HJULAFBALANCERINGSMASKINE U.228 U.228-AL BRUGERMANUAL

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "HJULAFBALANCERINGSMASKINE U.228 U.228-AL BRUGERMANUAL"

Transkript

1 HJULAFBALANCERINGSMASKINE U.228 U.228-AL DK BRUGERMANUAL

2 BEMÆRK Denne brugermanual er en del af produktet og bør læses omhyggeligt. Oplysningerne er vigtige for sikker brug og vedligeholdelse. Opbevar den et tilgængeligt sted. AFBALANCERINGSMASKINEN U.228 / U.228-AL ER DESIGNET OG KONSTRUERET TIL AFBALANCERING AF HJUL PÅ PERSONBILER, VANER OG MOTORCYKLER. MASKINEN ER BEREGNET TIL BRUG PÅ DE I DENNE MANUAL NÆVNTE OMRÅDER OG I OVERENSSTEMMELSE MED BILFABRIKKENS ANVISNINGER. Maskinen må kun bruges til det formål, som den udtrykkeligt er konstrueret til. Enhver anden brug anses for ukorrekt og kan ikke accepteres i forhold til fx en eventuel garanti. Producenten er ikke ansvarlig for en skade, forårsaget af forkert, fejlagtig eller uacceptabel brug. Dette symbol bruges i manualen til at advare operatøren om specielle risici i forbindelse med brug af maskinen. INDHOLDSFORTEGNELSE GENERELLE BEMÆRKNINGER OG INDHOLDSFORTEGNELSE...2 HOVEDKOMPONENTER...3 TEKNISKE DATA TILBEHØR (inkluderet og efterleveret) UDPAKNING OG PLACERING INSTALLATION Montering af støttearmen Montering af beskyttelsesskærmen Elektrisk tilslutning Montering af adaptere...10 BRUGERVEJLEDNING Kontrolpanel Hjulafbalancering Valg af afbalanceringsprogram Indstilling af hjuldata Manuel indstilling af hjuldata Måling i millimeter Programmering og placering af klæbevægte med specialmåler til alu-fælge Vægtfordelingsprogram Optimering af ubalancen Konfigurering af hjulafbalanceringsmaskinen Basiskalibrering af hjulafbalanceringsmaskinen Afbalanceringskontrol Brug af Easy Aludata programmet...22 FEJLFINDING RUTINEMÆSSIG VEDLIGEHOLDELSE...27 TRANSPORT, OPBEVARING OG KASSATION...27 TEKNISK SUPPORT OG RESERVEDELE GARANTI, REKLAMATION OG CERTIFICERING COD Rev.1_he010906DK 2

3 MASKINTEGNING med de væsentligste komponenter for brug af maskinen (fig. 1): 1 A: HOVEDAFBRYDER B: STRØMKABEL C: VÆGTHOLDERPANEL D: KONTROLPANEL E: HJULBESKYTTELSESSKÆRM F: ADAPTERFLANGE G: AFSTANDSMÅLERE H: BREMSEPEDAL TEKNISKE DATA» Hjulafbalanceringsmaskine med enkelt og fuldautomatisk måleforløb: opstart, måling, bremsning; den dynamiske ubalance måles, og vægten og placeringen på de to korrektionsplaner vises samtidig på det dobbelte display.» Kontrolpanel: den progressive indstilling af de tre hjulstørrelser og hjulafbalanceringsprogrammet sammen med de dertil beregnede taster for vægtfordeling og måleindstilling i mm gør maskinen hurtig og let at bruge.» Afbalanceringsprogrammer: Standard dynamisk, 5 ALU-programmer, 3 statiske programmer (for motorcykelhjul eller for hjul med klæbe- eller clipsvægte); to specielle ALU-programmer til PAX hjul; ekstraudstyr for vægtfordeling; program for optimering af statisk ubalance.» Funktioner for selvdiagnosticering og selvkalibrering for særdeles enkel vedligeholdelse.» Bremse for låsning af hjul ved placering af balancevægte.» Hjulbeskyttelsesskærm: Meget tyndt materiale for at gøre det muligt at opspænde hjul op til 820 mm i udvendig diameter.» Standard sikkerhedsudstyr: STOP knap for nødstop af motor; hjulbeskyttelse; når skærmen er oppe, hindrer et elektrisk system motoren i at starte.» Automatisk måler* EASY ALUDATA for automatisk indstilling af hjulafstand og hjuldiameter samt for placering af vægte på alu-fælge. *Om disse målere medfølger, afhænger af modellen på hjulafbalanceringsmaskinen. COD Rev.1_he010906DK 3

4 2 U.228 / U.228-AL Figur 2 Oplysningerne på registreringspladen TEKNISKE DATA DIMENSIONER Maks. højde (med åben skærm) mm Dybde (med lukket skærm) mm Bredde mm VÆGT Nettovægt (med skærm)...76 kg Bruttovægt kg ELEKTROMOTOR Strømtilførsel (3 modeller)...115v 1-60Hz / 230V 1-50Hz / 230V 1-60Hz Effekt W Faser...1- Beskyttelse...IP 22 Afbalanceringshastighed omdr. ved 50 Hz, 200 omdr. ved 60 Hz Aflæsningsfølsomhed for ubalancen 1/5 g (0,01/0,25 oz) 1,4 Støjniveau...75 db ANVENDELSESOMRÅDE U.228 / U.228-AL er konstrueret til at afbalancere hjul op til en vægt på 65 kg og motorcykelhjul op til 20 kg. Maskinens kapacitet er følgende: min./maks. Hjulafstand mm Fælgbredde Hjulets max. bredde (med min. afstand 50 mm) mm Fælgdiameter Maks. hjuldiameter mm Hjulets maks. vægt kg NB: Ovennævnte minimum- og maksimumtal refererer til den dynamiske ubalance på de to referenceplaner eller udelukkende til den statiske ubalance. Ubalancen angives i gram med tre tal. Hvis det foretrækkes at få resultatet i ounces i stedet for gram, kan dette ændres på kontrolpanelet (se afsnittet Konfigurering af hjulafbalanceringsmaskinen ). MEDLEVERET TILBEHØR (Fig. 3) 1. Tang til balancevægte 2. Breddemåler 3. Universaladapter 4. Speciel måler til alu-fælge EKSTRATILBEHØR (Fig. 4) 1. 3/4/5-huls adapter med standardmøtrikker 2. Lynløsner for møtrikker 3. Adapter for motorcykelhjul 4. Mellemring og 4. konus 6. Centreringsringe for Renault-Citroën-Peugeot COD Rev.1_he010906DK 4

5 COD Rev.0_he010906DK 5

6 UDPAKNING» Når emballagen er fjernet (bånd, plomber, pap og palle se figur 5), kontrolleres det, om maskinen mangler dele eller om den er beskadiget. Hvis man er i tvivl, skal man ikke bruge maskinen, men kontakte Mekonomen.» Emballagen skal opbevares uden for børns rækkevidde og bortskaffes i henhold til gældende regler.» Medleverede tilbehør er pakket sammen med maskinen. 5 COD Rev.0_he010906DK 6

7 PLACERING» Hjulafbalanceringsmaskinen skal placeres på et fast underlag af beton eller lignende materiale. Der må ikke være hulrum nedenunder, da det ville kunne medføre upræcise resultater.» TOTALMÅL: 1035 mm x 1130 mm x 1270 mm» SIKKERHEDSAFSTAND For sikker og ergonomisk korrekt brug af maskinen anbefales det at placere den mindst 500 mm fra de omgivende vægge (fig. 6).» FASTGØRELSE Maskinens fundament har 3 huller, der er beregnet til at fastgøre maskinen til gulvet. Det er vigtigt at gøre dette for at sikre nøjagtige og ensartede resultater. 6 COD Rev.0_he010906DK 7

8 INSTALLATION MONTERING AF STØTTEARMEN (fig. 7) 1. De 4 vedlagte møtrikker sættes i hullerne bag på maskinen; 2. Støttearmen gøres fast ved at skrue de 4 bolte med spændering ind i møtrikkerne; brug nr. 6 sekskantnøgle 7 MONTERING AF BESKYTTELSES- SKÆRMEN (fig. 8) 1. Beskyttelsesskærmen monteres på tappen ved hjælp af 2 bolte og spænderinge; brug nr. 6 sekskantnøgle. Når skærmen er åben skal den hvile på støttearmen, som vist på fig COD Rev.0_he010906DK 8

9 ELEKTRISK TILSLUTNING OG FUNKTIONSKONTROL 9 ELEKTRISK TILSLUTNING (fig. 9) ALT ARBEJDE PÅ DET ELEKTRISKE SYSTEM SKAL FORETAGES AF EN FAGMAND!» Kontrollér at netspændingen er den samme, som er angivet på maskinens registreringsplade. TILSLUT IKKE MASKINEN, HVIS DISSE TO IKKE STEMMER OVERENS.» Vedlagte kabel til maskinen er forsynet med CE standard stik.» Sæt strømkablet (C fig. 9) i stikket bag på maskinen (B fig. 9) og sæt kablet i hovedkontakten.» Kontrollér, at jordforbindelsen er i orden.» Det er brugerens ansvar, at maskinen tilsluttes til nettet med en flerpolet afbryderkontakt (hi-fi) svarende til europæisk standard og med en kontaktåbning på mindst 3 mm.» Når maskinen er tilsluttet, tændes den på strømafbryderen (A fig. 9). FUNKTIONSKONTROL (fig. 10) 10» Tryk på START-tasten (med beskyttelsesskærmen nede); det monterede hjul skal rotere med uret, set forfra fra maskinens højre side. Den rigtige rotationsretning er vist med en pil på maskinen.» Hvis hjulet drejer den forkerte vej, vil maskinen straks standse.» Hvis maskinen fungerer unormalt, slukkes strømafbryderen straks (A fig. 9), og fejlen kan eventuelt findes i afsnittet om fejlfinding i denne manual. PRODUCENTEN PÅTAGER SIG INTET ANSVAR, SÅFREMT OVENSTÅENDE ANVISNINGER IKKE FØLGES. Vær altid opmærksom på maskinens skilte med sikkerhedsadvarsler. Fig. 11: Mærkat for elektrisk afladning Facom ref.nr Hvis den selvklæbende mærkat forsvinder eller ikke kan læses, bestilles en ny hos Mekonomen. COD Rev.0_he010906DK 9

