3. Sikkerhedsanvisninger. Maks. Belastning nederste wireposition øverste wireposition

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "3. Sikkerhedsanvisninger. Maks. Belastning nederste wireposition øverste wireposition"

Transkript

1

2 DK Betjeningsvejledning til wirespil, type 351/501/651/901/901A Indholdsfortegnelse Producentoplysninger Anvendelsesområde Sikkerhedsanvisninger Montering Betjening Vedligeholdelse og rengøring Monteringsanvisninger Reservedele Fejlfindingsskema EF-overensstemmelseserklæring Læs betjeningsvejledningen og følg den. Gem vejledningen til senere brug. Lagttag sikkerhedsforskrifterne samt advarselshenvisningerne på maskinen. 3. Sikkerhedsanvisninger - Ikke godkendt til byggeelevatorer (VGB35) - Ikke egnet til konstant drift - Ikke tilladt til scener og studier (VGB 70) - Ikke tilladt til personløft (ZH 1/461) - Ikke tilladt til anvendelse med motor! Belastningsbremse: Mindste trækkraft for korrekt bremsefunktion: 25 dan (kg). Hvis lasten er mindre, træder bremsen ikke i funktion! - Håndter ikke stålwirer uden arbejdshandsker! - Wiren må i belastet tilstand kun spoles så l angt op, at der er en afstand på mindst 1,5x wirediameteren op til tromlens sidekanter (billede 2). - I belastet tilstand skal der forblive mindst to omgange af wiren på tromlen (billede 3). - Smør ikke bremsemekanismen med fedt eller olie! - For at wiren bliver rullet ordentligt op (i ubelastet tilstand), skal den holdes let udspændt. Wirespil 901A: Afrulningsautomatik! - Håndsvinget må kun anbringes i holderen, når wiren rulles af uden belastning (billede 4). - Ved brug med belastning skal håndsvinget blive på drivakslen for at forhindre, at belastningsbremsen løsnes. 19 Sikkerhedsdetalje Må kun monteres af fagværksted 2. Anvendelsesområde Al-KO wirespillet er egnet til let og rykfri løftning, sænkning og trækning af diverse laster. AL-KO wirespil kan anvendes til forskellige formål. Det påhviler den ansvarlige producent eller bruger at have kendskab til, hvilke forskrifter der skal overholdes ved den aktuelle anvendelse. Det vil sige, at KØBEREN AF WIRESPILLET SELV SKAL SIKRE SIG, at dette produkt har de egenskaber, som svarer til hans/hendes individuelle behov. Maks. Belastning nederste wireposition øverste wireposition Udvekslingsforhold Tromlekapacitet wiren Minimumsbrudstyrke Tromlekapacitet band Minimumsbrudstyrke Type 351 Type 501 Type 651 Type 901 Type 901A 350 dan (kg) 150 dan (kg) 2,5 : 1 15m ved Ø 4 mm 870 dan (kg) 3m 35 x 1,6 500 dan (kg) 170 dan (kg) 3,75 : 1 Ø 5 mm 1360 dan (kg) 4m 35 x 2,5 650 dan (kg) 230 dan (kg) Ø 6 mm 1960 dan (kg) 5m 35 x dan (kg) 3500 dan (kg) 4550 dan (kg) Der må kun anvendes wirer/båndet, der overholder disse krav!

