF06 DA BRUGERVEJLEDNING LYSMÅLER TRT-BA-BF06-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Anvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Oplysninger om apparatet... 1 Tekniske data... 2 Sikkerhed... 2 Transport

Læs mere

Brugsanvisning USB oplader USB oplader

Brugsanvisning USB oplader USB oplader Brugsanvisning USB oplader A 1 3 2 4 2 Leveringsomfang/apparatdele 1 Maginon UC-400 2 USB port 3 Stik 4 LED-ladeindikator 3 Indhold Leveringsomfang...2 Aapparatdele...3 Leveringsomfang/apparatdele...4

Læs mere

VEJRCENTER Betjeningsvejledning

VEJRCENTER Betjeningsvejledning VEJRCENTER Betjeningsvejledning INDLEDNING MeteoTronic vejrcenteret giver dig en professionel vejrudsigt for den aktuelle og de næste tre dage. Vejrudsigterne fremstilles af meteorologer og udsendes af

Læs mere

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da

Læs mere

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 1.1. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 kan du oplade telefonen trådløst. Du skal blot placere telefonen på

Læs mere

TIH 500 S / TIH 700 S

TIH 500 S / TIH 700 S TIH 500 S / TIH 700 S A BETJENINGSVEJLEDNING INFRARØD VARMEPANEL TRT-BA-TIH500STIH700S-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om instrumentet...

Læs mere

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager

Læs mere

ELEKTRISK PARASOLVARMER

ELEKTRISK PARASOLVARMER ELEKTRISK PARASOLVARMER HN 12361 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før parasolvarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. Pak parasolvarmeren ud og kontroller, at

Læs mere

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900 Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900 1.0. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerplade DT-900 kan du oplade din telefon eller en anden kompatibel enhed uden at skulle

Læs mere

MONTERINGSVEJLEDNING P-WATCH FS02

MONTERINGSVEJLEDNING P-WATCH FS02 MONTERINGSVEJLEDNING P-WATCH FS02 Denne monteringsvejledning er udarbejdet på baggrund af version 1.19. Bør monteres af autoriseret værksted. Læs hele monteringsvejledningen grundigt igennem, før du går

Læs mere

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1 Brugermanual Terapi- / Dagslys ELE018896A Version 1.0 1 Indholdsfortegnelse: Introduktion: 3 Hvordan virker Terapi- / Dagslys lampen? 3 Tegn og symboler 4 Sikkerhed og ydeevne 4 Bemærkninger 5 Beskrivelse

Læs mere

PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING

PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING Tak fordi du valgte at købe dette kvalitetsprodukt. Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Skulle der mod forventning

Læs mere

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING - 1 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brug af et elektrisk apparat skal grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid følges, herunder følgende: LÆS ALLE INSTRUKTIONER

Læs mere

BN30 BETJENINGSVEJLEDNING STIKKONTAKTTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-DA

BN30 BETJENINGSVEJLEDNING STIKKONTAKTTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-DA BN30 DA BETJENINGSVEJLEDNING STIKKONTAKTTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om enheden... 2 Tekniske data...

Læs mere

BRUGERMANUAL. BD ProbeTec ET lyseringsvarmeapparat BD ProbeTec ET primer- og opvarmerapparat

BRUGERMANUAL. BD ProbeTec ET lyseringsvarmeapparat BD ProbeTec ET primer- og opvarmerapparat BRUGERMANUAL BD ProbeTec ET lyseringsvarmeapparat BD ProbeTec ET primer- og opvarmerapparat Becton, Dickinson and Company 7 Loveton Circle Sparks, Maryland 21152 USA 800-638-8663 BENEX Limited Bay K 1a/d,

Læs mere

EasyStart R Betjeningsvejledning. Radiostyret fjernbetjening med tilbagemelding af varmefunktionen for parkeringsvarmere.

EasyStart R Betjeningsvejledning. Radiostyret fjernbetjening med tilbagemelding af varmefunktionen for parkeringsvarmere. EasyStart R Betjeningsvejledning. Radiostyret fjernbetjening med tilbagemelding af varmefunktionen for parkeringsvarmere. Indholdsfortegnelse Inledning Skal læses som det første... 3 Sikkerhedsanvisninger...