10 MONTERING AF ADAPTERE Før adaptere monteres på maskinen, bør man rense maskinens akselkonus og hullet i adapteren. Hvis adapteren ikke fastgøres korrekt, vil det indvirke negativt på afbalanceringens nøjagtighed. Tegningerne viser adapternes låsesystem:» Fig. 12 viser låsesystemet for konusadapteren.» Fig. 13 viser låsesystemet for den universelle 3/4/5-huls adapter.» Fig. 14 viser låsesystemet for motorcykeladapteren. LÅSNING AF PERSONVOGNSHJUL» Fig. 15 og 16 viser låsesystemet for personvognshjul ved brug af konusadapteren.» Fig. 17 viser låsesystemet for personvognshjul ved brug af den universelle 3/4/5-huls adapter. LÅSNING AF MOTORCYKELHJUL» Fig. 18 viser låsesystemet for motorcykelhjul ved brug af motorcykeladapteren COD Rev.0_he010906DK 10

11 BRUGERVEJLEDNING KONTROLPANEL 1. Display 2. Lysdiode-indikator for ubalance 3. Ubalancepunkt (LED) 4. Indstillingstast for fælgafstand 5. Indstillingstast for fælgdiameter 6. Indstillingstast for fælgbredde 7. SPLIT tast 8. Indstillingstast for måleenhed mm/tommer (fælgbredde eller diameter) 9. Tast for funktioner (MENU) 10. Indstillingstast for afbalanceringsprogram (MODE) 19 COD Rev.0_he010906DK 11

12 HJULAFBALANCERING Tænd maskinen på hovedafbryderen.» Når maskinen tændes, vil displayet i nogle få sekunder vise softwareudgaven og derefter 0 0 (fig. 19, 1).» Hjulet opspændes på maskinen, centreres på den relevante adapter og tilspændes omhyggeligt.» For at afbalancere et hjul skal følgende data indlæses: a) Vælg hjultype og afbalanceringsprogram for at definere placeringen af balancevægte på fælgen (se afsnittet Valg af afbalanceringsprogram ) b) Indstil hjulets mål: nominel bredde og nominel diameter (se afsnittet Indstilling af hjuldata ). c) Indstil afstanden mellem maskinen og fælgens indvendige side (se afsnittet Indstilling af hjuldata ).» Luk beskyttelsesskærmen og tryk på START-tasten (fig. 19) for at starte afbalanceringsforløbet.» Under målingen slukkes alle visninger med undtagelse af et punkt midt på displayet.» Ubalancens omfang og placering på begge sider af hjulet måles i et enkelt måleforløb, og resultaterne vises separat på de to displays: på venstre display vises ubalancen på hjulets indvendige side (ind mod maskinen), og på højre display hjulets udvendige side.» Når måleforløbet er afsluttet, bremses hjulet automatisk til det står stille.» Beskyttelsesskærmen må ikke åbnes, før hjulet er standset. STOP-tasten (fig. 19) bruges i nødstilfælde for øjeblikkeligt at standse maskinen.» Pilene på lysdioderne (fig. 19, 2) viser den retning, som hjulet skal drejes for at opnå det korrekte afbalanceringspunkt (separate visninger for hver side af hjulet).» Drej hjulet manuelt, indtil LED ene lyser (fig. 19, 3). Hvis maskinen er indstillet med lyd, vil den også indikere, hvornår den rigtige position er nået.» De nødvendige balancevægte kan nu placeres på hjulets respektive sider øverst (kl. 12 position) vinkelret på drivakslen.» Når balancevægtene er korrekt placeret, genstartes maskinen (luk beskyttelsesskærmen og tryk START) for at kontrollere, at hjulet er afbalanceret korrekt. COD Rev.0_he010906DK 12

13 VALG AF AFBALANCERINGSPROGRAM Brug af forskellige typer balancevægte til afbalancering af forskellige typer fælge (stål eller aluminium) medfører forskelle i de nominelle måleindstillinger for det hjul, der skal afbalanceres, og de aktuelle målinger af korrektionsplanerne. Afbalanceringsmaskinen har forskellige afbalanceringsprogrammer for at imødekomme disse forskelle. Operatøren skal indstille maskinen rigtigt på basis af typen på det hjul, der skal afbalanceres, typen på balancevægte, der skal bruges, og på basis af de valgte korrektionsplaner. Ved at trykke på MODE-tasten, kan man zappe mellem afbalanceringsprogrammerne:» Dynamisk standardafbalancering med clipsvægte,» 5 ALU-programmer for dynamisk afbalancering med klæbevægte.» 3 statiske afbalanceringsprogrammer (med clips- eller klæbevægte)» 2 specielle ALU-programmer for afbalancering af PAX Michelin dæk med klæbevægte og måling i mm. Lysdioderne (LED) på kontrolpanelet viser placeringen af vægte på fælgen på baggrund af det valgte afbalanceringsprogram. Når maskinen er tændt, konfigureres den automatisk til det dynamiske standardprogram. INDSTILLING AF HJULDATA INDSTILLING MED AUTOMATISK MÅLER *» Indstilling gøres ved at flytte den indvendige måler (fig. 20) mod fælgen. Vent på, at den bliver bekræftet med et beep.» Indstillingstallene (afstand og diameter) indføres automatisk.» En enkelt, hurtig og fejlfri operation.» Indstil tallet for bredden manuelt. NB: Hvis de automatiske målere (og aluminium og alu programmerne) ikke virker korrekt, er manuel programmering altid mulig (se næste afsnit). * Om den automatiske måler er medleveret, afhænger af maskinmodel. 20 COD Rev.0_he010906DK 13

14 MANUEL INDSTILLING AF HJULDATA Brug +/- tasterne på kontrolpanelet for at indstille tallene for bredde (tast 6 fig. 19), diameter (tast 5 fig. 19) og afstand (tast 4 fig. 19) på det hjul, der skal afbalanceres.» Tallene for fælgbredde er normalt oplyst på selve fælgen. Hvis de ikke er det, kan de måles med måleren, der er leveret med maskinen (fig. 20a).» Fælgdiameteren er normalt oplyst på selve fælgen. Hvis den ikke er det, står den på dækket.» Fælgafstanden måles på fælgens indvendige side med markørmåleren, der sidder på maskinen (fig. 20b). Den afstand, der skal indstilles på, kan aflæses på skalaen. NB: Med hensyn til hjul med små dimensioner (fx motorcykelhjul), er det kun den statiske ubalance, der skal fastlægges. I sådanne tilfælde bruges det STATISKE afbalanceringsprogram, og det er kun fælgdiameterens rigtige tal, der skal indstilles (5 fig. 19) Fælgafstanden og fælgbredden kan indstilles til et hvilket som helst tal. 20a 20b K = Aflæsningspunkt MÅLING i mm Standard måleenheden for fælgbredde og fælgdiameter er tommer. For at indstille måleenheden til mm trykkes på MM/INCH tasten, og tallene i mm, som de står på hjulet, indtastes. Lysdioderne (LED) lyser for at vise, at tallene er indstillet til millimeter. Afstanden er altid indstillet i mm (LED lyser). NB: I PAX programmer er standard måleenheden for fælgbredde og fælgdiameter i millimeter. COD Rev.0_he010906DK 14

15 PROGRAMMERING OG PLACERING AF KLÆBEVÆGTE MED SPECIALMÅLER TIL ALU-FÆLGE MÅLER (fig. 21a) A: MÅLEMARKØR B: MÅLEHOVED FOR VÆGTPLACERING C: UDVENDIG KLO D: SKRUEKNAP E: MÅLESTOK I MILLIMETER F: UDDRIVER G: INDVENDIG KLO FOR FASTGØRING AF VÆGTE H: GREB MED MÅLESTOK 21a Der leveres en SPECIALMÅLER med maskinen til programmering og fastgørelse af vægte på alu-fælge. Denne måler er beregnet til brug sammen med ALU 2 og ALU 3 programmer (udvendig vægt på fælgkant) og giver maksimal præcision (tager højde for at fælg er i overensstemmelse med standard) for at opnå nøjagtig position for placeringen af klæbevægte. Se figur 21a, 21b og 21c og gør følgende:» Indstil maskinens program på ALU 2 (udvendig vægt på fælgkant) ved at trykke gentagne gange på MODE-tasten (fig. 19, 10).» Placér måleren med målemarkøren (A) på fælgens indvendige kant.» Skub målemarkøren (A) på målestokken (E) og flyt den udvendige klo (C) til det optimale sted for fastgøring af vægten.» Gør målemarkøren (A) fast ved hjælp af skrueknappen (D).» Aflæs målet i mm og tast det ind som fælgbredde på kontrolpanelet; bemærk: ved mål i mm lyser LED.» Udfør et afbalanceringsforløb: vægtstørrelserne opgives (indvendig og udvendig).» Flyt hjulet i position og fastgør vægten (som aflæst på displayet) på den udvendige klo (C).» Flyt målemarkøren (A) til fælgens kant (kl. 12) og fastgør vægten ved hjælp af uddriveren (F) (se figur 21b).» Flyt hjulet i position og fastgør vægten (som aflæst på displayet) på den indvendige klo (G).» Flyt målehovedet (B) til fælgens kant og fastgør vægten ved hjælp af uddriveren (F) (se figur 21c). NB: For ALU 3 programmet er den udvendige procedure den samme, men ved indvendig aflæsning skal clipsvægten fastgøres på fælgkanten. 21b 21c COD Rev.0_he010906DK 15

16 VÆGTFORDELINGSPROGRAM For alu-fælge bruges ALU 2 og ALU 3 hjulafbalanceringsprogrammer. Formålet med vægtfordelingsprogrammet er at gøre det muligt at skjule de selvklæbende balancevægte bag egerne. Hvis den udvendige vægt efter et afbalanceringsforløb er på et synligt sted, er det muligt at dele den mellem de to hosliggende eger på følgende måde:» Tryk på SPLIT-tasten for at få adgang til vægtfordelingsprogrammet. På det venstre display står der n, og det højre display viser antallet af eger ved den nuværende indstilling. Om nødvendigt indstilles til det ønskede antal eger (fra 3 til 12) ved hjælp af tast 5, fig. 19.» Højre display viser det ændrede tal.» Derefter drejes hjulet, indtil en eger står på kl. 12 (fig. 22), og med hjulet i denne position trykkes der på SPLIT-tasten igen (begge lysdioder (LED) lyser).» Nu lyser kun den ene af lysdioderne (LED) på SPLIT-tasten. Det betyder, at vægtfordelingen er aktiveret.» Der er brug for to udvendige vægte. Maskinen viser altid den vægt, der er tættest på afbalanceringspunktet. Hjulet bør drejes for at vise begge. Hver af de to lysdioder på SPLIT-tasten lyser, når den pågældende vægt vises.» For fastgørelse af klæbevægte, se vejledningen på foregående side Programmerering og placering af klæbevægte med specialmåler. Tryk på SPLIT-tasten igen (fig 19, 7) for at vende tilbage til visning af enkeltvægte. 22 COD Rev.0_he010906DK 16

