Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0544 PROMIG 520R, 120R

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0544 PROMIG 520R, 120R"

Transkript

1 Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0544 PROMIG 520R, 120R

2 INDHOLD 1. INTRODUKTION TIL BRUGEREN GRUNDPRINCIPPER SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER INSTALLATION DRIFTSFORM OG FORBINDELSER PROMIG 520R STYREENHED PROMIG 120R TRÅDBOKS ENHEDER, TILBEHØR, KABLER DELE TIL TRÅDVÆRKET SAMLING AF MIG SYSTEM INSTALLATION AF MIG SYSTEM TILBEHØR I OVERENSSTEMMELSE MED TRÅDDIAMETER MONTAGE AF MIG SVEJSEBRÆNDER AUTOMATISK TRÅDFØDNING TIL BRÆNDER JUSTERING AF TRYK BURN-BACK TID RETURKABEL BESKYTTELSESGAS INSTALLATION AF GASFLASKE HOVEDAFBRYDER I/O KØLEENHEDEN (PROCOOL 10, PROCOOL 30) KONTROL PANELETS DRIFT MC KONTROL PANEL SVEJSEDATA / GAS TEST LAGRING AF SVEJSEPARAMETRE TIL DISPLAY SELECTO FUNKTIONERNE, MC PANEL ML KONTROL PANEL WELD DATA SYNERGISK FUNKTION, ML PANEL MXE KONTROL PANEL ANDRE BRUGERFUNKTIONER SERVICE, DRIFTSFORSTYRRELSER BORTSKAFFELSE AF MASKINEN BESTILLINGSNUMRE TEKNISKE DATA GARANTIBESTEMMELSER PROMIG 520R, 120R / 0544 KEMPPI OY

3 1. INTRODUKTION 1.1. TIL BRUGEREN Vi ønsker dig tillykke med dit valg. Kemppi s produkter er, når de er rigtigt samlet og anvendes korrekt, driftsikre og stabile svejsemaskiner, der vil give øget produktivitet i din virksomhed og med kun små krav til vedligeholdelse. Denne vejledning er beregnet til at give et overblik over udstyret og en sikker anvendelse deraf. Læs vejledningen inden maskinen tages i brug eller den serviceres for første gang. Du kan få yderligere oplysninger om Kemppi s produkter og deres anvendelsesområder fra Kemppi eller gennem en af vores Kemppi-forhandlere. Kemppi forbeholder sig ret til uden varsel at foretage ændringer i de tekniske data, der er trykt i denne vejledning. I denne vejledning advarer dette symbol om livs- eller helbredsfare: Læs advarselsteksterne omhyggeligt og følg instruktionerne. Læs også sikkerhedsvejledningerne heri og følg dem GRUNDPRINCIPPER Promig 520R er et svejsesystem, som er beregnet til robotstyret eller automatiseret svejsning. Det består af Promig 520R med indbygget robot interface og en trådfødeenhed Promig 120R, som er monteret på en robotarm. Disse to enheder er forbundet med et kabelmellemstykke. Manuel styring er mulig, hvis der anvendes udskiftelige kontrol paneler. MC: basisstyring og display for MIG svejsning. Fem forudvælgelige memory kanaler. ML: basisstyring og display for MIG svejsning. Synergisk MIG/PULS MIG svejsemetoder. MXE: synergisk MIG/MAG og PulsMIG under de mest krævende omstændigheder. MMA svejsning er også muligt. Svejsningen styres af et microprocessorkredsløb. Trådmotoren omfatter et forstærket tachometersignal for at sikre en nøjagtig trådhastighed. Interface styrer 37 I/O signaler, som dækker alle de automatiserede behov. Der er tre modeller af PROMIG 520R. Hver model har en version svarende til robot typen. 1) PROMIG 520R basis model til brug med kontrol panelerne ML og MC. 2) PROMIG 520R MXE er designet til brug med MXE panel. MXE har 63 kanaler for hukommelse. 3) PROMIG 520R SWF udnytter (i stedet for PROMIG 120R) en extern strømkontrollere trådføderenhed. KEMPPI OY PROMIG 520R, 120R /

4 1.3. SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Læs advarselsteksten omhyggeligt og følg vejledningerne. Lysbue- og svejsesprøjt Lysbue og bestråling derfra kan beskadige ubeskyttede øjne. Beskyt øjnene og dine omgivelser hensigtsmæssigt inden du begynder at svejse. Tag dig i agt for reflekterende lys fra lysbuen. Lysbuen og svejsesprøjt brænder ubeskyttet hud. Når du svejser brug beskyttelseshandsker og passende beklædning. Brand- og eksplosionsfare Iagttag gældende foreskrifter for brandsikkerhed, svejsning klassificeres altid som varmt arbejde. Fjern altid brandbart materiale i nærheden af arbejdsstedet. Sørg for at have godkendt slukningsudstyr nær svejsestedet, når du svejser. Vær særlig opmærksom på de øgede risici for brand- eller eksplosionsfare ved svejsning på tanke eller i beholdere. Bemærk! Gnister kan stadig selv efter flere timer forårsage brand! Netspænding Bring aldrig svejsemaskine med ind på det arbejdsstykke, hvorpå du arbejder (f.eks. container eller bil). Stil aldrig svejsemaskinen på et vådt underlag. Udskift straks beskadigede kabler, idet de kan skabe livsfare og forårsage brand. Sørg for at netkablet ikke udsættes for tryk, berører skarpe kanter eller et varmt svejsestykke. Svejsestrømskredsen Isolér dig selv fra svejsestrømskredsløbet ved at bære tørt og ubeskadiget beklædning. Arbejd aldrig på et vådt gulv og brug aldrig beskadigede svejsekabler. Anbring aldrig elektrodeholder, brænder eller svejsekabler oven på en strømkilde eller noget andet elektrisk udstyr. Svejserøg Sørg for tilstrækkelig god ventilation. Tag særlige forholdsregler, når du svejser metaller, der indeholder bly, cadmium, zink, kviksølv eller beryllium. 4 PROMIG 520R, 120R / 0544 KEMPPI OY

5 2. INSTALLATION 2.1. DRIFTSFORM OG FORBINDELSER Promig 520R styreenhed Her anbringes panelet! Låseknap for panel (alternativ / MXE model) Testknap for trådfødning Vippekontakt for beskyttelsesgas Overstrømsindikator for motor Ekstraudtag Tilslutning for gas lynkoblinger Tilslutning for svejsestrøm (+) Stik for styrekabel (( til 120R eller strømkontrolleret trådføderenhed SWF) Stik for styrekabel (til ekstra 120R) Tilslutning for robotstyring Stik for styrekabel (Probus) Tilslutning for spændingsvisning ( ) Tilslutning for valg af kanal (alternativ / MXE model) Åbning for trådudgang Fast svejsekabel til PRO strømkilde Fast styrekabel til PRO strømkilde KEMPPI OY PROMIG 520R, 120R /

6 Promig 120R trådboks Vippekontakt for beskyttelsesgas Trådfødning Euro-stik for brænderrobot Lynkobling for trykluft Motorpistoltilslutning Lynkobling for vand Stik for styrekabel i (Promig 520R) Lynkoblinger for gas Trådlinerindgang Stik for svejsestrømkabel 6 PROMIG 520R, 120R / 0544 KEMPPI OY

7 A G H J 2.2. ENHEDER, TILBEHØR, KABLER A Luftslange B Mellemkabelsæt C Trykluft D Beskyttelsesgasslange E Kølevandsslange F Styrekabel G Styrekabel H Svejsestrømkabel I Kabel for spændingsmåling J T-stykke K Returkabel L Robotstyring B C I K L F E D KEMPPI OY PROMIG 520R, 120R /

8 2.3. DELE TIL TRÅDVÆRKET 8 PROMIG 520R, 120R / 0544 KEMPPI OY

9 2.4. SAMLING AF MIG SYSTEM Saml enhederne, idet de med enheden leverede instrukser følges nøje. 1. Installation af strømkilde. Gennemlæs afsnittet INSTALLATION i driftsvejledningen for PRO strømkilderne, og foretag installationen, som beskrevet. 2. Montage af PRO strømkilder på transportvogn. P 20, se luftkølet MIG system P 30W, se vandkølet MIG system P 40, se luftkølet MIG system 3. Anbring PROMIG på strømkilden, og fastgør den med bolte til strømkildens håndtag. 4. Montage af PROMIG kontrol panel. MC, se montagevejledning ML, se montagevejledning MXE, se montagevejledning Forbindelseskabler. Forbind kabler, som beskrevet i afsnittet, Enheder, tilbehør, kabler. 6. Max. trådhastighed. Når enheden leveres, er den maximale trådhastighed 18 m/min., hvilket er tilstrækkeligt til de fleste svejseformål. Hvis der er behov for en højere hastighed, kan man forøge hastigheden til 25 m/min. ved at udskifte tandhjulet på motorakslen. Tandhjulet til høj ydelse - D40 - er leveret sammen med enheden. Ændring af maximal trådhastighed. Åbn sidepladen, og fjern JUMPER 3 på styrekortet A001. Dette ændrer tachoydelsen til 25 m/min. KEMPPI OY PROMIG 520R, 120R /