Læs mere

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine Forhandles af: Mivita Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine VIGTIGT: Opbevar nedenstående serienummer på din kaffemaskine til eventuel senere brug. Kun til husholdningsbrug.

Læs mere

AR280P Clockradio Håndbogen

AR280P Clockradio Håndbogen AR280P Clockradio Håndbogen Index 1. Anvendelsesområde 2. Sikkerhed o 2.1. Piktogrammer i denne håndbog o 2.2. Almindelige sikkerhedsanvisninger 3. Klargøring til brug o 3.1. Udpakning o 3.2. Pakkens indhold

Læs mere

Truma E-Kit. Brugsanvisning Skal medbringes i køretøjet. Side 02

Truma E-Kit. Brugsanvisning Skal medbringes i køretøjet. Side 02 Truma E-Kit DA Skal medbringes i køretøjet Side 02 Truma E-Kit Indholdsfortegnelse Anvendte symboler... 2 Tilsigtet brug... 2 Sikkerhedsanvisninger... 2 Tilsigtet brug Anlægget er udelukkende godkendt

Læs mere

Fjernbetjening Brugervejledning

Fjernbetjening Brugervejledning Fjernbetjening Brugervejledning Indhold Tilsigtet anvendelse 3 Generelt om sikkerhed 4 Udskiftning af batterier 8 Standard fjernbetjening (med display) 9 Standard fjernbetjening (med lysdiode) 11 epen

Læs mere

DK Brugsanvisning TIMER

DK Brugsanvisning TIMER DK Brugsanvisning TIMER 1 2 ON/OFF 3 CALC 6 4 TIMER 5 7 2 Læs sikkerheds- og brugsanvisningen omhyggeligt igennem før brug Sikkerhedsanvisninger: Sørg for, at strømforsyningen i din husstand svarer til

Læs mere

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE DENNE VEJLEDNING BØR OMHYGGELIGT GENNEMLÆSES OG FØLGES INDHOLD 1. Symboler 2. Advarsler 3. Miljøhensyn 4. Beskrivelse af produktet 5. Isætning og udskiftning af batteri

Læs mere

BWO 155 BWO 155 12V BWO 155 Z BWO 155 ERT. Original driftsvejledning

BWO 155 BWO 155 12V BWO 155 Z BWO 155 ERT. Original driftsvejledning 90 C 80 C BWO 155 BWO 155 1V BWO 155 Z BWO 155 ERT Original driftsvejledning 70 C 60 C 50 C 40 C Deutsche Vortex GmbH & Co. KG Kästnerstraße 6 7164 Ludwigsburg Germany Fon: +49(0)7141.55-0 E-Mail: info@deutsche-vortex.com

Læs mere

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.

Læs mere

Betjeningsvejledning. Apparatets dele

Betjeningsvejledning. Apparatets dele DK Betjeningsvejledning STABILA REC-0 Line er en receiver, som er nem at betjene, til hurtig registrering af laserlinjer. Med receiver REC-0 Line kan der kun modtages impulsmodulerede laserstråler fra

Læs mere

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 DA F C S D J T B G U A R Q P O N M H I E K L 3 DANISH 04-11 4 SIKKERHED Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger

Læs mere

Brugsanvisning USB-ladestation l d t ti

Brugsanvisning USB-ladestation l d t ti Brugsanvisning USB-ladestation ti Leveringsomfang A 1 2 3 Apparatdele B 3 4 5 4 Leveringsomfang/apparatdele 1 Maginon UH-5 2 Netkabel 3 LED-ladeindikator 4 USB-tilslutninger 5 Tilslutning til netkabel

Læs mere

Brugervejledning. Sikkerhedsoplysninger ADVARSEL Der kan opstå materielle skader eller fejlfunktioner ved ukorrekt anvendelse.