17 OPTIMERING AF UBALANCEN Hvis ubalancen, der måles på hjulet, er meget høj (fx statisk ubalance > 50 g) anbefales det straks at udføre en optimering af ubalancen. Dette program gør det muligt at reducere hjulets totale ubalance ved om muligt at kompensere for dækkets statiske ubalance med fælgens ubalance. Det gøres på følgende måde: foretag et første måleforløb, en 180 rotation af dækket på fælgen, et andet måleforløb, endnu en rotation af dækket på fælgen, som anvist af maskinen, og et tredje og sidste måleforløb for kontrol. Tryk én gang på MENU-tasten for at aktivere proceduren for reduktion/optimering af den statiske ubalance. Der vil så stå: opt1 på displayet. Trin 1: Tryk på START-tasten for at køre det første måleforløb for det hjul, der skal optimeres: i slutningen af forløbet står der opt2 på displayet. Trin 2: Hjulet roteres med hånden, så ventilen står i kl. 12 position. Tryk på SPLIT-tasten (hvor begge lysdioder lyser) for at gemme hjulets referenceposition i første måleforløb i hukommelsen. Displayet viser opt3. Afmærk et referencepunkt på selve dækket ved ventilens position. Trin 3: Flyt fælgen fra adapteren og drej dækket 180 på fælgen (brug afmærkningen på dækket og flyt det til en position direkte modsat ventilen). Sæt igen fælgen på adapteren og genplacér endnu en gang ventilen på kl. 12. Tryk på SPLIT-tasten (begge lysdioder lyser) med hjulet i denne position for at gemme fælgens nye position på adapteren i hukommelsen. Displayet viser opt4. Trin 4: Tryk på START-taten for at køre et nyt måleforløb. I slutningen af forløbet viser displayet opt5. VIGTIGT: for at få det bedste resultat af reduktionen i ubalancen skal ovenstående procedure følges så nøjagtigt som muligt. Følgende information kommer op på displayet, når der trykkes på STOP-tasten i slutningen af andet måleforløb: - højre display: hjulets nuværende statiske ubalance. - venstre display: den minimale resterende ubalance, der er mulig med den foreslåede reduktion af ubalancen. Disse tal er nyttige, når det skal besluttes, om det kan betale sig at fortsætte proceduren for reduktion af ubalancen. Af samme grund kan man også trykke på STOP-tasten efter første måleforløb for at se den statiske ubalance på højre display og på den måde kontrollere, om det kan betale sig at udføre reduktionsproceduren. COD Rev.0_he010906DK 17

18 Trin 5: Proceduren for reduktion af ubalancen fortsættes ved at dreje hjulet med hånden for at bringe lysdioderne på displayet, der viser placeringen, i en central position og afmærke dækket øverst (samme position, hvor vægten normalt er placeret). For at reducere ubalancen flyttes fælgen fra adapteren og dækket drejes på fælgen, indtil den nye afmærkning er ved ventilpositionen. Genplacér fælgen på adapteren og stil igen ventilen på kl. 12. Tryk på SPLIT-tasten (hvor begge lysdioder lyser) med hjulet i denne position for at gemme fælgens nye position på adapteren i hukommelsen. På displayet står der opt6. Trin 6: Tryk på START-tasten for at køre et testforløb. I slutningen af testforløbet sammenlignes hjulets ubalance automatisk med tallet for den minimale resterende ubalance. Hvis forskellen mellem disse to tal er mindre end den tilladelige maksimale tolerance, viser displayet opt yes. Det nye tal for den nuværende statiske ubalance vil komme frem på displayet ved at trykke på STOP-tasten, og hermed bekræftes resultatet af proceduren. Trin 7: Hvis første måleforløb for reduktion af ubalancen ikke har været tilfredsstillende, viser displayet igen opt5. I dette tilfælde er det muligt at fortsætte reduktion af ubalancen ved at gentage proceduren fra trin 5. Når det ikke er muligt at reducere ubalancen yderligere, slutter proceduren: - Hvis proceduren er afsluttet med et godt resultat, viser displayet opt yes. - Hvis proceduren er afsluttet med et dårligt resultat, viser displayet opt Err, der betyder, at det er nødvendigt at gentage hele proceduren fra begyndelsen. Tryk på STOP-tasten i slutningen af optimeringen for at vende tilbage til måling af hjulets ubalance, og displayet viser nuværende ubalance på det pågældende hjul. Proceduren for reduktion af ubalancen afbrydes straks, når man trykker på MODE-tasten, og systemet vender tilbage til måling af hjulets ubalance. COD Rev.0_he010906DK 18

19 KONFIGURERING AF HJULAFBALANCERINGSMASKINEN Konfigurationsfunktionerne gør det muligt for brugeren at indstille maskinen efter egne ønsker og behov. Tryk på MENU-tasten og hold den nede. Giv straks slip på tasten, når displayet viser SEt. Maskinen er nu i systemet for individuel tilpasning, hvor følgende parametre kan ændres:» Nulstilling af små gram-resultater: venstre display viser tol, og det højre oplyser nuværende nulstillingsindstilling i gram. Tryk på tast 5 fig. 19 for at ændre til en anden vægt. Det højeste tal, der kan indstilles til, er 25,0 i gram. Tryk på MENU-tasten for at gå videre til næste parameter.» Interval på visning af ubalancen: venstre display viser res og det højre oplyser den nuværende indstilling af ubalancen i gram. Tryk på tast 5 fig. 19 for at ændre indstillingen. Mulige indstillinger er følgende: 1: ubalancen vises i fin opløsning med intervaller på 1 gram (0,01 ounces). 5: ubalancen vises i standardopløsning med intervaller på 5 gram (0,25 ounces). Tryk på MENU-tasten for at gå videre til næste parameter.» Måleenhed for ubalancen: venstre display viser unb, og det højre oplyser nuværende måleenhed for ubalancen. Tryk på tast 5 fig. 19 for at ændre indstillingen. Mulige indstillinger er følgende: GrA: viser ubalancen i gram oun: viser ubalancen i ounces. Tryk på MENU-tasten for at gå videre til næste parameter.» Hørbart signal: venstre display viser Snd og det højre oplyser nuværende tilstand, om lyden er slået til eller fra. Tryk på tast 5 fig. 19 for at ændre indstillingen. Mulige indstillinger er følgende: on: lydsignal slået til. off: lydsignal slået fra. Tryk på MENU-tasten for at gå videre til næste parameter.» Start ved at sænke beskyttelsesskærmen: venstre display viser CAr og en menu åbner, hvor man kan vælge, om START aktiveres ved at sænke beskyttelsesskærmen. Tryk på tast 5 fig. 19 for at ændre den aktuelle indstilling. Mulige indstillinger er følgende: on: start et måleforløb ved at sænke beskyttelsesskærmen. off: start et måleforløb ved at trykke på START-tasten på kontrolpanelet (skærmen skal være sænket). Når man er færdig med konfigureringen, trykker man på MENU-tasten, hvorefter den nye indstilling vil blive gemt permanent og maskinen vil vende tilbage til afbalanceringsprogrammet. NB: Hvert parameter indstilles ved at trykke på tast 5 fig. 19 og bekræftes med MENUtasten. Hvis man i stedet for MENU-tasten trykker på STOP-tasten, vil indstillingen ikke blive gemt permanent, idet maskinen vender tilbage til den oprindelige indstilling, når maskinen slukkes. COD Rev.0_he010906DK 19

20 BASISKALIBRERING AF HJULAFBALANCERINGSMASKINEN Tryk på MENU-tasten og hold den nede. Slip straks tasten, når displayet viser CAL, og tryk på MM/INCH-tasten (inden for 1,5 sek.). Venstre display viser C-1. FØRSTE KALIBRERINGSTRIN: KORREKTION AF AKSLENS UBALANCE 1 Afmontér hjulet og konusadapter, hvis disse sidder på akslen. 2 Kør et afbalanceringsforløb (uden hjul og adapter). 3 I slutningen af måleforløbet gemmes den målte ubalance. Derved kan maskinen elektronisk kompensere for en eventuel resterende ubalance i akslen. Nu vil der stå C-2 i venstre display. ANDET KALIBRERINGSTRIN: SELVKALIBRERING AF HJULAFBALANCERINGS- MASKINEN 1 - Spænd konusadapteren fast på akslen og opspænd et personvognsdæk i middelstørrelse (bredde 5,5, diameter 14 ) og i god stand på adapteren; spænd det godt op. 2 - Indstil hjulmålene meget omhyggeligt på de respektive taster (4, 5 og 6 på fig. 19). 3 - Kør et måleforløb. 4 - Når måleforløbet er færdigt, vil maskinen bede om tallet på vægten, som skal bruges til de efterfølgende kalibreringstrin. Det standardindstillede tal er 100 g (3,50 ounces) og vises på højre display. Displayet viser C Om nødvendigt ændres tallet i gram til den vægt, der er valgt til selvkalibrering ved at bruge +/- tasterne (5 fig. 19). Højre display viser det nye tal. 6 - Anbring den valgte vægt på den indvendige side af hjulet og kør et måleforløb. 7 - Når måleforløbet er færdigt, fjernes kalibreringsvægten fra den indvendige side af hjulet og placeres udvendigt på den symmetrisk modsatte side. Displayet viser C-4 med tallet for den valgte kalibreringsvægt. 8 - Kør endnu et måleforløb. 9 - Når måleforløbet er færdigt, skal hjulet drejes manuelt for at bringe kalibreringsvægten til en vinkelret position på kl. 6 (forneden, under hovedakslen). Displayet viser C-5 og tallet for kalibreringsvinklen Tryk på SPLIT-tasten med hjulet i denne position (begge lysdioder lyser). Kalibreringsindstillingerne er gemt automatisk og permanent. COD Rev.0_he010906DK 20