10 Åbn armen (20). Udtag de nederste trådruller (21). Løsn skruen (23) og dens underlagsskive. Udtag tandhjulet D28 (24) fra motorakslen. Løsn skruerne (25) (3 stk.) 1 omgang. Montér D40 tandhjulet på motorakslen. Skru skruen (23) og underlagsskiven fast. Anbring trådrullerne (21) på deres aksler. Løft motoren således, at afstanden mellem tandhjul og de to nederste trådruller er ca. 0,2 mm. Spænd skruerne (25). Kontroller afstanden fra tandhjul, anbring om fornødent motoren i en bedre position. Justér på trådrullernes (22) skruer En for stor eller lille afstand mellem drivhjul og trådruller vil overbelaste motoren. En for stor afstand forårsager hastig slitage af drivhjulet for trådrullere. 3. INSTALLATION AF MIG SYSTEM 3.1. TILBEHØR I OVERENSSTEMMELSE MED TRÅDDIAMETER PROMIG trådrullerne kan leveres med glat spor, rouletteret spor eller med U-spor til forskellige formål. Trådruller med glat spor: Universelle trådruller til svejsning af alle mulige slags tråd. Trådruller med rouletteret spor: Specielle trådruller for rørtråd og ståltråd. Trådruller med U-spor: Specielle trådruller for aluminiumstråd. PROMIG trådruller har to spor. Korrekt trådspor vælges ved at flytte skiven fra den ene side af trådrullen over på den anden side. Fjern også drivhjulet sammen med den sorte plastik skive. Trådruller og trådlinere fra trådenheden er forsynet med farvekoder for at forenkle identifikation. 10 PROMIG 520R, 120R / 0544 KEMPPI OY

11 3.2. MONTAGE AF MIG SVEJSEBRÆNDER For at sikre problemfri svejsning bør De ved gennemlæsning af driftsvejledningen for svejsebrænderen sikre Dem, at trådliner og kontaktrør svarer til tråddiameter og trådtype. En for snæver trådliner kan resultere i fejl i trådfødningen og overbelastning af motoren (det er også et tegn på blokering af trådlineren). Sørg for, at svejsebrænderen er korrekt tilspændt. Ved brug af vandkølet svejsebrænder, monteres vandslanger, som beskrevet på diagrammet på side 6. Signallampen for fejl på PROMIG 520R indikerer overbelastning af trådmotoren. Signallampen fungerer, som følger (se også fejlkoder): Trådmotoren er let overbelastet f.eks. på grund af blokering af brænderen. Signallampen begynder at blinke ved en forudprogrammeret grad af blokering. Hvis blokeringen er for stor, lukkes systemet ned (trådboks), og display vil vise Err 9 Situationen, hvor signallampen blinker, fulgt af tilsynekomsten af fejlkoden Err 9, resettes med tryk på start, men hvis fejltilstanden stadig eksisterer, vil systemet vende tilbage til fejlstatus AUTOMATISK TRÅDFØDNING TIL BRÆNDER Automatisk trådfødning i PROMIG trådbokse forenkler skift fra en tråd til en anden. Når der skiftes trådspole, behøver trådrullerne ikke løsnes, idet tråden passerer direkte i trådsporet. Sørg for, at sporet på trådrullerne passer sammen med diameteren på den valgte tråd. Sporet vælges ved at flytte sporvælgeren fra top til bund og så fremdeles. Sørg for, at 20 cm af tråden er lige, og sørg for, at der ikke er nogen skarp grat (fil til, om fornødent). En skarp grat kan beskadige trådlineren og kontaktrøret i svejsebrænderen. Mellemskive, som vælger spor. Automatisk trådfødning kan sommetider være vanskelig med tynd tråd (Fe, Fc, Ss: 0,6...0,8 mm, Al: 0,8...1,0 mm). Så kan det være nødvendigt at åbne trådrullerne, og foretage manuel fødning. Fød tråden gennem indløbsstyret, indtil den når trådrullerne. Undlad at løsne trådrullernes tryk. Nedtryk trådkontakten, og fød tråden, indtil den passerer gennem begge sæt trådruller. Hold kontakten nede, indtil tråden er nået ud gennem kontaktrøret JUSTERING AF TRYK Justér trådrullernes tryk med reguleringskontrolskruen (20), således at tråden ved et modtryk ikke glider i trådrullernes spor. Overdrevent tryk vil resultere i, at tråden bliver flad og vil beskadige overfladebelægningen. Det vil endvidere resultere i unødig slitage på trådrullerne såvel som øget friktion. KEMPPI OY PROMIG 520R, 120R /

12 3.5. BURN-BACK TID Systemet omfatter en elektronisk burn-back styring, som er forudindstillet RETURKABEL Anvend min. 70 mm2 kabler. Mindre diametre vil resultere i overophedning af tilslutningerne og skabe en dårlig puls-mig ydelse. Brug aldrig en beskadiget svejsebrænder! 3.7. BESKYTTELSESGAS Håndter gasflasken forsigtigt. Hvis gasflasken eller dens ventil er beskadiget, er der risiko for uheld! Til svejsning af rustfrit stål bruges der normalt gasblandinger. Kontrollér at gasflaskens ventil er egnet til den anvendte gas. Flowhastigheden indstilles i overensstemmelse med den svejseeffekt, der skal bruges til opgaven. En passende flowhastighed er normalt 8-15 l/min. Hvis gasflowet ikke er passende, vil svejsesømmen blive misfarvet og porøs. Kontakt din lokale Kemppi-forhandler om valg af rigtig gas og udstyr Installation af gasflaske Fastgør altid gasflasken omhyggeligt i vertikal position i en speciel holder på væggen eller på en vogn. Husk at lukke gasflaskens ventil efter brug. Dele af gasflowregulator A C F G B A Gasflaskens ventil B Trykregulatorskrue C Kravemøtrik D Slangestuds E Omløber for slangestuds F Indholdsmanometer G Flowmeter E D Følgende monteringsinstrukser gælder for de fleste typer gasflowregulatorer. 1. Træd til side og åbn flaskeventilen (A) et lille stykke tid for at blæse eventuelle urenheder ud af flaskeventilen. 2. Drej regulatorens trykregulatorskrue (B) indtil der ikke længere kan føles et fjedertryk. 3. Luk nåleventilen hvis der findes en sådan på regulatoren. 4. Installér regulatoren på flaskeventilen og stram forbindelsesmøtrikken (C) med en skruenøgle. 5. Sæt slangestudsen (D) med omløbersmøtrik ind i gasslangen og stram til med slangeklemmen. 6. Spænd omløbermøtrikken til på regulatoren og den anden ende af slangen til lynkoblingen på trådboksen. 12 PROMIG 520R, 120R / 0544 KEMPPI OY

13 7. Luk flaskeventilen langsomt op. Gasflaskens trykmåler (F) viser flasketrykket. Bemærk! Brug ikke hele flaskens indhold. Flasken skal genfyldes når flasketrykket er omkring 2 bar. 8. Åbn nåleventilen hvis der findes en sådan på regulatoren. 9. Drej reguleringsskruen (B) indtil flowmeteret (G) viser det ønskede flow (eller tryk). Flowmængden kan reguleres når strømkilden er tændt og ved samtidigt at give på gastestknappen der er placeret på trådboksens manøvrepanel et enkelt tryk. Luk flaskeventilen efter at du er færdig med at svejse. Hvis maskinen ikke skal bruges i lang tid, skal trykregulatorskruen skrues ud til man ikke mærker nogen fjederbelastning HOVEDAFBRYDER I/O Hvis PRO-strømkildens hovedafbryder drejes til I-position, lyser pilotlampen og anlægget er klar til svejsning. Anlægget indstilles automatisk til den sidst valgte svejsemetode, som blev valgt, inden maskinen blev slukket. Brug altid hovedafbryderen til at tænde og slukke for maskinen: Træk aldrig stikket ud i stedet for at slukke KØLEENHEDEN (PROCOOL 10, PROCOOL 30) Procools pumpe starter først, når svejsningen er påbegyndt. Efter svejsningen er ophørt, vil pumpen fortsat køre i 5 min., indtil væsken nedkøles til omgivelsestemperatur. Brugsanvisningen beskriver systemets drift. 4. KONTROL PANELETS DRIFT 4.1. MC KONTROL PANEL S21 S24 S25 S26 R23 S23 P21 R21 P22 R22 P23 S22 KEMPPI OY PROMIG 520R, 120R /

14 MIG basisfunktioner Valg af svejsemetode (S21): ingen funktion Valg af styremodus (S22): lokal, fjernstyring ved robot. Lokal styring: trådhastighed (R21), svejsespænding (R22) Styring af MIG svejsedynamik (R23) Digitalvisning: trådhastighed (P21), strøm (P22), spænding (P23) Indlæsning af seneste svejseværdier (S23). SELECTO funktioner SELECTO kontakt S24 OFF: Normal MIG/MAG svejsning. ON: Svejsning med lagrede memory værdier (5 kanaler) SET: Valg af svejseparametre og lagring SAVE (S25), af valgt kanal CHANNEL (S26). Kontakt for valg af svejsemetode, kontakt S21 Ingen funktion: altid 2-takts procedure. MIG/MAG svejsning med 2-takts procedure betjening af startknappen: Svejsning begynder 2. For standsning af svejsningen trykkes endnu en gang på startknappen. Kontakt for valg af reguleringssted S22 Lokal styring: Styrepotentiometre R21 og R22 på panelet er funktionsdygtige. Fjernregulering: Værdier for spænding og trådhastighed styres via robot. (Kontakt midterstillet = Fjernregulering) Lokal styring R21, R22 Potentiometer for trådhastighed SELECTO OFF: Lokal regulering af trådhastighed m/min. eller m/min. SELECTO ON: Ingen funktion. SELECTO SET: Lokal regulering af trådhastighed m/min. eller m/min. Spændingspotentiometer SELECTO OFF: Lokal regulering af spænding for PRO strømkilde, 10 V... max. SELECTO ON: Ingen funktion. SELECTO SET: Lokal regulering af spænding for PRO strømkilde, 10 V... max. 14 PROMIG 520R, 120R / 0544 KEMPPI OY