Brugervejledning. Sikkerhedsoplysninger ADVARSEL Der kan opstå materielle skader eller fejlfunktioner ved ukorrekt anvendelse. 1 Nyd tiden 3 Brugervejledning Læs brugervejledningen grundigt, og opbevar den til sikker anvendelse og en lang brugstid af. Brugervejledningen er også altid til rådighed på internettet på: www.qlocktwo.com

Læs mere

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4. Order No.: 00600-3-091

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4. Order No.: 00600-3-091 Original betjeningsvejledning 3.2 Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4 Order No.: 00600-3-091 2 KVALITET TIL PROFESSIONELLE Det må IKKE føles ubekvemt og overflødigt at

Læs mere

BC21 BRUGERVEJLEDNING LUFTFUGTIGHEDS / TEMPERATURMÅLEAPPARAT TRT-BA-BC21-TC-001-DA

BC21 BRUGERVEJLEDNING LUFTFUGTIGHEDS / TEMPERATURMÅLEAPPARAT TRT-BA-BC21-TC-001-DA BC21 DA BRUGERVEJLEDNING LUFTFUGTIGHEDS / TEMPERATURMÅLEAPPARAT TRT-BA-BC21-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Anvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Oplysninger om apparatet... 1 Tekniske data...

Læs mere

Sikkerhedsanvisninger

Sikkerhedsanvisninger Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 3 Sikker opstilling af apparatet... 3 Sørg for, at lysnettilslutningen

Læs mere

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse BRUGER MANUAL * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse 1 Tak fordi du har valgt vores automatiske pumpestation. Læs venligst denne bruger manual grundigt, inden

Læs mere

Standerlampe Brugsanvisning

Standerlampe Brugsanvisning Standerlampe Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90856AB0X1VIII 2017-10 Sikkerhedsoplysninger Produktet er udstyret med sikkerhedsanordninger. Læs ikke desto mindre sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt

Læs mere

Brugervejledning Everest scan pro, Everest scan eco, Everest scan Base Camp Typ 4101, 4102. Altid på den sikre side.

Brugervejledning Everest scan pro, Everest scan eco, Everest scan Base Camp Typ 4101, 4102. Altid på den sikre side. Brugervejledning Everest scan pro, Everest scan eco, Everest scan Base Camp Typ 4101, 4102 Altid på den sikre side. Forhandling: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Fax

Læs mere

MONTERINGSVEJLEDNING P-WATCH FS03

MONTERINGSVEJLEDNING P-WATCH FS03 MONTERINGSVEJLEDNING P-WATCH FS03 P-WATCH FS03 Bør kun monteres af et autoriseret værksted. Vær opmærksom på at garantien på din bil kan bortfalde såfremt udstyr monteres på din bil af andre end de af

Læs mere

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Produktoversigt: 1. Tud 2. Tryk for lukning 3. Låg 4. Knap til åbning af låg 5. Håndtag 6. Niveau MIN / MAX vandstand 7. Base enhed 8. 220V ledning 9. Tænd/Sluk 10.

Læs mere

DL-45/50/55/60/80 A/B

DL-45/50/55/60/80 A/B CpLy ApS www.cply.dk Brugermanual DL-45/50/55/60/80 A/B Opdateret Vinter 2015 Kære kunde Tak fordi du har valgt at handle hos CpLy ApS. Venligst læs og forstå brugervejledningen før brug, hvis der er noget

Læs mere

Register your product and get support at AD712. DA Brugervejledning

Register your product and get support at  AD712. DA Brugervejledning Register your product and get support at www.philips.com/welcome AD712 DA Brugervejledning Indholdsfortegnelse 1 Vigtigt 4 Dansk 2 Docking under holdning ssystem 5 Indledning 5 Hvad er der i kassen 5 Oversigt

Læs mere

EasyControl Bordstander

EasyControl Bordstander Monterings- og betjeningsvejledning EasyControl Bordstander DS-1 6720889392 (2018/11) da Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Symbolforklaring og sikkerhedsanvisninger 1 Symbolforklaring og sikkerhedsanvisninger..............

Læs mere

BRUGSANVISNING. LCD 8840 HI-POWER LED-hærdelampe med lysstav Indbygningsmodel. LCD 8840 HI-POWER 1 Versionsdato: 22-04-2014 Versionsnr.

BRUGSANVISNING. LCD 8840 HI-POWER LED-hærdelampe med lysstav Indbygningsmodel. LCD 8840 HI-POWER 1 Versionsdato: 22-04-2014 Versionsnr. BRUGSANVISNING LCD 8840 HI-POWER LED-hærdelampe med lysstav Indbygningsmodel LCD 8840 HI-POWER 1 Versionsdato: 22-04-2014 INDHOLDSFORTEGNELSE: Side 1. Generelt 3 2. Pakkens indhold 3 3. Produktets opbygning

Læs mere

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift...