21 AFBALANCERINGSKONTROL Nedenstående to testprocedurer skal følges for at sikre, at afbalanceringen er udført nøjagtigt. TEST AF AFBALANCERINGENS NØJAGTIGHED» Afbalancér hjulets to sider ifølge anvisningerne.» Skab kunstigt en ubalance ved at anbringe en 50 grams vægt på den ene side af hjulet. Maskinen skal angive denne ubalance præcist, både med hensyn til vægt og position. En aflæsning på op til maks. 5 g er mulig for den anden side.» For at kontrollere ubalancepositionen, drejes hjulet til afbalanceringspositionen, som vist med pile på displayet ( kl. 6 ). I denne position skal testvægten være lodret under omdrejningsakslen ( kl. 6 ).» Hvis der er en tydelig fejl i vinklen, skal indikatorerne korrigeres.» Hvis der er en uacceptabel stor fejl i vægten i siden med testvægten eller et alt for stort tal for den modsatte side af hjulet, skal maskinen omkalibreres. CENTRERINGSPRÆCISION (kvalitet i afbalanceringen)» Hjulet, der blev afbalanceret i den foregående test, kan bruges. Fjern testvægten. Løsn hjulet fra adapteren og spænd det op igen, hvor det er drejet ca. 35.» I et testforløb må ubalancen ikke overstige maksimalt 10 g på hver side (15 g når der er tale om særligt tunge hjul). Denne fejl skyldes tolerancen for fælgcentreringen.» Præcis centrering er væsentlig både i testen og under normale afbalanceringsforløb. Hvis resultatet af denne testkørsel viser en stor ubalance, skal delene, der er brugt til centrering af hjulet, kontrolleres for slitage, tolerance og snavs. COD Rev.0_he010906DK 21

22 BRUG af EASY ALUDATA PROGRAMMET VALG AF AFBALANCERINGSPROGRAM Når man trykker på MODE-tasten, åbnes det sted, hvor man vælger program. ALUDATA-programmerne er følgende: 3. ALU 2 4. ALU 3 9. Pax 2 Vælg det ALUDATA afbalanceringsprogram, der passer til opgaven. Tryk OK eller STOP for at vende tilbage til hovedmenuen. INDSTILLING AF HJULDATA» Når den indvendige måler er trukket ud, blinker lysdioderne på kontrolpanelet for den valgte position.» Måleren placeres i den første position, der er valgt til afbalancering, hold den stille, indtil bekræftelsen høres med et beep.» Derefter placeres måleren på den anden position, der er valgt til afbalancering, og holdes stille, indtil bekræftelsen høres med et beep. Lysdioden, der svarer til den valgte position, blinker på kontrolpanelet.» Når måleren til sidst flyttes tilbage til udgangspunktet, returnerer man automatisk til hovedmenuen. HJULAFBALANCERING A: Luk beskyttelsesskærmen og tryk START-tasten for at begynde et måleforløb. B: Når resultaterne vises, bremses hjulet automatisk, indtil det standser. C: Størrelsen og placeringen af ubalancen på hjulets to sider, udmåles i et enkelt måleforløb og vises hver for sig på to displays. D: Pilene viser den retning, som hjulet skal drejes i, for placering på ubalancepunktet (separate visninger for hjulets to sider). E: Drej hjulet manuelt, indtil lysdioderne for ubalancepunktet lyser, og tryk på bremsepedalen (H fig. 1). Hvis maskinen er indstillet med lydsignal, kan man også høre, når man er nået til den rigtige placering. F: Indsæt den nødvendige klæbevægt på den relevante plads på målesonden med klæbefladen opad. Fjern beskyttelsesfilmen. Træk sonden hen mod afbalanceringspositionen og vent på bekræftelsen med en beep -lyd. Drej nu måleren for at bringe sonden i kontakt med fælgen og påfør vægten. På dette trin i forløbet vil den lysdiode på kontrolpanelet blinke, der svarer til den valgte position for vægten, og displayet viser sondens position i forhold til de valgte afbalanceringsplaner. Når man er nået til den korrekte afbalanceringsposition, viser displayet et symbol, der svarer til følgende forhold: - Hjulet står i den korrekte vinkel til at blive afbalanceret. - Sonden er placeret på det tilsvarende afbalanceringsplan. Den rigtige position bekræftes med en beep -lyd, og vægten kan sættes på. BEMÆRK: Positionen bekræftes ikke, hvis: - Måleren er flyttet for lidt væk fra positionen for sidste fastgøring; - den ikke flyttes langt nok væk fra sidste låseposition; - hjulet er ikke i rigtig position. G: Gentag punkt E og F for den modsatte side. Bemærk: I VÆGTFORDELINGSprogrammet skal E og F gentages for begge vægte, der skal monteres på den udvendige side på de rigtige steder bag egerne. For ny måling trykkes på mm/inch tasten og måleforløbet gentages. COD Rev.0_he010906DK 22

23 FEJLFINDING Display Funktionsfejl Årsag Udbedring Display Chipkortet er ikke tændt. lyser ikke Err 1 Err 1 vises på displayet når maskinen tændes. 1. Hovedkontakt er slukket, eller fase virker ikke. 2. Sikring er sprunget i det elektriske system. 3. Sikring i kontrolpanel er sprunget. 1. Kortet har mistet kalibreringsdata og konfigurationsindstillingen fra fabrikkens side. 2. En eller flere kalibrerings- eller indstillingstrin er ikke udført. Err 2 Under måleforløbet vises Err 2 på displayet 1. Skærmen er løftet op, før måleproceduren er afsluttet. Err 3 Under måleforløbet vises Err 3 på displayet 1. Ved opstart (ved tryk på START-knap eller sænkning af skærm) drejede hjulet baglæns. 2. Motorvikling vendt. Err 4 Err 5 Motoren kører ikke (når START trykkes ned) eller efter ca. 20 sek. Err 4 vises på displayet. I slutningen af anden kalibrering af hjulet vises Err 5 på displayet. 1. Motoren kan ikke komme op i de omdrejninger, der er nødvendige for en effektiv afbalancering. 2. Der er funktionsfejl på det elektroniske kort. 3. Der er funktionsfejl i det elektriske system. 1. Kalibreringsvægt er ikke blevet brugt på hjulet. 2. Sonderne er ikke blevet tilsluttet. 1. Kontrollér at stik og jordforbindelse er tilsluttet afbalanceringsmaskinen. 2. Udskift sikringer i det elektriske system (sprungne sikringer tyder på fejl i det elektriske system) 3. Udskift sikringer i kontrolpanelet (sprungne sikringer tyder på fejl i elektroniske komponenter). 1. Gentag alle kalibrerings- og konfigurationstrin. 2. Udfør manglende programmering eller indstilling. 1. Vent med at løfte skærmen, indtil måleproceduren er afsluttet. 1. Det skal sikres, at hjulet står stille ved start, og under alle omstændigheder skal det undgås, at hjulet drejes baglæns ved START. 2. Kontrollér, at motoren er tilsluttet korrekt. 1. Kontrollér netspændingen (kan være lav) 2. Udskift det elektroniske kort 3. Udskift elektriske komponenter. 1. Gentag kalibreringen fra begyndelsen, og brug kalibreringsvægten, når der i kalibreringsproceduren står, at man skal det (se også Basiskalibrering af hjulafbalanceringsmaskinen 2. Kontrollér sondeforbindelserne. COD Rev.0_he010906DK 23

24 Display Funktionsfejl Årsag Udbedring Err 6 Err 6 vises på displayet, når der trykkes på START-knappen 1. Skærmen er ikke blevet sænket. 2. Skærmens mikrokontakt er gået i stykker. 1. Sænk skærmen, når hjulet er opspændt. 2. Udskift mikrokontakten. Err 7 I slutningen af anden kalibrering af hjulet vises Err 7 på displayet. 1. Faseforskellen mellem de 2 sonder er for stor. 1. a) Kontrollér, at kalibreringsvægten er blevet brugt korrekt; b) kontrollér også, hvordan maskinen står: den står muligvis ustabilt og vibrerer kraftigt; c) hvis problemet ikke forsvinder efter at maskinen er blevet stabiliseret korrekt, skal sensoren og tilslutningen af det elektroniske kort kontrolleres; d) udskift sonderne; e) hvis problemet ikke er løst efter udskiftning af sonderne, udskiftes kortet. Err 8 I slutningen af anden kalibrering af hjulet vises Err 8 på displayet. 1. Venstre sonde er ikke tilsluttet korrekt, er defekt, eller ledningen er taget fra. 1. Kontrollér forbindelsen på den venstre sonde (og udskift den om nødvendigt). Err 9 I slutningen af anden kalibrering af hjulet vises Err 9 på displayet. 2. Højre sonde er ikke tilsluttet korrekt, er defekt, eller ledningen er taget fra. 2. Kontrollér forbindelsen på den højre sonde (og udskift den om nødvendigt). Err 10 Under måleforløbet vises Err 10 på displayet. 1. Positionssensorerne i optoelektronikken er defekte. 2. Motoren vil ikke køre. 1. a) Kontrollér tilslutningen af det optoelektroniske kort. b) kontrollér, at det optoelektroniske kort er beskyttet mod dagslys og dæk det til om nødvendigt. c) hvis problemet fortsætter, kontrolleres det optoelektroniske kort og udskiftes om nødvendigt. 2. Kontrollér elektriske komponenter. COD Rev.0_he010906DK 24

25 Display Funktionsfejl Årsag Udbedring Err 11 Under måleforløbet vises Err 11 på displayet. 1. Nulstilling af sensor i optoelektronikken er 1. Kontrollér tilslutningen af det optoelektroniske defekt 2. Motoren vil ikke køre kort. b) kontrollér, at det optoelektroniske kort er beskyttet mod dagslys og dæk det til om nødvendigt. c) hvis problemet fortsætter, kontrolleres det optoelektroniske kort og udskiftes om nødvendigt. 2. Kontrollér elektriske komponenter. Err 17 I slutningen af måleforløbet vises Err 17 på displayet. 1. Vægten er uden for justeringsområdet (den nødvendige vægt for afbalancering af hjulet ligger over 250 gram). 1. a) Kontrollér at hjulet er korrekt opspændt på flangen; b) find (i alle tilfælde) den udvendige position, påfør en 100 gram vægt og kør et måleforløb Err 18 Err 18 vises på displayet 1. Hjuldata er ikke indsat. 1. Indsæt hjuldata før start af måleforløb. Err 20 Err 21 Under måleforløbet vises Err 20 på displayet: hjulets hastighed er kommet under minimum for målbarhed. Under måleforløbet vises Err 21 på displayet: muligvis en elektrisk fejl. 1. En bremsepedal har været aktiveret under målingen. 2. Motorens omdrejningshastighed er uregelmæssig. 1. Det elektroniske kort er overbelastet i forbindelse med en for høj hjulhastighed under en inaktiv maskinfase (akslen roterer med høj hastighed, uden at operatøren har trykket på START knappen); den elektriske strøm er afbrudt. 1. Undgå at trykke på bremsepedalen, når motoren kører. 2. Undgå at banke på maskinen under måleforløbet. Kontrollér netspændingen (kan være lav). 1. Sluk for maskinen, sænk skærmen og tænd maskinen igen uden at bevæge hjulet; hvis fejlen stadig er der, kontrolleres de elektriske og elektroniske komponenter (kontrolpanel eller indkodningskort). Udskiftes om nødvendigt. COD Rev.0_he010906DK 25