15 Styring af svejsedynamik R23 Når man justerer svejsedynamik vises den justerede værdi løbende i spændingsdisplayet, som normalt viser indstillet værdi/svejsespænding. Tallene for svejsedynamik bliver stående ca. 3 sekunder på displayet efter justering. Regulering af MIG svejsedynamik: Med MIG svejsedynamikreguleringen kan man påvirke lysbuens stabilitet Blødere lysbue, færre svejsesprøjt 0 Default indstilling for alle tråde Hårdere lysbue, hvilket giver forøget stabilitet af lysbuen under kortbuesvejsning og svejsning af stål med 100 % CO2 beskyttelsesgas (indstilling 7...9). Digital visning af trådhastighed, strøm og spænding P21, P22 og P23 / m / min display Displayet viser de indstillede værdier for trådhastighed, og skifter til den faktiske værdi ,0 m/min. eller 0,0...25,0 m/min. under svejsningen. A displayet Displayet viser 0 A (ingen svejsning) og skifter til den faktiske værdi for svejsestrøm under svejsningen. V displayet Displayet viser den indstillede værdi for svejsespænding og den faktiske værdi under svejsningen. Bemærk: Displayet viser polspændingen for strømkilden. Afhængig af længde og kobberdiameter for svejsekabler kan den faktiske lysbue og displayet være forskellige. Se tabellen herunder. Kabel 50 mm2 70 mm2 95 mm2 Spændingstab/10 m 0,35 V/100 A 0,25 V/100 A 0,18 V/100 A Svejsedata / Gas test Lagring af svejseparametre til display Testning af gasstrøm Anvendelsen af WELD DATA kontakten genindlæser de svejseparametre, trådhastighed, svejsestrøm, svejsespænding, fra den seneste svejsning. Svejseværdierne vises i displayet så længe WELD DATA anvendes og indtil kontakten atter slippes. Værdierne bliver i memory indtil den næste svejsning påbegyndes. Med et kort tryk på kontakten startes tilførslen af beskyttelsesgassen. Beskyttelsesgassen strømmer i cirka 20 sekunder, eller indtil der trykkes på kontakten igen. KEMPPI OY PROMIG 520R, 120R /

16 SELECTO funktionerne, MC panel SELECTO er navnet på den driftsform, som gør det muligt at lagre svejseparametre. Der kan lagres 5 sæt MIG svejseværdier i memory. De parametre, som kan gemmes, er trådhastighed, svejsespænding og svejsedynamik. In SELECTO Indenfor SELECTO er der 3 forskellige driftsformer: SELECTO OFF: Normal MIG svejsning med uafhængige reguleringer af trådhastighed og spænding. SELECTO funktionerne anvendes ikke. SELECTO ON: Svejsning med lagrede svejseværdier for trådhastighed, svejsespænding og svejsedynamik. Kun kanalvælgeren fungerer. Kanalerne vælges afhængig af den lokale fjernregulerings placering. Kanalerne kan skiftes enten med CHANNEL kontakten eller via interface af robotten. Der kan skiftes kanal under svejsning. Det digitale display viser værdier for trådhastighed og spænding, som lagres på den aktuelle kanal. Den lagrede værdi for svejsedynamik kan indlæses ved, at potentiometeret for svejsedynamik drejes. SELECTO SET: Indstillingerne lagres i de pågældende kanaler ved anvendelse af SAVE kontakten. De værdier, som løbende indstilles for trådhastighed, spænding og svejsedynamik, lagres i memory. Programmering af memory kanal: 1. Vælg kanal Sæt SELECTO vælgerkontakten på SET. 3. Find de korrekte værdier for trådhastighed, spænding og svejsedynamik 4. Gem disse med SAVE kontakten. De kan kontrollere de data, De har gemt i memory, ved at indstille SELECTO vælgerkontakten på ON, displayet vil vise de værdier, som er lagret i memory. 5. Sæt SELECTO vælgerkontakten på ON, og de forudindstillede kanaler er aktive. 16 PROMIG 520R, 120R / 0544 KEMPPI OY

17 4.2. ML KONTROL PANEL S31 S34 S35 S36 R34 R33 S33 P31 R31 P32 R32 P33 S32 MIG basisfunktioner Valg af svejsemetode (S31): Ingen funktion. Valg af reguleringssted (S32): lokal, fjernstyring. Lokal styring: trådhastighed/svejseeffekt (R31), svejsespænding (R32) Regulering af MIG svejsedynamik (R33) Digitalvisning: trådhastighed (P31), strøm (P32), spænding (P33) Indlæsning af seneste svejseværdier (S33). SYNERGISKE funktioner Kontakt for valg af SYNERGISK styring S34. MIG 1-MIG Normal MIG svejsning med uafhængig regulering af trådhastighed (R31) og spænding (R32). SYNERGISK MIG- MIG-svejsning med parametre, som er forudindstillede udfra tilsatstråd (S35, S36). Svejseparametre reguleres med reguleringspotentiometre for svejseeffekt (R31) og lysbuelængde (R32). SYNERGISK PULSMIG Puls-MIG-svejsning med parametre, som er forudindstillede udfra tilsatstråd (S35, S36). Svejseparametre reguleres med reguleringspotentiometre for svejseeffekt (R31) og lysbuelængde (R32). Kompensation for længde af brænderkabel (R34). KEMPPI OY PROMIG 520R, 120R /

18 Kontakt for valg af svejsemetode S31 Ingen funktion: altid 2-takts procedure. MIG-svejsning med 2-takts procedure betjening af startknappen: Svejsning begynder 2. For standsning af svejsningen trykkes endnu en gang på startknappen. Kontakt for valg af reguleringssted S32 Lokal regulering: Styrepotentiometre R31 og R32 på panelet anvendes. Fjernregulering: Værdier for spænding og trådhastighed styres via robot- (Kontakt midterstillet = Fjernregulering) Lokal styring R31, R32 Potentiometer for trådhastighed MIG/MAG: Lokal styring af trådhastighed m/min. eller m/min. SYNERGISK MIG: Effektkontrol. SYNERGISK PULS-MIG: Effektkontrol. Potentiometer for spænding / lysbuelængde MIG lokal styring af PRO strømkildens svejsespænding, 10 V... max. MIG spænding for strømkilden. SYNERGISK MIG: Fin regulering af lysbuelængden viser spændingen i Volt, som er forprogrammeret i forhold til trådhastighed. Spædingsreguleringsområdet afhænger af trådhastighedsværdier. SYNERGISK PULS-MIG: Fin regulering af lysbuelængden Styring af svejsedynamik R33 Når man justerer svejsedynamik vises den justerede værdi løbende i displayet V, som normalt viser indstillet værdi/svejsespænding. Tallene for svejsedynamik bliver stående ca. 3 sekunder på displayet efter justering. 18 PROMIG 520R, 120R / 0544 KEMPPI OY

19 Styring af MIG/MAG svejsedynamik: Med MIG svejsedynamikstyringen kan man påvirke lysbuens stabilitet Blødere lysbye. Formål: færre svejsesprøjt. 0 Anbefalet basisindstilling for alle tråde Hårdere lysbue. Formål: forøget stabilitet af lysbuen under kortbuesvejsning og svejsning af stål med 100 % CO2 beskyttelsesgas (indstilling 7...9). Styring af SYNERGISK MIG svejsedynamik: Ved SYNERGISK MIG optimeres styringen af svejsedynamik i forhold til den anvendte trådtype. Med denne styring kan man påvirke lysbuens stabilitet og antallet af svejsesprøjt Blødere lysbue. Formål: At minimere antallet af svejsesprøjt. 0 Anbefalet default indstilling Hårdere lysbue. Formål: F.eks. at forøge lysbuens stabilitet ved kortbuesvejsning. BEMÆRK: Kontrolområdet for MIG svejsedynamik er relativt med hensyn til svejsetråd og adskiller sig fra for svejsedynamikken ved normal MIG/MAG svejsning. Lysbuens form i SYNERGISK PULSMIG: I SYNERGISK PULSMIG har styringen af svejsedynamik indflydelse på formen af den pulserede MIG lysbue Bredere pulseret MIG lysbue. Formål: F.eks. svejsning af stumpsøm. 0 Anbefalet basisindstilling Snævert fokuseret lysbue. Formål: F.eks. kantsømme. Digital visning af trådhastighed, strøm og spænding P31, P32, P33 / m / min display MIG/MAG med uafhængig styring af trådhastighed og spænding: Displayet viser de indstillede værdier for trådhastighed og sand værdi 0,0...18,0 m/min. eller 0,0...25,0 m/min. under svejsningen afhængig af den valgte trådhastighed. SYNERGISK MIG svejsning: Displayet viser de indstillede værdier for trådhastighed og den sande værdi under svejsning. Trådhastighedens minimale og maximale niveau. SYNERGISK PULS-MIG svejsning: Displayet viser den indstillede værdi for trådhastighed og den sande værdi under svejsning. Trådhastigheden er afhængig af trådhastighedens minimale og maximale niveau. KEMPPI OY PROMIG 520R, 120R /