3 20 4. Montering 4.1 Montering af håndsving fra maj 1995 (ikke ved type 901A) Fig. 5: Fjern sekskantskrue, fjederring og skive fra drivakslen, og bloker wiretromlen (f.eks. med en skruetrækker) Fig. 6: Sæt håndsvinget på drivakslen, indtil håndsvingets møtrik ligger an mod bremseskiven. Sæt først skiven på, skru derefter sekskantskruen med sikringsringen fast, og spænd den. Brug en momentnøgle til at spænde den med! Tilspændingsmoment: 15Nm Kontrolforanstaltning: Håndsvinget skal mindst kunne drejes 1/4 omdrejning mod venstre, uden at drivakslen eller wiretromlen bevæger sig! Fjern det hjælpemiddel, du har brugt til at blokere wiretromlen med. Sæt dækkappen på igen. (wirespil type 351: uden dækkappe) 4.2 Montering af wire Fig. 7: Før stålwiren gennem hullet (langhullet) på wiretromlen udefra og ind. Fig. 8: Fig. 9: Stik wireenden under den anden side af klemstykket med en stor løkke. Spænd sekskantskruen lidt, og træk løkken tilbage til klemstykket. Spænd sekskantskruen med et tilspændingsmoment på 10 Nm. Fig. 10: Karabinhagen skal være forskriftsmæssigt fastgjort til wiren med kovs og wirelås (leveres sammen med AL-KO-wirer). Bemærk! Der må kun anvendes forskriftsmæssige wireterminaler. 4.3 Montering af bånd Wirespillene fra AL-KO er konstrueret på en sådan måde, at der også kan påsættes et fladbånd i stedet for en wire. Bemærk: Båndets brudstyrke skal være mindst 7 gange så stor som den angivne trækbelastning (båndet i nederste stilling). Hertil kræves en erklæring fra producenten af båndet! Anvend bånd med løkker! Fastgør båndet med en flad laske. Type 351: Ident.-nr Type 501: Ident.-nr Type 651: Ident.-nr Type 901: Ident.-nr Type 901A: Ident.-nr Fig. 11: Før den flade laske gennem båndets løkke i pilens retning. Fastgør lasken med spændeskive, sikringsring og bolt, så den ikke forskubber sig. Bemærk! Sørg for, at båndet rulles op i den korrekte retning! Drej håndsvinget i retning "løft" for at rulle båndet op. 5. Betjening Hævning, træk: Drej håndsvinget med uret. Hold: Lasten kan holdes i alle stillinger ved blot at slippe håndtaget. Sænkning: Lasten sænkes ved at dreje håndsvinget mod uret. Den indbyggede, automatiske bremse (belastningsbremsen) forhindrer, at håndsvinget slår tilbage. Bemærk! I belastet tilstand skal wiren altid være rullet mindst to omgange op på tromlen (fig. 3). Wirespil 901A med aftageligt håndsving: (udrulningsautomatik) WIREN RULLES AUTOMATISK UD (UDEN BELASTNING) VED AT DREJE HÅNDSVINGET EN OMDREJNING MOD VENSTRE (MOD URET WIRE- TROMLEN MÅ IKKE DREJE MED). Træk sikkerhedsknappen op (udløsning), tag håndsvinget af, og sæt det ind i den dertil beregnede bøjle. (fig. 4) Nu kan wiren rulles hurtigt og nemt ud. 6. Vedligeholdelse og rengøring Kontrollér regelmæssigt stålwirerne for slitage. Kriterier for kassation i henhold til DIN 15020: f.eks. klemte steder, brud på enkelttråde. Ved anvendelse af bånd: Kontrollér regelmæssigt båndet for beskadigelser som f.eks. overfladerevner, afskrabninger og fiberbrud! Udskift straks wiren eller båndet, hvis den/det er beskadiget! Spillet er smurt fra fabrikken. Det anbefales dog regelmæssigt at smøre drivakslens lejebøsninger og tromlenavet med olie. Tandkransen skal fedtes jævnligt. Håndsvingets gevind skal holdes konstant indfedtet. Advarsel: Bremsemekanismen skal IKKE have olie eller fedt!

4 Wirespillet skal kontrolleres af en sagkyndig afhængigt af anvendelse og driftsforhold, dog mindst én gang årligt. Denne kontrol er påkrævet ifølge de tyske regler for undervandsspil, løfte- og hejsegrej (VGB 8 23). Ved reklamationer skal der foreligge en erklæring herom. Levetid: Wirespillets levetid varierer afhængigt af anvendelsesformål og af, hvor hyppigt det har været udsat for den maksimale trækbelastning. Hvis spillet konstant har været udsat for den maksimale belastning er slitagen flere gange større end ved anvendelse med middelstore eller mindre belastninger. For at opnå en så lang levetid som muligt anbefales det at anvende en lidt større spiltype og udføre vedligeholdelsesarbejder med regelmæssige melemrum. 9. Fejlfindingsskema Fejl Lasten holdes ikke fast. Belastningsbremsen åbner sig ikke. Udrulning med eller uden belastning kører trægt. Belastningsbremsen lukker ikke (lasten holdes ikke fast). 7. Monteringsanvisninger Montering Spillet skal fastgøres med tre sekskantskruer M10 DIN og spændeskiver DIN 125 (ved type 351 anvendes sekskantskruer M8). Tilspændingsmoment: M10-49 Nm; M8-25 Nm. Monteringsposition Spillet skal monteres, så wiren under brug ikke trækker mere end 4 (1:15) til siden (fig. 12). Styreruller Hvis wiren føres over styreruller, skal disse have en diameter på mindst 11,2 x wirens diameter! Wirespillets anvendelse Wirespillet må ikke anvendes til sikring af laster Årsag Wiren er rullet forkert op. Forkert omdrejningsretning ved løft. Bremsen er slidt eller defekt. Bremseskiven er fugtig eller olieret. Bremsemekanisme/bremseskiver er forspændt - eller også sidder håndsvinget fast. Håndsvinget er ikke monteret korrekt og dermed ikke spændt fast med en sekskantskrue. (f.eks. autotransporter)! Her er det absolut nødvendigt at fastsurre lasten selvstændigt, da wirespillets belastningsbremse kan løsne sig på grund af rystelser under transporten. 8. Reservedele Wirespillene er forsynet med et reservedels-identifikationsnummer (ETI-nr.). Ved bestilling af reservedele skal dette ETI-nummmer, spillets type og den ønskede reservedel angives. Du kan rekvirere en komplet reservedelsfortegnelse med billeder af samtlige reservedele. Afhhælpning Anbring wiren rigtigt. Kontrollér bremsens komponenter, og udskift slidte dele. Rens eller udskift bremseskiverne Løsn bremsen ved at slå håndfladen let mod håndsvinget i udrulningsretning - uden belastning! (For at gøre dette kan du evt. blokere tandhjulene, til håndsvinget løsnes, eller smøre håndsvingets gevind). Se Montering af håndsving og Kontrolforanstaltning. 21