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift... Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Om denne vejledning... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Batteridrevne apparater er ikke legetøj... 3 Generelt... 3 Korrekt håndtering

Læs mere

model RNCD 302 BÆRBAR CD- AFSPILLER

model RNCD 302 BÆRBAR CD- AFSPILLER DK model RNCD 302 BÆRBAR CD- AFSPILLER Vedligeholdelse og specifikationer Oplad de genopladelige batterier helt, inden de bruges første gang. Læs betjeningsvejledningen, før du begynder at anvende udstyret.

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 1 Montage- og betjeningsvejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 76600050 EAN nr 5709133912611 Læs hele denne instruktion igennem før pumpen anvendes. Gem den til senere brug. 1/6 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand,

Læs mere

5-LCD FJERNBETJENING. Batterierne skal bortskaffes separat i de særlige batteriaffaldsbeholdere.

5-LCD FJERNBETJENING. Batterierne skal bortskaffes separat i de særlige batteriaffaldsbeholdere. GENERELLE SPECIFIKATIONER FOR LCD FJERNBETJENINGEN Fjernbetjeningen har en transmissionsfrekvens på 434,5 MHz. Den strømforsynes med 3 AAA batterier på følgende måde: fjern dækslet til batterirummet ved

Læs mere

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R Oticon Opn S Oticon Opn Play Introduktion Denne brugsanvisning guider dig i, hvordan du bruger og vedligeholder din nye oplader. Læs brugsanvisningen grundigt, inklusive

Læs mere

Silk primax. Brugsanvisning. Høresystemer

Silk primax. Brugsanvisning. Høresystemer Silk primax Brugsanvisning Høresystemer Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Apparattype 5 Lær dine høreapparater at kende 5 Dele og betegnelser 6 Indstillinger 7 Batterier 8 Batteristørrelse og tips

Læs mere

Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Humantecknik DS-1/RF A

Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Humantecknik DS-1/RF A Humantechnik DK BRUGERVEJLEDNING Humantecknik DS-1/RF A-3250-0 Side 2 Tillykke med købet af dit nye vækkeur lisa DS-1/RF. Vi håber at du vil få mange års brug ud af produktet. Du har valgt et moderne og

Læs mere

Indholdsfortegnelse. 1 Brugerhenvisninger. Producent: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach

Indholdsfortegnelse. 1 Brugerhenvisninger. Producent: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach Brugervejledning INTRA LUX Head 3 LD - REF 0.549.3720 INTRA LUX Head 3 LDSY - REF 0.549.3750 Forhandler: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Producent:

Læs mere

Brugervejledning EXPERTmatic contra-angle E31 C - REF

Brugervejledning EXPERTmatic contra-angle E31 C - REF Brugervejledning EXPERTmatic contra-angle E31 C - REF 1.008.4998 Forhandler: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Producent: Kaltenbach & Voigt GmbH

Læs mere

Bordlampe Brugsanvisning

Bordlampe Brugsanvisning Bordlampe Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 84244AB5X5V 2015-07 Sikkerhedsoplysninger Produktet er udstyret med sikkerhedsanordninger. Læs ikke desto mindre sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART SELECT

BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART SELECT Bilvarmere Teknisk dokumentation DA BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART SELECT Betjeningselement til Eberspächer parkeringsvarmere EasyStart Select Bedienungsanleitung EasyStart Select Betjeningsvejledning

Læs mere

Silk Nx. Brugsanvisning. Hearing Systems

Silk Nx. Brugsanvisning. Hearing Systems Silk Nx Brugsanvisning Hearing Systems Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Apparattype 5 Lær dine høreapparater at kende 5 Dele og betegnelser 6 Lytteprogrammer 7 Funktioner 7 Batterier 8 Batteristørrelse

Læs mere

Betjeningsvejledning Air Top 2000/3500/5000 luftvarmere

Betjeningsvejledning Air Top 2000/3500/5000 luftvarmere Service og sikkerhedsinformation 1. Luftvarmerne er typegodkendte efter EU s nyeste krav. 2. Monteringen af varmerne skal udføres i henhold til monteringsvejledningen. 3. Årstallet for den første ibrugtagning