20 I / A display MIG/MAG svejsning med uafhængig styring af trådhastighed og spænding: Displayet viser 0 A inden og sand værdi under svejsningen. SYNERGISK MIG svejsning: Displayet viser 0A inden og sand værdi under svejsningen. SYNERGISK PULS-MIG svejsning: Displayet viser på indstillingen middelværdi for strøm og sand værdi for svejsestrøm under svejsningen. U / V display MIG/MAG svejsning med uafhængig regulering af trådhastighed og spænding: Displayet viser de forudindstillede værdier for svejsespænding og sand værdi under svejsning. SYNERGISK MIG svejsning: Displayet viser den forudindstillede værdi for svejsespænding og sand værdi under svejsning. Når man regulere lysbuelængde viser displayet spændingen i Volt. SYNERGISK PULS-MIG svejsning: Displayet viser den indstillede værdi for lysbuens længde og den sande værdi for svejsespænding under svejsningen. Bemærk: Displayet viser polspændingen for strømkilden. Afhængig af længden og kobberdiameter på svejsekabler kan den sande lysbuespænding og det, der vises i display, være forskellige. Kabel 50 mm2 70 mm2 95 mm2 Spændingstab/10 m 0,35 V/100 A 0,25 V/100 A 0,18 V/100 A Når man justerer svejsedynamik, viser V displayet justeringsværdierne for svejsedynamik ; denne værdi bliver stående i displayet i ca. 3 sekunder efter endt justering. Derefter vender displayet tilbage til at vise spænding under SYNERGISK MIG og lysbuelængde under SYNERGISK PULS- MIG svejsning Weld data Lagring af svejseparametre til display Anvendelsen af WELD DATA kontakten genindlæser de svejseparametre, trådhastighed, svejsestrøm, svejsespænding, fra den seneste svejsning. Svejseværdierne vises i displayet så længe WELD DATA anvendes og indtil kontakten atter slippes. Værdierne bliver i memory indtil den næste svejsning påbegyndes. Testning af gasstrøm Med et kort tryk på kontakten startes tilførslen af beskyttelsesgassen. Beskyttelsesgassen strømmer i cirka 20 sekunder, eller indtil der trykkes på kontakten igen. 20 PROMIG 520R, 120R / 0544 KEMPPI OY

21 SYNERGISK funktion, ML panel Ved SYNERGISK funktion organiserer brugeren udstyret gennem indstilling af kontakterne for at indikere type af tilsatstråd og anvendt diameter. I SYNERGISK stilling ændrer trådpotentiometeret automatisk justeringen af svejseeffekt, spænding og dynamik (den såkaldte en knap MIGregulering. Ved SYNERGISK funktion findes følgende 3 svejsemetoder: MIG 1-MIG Normal MIG/MAG svejsning med uafhængig justering af trådhastighed og spænding. SYNERGISK funktion anvendes ikke. SYNERGISK MIG svejsning med parametre, som optimeres i forhold til parametre for tilsatstråd. Ni SYNERGISKE MIG-programmer for forskellige tilsatstråde er gemt i memory: ø Tilsatstråde Beskyttelsesgas Svejsning i stål (Fe) ø 1,0 mm massiv tråd (Fe) Ar + 18 % CO ² ø 1,2 mm massiv tråd (Fe) Ar + 18 % CO ² ø 1,2 mm rørtråd (Mc) Ar + 18 % CO ² Svejsning i rustfrit stål (Ss) ø 0,8 mm massiv tråd (Ss) Ar + 2 % CO ² ø 1,0 mm massiv tråd (Ss) Ar + 2 % CO ² ø 1,2 mm massiv tråd (Ss) Ar + 2 % CO ² Svejsning i aluminium (Al) ø 1,0 mm AlMg5, *)AlSi5 Ar ø 1,2 mm AlMg5, *)AlSi5 Ar ø 1,6 mm AlMg5, *)AlSi5 Ar *) Kan benyttes vha. en jumper-funktion. Under SYNERGISK MIG svejsning justeres svejseværdierne med et effektpotentiometer (normalt potentiometer for trådhastighed), potentiometer for lysbuens længde (normalt spændingspotentiometer) og potentiometer for svejsedynamik. Min. og max. effekt optimeres for hver tilsatstråd svarer til min. og max. indstilling af effektpotentiometeret. KEMPPI OY PROMIG 520R, 120R /

22 Kompensation for kabellængde Kompensation for kabellængde gør det muligt for brugeren at komme ud over spændingstab, som opstår i lange forbindelseskabler. Kabelkompensationen justeres som følger: Hvis forbindelseskabler mellem trådboks og strømkilde ikke anvendes, sættes kabelkompensationen i 0-stilling. Hvis 0-stillingen ikke fungerer, som De ønsker det, foretages en kontrol, som beskrevet herunder. Når der anvendes forbindelseskabler, foretages følgende: 1. Justér lysbuens længde til = CALIB, hvilket svarer til normal lysbuelængde. 2. Svejs ved det fornødne effektniveau. 3. Justér kabelkompensationspotentiometeret for at opnå en passende lysbuelængde. 4. Kontrollér justeringsforholdet for lysbuens længde ved at justere lysbuen. 5. Om fornødent gentages punkterne Kabelkompensation justeres kun én gang for hver kabel / MIG svejsebrænder. Synergisk puls-mig, puls-mig svejsning med parametre, som er optimeret i forhold til parametrene for tilsatstråd. Ni SYNERGISKE PULS-MIG programmer for forskellige tilsatstråde er gemt i memory: ø Tilsatstråde Beskyttelsesgas Puls MIG svejsning i stål (Fe) ø 1,0 mm massiv tråd (Fe) Ar + 18 % CO ² ø 1,2 mm massiv tråd (Fe) Ar + 18 % CO ² ø 1,2 mm metalfyldt rørtråd (Mc) Ar + 18 % CO ² Puls MIG svejsning i rustfrit stål (Ss) ø 0,8 mm massiv tråd (Ss) Ar + 2 % CO ² ø 1,0 mm massiv tråd (Ss) Ar + 2 % CO ² ø 1,2 mm massiv tråd (Ss) Ar + 2 % CO ² Puls MIG svejsning i aluminium (Al) ø 1,0 mm ø 1,2 mm ø 1,6 mm AlMg5 Ar AlMg5 Ar AlMg5 Ar 22 PROMIG 520R, 120R / 0544 KEMPPI OY

23 Ved SYNERGISK PULS-MIG svejsning justeres svejseværdierne med effektpotentiometer (normalt potentiometer for trådhastighed), potentiometer for lysbuelængde (normalt spændingspotentiometer) og potentiometer for svejsedynamik. Min. og max. effekt optimeres for hver trådtype og svarer til min. og max. indstillingen på effektjusteringspotentiometeret. Kompensation for kabellængde Se venligst afsnittet SYNERGISK MIG svejsning MXE KONTROL PANEL Anvendelsesmuligheder for MXE panel er beskrevet i brugsanvisningen der følger med MXE panelet. Undtagelser for MXE i robot modus: - 4T startknap funktion er ikke aktiv - brænder fjernregulering er ikke aktiv - der er 63 aktive memory kanaler Andre funktioner ved robot modus: MXE panelet kan anvendes ved normal lokal kontrol ved at trykke MEMORY OFF og LOCAL. Knappen på maskinens front er i position MANUAL. Alle justeringer sker på panelet, og start og stop af maskinen kontrolleres med robot. Ved at sætte MXE panelet på REMOTE modus, trådføderhastighed/spænding eller strøm/ finjustering kan reguleres med robot via analoge linier. Memory kanaler kan programmeres som beskrevet i brugsanvisningen for MXE panelet. Ved generhvervelse af memory kanaler, kan man med robotten vælge om man vil anvende trådføderhastighed / spænding eller strøm / finjusteringer genfundet fra memory, eller om disse værdier skal kontrolleres med robot via analoge linier ( se teknisk manual ). Ved kontrol af memory kanaler med robot, skal memory funktionerne stå på MEMORY ON modus. Tænd-sluk knap skal stilles i AUTO position. OBS! på memory kanal 0 ( = ingen memory kanal valgt ) genfinder maskinen altid den sidst anvendte memory kanal. KEMPPI OY PROMIG 520R, 120R /

24 5. ANDRE BRUGERFUNKTIONER Vippekontakt for trådfødningen på styreenhedens front og på trådboksen. Valg mellem luft og vandkølet pistol foretages med en kontakt placeret bag lågen til trådrullen. viser motorstrøm i svejsestrømvinduet og pistolmotorstrøm i spændingsvinduet. trådfødehastighed foretages ved indstilling på panel. Vippekontakt for beskyttelsesgas på fronten af styreenheden og trådboksen. beskyttelsesgas, når kontakten aktiveres. Magnetventilen for gassen er monteret inden i trådboksen, men den kan også flyttes til styreenheden, hvor der er udtaget en plads til den. En kontakt for gastryk kan monteres inden i styreenheden. Inden i styreenheden er der et 20 kg MIG trådspolesystem. 6. PANELETS FEJLKODER Fejlkoderne informerer brugeren om fejl i svejsesystemet. Disse angives på MC/ML panelet. Err 1: Robotten identificerer en fejl. Identifikationen sker vha. forbindelse XW114 på A003 X8. Err 2: Strømkilden er startet i MMA eller TIG. Err 3: Det samme som Err 2, men op (+) / ned ( ) knapperne er aktive på PX panelet (Kan vælges). Err 4: Væskeenhed (Procool 10, Procool 30) starter ej (kontroller luft/vand kontakt). Err 5: Væskeenhed (Procool 10, Procool 30) har en kølefejl (overophedet føler eller pressostat har reageret, eller enheden mangler forsyningsspænding). Err 6: Væskeenhed (Procool 10, Procool 30) er startet normalt, men trådenhed (Promig 520R) har mistet seriel kommunikation med væskeenheden (check interne forbindelser). Err 7: Nødstop er aktiveret. Input relæ K2 må være aktivt på A003 for at ophæve nødstoppet (kun PROmig 520R - KU). Err 9: Overbelastning af trådmotor, hvilket kan forårsages af en blokeret trådliner i brænderen eller af alt for bøjede brænderkabler. Err 10: PRO strømkilden rapporterer fejl, når startmeddelelsen fra Promig 520R afsendes. Varmebeskyttelsen i PRO strømkilden har standset svejsningen. Err 14: Forsyningsmæssig overspænding i Promig 520R. Fejlkodedisplay nulstilles ved næste start, forudsat at fejlårsagen er blevet elimineret. 24 PROMIG 520R, 120R / 0544 KEMPPI OY