26 Display Funktionsfejl Årsag Udbedring Err 22 Under måleforløbet vises Err 22 på displayet. 1. Der er fejl i de optoelektroniske signaler. 1. a) Kontrollér, at det optoelektroniske kort er beskyttet mod dagslys, og dæk det til om nødvendigt. b) Hvis defekten fortsætter, kontrolleres det optoelektroniske kort og udskiftes om nødvendigt. c) Kontrollér det elektroniske kort for kontrolpanelet og udskift det om nødvendigt. Err 23 EEE EEE Displayet viser Err23, når START-tasten trykkes. Displayet viser EEE EEE 1. Afstandsmåleren står ikke i neutralstilling. 1. a) Kontrollér at måleren står i neutralstilling. b) Kontrollér det analoge A5 tal (ca. 200). c) Gentag kalibreringsproceduren for måleren. 1. Der trykkes på to taster samtidig. 2. Tastaturet er defekt. 1. Tryk på én tast ad gangen. 2. Kontrollér kontrolpanelets elektroniske kort og udskift om nødvendigt. Andre fejl er sandsynligvis af en så teknisk karakter, at de skal kontrolleres og udbedres af EN PROFESSIONEL TEKNIKER hos Mekonomen. COD Rev.0_he010906DK 26

27 RUTINEMÆSSIG VEDLIGEHOLDELSE Rensning af maskinen og vedligeholdelse fra brugerens side. 23 For at sikre, at maskinen fungerer korrekt og nøjagtigt, er det væsentligt at foretage periodisk rutinemæssig vedligeholdelse, som skal varetages af brugeren i overensstemmelse med nedenstående anvisninger fra producentens side. Sluk for maskinen på hovedafbryderen, og træk stikket ud af kontakten, før vedligeholdelse eller rengøring af maskinen. MEKANISKE DELE: Akslens konusadapter og bolt skal holdes rene og let smurte med ikke-korroderende olie, også når de ikke bruges. Kvaliteten på afbalanceringen afhænger i høj grad af disse deles tilstand. FLYTNING OG TRANSPORT Nødvendig forsigtighed skal udvises, hvis maskinen skal flyttes eller transporteres! Maskinen løftes med to 3 m remme type FA650. Gør dem fast, som vist på figur 23. OPBEVARING OG KASSATION KORTTIDSOPBEVARING Hvis maskinen skal opbevares midlertidigt i en periode, hvor den ikke bruges, fjernes elstikket fra kontakten. LANGTIDSOPBEVARING Hvis maskinen skal opbevares i en lang periode, fjernes elstikket fra kontakten, og elkablet afmonteres. KASSATION Afbalanceringsmaskinen afleveres på kommunal modtagestation. COD Rev.1_he010606DK 27

28 TEKNISK SUPPORT OG RESERVEDELE Hvis maskinen fungerer forkert eller ikke fungerer, kan man konsultere fejlfindingsafsnittet (side 25). Hvis fejlen ikke kan findes og udbedres ifølge dette, kontaktes Mekonomen for teknisk bistand. Ved henvendelse til Mekonomen skal model, serienummer (står på maskinens identifikationsplade) og fejltype oplyses for hurtigst mulige service. BEMÆRK: ALT ARBEJDE PÅ DE ELEKTRISKE, PNEUMATISKE OG HYDRAULISKE SYSTEMER SKAL UDFØRES AF TEKNISK FAGLÆRT PERSON IFØLGE AFTALE MED MEKONOMEN. Tegningerne på de efterfølgende sider viser basismaskinens komponenter, specielle modeller og tilbehør. BEMÆRK: RESERVEDELE KAN KØBES HOS AUTORISERET FACOM FORHANDLER. Producenten påtager sig ikke ansvar for skade sket som følge af brug af uoriginale reservedele. COD Rev.1_he010606DK 28

29 HJULAFBALANCERING U.228 U.228-AL No rev. 1 No rev. 1 No rev. 4 No rev. 0 RESERVEDELE

30 No rev. 1 U.228 / U.228-AL 30

31 No rev. 1 U.228 / U.228-AL 31

32 No rev. 4 TILBEHØR 32

33 No Rev. 0 U.228 / U.228-AL ELEKTRISK DIAGRAM VED 115/230V FOR U.228 / U.228-AL HJULAFBALANCERINGSMASKINE Optransformer 115/230 V Hovedkontakt Ledningsnet Strømkabel Ledningsforbindelser med filter Motor Bageste sensor Mikrokontakt for beskyttelsesskærm Optoelektronisk tavle Opto- tavle Hoveddiagram Programmering Foreste sensor Kabel til automatiske målere Bageste sensor Afstand/dia. måler Breddemåler Automatiske målere 33

34 GARANTI/REKLAMATION FACOM værkstedsudstyr er fuldt ud dækket af garanti i 1 år fra købsdato. Denne garanti gælder, uanset hvor stor slitagen er på produktet, og omfatter følgende: - reparation eller ombytning af dele, der anerkendes at være defekte, - tilsvarende arbejdsomkostninger. Alle reparationer er dækket af garanti på komponenter og arbejde i 3 måneder. BETINGELSER Garantiarbejde skal udføres af Mekonomens FACOM serviceafdeling. For at garantien gælder skal udstyret returneres på sikker måde til Mekonomen serviceafdeling i Odense. Forsendelsesomkostninger bæres af afsender. Ved enhver reklamation skal køber vedlægge nedenstående garantibevis, udfyldt af sælger. I mangel af dette vedlægges købsfaktura. FACOM garanti udelukker ethvert erstatningsansvar. Garantien dækker heller ikke dele og udstyr, der har været udsat for unormal brug, forsømmelse af vedligeholdelse, ændringer foretaget af bruger, reparationer udført af 3. part, eller der er blevet installeret af ukyndig tekniker. GARANTIBEVIS Varenummer Serienummer VARE KØBSDATO KØBT AF SOLGT AF 34

35 CERTIFICERING Firmaet F.F.B. Frankrig erklærer herved, at nedenstående produkter AFBALANCERINGSMASKINE U.28 / U.228-AL er i overensstemmelse med følgende EU-forordninger: 73/23/CEE 89/336/CEE 92/31/CEE 98/37/CEE Anvendte harmoniserede standarder EN EN EN EN 983 EN EN EN EN EN EN Notificeret virksomhed, typetest Dato: Underskrift: f. F.F.B. Olivier Gac Kvalitetsanvarlig 35

36 i samarbejde med U.228 / U.228-AL

K-522. Betjeningsvejledning

K-522. Betjeningsvejledning K-522. Betjeningsvejledning 1 Beskrivelse Maskinen er specialudviklet til afbalancering af motorcykelhjul. I modsætning til en traditionel afbalanceringsmaskine, har K-22 en fast aksel, hvor det opspændte

Læs mere

Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning

Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning Nimalift 2014 Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning Nimalift.dk, Søgårdparken 20, 7250 Hejnsvig 2 FORSIKRING)OM)OVERENSSTEMMELSE)) Søgårdparken20 7250Hejnsvig

Læs mere

SICE S65 BALANCEMASKINE MANUAL DK. > FLEX1ONE A/S Ladelundvej 37-39 6650 Brørup 76 15 25 00 mail: salg@flex1one.dk

SICE S65 BALANCEMASKINE MANUAL DK. > FLEX1ONE A/S Ladelundvej 37-39 6650 Brørup 76 15 25 00 mail: salg@flex1one.dk SICE S65 BALANCEMASKINE MANUAL DK > FLEX1ONE A/S Ladelundvej 37-39 6650 Brørup 76 15 25 00 mail: salg@flex1one.dk INDHOLDSFORTEGNELSE Introduktion............ s. 03 Generel info og sikkerhed............

Læs mere

U.298 U.298-2AL U.298-2ALR2

U.298 U.298-2AL U.298-2ALR2 HJULAFBALANCERING U.298 U.298-2AL U.298-2ALR2 BRUGERMANUAL DK BEMÆRK Denne brugermanual er en del af produktet og bør læses omhyggeligt. Oplysningerne er vigtige for sikker brug og vedligeholdelse. Opbevar

Læs mere

Jema Autolifte A/S, Industrihegnet 2, 4030 Tune, Denmark www.jemaautolifte.dk info@jemaautolifte.dk

Jema Autolifte A/S, Industrihegnet 2, 4030 Tune, Denmark www.jemaautolifte.dk info@jemaautolifte.dk Bemærk: Vores produkter er undersøgt og godkendt af, National Technological Quality Surveillance Bureau. Vores fabrik overholder følgende standard Q/YDY001-1999. Indholdsfortegnelse Beskrivelse af afbalanceringsmaskinen........2

Læs mere

Megaspin 400 og 400S Elektronisk mikroprocessorstyret afbalanceringsmaskine Udviklet til afbalancering af bil og motorcykelhjul.