Læs mere

Bordlampe. Produktinformation. Tchibo GmbH D Hamburg 90852HB55XVII

Bordlampe. Produktinformation. Tchibo GmbH D Hamburg 90852HB55XVII Bordlampe Produktinformation Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90852HB55XVII 2017-06 344 816 Elpære Fatning Lampefod Tænd-/slukknap Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug

Læs mere

F75E ORIGINAL BRUGERVEJLEDNING

F75E ORIGINAL BRUGERVEJLEDNING F75E ORIGINAL BRUGERVEJLEDNING 2 F75E F 50 BRUG SWEPAC F75E bruges til at pakke grus og sand i forbindelse med mindre byggearbejder såsom underlag for betonblokke eller belægningssten til haver. Maskinens

Læs mere

MONTERINGSVEJLEDNING P-WATCH FS01

MONTERINGSVEJLEDNING P-WATCH FS01 MONTERINGSVEJLEDNING P-WATCH FS01 Denne monteringsvejledning er udarbejdet på baggrund af version 1.19. Bør monteres af autoriseret værksted. Læs hele monteringsvejledningen grundigt igennem, før du går

Læs mere

Wireless Smoke Alarm FERION 5000 OW

Wireless Smoke Alarm FERION 5000 OW Wireless Smoke Alarm FERION 5000 OW da Wireless Smoke Alarm Indholdsfortegnelse da 3 Indholdsfortegnelse 1 Graphics 4 2 Indledning 6 3 Montering 7 4 Radionetværk 9 5 Vedligeholdelse 13 6 Tekniske data

Læs mere

airflo Brugsvejledning. Winncare Nordic Aps, Hejreskovvej 18 B-C, 3490 Kvistgård, tlf.: 4913 8855 Rev. 4 31/08-15

airflo Brugsvejledning. Winncare Nordic Aps, Hejreskovvej 18 B-C, 3490 Kvistgård, tlf.: 4913 8855 Rev. 4 31/08-15 airflo rugsvejledning. Winncare Nordic ps, Hejreskovvej 18 -C, 3490 Kvistgård, tlf.: 4913 8855 Rev. 4 31/08-15 Producent: Mangar International Presteigne, Powys Wales, UK UK - LD8 2UF England Mangar Internationals

Læs mere

Brugervejledning. ESTETICA E50 Life. Altid på den sikre side.

Brugervejledning. ESTETICA E50 Life. Altid på den sikre side. Brugervejledning ESTETICA E50 Life Altid på den sikre side. Forhandler: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 (0) 7351 56-0 Fax +49 (0) 7351 56-1488 Producent: Kaltenbach & Voigt GmbH

Læs mere

NiteCool TCC-100/RCC-100

NiteCool TCC-100/RCC-100 NiteCool TCC-00/RCC-00 Komfortkøler Brugsanvisning 05/006 905539A_DA Indholdsfortegnelse Vedligeholdelses- og sikkerhedsanvisninger Generelt 3 Betjening 4 3. Betjeningselementer 4 3. Betjeningspanel 5

Læs mere

Brugsanvisning. Føntørrer

Brugsanvisning. Føntørrer Brugsanvisning Føntørrer DK 8 1 7 6 2 3 4 5 2 DK Føntørrer El-tilslutning Apparatet bør kun tilsluttes et stik, der er beskyttet mod jordfejl og installeret i overensstemmelse med el-regulativet. Vær opmærksom

Læs mere

Monteringsvejledning COMPACT

Monteringsvejledning COMPACT Monteringsvejledning COMPACT INDLEDNING Pro-User Compact cykelholder er fremstillet af Tradekar Benelux BV. Sikker og pålidelig foldning og vippe cykelholder til transport af to cykler Egnet til næsten

Læs mere

BC06 BETJENINGSVEJLEDNING TERMOHYGROMETER TRT-BA-BC06-TC-003-DA

BC06 BETJENINGSVEJLEDNING TERMOHYGROMETER TRT-BA-BC06-TC-003-DA BC06 DA BETJENINGSVEJLEDNING TERMOHYGROMETER TRT-BA-BC06-TC-003-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om enheden... 3 Tekniske data... 4

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 1 Montage- og betjenings vejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

ELFORBRUGSMÅLER 230 V til stikkontakt uden jord BRUGERVEJLEDNING. Art nr 540120 EAN nr 5709133540173