25 7. SERVICE, DRIFTSFORSTYRRELSER Ved planlægning af vedligeholdelse af PROMIG-maskiner skal der tages hensyn til belastningsgraden såvel som omgivelserne. Rigtig anvendelse og regelmæssigt vedligehold yder den længst mulige brug af maskinen uden uforudsete driftsmæssige afbrydelser. Mindst hver 1/2 år bør følgende vedligeholdelsesarbejde gennemføres: Check: Slid på trådrullerne. Et stort slid på trådsporet forårsager fejl i trådfremføringen. Slid på trådstyrerør. Meget slidte trådruller og trådstyrerør bør udskiftes. Trådstyrerøret i brænderen skal være tættest muligt i trådrullerne, dog uden af berøre disse. Trådlinien fra åbningen af styrerøret til sporet i trådrullerne skal være lige. Bremsekraften i trådspolenarvet er korrekt. * Elektriske tilslutninger skal rengøres. * Løse tilspændinger skal efterspændes Rengør trådværket for skidt og støv. 2 gange årligt Ved rengøring med trykluft bør øjnene beskyttes gennem brug af beskyttelsesbriller. Ved funktionsmæssige fejl bør henvendelse ske til et autoriseret KEMPPI-værksted. 8. BORTSKAFFELSE AF MASKINEN Elektrisk udstyr må ikke smides ud med det almindelige husholdningsaffald! Ifølge EU-direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) og dets gennemførelse i henhold til national lov skal udtjent elektrisk udstyr indsamles separat og afleveres til et miljøvenligt genvindingsanlæg. Som ejer af udstyret skal du skaffe dig oplysninger fra vores lokale repræsentant om godkendte indsamlingssystemer. Ved at overholde dette direktiv yder du en indsats for miljøet og for menneskers sundhed! KEMPPI OY PROMIG 520R, 120R /

26 9. BESTILLINGSNUMRE Trådføderenheder Promig 520R trådstyreenhed Promig 120R trådfødeenhed Tilbehør Promig 520R MC funktionspanel ML funktionspanel MXE funktionspanel Prosync 50 synkroniseringssæt Spændingssensor Strømsensor Nav for trådrulle, komplet Strømkilder Kemppi Pro Evolution Kemppi Pro Evolution Kemppi Pro Evolution Køleenhed PROCOOL PROCOOL Kabler Kabel for spændingsmonitor Mellemled Mellemkabelsæt 5 m m Returkabel 50 mm2 5 m mm2 10 m Returkabel 70 mm2 5 m mm2 10 m MIG brændere. Robotstyrede og automatiserede. MT-51MW 1,5 m / SK MT-51MW 1,5 m / K MT-51MW 3,0 m / SK MT-51MW 3,0 m / K Transportvogne P P 30W P PROMIG 520R, 120R / 0544 KEMPPI OY

27 10. TEKNISKE DATA Promig 520R, Promig 120R Tilslutningsspænding 50 V DC Effekt 100 W Max. belastning 60 % ED 500 A (nominel værdi) 100 % ED 390 A Driftform 4-hjuls drev Diameter på trådrulle 32 mm Trådhastighed I m/min II m/min Tilsatstråd ø Fe, Ss 0,6...2,4 mm ø Rørtråd 0,8...2,4 mm ø Al 1,0...2,4 mm Trådrulletype max. vægt 20 kg max. størrelse ø 300 mm Pistoltilslutning Euro Brugstemperaturområde oc Opbevaringstemperaturområde oc Kapslingsklasse IP 23 Promig 520R Dimensioner længde 620 mm uden håndtag bredde 230 mm højde 480 mm vægt 20 kg Promig 120R Dimensioner længde 319 mm bredde 152 mm højde 167 mm vægt 8 kg Anlæggene opfylder kravene til CE-mærkning. KEMPPI OY PROMIG 520R, 120R /

28 11. GARANTIBESTEMMELSER Kemppi Oy yder garanti på de produkter, der er produceret og solgt af Kemppi. Garantien omfatter produktionsfejl og defekter i materialerne. Garantireparationer må kun udføres af et autoriseret Kemppi serviceværksted. Emballage, fragt og forsikringsomkostninger betales af kunden. Garantien er gældende fra købsdatoen. Mundtlige løfter, udover det anførte i garantibestemmelserne, er ikke bindende for garatigiveren. Begrænsninger i garantien De følgende forhold er ikke dækket af garantien: Defekter som følge af naturlig slitage, anvendelse og vedligeholdelse i strid med brugsanvisningens retningsliner, tilslutning til forkert forsyningsspænding samt fejl eller skader på nettet (inklusiv spændingsforsyninger der ikke opfylder udstyrets specifikationer), forkert gastryk, overbelastning, transport- eller opbevaringsskader, brand og skader forårsaget af naturfænomener som f.eks. lynnedslag eller oversvømmelse. Denne garanti dækker hverken direkte eller indirekte rejseomkostninger, daglige tillæg eller logi. OBS: Garantibestemmelserne dækker ikke brændere og reservedele til disse, trådruller eller linere. Direkte eller indirekte skader forårsaget af et defekt produkt er heller ikke dækket af garantien. Garantien ophører, hvis maskinen er påført ændringer uden godkendelse af producenten, eller hvis maskinen ved reparation er blevet påført ikke-godkendte reservedele. Ligeledes bortfalder garantien, hvis reparationer udføres af andre end autoriserede Kemppi værksteder. Garantireparationer Fejl og defekter, der falder ind under garantien, skal indberettes til Kemppi eller et autoriseret Kemppi serviceværksted inden for garantiperioden. Inden der kan påbegyndes nogen form for garantireparation, skal kunden dokumentere garantiens gyldighed i form af et garantibevis, en kvittering eller anden form for bevis for køb (f.eks. følgeseddel eller købsfaktura) samt endelig maskinens serienummer. Dele, der ombyttes indenfor garantiperioden, forbliver Kemppi s ejendom. 28 PROMIG 520R, 120R / 0544 KEMPPI OY

29 KEMPPI OY PL 13 FIN LAHTI FINLAND Tel (03) Telefax (03) KEMPPIKONEET OY PL 13 FIN LAHTI FINLAND Tel (03) Telefax (03) KEMPPI SVERIGE AB Box 717 S UPPLANDS VÄSBY SVERIGE Tel (08) Telefax (08) sales.se@kemppi.com KEMPPI NORGE A/S Postboks 2151, Postterminalen N 3103 TØNSBERG NORGE Tel Telefax sales.no@kemppi.com KEMPPI DANMARK A/S Literbuen 11 DK 2740 SKOVLUNDE DANMARK Tel Telefax sales.dk@kemppi.com KEMPPI BENELUX B.V. Postbus 5603 NL 4801 EA BREDA NEDERLAND Tel +31 (0) Telefax +31 (0) sales.nl@kemppi.com KEMPPI (UK) Ltd Martti Kemppi Building Fraser Road Priory Business Park BEDFORD, MK443WH ENGLAND Tel Fax sales.uk@kemppi.com KEMPPI FRANCE S.A. 65 Avenue de la Couronne des Prés EPONE CEDEX FRANCE Tel (01) Telefax (01) sales.fr@kemppi.com KEMPPI GmbH Otto Hahn Straße 14 D BUTZBACH DEUTSCHLAND Tel (06033) Telefax (06033) sales.de@kemppi.com KEMPPI SP. z o.o. Ul. Piłsudskiego ZA BKI Poland Tel Telefax info.pl@kemppi.com KEMPPI WELDING MACHINES AUSTRALIA PTY LTD P.O. Box 404 (2/58 Lancaster Street) Ingleburn NSW 2565, Australia Tel Telefax info.au@kemppi.com Ver. 9

KEMPACT MIG N 0635

KEMPACT MIG N 0635 KEMPACT MIG 2520 1910183N 0635 Indhold 1. INTRODUKTION... 3 1.1. TIL LæSEREN... 3 1.2. PRODUKTPRÆSENTAtiON... 3 1.3. SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER... 3 2. INSTALLERING... 4 2.1. Udtagning af emballagen...

Læs mere

PROMIG 501, 511 PROMIG 501L

PROMIG 501, 511 PROMIG 501L Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1923410N 0537 PROMIG 501, 511 PROMIG 501L INDHOLD 1. INTRODUKTION... 3 1.1. Til brugeren...3 1.2. Grundprincipper...3 1.2.1.

Læs mere

KEMPPI PRO EVOLUTION PROCOOL 30

KEMPPI PRO EVOLUTION PROCOOL 30 Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1926411N 0532 KEMPPI PRO EVOLUTION PROCOOL 30 INDHOLD 1. INTRODUKTION... 3 1.1. Til brugeren... 3 1.2. Grundprincipper...

Læs mere

ProMig N 0612

ProMig N 0612 ProMig 530 1923412N 0612 Indhold 1. INTRODUKTION... 3 1.1. TIL brugeren... 3 1.2. GRUNDPRINCIPPER... 3 1.2.1. Betjeningselementer og tilslutninger... 4 1.2.2. Dele til trådværket... 6 1.2.3. Quick guide

Læs mere

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0546 KEMPOWELD WIRE 200

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0546 KEMPOWELD WIRE 200 Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1922030N 0546 KEMPOWELD WIRE 200 INHOLD 1. INTRODUKTION... 3 1.1. TIL BRUGEREN... 3 1.2. PRODUKTINTRODUKTION... 3 1.3.

Læs mere

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0537

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0537 Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1923540N 0537 INDHOLD 1. INTRODUKTION... 3 1.1. Til læseren...3 1.2. Grundprincipper...3 1.2.1. Hovedfunktioner... 3 1.2.2.