Megaspin 400 og 400S Elektronisk mikroprocessorstyret afbalanceringsmaskine Udviklet til afbalancering af bil og motorcykelhjul. Megaspin 400 og 400S Elektronisk mikroprocessorstyret afbalanceringsmaskine Udviklet til afbalancering af bil og motorcykelhjul. Opstillings og betjeningsvejledning Indhold. 1 Sikkerhed og tekniske data

Læs mere

Betjeningsvejledning

Betjeningsvejledning Betjeningsvejledning Indhold 1 Generelt 3 1.1 Generelle sikkerhedsregler 3 1.2 Sikkerhedsforanstaltninger 3 1.3 Funktioner 3 1.4 Dimensioner 3 1.5 Tekniske data 4 2 Løft af maskinen 4 3 Opstilling 4 3.1

Læs mere

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse BRUGER MANUAL * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse 1 Tak fordi du har valgt vores automatiske pumpestation. Læs venligst denne bruger manual grundigt, inden

Læs mere

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45 Instruktions- og betjeningsmanual SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-0, CEL-0-M, CEL-5, CEL-40 & CEL-45 Indholdsfortegnelse. Håndtering & transport Side. Montering / samling Side. Opstilling

Læs mere

Afbalanceringsapparat

Afbalanceringsapparat Afbalanceringsapparat INSTALLATION, DRIFT OG VEDLIGEHOLDELSE MANUAL Model CB-580 (Vare nr. 10720580) Læs hele vejledningen FØR INSTALLATION, for at sikre en korrekt drift- og lang levetid. 1 INDHOLDSFORTEGNELSE

Læs mere

2. Når hjulet er monteret på akselopspænding,

2. Når hjulet er monteret på akselopspænding, STÅL- FÆLGE 1. Skærmbillede ved opstart af maskinen. 2. Når hjulet er monteret på akselopspænding, køres målearmen ind på fælgen, og bekræftelseslyd vil fremkomme via beep-lyd. Herved måles fælgdiameter

Læs mere

Trip 1 & Trip 4W Brugermanual. DANSK

Trip 1 & Trip 4W Brugermanual. DANSK Trip 1 & Trip 4W Brugermanual. DANSK VELKOMMEN. Tak, fordi du har købt en Bontrager Trip - computer. Vi håber, at denne computer vil give dig mange kilometers fornøjelser. Din Trip-computer indeholder

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

BRANCHEVEJLEDNING for arbejde med dæk og fælge

BRANCHEVEJLEDNING for arbejde med dæk og fælge Teknisk vejledning Person- og varebil Afbalancering 1. Generelt Problemer forårsaget af ubalance: Selv mindre statisk ubalance kan ved høj hastighed forringe kontaktfladen mellem dækket og vejen og hermed

Læs mere

SICE S45 DÆKSKIFTER MANUAL DK. > FLEX1ONE A/S Ladelundvej 37-39 6650 Brørup 76 15 25 00 mail: salg@flex1one.dk

SICE S45 DÆKSKIFTER MANUAL DK. > FLEX1ONE A/S Ladelundvej 37-39 6650 Brørup 76 15 25 00 mail: salg@flex1one.dk DÆKSKIFTER MANUAL DK > FLEXONE A/S Ladelundvej 37-39 6650 Brørup 76 5 25 00 mail: salg@flexone.dk INDHOLDSFORTEGNELSE Introduktion............ s. 03 Generel brug og sikkerhed............. s. 03 Generelle

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på

Læs mere

VETEC ApS. Dynamometer. Brugervejledning & Monteringsvejledning. Copyright 2009, Vetec Aps. Alle rettigheder forbeholdes.

VETEC ApS. Dynamometer. Brugervejledning & Monteringsvejledning. Copyright 2009, Vetec Aps. Alle rettigheder forbeholdes. Dynamometer Brugervejledning & Monteringsvejledning Til lykke med købet af Deres nye Dynamometer. Vetec er ikke ansvarlig for tekniske eller redaktionelle fejl eller udeladelser heri, eller for tilfældige

Læs mere

MEN-001-B GARAGEPORTÅBNER MONTERINGSVEJLEDNING

MEN-001-B GARAGEPORTÅBNER MONTERINGSVEJLEDNING MEN-001-B GARAGEPORTÅBNER MONTERINGSVEJLEDNING INDHOLDSFORTEGNELSE Sikkerhedsforanstaltninger.....1 Nødvendigt værktøj...1 Montering af garageportåbneren...2-6 Montering af skinnerne..7-8 Stramning af

Læs mere

SLIBEMASKINE FOR PERSON- OG VAREVOGNS BREMSEBAKKER MODEL RC-40

SLIBEMASKINE FOR PERSON- OG VAREVOGNS BREMSEBAKKER MODEL RC-40 BRUGS- OG VEDLIGEHOLDELSES ANVISNING SLIBEMASKINE FOR PERSON- OG VAREVOGNS BREMSEBAKKER MODEL Serie nummer: Leverings dato: El tilslutning: V. BRØNDUM A/S Sadolinsvej 18 8600 Silkeborg Telefon 8682 4366

Læs mere

5. Herved måles forskellige værdier, som overføres til monitor.

5. Herved måles forskellige værdier, som overføres til monitor. STÅL- FÆLGE 1. Skærmbillede ved opstart af maskinen. 2. Placer hjulet på akslen. 3. Foretag luftopspænding ved at skubbe fodpedal op eller trykke på gul knap på display. 4. Når hjulet er monteret på akselopspænding,

Læs mere

Afbalanceringsapparat instruktionsmanual

Afbalanceringsapparat instruktionsmanual Jema Autolifte A/S afbalanceringsapparat DWC Afbalanceringsapparat instruktionsmanual BEMÆRK! Denne manual er en integreret del af produktet. De advarsler og instruktioner I denne manual indeholder vigtige

Læs mere

Brugermanual for styreskab Master Chain 4.0

Brugermanual for styreskab Master Chain 4.0 Fodermaskine 1: Manuel Brugermanual for styreskab 88.340 - DK INDHOLDSFORTEGNELSE INTRODUKTION Se side Styringens funktioner. 3 Styreskab, display og tastatur. 4-5 Hovedmenu oversigt. 6-7 Servicemenu oversigt.

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. 1 2 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugervejledning Side 3 Brugsanvisning Side 4 Tilpasning af cyklen & tilbehør Side 5 og 6 Det elektriske system Side 7 Fejlmelding Side 8 Periodisk eftersyn af cyklen Side 9 3 BRUGERVEJLEDNING

Læs mere

Brændesav m/hårdmetalklinge

Brændesav m/hårdmetalklinge MODEL: LOG SAW 400 Art.: 75107625 Brændesav m/hårdmetalklinge LÆS VENLIGST DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT IGENNEM INDEN MASKINEN ANVENDES 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsinstruktioner...2 3. Saven i

Læs mere

TRANSPORTABEL ISTERNINGMASKINE

TRANSPORTABEL ISTERNINGMASKINE TRANSPORTABEL ISTERNINGMASKINE Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt før ibrugtagning af ismaskinen. Gem brugervejledningen til senere brug. BESKRIVELSE AF ISMASKINEN 1. Øverste kappe 2.

Læs mere

SCANOMAT A/S Vibe Allé 3 Postboks 131 DK - 2980 Kokkedal Tlf.: +45 49 18 18 00 Fax: +45 49 18 01 18

SCANOMAT A/S Vibe Allé 3 Postboks 131 DK - 2980 Kokkedal Tlf.: +45 49 18 18 00 Fax: +45 49 18 01 18 Brugermanual. Scanomat snegleautomat. 2000/15. SCANOMAT A/S Vibe Allé 3 Postboks 131 DK - 2980 Kokkedal Tlf.: +45 49 18 18 00 Fax: +45 49 18 01 18 Introduktion: Denne brugermanual forklarer brugen af snegleautomat

Læs mere

U.397A U.397A-2AL U.397A-R2AL

U.397A U.397A-2AL U.397A-R2AL HJULAFBALANCERINGSMASKINE U.397A U.397A-2AL U.397A-R2AL BRUGERMANUAL DK BEMÆRK Denne brugermanual er en del af produktet og bør læses omhyggeligt. Oplysningerne er vigtige for sikker brug og vedligeholdelse.

Læs mere

MØRTEL BLANDER. type: BL60

MØRTEL BLANDER. type: BL60 MØRTEL BLANDER type: BL60 Instruktions bog Miniblanderen BL 60 er ideal for blanding af; - Gips - Mørtel - Fliseklæb - Lim - Epoxy (resin) - Cementblandinger med fine partikler SIKKERHEDSFORANSTALTNING:

Læs mere

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas. 2008/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate 365 Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3. Identifikation...

Læs mere

Trip 2, 2L, 3 og 5W Brugermanual. DANSK

Trip 2, 2L, 3 og 5W Brugermanual. DANSK Trip 2, 2L, 3 og 5W Brugermanual. DANSK VELKOMMEN. Tak, fordi du har købt en Bontrager Trip - computer. Vi håber, at denne computer vil give dig mange kilometers fornøjelser. Din Trip-computer indeholder

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen

Læs mere

Art nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W

Art nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W Art nr. 60.528 DK Brugsanvisning Rystepudser 170W 1. Sikkerhedsanvisninger Vi takker for Deres tillid til valget af denne maskine. For at opnå et tilfredsstillende resultat, bør denne vejledning nøje gennemlæses.

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING PCI 1000

BRUGERVEJLEDNING PCI 1000 BRUGERVEJLEDNING PCI 1000 INDHOLD: Side Producentoplysninger 3 Advarsler 4 Risikovurdering og Mærkning 5 Sikkerhed og Værnemidler 5 Garantibestemmelser 6 Mål og Vægt 7 Forsendelsesmål 7 Tilslutning 8 Brugsanvisning

Læs mere

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 76600050 EAN nr 5709133912611 Læs hele denne instruktion igennem før pumpen anvendes. Gem den til senere brug. 1/6 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand,

Læs mere

DiSEqC-Positioner. Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361)

DiSEqC-Positioner. Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361) DiSEqC-Positioner Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361) DiSEqC 1.0/1.2 Positioner DiSEqC-omformer, som gør at man kan styre en parabolmotor 36-Volts type med alle digital modtagere som har standard

Læs mere

PORTAUTOMATIK Original brugermanual

PORTAUTOMATIK Original brugermanual PORTAUTOMATIK Original brugermanual Bango A/S Højgårdsvej 25, Thorning, 8620 Kjellerup Telefon 86 82 20 88 INDHOLDSFORTEGNELSE Introduktion og vigtige sikkerhedsråd 3 1) Pakkeliste 3 2) Installation 4

Læs mere

DK Brugsanvisning TIMER

DK Brugsanvisning TIMER DK Brugsanvisning TIMER 1 2 ON/OFF 3 CALC 6 4 TIMER 5 7 2 Læs sikkerheds- og brugsanvisningen omhyggeligt igennem før brug Sikkerhedsanvisninger: Sørg for, at strømforsyningen i din husstand svarer til

Læs mere

Brugsanvisning Frithiof SOPRA. Manual. Frithiof. Sopra 150. Sopra 250. Centralstøvsugere

Brugsanvisning Frithiof SOPRA. Manual. Frithiof. Sopra 150. Sopra 250. Centralstøvsugere Manual Frithiof Sopra 150 Sopra 250 Centralstøvsugere Må ikke anvendes til fi nstøv. Kun til husholdningsstøv. (Garantien bortfalder ved misbrug) Indhold Håndtering af maskinen før og under udpakningen

Læs mere

Installationsvejledning Frithiof Futura. Manual. Frithiof FUTURA Centralstøvsugere

Installationsvejledning Frithiof Futura. Manual. Frithiof FUTURA Centralstøvsugere Manual Frithiof FUTURA Centralstøvsugere Indhold Håndtering af maskinen før og under udpakningen 3 Kontroller at alle delene er i kassen 4 Passende og upassende brug af centralstøvsugeren 5 Futura 5 Beskrivelse

Læs mere

LYGTEINDSTILLINGSAPPARAT LUX.100L LUX.200L LUX.200LCD LUX.200LCT

LYGTEINDSTILLINGSAPPARAT LUX.100L LUX.200L LUX.200LCD LUX.200LCT LYGTEINDSTILLINGSAPPARAT LUX.100L LUX.200L LUX.200LCD LUX.200LCT BRUGSANVISNING DK INDHOLD: 1. Generelle sikkerhedsanvisninger... side 3 2. Specifikationer... side 4 3. Installation... side 4-6 4. Ibrugtagning...