ELFORBRUGSMÅLER 230 V til stikkontakt uden jord BRUGERVEJLEDNING. Art nr 540120 EAN nr 5709133540173 ELFORBRUGSMÅLER 230 V til stikkontakt uden jord BRUGERVEJLEDNING Art nr 540120 EAN nr 5709133540173 Læs venligst denne manual grundigt igennem inden brug af elforbrugsmåleren. ADVARSEL! Forbind IKKE 2

Læs mere

Tyskland. 67663 Kaiserslautern KW 08/2016. Denisstr. 28A. Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH. Supra. Vindues- og døralarm

Tyskland. 67663 Kaiserslautern KW 08/2016. Denisstr. 28A. Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH. Supra. Vindues- og døralarm Supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Denisstr. 28A 67663 Kaiserslautern Tyskland KW 08/2016 2508 4047 Vindues- og døralarm A 1 2 3 4 4x 5 6 4x B 7 8 9 10 11 12 13 15 16 14 1 Leveringsomfang/apparatdele

Læs mere

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210 / 310. Brugervejledning. Danfoss District Energy

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210 / 310. Brugervejledning. Danfoss District Energy MAKING MODERN LIVING POSSIBLE ECL Comfort 210 / 310 Brugervejledning Danfoss District Energy Sikkerhedsadvarsel Montering, opstart og vedligeholdelse må kun udføres af kvalificerede og autoriserede teknikere.

Læs mere

Da: Betjeningsvejledning Solo

Da: Betjeningsvejledning Solo Da: Betjeningsvejledning Solo Side 1 ikke løber noget vand ind i emfanget under rengøringen. Sikkerhedsinstruktioner Denne betjeningsvejledning indeholder vigtige instruktioner, som skal følges for at

Læs mere

trådløs dørklokke brugervejledning yderligere information på www.phonicear.dk

trådløs dørklokke brugervejledning yderligere information på www.phonicear.dk trådløs dørklokke DK brugervejledning yderligere information på www.phonicear.dk indholdsfortegnelse DETECT DOOR funktion.......................... 1 DETECT DOOR indstillinger....................... 2

Læs mere

Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald.

Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald. Indhold 1. Indledning... 2 2. Sikkerhed... 2 SIKKERHED Generel information...2 Sikkerhed... 2 Sikkerhedsfunktioner...4 Beskyttelsesudstyr... 4 Idriftsættelse...... 4 Batteri... 5 Opladning af batteriet...

Læs mere

S9 Wireless Module. User Guide. Dansk. Data Transfer Accessory

S9 Wireless Module. User Guide. Dansk. Data Transfer Accessory S9 Wireless Module Data Transfer Accessory User Guide A 3 1 4 2 B 1 2 3 4 Det glæder os, at du har valgt det trådløse S9-modul. Det anvendes sammen med ResMeds S9-apparater i hjemmemiljøet og sender patientbehandlingsdata

Læs mere

BC06 BETJENINGSVEJLEDNING TERMOHYGROMETER TRT-BA-BC06-TC-002-DA

BC06 BETJENINGSVEJLEDNING TERMOHYGROMETER TRT-BA-BC06-TC-002-DA BC06 DA BETJENINGSVEJLEDNING TERMOHYGROMETER TRT-BA-BC06-TC-002-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om enheden... 3 Tekniske data... 4

Læs mere

Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240

Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240 Humantechnik DK BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240 Lys/Snooze Alarm on/off Visuel indikation af alarm, der er aktiveret. Højtaler on/off Blinkende lys on/off 12 V strømforsyning Højtaler Knap

Læs mere

Trådløs Sengealarm. Brugervejledning K2267-EU

Trådløs Sengealarm. Brugervejledning K2267-EU Trådløs Sengealarm Brugervejledning K2267-EU Tunstall A/S Tel. +45 87 93 50 00 Niels Bohrs Vej 42, Stilling Fax. +45 87 93 50 10 8660 Skanderborg info@tunstallnordic.com Danmark www.tunstallnordic.com

Læs mere

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21 _Mobicool.book Seite 1 Freitag, 6. Mai 2011 9:47 09 DC EN DE FR ES IT NL NO SV FI Thermoelectric cooler Instruction Manual 3 Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11 Glacière thermoélectrique Notice

Læs mere