Læs mere

N , 4200, 5200

N , 4200, 5200 1913130N 0617 Kemppi PRO EVOLUTION 3200, 4200, 5200 Kemppi PRO EVOLUTION 3200 MVU, 4200 MVU, 5200 MVU indhold 1. Introduktion... 3 1.1. Til læseren... 3 1.2. Grundprincipper... 3 1.2.1. Betjeningselementer

Læs mere

KEMPACT PULSE 2800 Automotive N 0635

KEMPACT PULSE 2800 Automotive N 0635 KEMPACT PULSE 2800 Automotive 19101821N 0635 Inhold 1. introduktion... 3 1.1. TIL LæSEREN... 3 1.2. produktpræsentation... 3 1.3. SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER... 3 2. INSTALLERING... 4 2.1. Udtagning af

Læs mere

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0541 MASTER 5001

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0541 MASTER 5001 Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1913270N 0541 MASTER 5001 INDHOLD 1. FORORD... 3 1.1. INTRODUKTION... 3 1.2. PRODUKTBESKRIVELSE... 3 1.3. SIKKERHEDSFORSKRIFTER...

Læs mere

Brugsanvisning. Trådsvejser, 230 V Mig/Mag Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I

Brugsanvisning. Trådsvejser, 230 V Mig/Mag Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I Brugsanvisning Trådsvejser, 230 V Mig/Mag Varenr.: 90 36 810 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden installering

Læs mere

KEMPOWELD WIRE 400 WIRE 550

KEMPOWELD WIRE 400 WIRE 550 Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1922040N 0530 KEMPOWELD WIRE 400 WIRE 550 INHOLD 1. INTRODUKTION... 3 1.1. TIL BRUGEREN... 3 1.2. PRODUKTINTRODUKTION...

Læs mere

KEMPPI PRO EVOLUTION MXE

KEMPPI PRO EVOLUTION MXE Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1923420N 0547 KEMPPI PRO EVOLUTION MXE INDHOLD 1. FORORD... 3 1.1. Indledning...3 1.2. Introduktion af MXE panelet...3

Læs mere

FastMig MF 29 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

FastMig MF 29 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones. FastMig MF 29 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização

Læs mere

FastMig MF 33 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

FastMig MF 33 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones. FastMig MF 33 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização

Læs mere

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0537 PROTIG 410

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0537 PROTIG 410 Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1927340N 0537 PROTIG 410 INDHOLD 1. INTRODUKTION... 3 1.1. Til læseren...3 1.2. Grundprincipper...3 1.2.1. Betjeningselementer

Læs mere

KEMPPI SVEJSER. Minarc EVO 180 INDEHOLDER:

KEMPPI SVEJSER. Minarc EVO 180 INDEHOLDER: Minarc EVO 180 3,3 m netkabel med schuko stik Skulderrem Elektrodekabel 16 mm2, 3 m (krokodillenæb) Returkabel 16 mm2, 3 m VRE NR. 61002180 Minarc Minarc EVO 180 Tilslutningsspænding 1~, 50/60 Hz 230 V

Læs mere

Kempact MIG 2530 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning.

Kempact MIG 2530 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Kempact MIG 2530 Operating manual Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Manuel d utilisation Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Инструкции

Læs mere

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. Kempact Pulse 3000 KVALITET, HASTIGHED OG PRODUKTIVITET

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. Kempact Pulse 3000 KVALITET, HASTIGHED OG PRODUKTIVITET KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR Kempact Pulse 3000 KVALITET, HASTIGHED OG PRODUKTIVITET 3.12.2018 Kempact Pulse 3000 HØJTYDENDE MIG/MAG-SVEJSEMASKINE MED STOR KAPACITET Kempact Pulse 3000 har en fantastisk kombination

Læs mere

MANUAL FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 SKIOLD GØR EN FORSKEL!

MANUAL FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 SKIOLD GØR EN FORSKEL! MANUAL SKIOLD GØR EN FORSKEL! FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 981 002 317 Ver. 01 11-03-2013 Indhold 1. INTRODUKTION... 4 2. BESKRIVELSE FANTRONIC... 5 2.1 SÅDAN FUNGERER

Læs mere

Kemppi K3 Svejseudstyr

Kemppi K3 Svejseudstyr MagTrac F 61 STØRRE SVEJSEPRODUKTIVITET OG BEDRE ERGONOMI Kemppi K3 Svejseudstyr 1(8) MAGNETISK SVEJSEVOGN TIL LET MEKANISERET MIG/MAG-SVEJSNING Let mekanisering er den mest effektive metode til at øge

Læs mere

KEMPPI K3 SVEJSEUDSTYR. MagTrac F 61 STØRRE SVEJSEPRODUKTIVITET OG BEDRE ERGONOMI

KEMPPI K3 SVEJSEUDSTYR. MagTrac F 61 STØRRE SVEJSEPRODUKTIVITET OG BEDRE ERGONOMI KEMPPI K3 SVEJSEUDSTYR MagTrac F 61 STØRRE SVEJSEPRODUKTIVITET OG BEDRE ERGONOMI 7.12.2018 MagTrac F 61 MAGNETISK SVEJSEVOGN TIL LET MEKANISERET MIG/MAG-SVEJSNING Let mekanisering er den mest effektive

Læs mere

Kempact MIG KOMBINER ØKONOMI, STØRRELSE, VÆGT OG YDELSE

Kempact MIG KOMBINER ØKONOMI, STØRRELSE, VÆGT OG YDELSE Kempact MIG KOMBINER ØKONOMI, STØRRELSE, VÆGT OG YDELSE 16.09.2019 Kempact MIG KOMBINER ØKONOMI, STØRRELSE, VÆGT OG YDELSE Kempact 2530 er 70 % lettere i vægt end traditionelle trinregulerede maskiner.

Læs mere

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45 Instruktions- og betjeningsmanual SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-0, CEL-0-M, CEL-5, CEL-40 & CEL-45 Indholdsfortegnelse. Håndtering & transport Side. Montering / samling Side. Opstilling

Læs mere

TTK 130, 130F, 160, 160S 220, 220S, 300W, 350W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

TTK 130, 130F, 160, 160S 220, 220S, 300W, 350W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska TTK 130, 130F, 160, 160S 220, 220S, 300W, 350W, 250WS Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing

Læs mere

Minarc Evo-familien Kan bruges overalt

Minarc Evo-familien Kan bruges overalt Minarc Evo-familien Kan bruges overalt Minarc Evo 180 Fordele Fremragende svejsepræstation Kan bruges sammen med alle elektrodetyper Kan bruges med lange forsyningskabler PFC-teknologi for maksimal energivirkningsgrad

Læs mere

FastMig X Regular. Produktbeskrivelse. Kort sagt. Anvendelser. Førsteklasses Multiproces-svejseudstyr til tunge produktionsopgaver

FastMig X Regular. Produktbeskrivelse. Kort sagt. Anvendelser. Førsteklasses Multiproces-svejseudstyr til tunge produktionsopgaver Førsteklasses Multiproces-svejseudstyr til tunge produktionsopgaver Kort sagt Egnet til tunge produktionsopgaver Højkvalitets MIG/MAG, pulssvejsning WiseFusion Færre fejl, færre reparationer Spar tilsætningsmateriale

Læs mere

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse BRUGER MANUAL * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse 1 Tak fordi du har valgt vores automatiske pumpestation. Læs venligst denne bruger manual grundigt, inden

Læs mere

Softwarepakke 1 Softwarepakke 2 Softwarepakke 3 og Mobile Control. FastMig X Pipe

Softwarepakke 1 Softwarepakke 2 Softwarepakke 3 og Mobile Control. FastMig X Pipe eksempel opfylder WiseRoot+ de særlige krav til bundstrengssvejsning, og nøjagtig måling af lysbuespændingen giver nem og præcis styring af enheden. Målingen af lysbuespændingen (tilgængelig i alle FastMig

Læs mere

Falsemaskine IDEAL 8305

Falsemaskine IDEAL 8305 Falsemaskine IDEAL 8305 Sikkerhedsforskrifter Læs denne brugsanvisning igennem inden maskinen tages i brug og vær opmærksom på sikkerhedsforskrifterne. Lad ikke børn betjene maskinen! - 2 - Sikkerhedsforskrifter

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på

Læs mere

Brændesav m/hårdmetalklinge

Brændesav m/hårdmetalklinge MODEL: LOG SAW 400 Art.: 75107625 Brændesav m/hårdmetalklinge LÆS VENLIGST DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT IGENNEM INDEN MASKINEN ANVENDES 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsinstruktioner...2 3. Saven i

Læs mere

MEN-001-B GARAGEPORTÅBNER MONTERINGSVEJLEDNING

MEN-001-B GARAGEPORTÅBNER MONTERINGSVEJLEDNING MEN-001-B GARAGEPORTÅBNER MONTERINGSVEJLEDNING INDHOLDSFORTEGNELSE Sikkerhedsforanstaltninger.....1 Nødvendigt værktøj...1 Montering af garageportåbneren...2-6 Montering af skinnerne..7-8 Stramning af

Læs mere

1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic

1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic 1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic Manual for program 1FV1.0 (se mærkning på kreds U2) Mærkespænding: Mærkeeffekt: Mærkestrøm: 230 V, 50Hz, 1 fase. 2300 W 10 A Summen af belastninger må ikke overstige

Læs mere

FastMig MSF 53, 55, 57

FastMig MSF 53, 55, 57 FastMig MSF 53, 55, 57 Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation

Læs mere

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIOER LÆS OG FØLG INSTRUKTIONERNE VIGTIGT: Først når bundsugeren er helt under vand tilsluttes en til strømstikket og der tændes

Læs mere

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 76600050 EAN nr 5709133912611 Læs hele denne instruktion igennem før pumpen anvendes. Gem den til senere brug. 1/6 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand,

Læs mere

MagTrac F 61 MAGNETISK SVEJSEVOGN TIL LET MEKANISERET MIG/MAG- SVEJSNING

MagTrac F 61 MAGNETISK SVEJSEVOGN TIL LET MEKANISERET MIG/MAG- SVEJSNING MagTrac F 61 MAGNETISK SVEJSEVOGN TIL LET MEKANISERET MIG/MAG- SVEJSNING 30.07.2019 MagTrac F 61 MAGNETISK SVEJSEVOGN TIL LET MEKANISERET MIG/MAG-SVEJSNING Let mekanisering er den mest effektive metode

Læs mere

V 50/60Hz 700W

V 50/60Hz 700W STØVSUGER MODEL: VCS35B17 Best.nr. 5749 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 700W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I

Læs mere

DK Brugsanvisning TIMER

DK Brugsanvisning TIMER DK Brugsanvisning TIMER 1 2 ON/OFF 3 CALC 6 4 TIMER 5 7 2 Læs sikkerheds- og brugsanvisningen omhyggeligt igennem før brug Sikkerhedsanvisninger: Sørg for, at strømforsyningen i din husstand svarer til

Læs mere

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0543 KEMPOWELD W

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0543 KEMPOWELD W Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1922010N 0543 KEMPOWELD 3200 3200W INHOLD 1. FORORD... 3 1.1. INDLEDNING... 3 1.2. PRODUKTINTRODUKTION... 3 1.3. DRIFTSSIKKERHET...