Læs mere

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIOER LÆS OG FØLG INSTRUKTIONERNE VIGTIGT: Først når bundsugeren er helt under vand tilsluttes en til strømstikket og der tændes

Læs mere

DK Magasin Skrueautomat Brugsanvisning

DK Magasin Skrueautomat Brugsanvisning DK Magasin Skrueautomat Brugsanvisning 6842 6843 6844 1 3 2 A B 1 2 6 7 5 4 3 4 8 9 11 14 10 5 6 12 13 5mm 12 6 15 A 17 16 B 18 7 8 2 19 9 10 20 11 12 21 13 14 22 12 15mm 23 15 16 3 24 25 17 4 DANSK 1

Læs mere

Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL

Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL ADVARSEL Læs hele manualen inden brug. Følges sikkerhedsvejledning og manualen ikke, kan det resulterer i skader. side 1/6 Dine nye ramper vil være

Læs mere

Beskyttelse Døre, fronthjelm, bagagerum og kabine, samt startblokering (hvis monteret)

Beskyttelse Døre, fronthjelm, bagagerum og kabine, samt startblokering (hvis monteret) Kære Kunde Vi takker for valget af vores system, og vi kan oplyse, at dette produkt er et teknisk avanceret alarmsystem, der lever op til de ydelsesmæssige standarder, som er fastsat af bilproducenterne,

Læs mere

DAN TWINCA EASY. Brugervejledning

DAN TWINCA EASY. Brugervejledning DAN TWINCA EASY Brugervejledning EASY BrugerVejledning DK.doc Version 1.00 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse... 2 Start og manuel fodring... 4 Opstart...4 Indtastning af talværdier i menuen...4 Automatisk

Læs mere

TrendCon 1. udgave, DK. TrendCon. Instruktionsbog 0403-52-08-03

TrendCon 1. udgave, DK. TrendCon. Instruktionsbog 0403-52-08-03 1. udgave, DK TrendCon Instruktionsbog 0403-52-08-03 INDHOLDSFORTEGNELSE AFSNIT Side OVERBLIK FUNKTIER.. 1 ADVARSEL.. 1 INSTRUKTI GENERELT.. 2 INDIKATI GENERELT.. 2 FEJLSIGNALER.. 2 SYSTEM OVERSIGT.. 3

Læs mere

Installationsvejledning. TECNO Activa/ Evolution

Installationsvejledning. TECNO Activa/ Evolution Installationsvejledning TECNO Activa/ Evolution Installationsvejledning TA/TE Indhold Håndtering af maskinen før og under udpakningen... 2 Kontroller at alle delene er i kassen... 3 Brug af centralstøvsugeren...4

Læs mere

MEKANISK OVERLASTSIKRING SM4067 SM4068

MEKANISK OVERLASTSIKRING SM4067 SM4068 MEKANISK OVERLASTSIKRING SM4067 SM4068 BRUGERMANUAL 1 VIGTIG INFORMATION DENNE VEJLEDNING ER UDELUKKENDE RETTET MOD KVALIFICEREDE INSTALLATØRER. DISSE OPLYSNINGER MÅ IKKE UDLEVERES TIL SLUTBRUGERE. LÆS

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25 Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper 76600017 / 25 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING VANDSENSOR

BRUGERVEJLEDNING VANDSENSOR BRUGERVEJLEDNING VANDSENSOR Side 1 til vandsensor Introduktion Vandsensoren er designet til at opdage vand, f.eks. ved oversvømmelser i din bolig. Den kan placeres alle steder, hvor der kan være risiko

Læs mere

RAAM / CULTIMA. Forhandler Manual C961

RAAM / CULTIMA. Forhandler Manual C961 RAAM / CULTIMA Forhandler Manual C961 Indhold Materiale og farve 3 Funktioner og knapper 3 Funktioner 4 Brugergrænseflade 5 TÆND/SLUK 5 Gå-funktion 6 Baggrundslys 6 Batteriniveau 7 TRIP nulstilling 7 Fejlkoder

Læs mere

SSIHuset Svane Electronic Arildsvej 27, Gråmose, DK-7442 Engesvang. Tastatur med proximity standard læser Model 12 og 20

SSIHuset Svane Electronic Arildsvej 27, Gråmose, DK-7442 Engesvang. Tastatur med proximity standard læser Model 12 og 20 1 21.11.2010 Tastatur med proximity standard læser Model 12 og 20 Ny version December 2010 Med variabel kode længde SSIHuset Svane Electronic Arildsvej 27, Gråmose, DK-7442 Engesvang ssi@svane-el.dk www.svane-el.dk

Læs mere

Original brugermanual for Kropstromle

Original brugermanual for Kropstromle Original brugermanual for Kropstromle 1. Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Fabrikant: Jasopels A/S Tlf. +45 76 94 35 00 Adresse: Fabriksvej 19, DK-7441 Bording Maskine: Kropstromle

Læs mere

1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic

1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic 1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic Manual for program 1FV1.0 (se mærkning på kreds U2) Mærkespænding: Mærkeeffekt: Mærkestrøm: 230 V, 50Hz, 1 fase. 2300 W 10 A Summen af belastninger må ikke overstige

Læs mere

STYKLISTE AP 500 MANUAL 1 1 ELEKTRONIK MODUL 2 1 SERVOMOTOR 3 1 LEDNINGSNET 5 1 AP 500 MONTERINGS KIT 5.1 1 WIRETRÆK BESLAG

STYKLISTE AP 500 MANUAL 1 1 ELEKTRONIK MODUL 2 1 SERVOMOTOR 3 1 LEDNINGSNET 5 1 AP 500 MONTERINGS KIT 5.1 1 WIRETRÆK BESLAG STYKLISTE # ANTAL BESKRIVELSE 1 1 ELEKTRONIK MODUL 2 1 SERVOMOTOR 3 1 LEDNINGSNET 5 1 AP 500 MONTERINGS KIT 5.1 1 WIRETRÆK BESLAG 5.2 3 WIRE BESKYTTER 5.3 1 KABELHOLDER 5.4 1 SPÆNDESKIVE 5.5 1 WIRETRÆK

Læs mere

Advarsler og sikkerhed.

Advarsler og sikkerhed. SM 4229-2 EXT SM 4229-2 INT Advarsler og sikkerhed. Denne emhætte er designet til normal brug ved madlavning i privat husholdning og må kun bruges som sådan. Emhætten er beregnet til netspænding 220 240

Læs mere

ELEKTRISK PARASOLVARMER

ELEKTRISK PARASOLVARMER ELEKTRISK PARASOLVARMER HN 12361 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før parasolvarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. Pak parasolvarmeren ud og kontroller, at

Læs mere

Betjeningsvejledning. Apparatets dele 13

Betjeningsvejledning. Apparatets dele 13 DK Betjeningsvejledning STABILA REC 300 Digital er en receiver, som er nem at betjene, til hurtig registrering af roterende lasere. Med Receiver REC 300 Digital kan der modtages laserstråler fra rotationslasere,

Læs mere

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...

Læs mere

2007/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel

2007/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel 2007/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate IVO Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3.

Læs mere

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX Tak, fordi du valgte vores emhætte. Læs denne brugsanvisning grundigt, Inden emhætten tages i brug. Monteringen skal foretages af en kvalificeret og

Læs mere

Installationsvejledning Frithiof Futura. Manual. Frithiof FUTURA Centralstøvsugere

Installationsvejledning Frithiof Futura. Manual. Frithiof FUTURA Centralstøvsugere Manual Frithiof FUTURA Centralstøvsugere Indhold Håndtering af maskinen før og under udpakningen 3 Kontroller at alle delene er i kassen 4 Passende og upassende brug af centralstøvsugeren 5 Futura 5 Beskrivelse

Læs mere

Brugervejledning ST 152 ST 205

Brugervejledning ST 152 ST 205 Brugervejledning ST 152 ST 205 1 Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger...3 Sikkerhedshenvisninger...3 Piktogramforklaring...4 Restrisiko...4 Delbetegnelser...5 Montage...7 Elektrisk udstyr...10 Betjening...10

Læs mere

Geemarc BRUGERVEJLEDNING. Loop Hear LH600

Geemarc BRUGERVEJLEDNING. Loop Hear LH600 Geemarc DK BRUGERVEJLEDNING Loop Hear LH600 Introduktion Tillykke med din Geemarc LH600 teleslynge. Dette er en kvalitetsteleslynge designet til brug i dit hjem. Den er let at installere og passer ind

Læs mere

NBE PELVAC MANUAL. Version 3.000001. RTB - Ready To Burn

NBE PELVAC MANUAL. Version 3.000001. RTB - Ready To Burn DK NBE PELVAC MANUAL Version 3.000001 RTB - Ready To Burn INDHOLD: Kære kunde. Tak fordi du har købt dette NBE-produkt, som er designet og fremstillet efter de højeste standarder i EU. Vi anbefaler, at

Læs mere

Opstillings og betjeningsvejledning

Opstillings og betjeningsvejledning Opstillings og betjeningsvejledning Alle rettigheder til denne manual forbeholdes. Hel eller delvis kopiering, uden tilladelse, er ikke tilladt. Indhold. 1 Sikkerhed og tekniske data 4 1.1 Almindelige

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk 76600018 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

RAAM / CULTIMA. BRUGER Manual C961

RAAM / CULTIMA. BRUGER Manual C961 RAAM / CULTIMA BRUGER Manual C961 Indhold Materiale og farve 3 Funktioner og knapper 3 Funktioner 3 Brugergrænseflade 4 TÆND/SLUK 5 Gå-funktion 6 Baggrundslys 6 Batteriniveau 7 TRIP nulstilling 7 Fejlkode

Læs mere

Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240

Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240 Humantechnik DK BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240 Lys/Snooze Alarm on/off Visuel indikation af alarm, der er aktiveret. Højtaler on/off Blinkende lys on/off 12 V strømforsyning Højtaler Knap

Læs mere

Håndholdt laser afstandsmåler

Håndholdt laser afstandsmåler Håndholdt laser afstandsmåler Sikkerhedsforskrifter Læs sikkerhedsforskrifterne og betjeningsvejledningen omhyggeligt inden brug. Læs hele driftsvejledningen og sikkerhedsforskrifterne i denne manual

Læs mere

RAW SpeedSonic.dk. www.speedsonic.dk START / STOP RESET / EL NEXT / SAVE MODE / SET

RAW SpeedSonic.dk. www.speedsonic.dk START / STOP RESET / EL NEXT / SAVE MODE / SET RAW SpeedSonic.dk RESET / EL START / STOP MODE / SET NEXT / SAVE Tillykke med dit nye Speed Sonic RAW UR. Speed Sonic uret er designet til at motivere og guide dig til bedre resultater. Vi håber du vil

Læs mere

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4. Order No.: 00600-3-091

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4. Order No.: 00600-3-091 Original betjeningsvejledning 3.2 Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4 Order No.: 00600-3-091 2 KVALITET TIL PROFESSIONELLE Det må IKKE føles ubekvemt og overflødigt at

Læs mere

ODSIF BRUGSANVISNING TIL MOTORISERET RULLEGARDIN MED FJERNBETJENING. Model: CL-338H

ODSIF BRUGSANVISNING TIL MOTORISERET RULLEGARDIN MED FJERNBETJENING. Model: CL-338H ODSIF BRUGSANVISNING TIL MOTORISERET RULLEGARDIN MED FJERNBETJENING Model: CL-338H 1 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. Beskrivelse af det motoriserede rullegardin med fjernbetjening... 3 1.1 Generelle egenskaber...