Læs mere

Tun nr. 5173528 ART nr. 60.556

Tun nr. 5173528 ART nr. 60.556 Tun nr. 5173528 ART nr. 60.556 DK Brugsanvisning Slagboremaskine 710W 1. Sikkerhedsanvisninger Vi takker for Deres tillid til valget af denne maskine. For at opnå et tilfredsstillende resultat, bør denne

Læs mere

Brugervejledning. Dustcontrol Støvsuger. DC 2700c

Brugervejledning. Dustcontrol Støvsuger. DC 2700c Med forbehold for trykfejl og produktændringer. Brugervejledning Dustcontrol Støvsuger DC 2700c 1 Indholdsfortegnelse Sikkerhedsinstruktioner... 2 Tekniske data... 3 Beskrivelse... 3 Betjeningsvejledning...

Læs mere

MØRTEL BLANDER. type: BL60

MØRTEL BLANDER. type: BL60 MØRTEL BLANDER type: BL60 Instruktions bog Miniblanderen BL 60 er ideal for blanding af; - Gips - Mørtel - Fliseklæb - Lim - Epoxy (resin) - Cementblandinger med fine partikler SIKKERHEDSFORANSTALTNING:

Læs mere

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. KempArc Pulse TCS PRODUKTIV SVEJSNING MED DOBBELT EFFEKT

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. KempArc Pulse TCS PRODUKTIV SVEJSNING MED DOBBELT EFFEKT KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR KempArc Pulse TCS PRODUKTIV SVEJSNING MED DOBBELT EFFEKT 25.11.2017 KempArc Pulse TCS TOTRÅDSSVEJSESYSTEM TIL MEKANISERET MIG/ MAG-SVEJSNING Erstatning af enkelttrådssvejsning med

Læs mere

Kempact Pulse. KempactCool EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

Kempact Pulse. KempactCool EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones Kempact Pulse 3000 KempactCool 10 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi

Læs mere

V 50/60Hz 220W

V 50/60Hz 220W STØVSUGER MODEL: P5 Best.nr. 1315 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 220W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG OG

Læs mere

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING - 1 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brug af et elektrisk apparat skal grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid følges, herunder følgende: LÆS ALLE INSTRUKTIONER

Læs mere

Brugsanvisning ebunker 220 volt.

Brugsanvisning ebunker 220 volt. Brugsanvisning ebunker 220 volt. Sikkerhedsinstrukser Generelle advarselshenvisninger Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne

Læs mere

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. Kempact 323A EFFEKT, DESIGN OG FREMRAGENDE YDEEVNE

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. Kempact 323A EFFEKT, DESIGN OG FREMRAGENDE YDEEVNE KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR Kempact 323A EFFEKT, DESIGN OG FREMRAGENDE YDEEVNE 20.12.2018 Kempact 323A MODERNE KEMPPI MIG-MAG-SVEJSELØSNING TIL ENERGIEFFEKTIV OG OMKOSTNINGSBESPARENDE SVEJSNING Kempact 323A

Læs mere

Røreværk EHR 20 / 2.4S

Røreværk EHR 20 / 2.4S Røreværk EHR 20 / 2.4S 88.1406.700 Brugsanvisning Vigtige sikkerheds instruktioner Brugsvejledning Vigtige instruktioner og advarsler er lokaliseret på maskinen ved hjælp af symboler: Under arbejdet bør

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25 Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper 76600017 / 25 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk 76600018 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder.

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder. ADVARSEL SIKKERHED a) Kanttrimmerem må ikke overlades til børn eller umyndige unge, bortset fra unge, som er i lære og under opsyn af fagfolk. b) Der må ikke komme nogen indenfor en radius af 5 meter,

Læs mere

KEMPOWELD W 5500W

KEMPOWELD W 5500W Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1922020N 0531 KEMPOWELD 4200 4200W 5500W INHOLD 1. FORORD... 3 1.1. Inledning...3 1.2. Produktintroduktion...3 1.3. Driftssikkerhed...4

Læs mere

V 50/60Hz 120W

V 50/60Hz 120W STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG

Læs mere

Elkedel Brugsanvisning

Elkedel Brugsanvisning Tillykke med købet af denne elkedel! Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt, inden elkedelen tages i brug, og gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Elkedel Brugsanvisning Model: MK-17S17C Sikkerhedsforanstaltninger

Læs mere

Polar S1 fodsensor Brugervejledning

Polar S1 fodsensor Brugervejledning Polar S1 fodsensor Brugervejledning 1. 2. 3. 4. 5. 6. Tillykke! Polar S1 fodsensor er det bedste valg til måling af hastighed/tempo og distance, mens du løber. Den overfører nøjagtig og meget modtagelig

Læs mere

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...

Læs mere

TROLLA Sprøjtevogn Artikel nr.: DK montagevejledning 2015/01

TROLLA Sprøjtevogn Artikel nr.: DK montagevejledning 2015/01 TROLLA Sprøjtevogn Artikel nr.: 12052 DK montagevejledning 2015/01 Kære kunde, Tillykke med dit nye Trolla produkt. Vi håber du vil få stor glæde af det. Kassen med dit nye Trolla produkt kan indeholde

Læs mere

Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser. 1. Funktioner. 2. Produkt gennemgang

Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser. 1. Funktioner. 2. Produkt gennemgang Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser Tak, fordi du har købt denne stråle detektor, læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt før installation. Forsøg aldrig at adskille eller reparere produktet.

Læs mere

TERRASSEVARMER 600 W

TERRASSEVARMER 600 W TERRASSEVARMER 600 W ART NR 350145 EAN NR 5709133350451 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG ADVARSLER Terrassevarmeren kan blive varm ved brug. Rør ikke gitteret og hold børn og husdyr på sikker afstand. Denne terrassevarmer

Læs mere

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4. Order No.: 00600-3-091

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4. Order No.: 00600-3-091 Original betjeningsvejledning 3.2 Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4 Order No.: 00600-3-091 2 KVALITET TIL PROFESSIONELLE Det må IKKE føles ubekvemt og overflødigt at

Læs mere

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. FastMig M Synergic TIL MEGET KRÆVENDE SVEJSEOPGAVER

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. FastMig M Synergic TIL MEGET KRÆVENDE SVEJSEOPGAVER KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR FastMig M Synergic TIL MEGET KRÆVENDE SVEJSEOPGAVER 6.01.2019 FastMig M Synergic FØRSTEKLASSES INDUSTRIEL MIG/MAG-SVEJSNING OG ELEKTRODESVEJSNING (MMA) En modulopbygget multiprocessvejseløsning

Læs mere

STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B. Best.nr BRUGSANVISNING

STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B. Best.nr BRUGSANVISNING STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B Best.nr. 5713 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 700W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES

Læs mere

PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING

PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING Tak fordi du valgte at købe dette kvalitetsprodukt. Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Skulle der mod forventning

Læs mere

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.

Læs mere

Master S KRAFTIG, EFFEKTIV, ØKONOMISK

Master S KRAFTIG, EFFEKTIV, ØKONOMISK Master S KRAFTIG, EFFEKTIV, ØKONOMISK 27.10.2019 Master S KRAFTIG, EFFEKTIV, ØKONOMISK MMA-strømkilder i Master S serien er konstrueret til professionel svejsning, hvor der er behov for kompakte, robuste

Læs mere

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING 1 Indhold Indhold 2 General information 2 Garanti bestemmelser 3 Vigtin information vedrørende sikkerhed. 3 Sådan bruges apparatet 4 Rengøring og vedligeholdelse

Læs mere

Monteringsvejledning Varmekanon for F-gas

Monteringsvejledning Varmekanon for F-gas Monteringsvejledning Varmekanon for F-gas Kosan Gas varenr.: 28150 Læs monteringsvejledningen før produktet tages i brug Advarsel 1. Følg altid de grundlæggende forholdsregler, når du bruger dette produkt.

Læs mere

Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL

Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL ADVARSEL Læs hele manualen inden brug. Følges sikkerhedsvejledning og manualen ikke, kan det resulterer i skader. side 1/6 Dine nye ramper vil være

Læs mere

JK5. Bruger manual Reservedels liste

JK5. Bruger manual Reservedels liste JK5 Bruger manual Reservedels liste Gennemlæs og følg nøje alle sikkerheds instruktioner før omsnørings maskinen betjenes. Gem denne instruktions manual på et sikker og nemt tilgængelig sted for fremtidig

Læs mere

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter.

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Dansk Dansk Keepower Lader Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Læs betjeningsvejledningen inden opladning.

Læs mere

DL-45/50/55/60/80 A/B

DL-45/50/55/60/80 A/B CpLy ApS www.cply.dk Brugermanual DL-45/50/55/60/80 A/B Opdateret Vinter 2015 Kære kunde Tak fordi du har valgt at handle hos CpLy ApS. Venligst læs og forstå brugervejledningen før brug, hvis der er noget

Læs mere

SCAN COMBIFLEX 45 BRUGSVEJLEDNING. Indhold. Tekniske oplysninger 2. Start af maskinen sikkerhedsforskrifter 3. Håndtering fejlfinding 4.

SCAN COMBIFLEX 45 BRUGSVEJLEDNING. Indhold. Tekniske oplysninger 2. Start af maskinen sikkerhedsforskrifter 3. Håndtering fejlfinding 4. 1 SCAN COMBIFLEX 45 BRUGSVEJLEDNING Indhold Tekniske oplysninger 2 Start af maskinen sikkerhedsforskrifter 3 Håndtering fejlfinding 4 Tilbehør 5-6 Garanti 7-8 2 Brdr. A & O Johansen anbefaler, at du læser

Læs mere

DYKPUMPE 250 W eller 550 W

DYKPUMPE 250 W eller 550 W DYKPUMPE 250 W eller 550 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 76500250 = 250 W EAN nr 5709133760113 Art nr 76500550 = 550 W EAN nr 5709133760120 Læs venligst denne manual grundigt igennem inden brug af dykpumpen

Læs mere

Installationsvejledning Frithiof Futura. Manual. Frithiof FUTURA Centralstøvsugere

Installationsvejledning Frithiof Futura. Manual. Frithiof FUTURA Centralstøvsugere Manual Frithiof FUTURA Centralstøvsugere Indhold Håndtering af maskinen før og under udpakningen 3 Kontroller at alle delene er i kassen 4 Passende og upassende brug af centralstøvsugeren 5 Futura 5 Beskrivelse

Læs mere

Intelligent Solar Charge Controller Solar30 User s Manual

Intelligent Solar Charge Controller Solar30 User s Manual OM Solceller Intelligent Solar Charge Controller Solar30 User s Manual Læs venligst denne instruktion grundigt igennem, før du bruger den. 1 Produkt introduktion: Denne controller er en slags intelligent

Læs mere

BeoLab 8002. Vejledning

BeoLab 8002. Vejledning BeoLab 8002 Vejledning Daglig brug 3 Når du har sat højttalerne op som beskrevet på de følgende sider, skal du sætte strøm til hele systemet. Indikatorlampen lyser rødt, hvilket betyder, at højttalerne

Læs mere

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W ART NR 330347 EAN NR 5709133330415 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Varmeblæseren må kun tilsluttes 230V. Opbevares

Læs mere

Installationsvejledning Frithiof Futura. Manual. Frithiof FUTURA Centralstøvsugere

Installationsvejledning Frithiof Futura. Manual. Frithiof FUTURA Centralstøvsugere Manual Frithiof FUTURA Centralstøvsugere Indhold Håndtering af maskinen før og under udpakningen 3 Kontroller at alle delene er i kassen 4 Passende og upassende brug af centralstøvsugeren 5 Futura 5 Beskrivelse

Læs mere

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TDS 75 DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TRT-BA-TDS 75 -TC-001-DA TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Læs mere

Easy Clean 370/470 Støvsuger til oprejst støvsugning

Easy Clean 370/470 Støvsuger til oprejst støvsugning Easy Clean 370/470 Støvsuger til oprejst støvsugning Tillykke med din nye Easy Clean 370/470 støvsuger til oprejst støvsugning. Denne brugsanvisning gælder for både Easy Clean 370 og Easy Clean 470. Maskinbeskrivelse:

Læs mere

Wasco Askesuger Best.nr. 1506

Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Modelnavn: MAC173-1200W-20L 1/6 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER OG ADVARSLER VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Læs og forstå alle instruktionerne i denne vejledning før brug af askesugeren

Læs mere

TG 800. Betjeningsvejledning. Power Line Motor 2003 / 1

TG 800. Betjeningsvejledning. Power Line Motor 2003 / 1 2003 / 1 Betjeningsvejledning Power Line Motor TG 800 Texas Andreas Petersen A/S Knullen 2 DK-5260 Odensse S Tlf. 6395 5555 Fax 6395 5558 post@texas.dk - www.texas.dk ADVARSEL - Læs altid betjeningsvejledningen

Læs mere

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax Original brugsanvisning Varenr.: 9054238 Yverbrænder Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Yverbrænder - Varenr. 9054238 Beskrivelse: Yverbrænder til at fjerne

Læs mere

VARMEBLÆSER 9 KW 400 V

VARMEBLÆSER 9 KW 400 V VARMEBLÆSER 9 KW 400 V ART NR 350028 EAN NR 5709133350352 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Brug kun varmeblæseren i henhold til de anvisninger

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. 1 2 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugervejledning Side 3 Brugsanvisning Side 4 Tilpasning af cyklen & tilbehør Side 5 og 6 Det elektriske system Side 7 Fejlmelding Side 8 Periodisk eftersyn af cyklen Side 9 3 BRUGERVEJLEDNING

Læs mere

KEMPPI K7 SVEJSEUDSTYR. FastMig X Pipe RØRSVEJSNING AF HØJ KVALITET

KEMPPI K7 SVEJSEUDSTYR. FastMig X Pipe RØRSVEJSNING AF HØJ KVALITET KEMPPI K7 SVEJSEUDSTYR FastMig X Pipe RØRSVEJSNING AF HØJ KVALITET 30.08.2019 FastMig X Pipe EN MULTIPROCESSVEJSELØSNING TIL RØRLEDNINGER OG TRYKBEHOLDERE Ved rørsvejsning er kvalitetskravene høje, og

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 1 Montage- og betjeningsvejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

Babymadsmaskine. Brugsanvisning. Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03

Babymadsmaskine. Brugsanvisning. Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03 Babymadsmaskine Brugsanvisning Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03 INDHOLD VIGTIG INFORMATION 2 HÅNDTERING 4 OVERSIGT OVER MASKINEN 5 FØR BRUG 8 ANVÄNDANDE 8 - Påfyldning af vand 8

Læs mere

SANDBLÆSEKABINE SBC420

SANDBLÆSEKABINE SBC420 SANDBLÆSEKABINE SBC420 BETJENINGSVEJLEDNING SPECIFIKATIONER Udv. dimensioner: L: 132 x B: 88 x H: 170cm Rist dimensioner: L: 122 x B: 60cm Vægt: 1 5 0 k g. L u f t f o r b r u g : 3 5 0-5 2 0 l t r. /

Læs mere

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager

Læs mere

ASKESUGER 22L M 4 HN4542 HN

ASKESUGER 22L M 4 HN4542 HN M ASKESUGER 22L 4 HN4542 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER OG ADVARSLER VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Læs og forstå alle instruktionerne i denne vejledning før brug af askesugeren Læs og forstå denne manual og

Læs mere

MinarcMig Adaptive 150 BRUKSANVISNING DANSK. Kemppi Oy

MinarcMig Adaptive 150 BRUKSANVISNING DANSK. Kemppi Oy BRUKSANVISNING NSK Kemppi Oy 0614 1 INDHOLD 1. INDLEDNING...3 1.1. BESKRIVELSE... 3 1.2. OM SVEJSNING... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4 2.1. BRUG AF VÆRNEMIDLER... 4 2.2. SIKKER BRUG AF SVEJSEPISTOLEN...

Læs mere

Truma E-Kit. Brugsanvisning Skal medbringes i køretøjet. Side 02

Truma E-Kit. Brugsanvisning Skal medbringes i køretøjet. Side 02 Truma E-Kit DA Skal medbringes i køretøjet Side 02 Truma E-Kit Indholdsfortegnelse Anvendte symboler... 2 Tilsigtet brug... 2 Sikkerhedsanvisninger... 2 Tilsigtet brug Anlægget er udelukkende godkendt

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

DEUTSCH Silencium

DEUTSCH Silencium DEUTSCH D 8217-3033-01 Silencium S SVENSKA 1. 2. 2 SVENSKA S 3. 4. 3 DANSK DK GENERELT De har købt en havekværn, som er effektiv og af høj kvalitet. Læs følgende instrukser omhyggeligt igennem for at sikre,

Læs mere

Installationsvejledning. TECNO Activa/ Evolution

Installationsvejledning. TECNO Activa/ Evolution Installationsvejledning TECNO Activa/ Evolution Installationsvejledning TA/TE Indhold Håndtering af maskinen før og under udpakningen... 2 Kontroller at alle delene er i kassen... 3 Brug af centralstøvsugeren...4

Læs mere

Teknisk vejledning Buffertank

Teknisk vejledning Buffertank Teknisk vejledning Buffertank 3600 773 Buffertank 2. udgave 11.2003 1. INDLEDNING... 2 1.1. Installation og service... 2 1.2. Sikkerhedsforskrifter... 2 2. KORREKT BRUG AF... 2 2.1. Styrekasse... 2 2.2.

Læs mere

Elektrisk & Automatisk kædeslibeanlæg

Elektrisk & Automatisk kædeslibeanlæg Elektrisk & Automatisk kædeslibeanlæg Art nr: 75700675 EAN nr: 5709133750688 1 af 9 230 / 50Hz / 85Watt 5300 Diameter.108mm Huldiameter.23mm 35 til højre og venstre 1/4 + 3/8 Ca. 2,1kg Øvrige Sikkerhedsforanstaltninger

Læs mere