Læs mere

Brugsvejledning For Frithængende emhætte

Brugsvejledning For Frithængende emhætte Brugsvejledning For Frithængende emhætte MODEL EN 6335-2-31 Kære kunde, Vi er overbeviste om I vil blive glade for Jeres nye emhætte og det bliver en fornøjelse at bruge denne. Dette produkt er produceret

Læs mere

DL-45/50/55/60/80 A/B

DL-45/50/55/60/80 A/B CpLy ApS www.cply.dk Brugermanual DL-45/50/55/60/80 A/B Opdateret Vinter 2015 Kære kunde Tak fordi du har valgt at handle hos CpLy ApS. Venligst læs og forstå brugervejledningen før brug, hvis der er noget

Læs mere

Betjeningsvejledning til flamingoskærer

Betjeningsvejledning til flamingoskærer Betjeningsvejledning til flamingoskærer SPC 2011 SPC 3011 Vi er glade for, at du har besluttet at bruge en skærer fra vores SPC-serie. Dette er et tysk kvalitetsprodukt til professionel brug. Skæreren

Læs mere

Sirene Brugervejledning August 2012 BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE

Sirene Brugervejledning August 2012 BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE 1 Introduktion Den udendørs sirene bruges som en ekstra sikkerhed, for at naboer kan høre og se, at der er gået en alarm og for at stresse en indbrudstyv yderligere. Sirenen

Læs mere

Revision (sidste opdatering) Software Version 8:29

Revision (sidste opdatering) Software Version 8:29 Instruktion TWIN enhed (til brug ved 1 så-enhed) Revision 1.7 20130514 (sidste opdatering) Software Version 8:29 Index Program version... 1 Skift af værdier... 2 Tilpasning af parametre... 2 Kalibrering...

Læs mere

BW & BWS vejeindikator.

BW & BWS vejeindikator. Fejl beskeder: Fejl besked Beskrivelse Løsning ----- Overbelastning Reducere vægt. Err 1 Forkert dato Ændre datoen ved at bruge format : yy;mm:dd Err 2 Forkert tid Ændre tiden ved at bruge format: hh:mm:ss

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE Side

INDHOLDSFORTEGNELSE Side BRUGERMANUAL IC1 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Side Producentoplysninger 3 Advarsler 4 Risikovurdering og Mærkning 5 Sikkerhed og Værnemidler 6 Garantibestemmelser 7 Mål og Vægt 8 Forsendelsesmål 8 Transport og

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 1 Montage- og betjenings vejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

KODETASTATUR MED PROXIMITY LÆSER 125KHZ STANDARD. Varenr. 2000.1615 Valgfri kodelængde 2-6 cifre 2x6 trykknapper med blåt lys

KODETASTATUR MED PROXIMITY LÆSER 125KHZ STANDARD. Varenr. 2000.1615 Valgfri kodelængde 2-6 cifre 2x6 trykknapper med blåt lys KODETASTATUR MED PROXIMITY LÆSER 125KHZ STANDARD 16.11. 2015 Varenr. 2000.1610 Valgfri kodelængde 2-6 cifre 3x4 trykknapper med blåt lys Varenr. 2000.1615 Valgfri kodelængde 2-6 cifre 2x6 trykknapper med

Læs mere

Motorline JAG (indbygget limit switch) Dansk brugermanual

Motorline JAG (indbygget limit switch) Dansk brugermanual Motorline JAG (indbygget limit switch) Dansk brugermanual Til brug for Motorline MC2 kontrolpanel i kombination med Motorline JAG eller Motorline LINCE 230Vac lågeautomatik. Motorline LINCE (kører på tid)

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING Brændesave

BRUGERVEJLEDNING Brændesave BRUGERVEJLEDNING Brændesave. FØR IBRUGTAGNING AF PRODUKTET: GENNEMLÆS VENLIGST DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT Indhold Afsnit Side A Sikkerhedsanvisninger og ulykkesforebyggelse 2 B Retningslinier for ibrugtagning

Læs mere

Unifrigor. Unibar- køleborde

Unifrigor. Unibar- køleborde Unifrigor Unibar- køleborde Betjeningsvejledning Dæncker/lw Rev. 01 08/11 DK Indholdsfortegnelse Almindelig betjenings- og vedligeholdelsesvejledning... 3 VIGTIGT... 3 1 Inspektion af kabinettet... 3 2

Læs mere

Transportbånd. Betjeningsvejledning. >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning

Transportbånd. Betjeningsvejledning. >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning Transportbånd Betjeningsvejledning >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning Betjeningsvejledning Staring Transportbånd 1 > 2 Betjeningsvejledning Staring Transportbånd

Læs mere

FZ2011-8 BRUGSANVISNING

FZ2011-8 BRUGSANVISNING Personvægt Digital Body Analysis Model: FZ2011-8 BRUGSANVISNING Tak fordi De valgte denne digitale personvægt. For at sikre korrekt betjening og for at sikre, at vægten holder i mange år, bedes De venligst

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING RØGSENSOR

BRUGERVEJLEDNING RØGSENSOR BRUGERVEJLEDNING RØGSENSOR til røgsensor Side 1 Introduktion Røgsensoren fra LOCKON bruger en optisk røgdetektor til at registre, om der er røgpartikler i luften. Den afgiver en alarm, hvis antallet af

Læs mere

Fjernbetjening Flex Teknisk manual

Fjernbetjening Flex Teknisk manual Fjernbetjening Flex Teknisk manual VEKA INT. Indblæsnings aggregat 1 Beskrivelse Flex fjernbetjening kan bruges til at styre ventilationsanlæg med V1 og V2 printkort. Tekniske data Knapper på display Knap

Læs mere

O2 STYRING. Fra version 7 og version 10.033

O2 STYRING. Fra version 7 og version 10.033 O2 STYRING Fra version 7 og version 10.033 Indholds fortegnelse: Side 3 Advarsel om brug af produktet. Installation af lambda sonde. Side 4 Side 5 Side 6 Side 7 Side 8 Side 9 El diagram. Beskrivelse af

Læs mere

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da

Læs mere

BRUGERMANUAL MAXI SAFE 2010 MAXI SAFE 2012 MAXI SAFE COMBI

BRUGERMANUAL MAXI SAFE 2010 MAXI SAFE 2012 MAXI SAFE COMBI BRUGERMANUAL MAXI SAFE 2010 MAXI SAFE 2012 MAXI SAFE COMBI 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Side Producentoplysninger 3 Advarsler 4 Risikovurdering og Mærkning 5-6 Sikkerhed og Værnemidler 6-7 Garantibestemmelser

Læs mere

Brugsanvisning. Brændesav, 700 mm Varenr.: 90 37 782. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.

Brugsanvisning. Brændesav, 700 mm Varenr.: 90 37 782. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg. Brugsanvisning Brændesav, 700 mm Varenr.: 90 37 782 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden installering og

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER

BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER Side 1 til signalforstærker Introduktion en fra LOCKON bruges til at forlænge og forstærke det trådløse signal fra centralenheden ud til de forskellige enheder som rumsensorer,

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER

BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER Side 1 til signalforstærker Introduktion Signalforstærkeren fra LOCKON bruges til at forlænge og forstærke det trådløse signal fra centralenheden ud til de forskellige

Læs mere

ELECTRIC KNIFE EK 3270

ELECTRIC KNIFE EK 3270 ELECTRIC KNIFE EK 3270. Bruger manual Læs opmærksomt brugervejledningen, før du bruger din elektriske kniv. Opbevar manualen omhyggeligt! DK INSTRUKTIONS MANUAL Dette apparat opfylder alle europæiske sikkerhedsstandarder,

Læs mere

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter.

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Dansk Dansk Keepower Lader Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Læs betjeningsvejledningen inden opladning.

Læs mere

DFRC Radiografisk fjernbetjening for gaspejse

DFRC Radiografisk fjernbetjening for gaspejse Honeywell DFRC Radiografisk fjernbetjening for gaspejse Brugsanvisning DISPLAY OG TASTER Display Op tast Ned tast Sluk tast Menu tast FORORD RF fjernbetjeningen kan styre pejsen manuelt eller ved hjælp

Læs mere

2. Når hjulet er monteret på akselopspænding, køres målearmen ind. på fælgen, og bekræftelseslyd vil fremkomme via beep-lyd.

2. Når hjulet er monteret på akselopspænding, køres målearmen ind. på fælgen, og bekræftelseslyd vil fremkomme via beep-lyd. LYN GUIDE SIC E F IT L IN E 60E STÅLFÆLGE 1. Skærmbillede ved opstart af maskinen. 2. Når hjulet er monteret på akselopspænding, køres målearmen ind på fælgen, og bekræftelseslyd vil fremkomme via beep-lyd.

Læs mere

Svane Electronic Timer universal med 8 funktioner 1

Svane Electronic Timer universal med 8 funktioner 1 Svane Electronic Timer universal med 8 funktioner 1 Digital timer print modul 12V 2000.2231 Multi funktions timer med 8 funktioner, anvendelig i mange installationer, forsyning 12VDC drift. Printet har

Læs mere