5 N Bruksanvisning for vinsj type 351/501/651/901/901A Innholdsfortegnelse Fabrikantbevis Bruksområde Sikkerhetsanvisninger Montering Bruk Vedlikehold og rengjøring Monteringsanvisning Reservedeler Feilsøkingsskjema EU-samsvarserklæring 2. Bruksområde Les og følg bruksanvisningen. Oppbevar bruksanvisning for allmenn bruk. Ta hensyn til sikkerhetshenvisninger og farehenvisninger på maskinen Sikkerhetsdetalj Må kun monteres av fagverksted AL-KO-vinsjen er egnet til lett og rykkfri løfting, senking og trekking av diverse last. AL-KO vinsjer kan brukes til ulike formål. Det er opp til den enkelte produsent eller bruker å ha kjennskap til hvilke forskrifter som skal følges ved den aktuelle bruk. Det vil si at KJØPEREN AV VINSJEN SKAL FORVISSE SEG OM at dette produktet har de egenskaper som svarer til kjøperens individuelle behov. 3. Sikkerhetsanvisninger - Ikke godkjent til byggheiser (VBG35) - Ikke egnet til konstant drift - Ikke tillatt til scener og studioer (VGB 70) - Ikke tillatt til personløft (ZH 1/461) - Ikke tillatt til motordrift! Belastningsbrems: Minste trekkraft for korrekt bremsefunksjon: 25daN (kg). Hvis lasten er mindre, trer bremsen ikke i funksjon! - Ikke ta i vaieren uten vernehansker! - Vaieren må i belastet tilstand bare spoles så langt opp at det er en avstand på minst 1,5 x vaierdiameteren opp til trommelens sidekanter (fig. 2). Maks. belastning nedre vaierposisjon øvre vaierposisjon Utvekslingsforhold Trommelkapasitet vaieren Mindste bruddstyrke Trommelkapasitet bånd Mindste bruddstyrke - I belastet tilstand skal det være minst 2 vaieromganger på trommelen (fig. 3). - Bremsemekanismen må ikke settes inn med fett eller olje! - For at vaieren skal vikles ordentlig opp (i ubelastet tilstand) skal den holdes lett strammet. Vinsj 901A: Avrullingsautomatikk! - Sveiven må kun settes i holderen når vaieren rulles av uten belastning (fig. 4). - Ved bruk med belastning skal sveiven bli sittende på drivakselen for å hindre at belastningsbremsen utløses. Type 351 Type 501 Type 651 Type 901 Type 901A 350 dan (kg) 150 dan (kg) 2,5 : 1 15m ved Ø 4 mm 870 dan (kg) 3m 35 x 1,6 500 dan (kg) 170 dan (kg) 3,75 : 1 Ø 5 mm 1360 dan (kg) 4m 35 x 2,5 650 dan (kg) 230 dan (kg) Ø 6 mm 1960 dan (kg) 5m 35 x dan (kg) 3500 dan (kg) 4550 dan (kg) Det må kun brukes vaiere/båndet som oppfyller disse kravene. 22

6 23 4. Montering 4.1 Montering av sveiv fra mai 1995 (ikke for type 901A) Fig. 5: Fjern sekskantskrue, fjærring og skive fra drivakselen og blokker vaiertrommelen (f.eks. med skrutrekker). Fig. 6: Sett sveiven på drivakselen til sveivens mutter ligger an mot bremseskiven. Sett først på skiven, skru deretter inn sekskantskruen med sikringsringen og trekk den til. Bruk momentnøkkel til å trekke den til! Tiltrekkingsmoment: 15Nm Kontrolltips: Sveiven skal kunne drei es minst 1/4 omdreining til venstre uten at drivakselen eller vaiertromme len beveger seg! Fjern det hjelpemidlet du har brukt til å blokkere vaiertrommelen med. Sett på dekselet. (Vinsj type 351: uten deksel) 4.2 Montering av vaier Fig. 7: Før stålvaieren gjennom hullet (det avlange hullet) på vaiertrommelen utenfra og inn. Fig. 8: Fig. 9: Fig. 10: Stikk vaierenden under den andre siden av klemmen med en stor løkke. Trekk sekskantskruen litt til og trekk løkken tilbake til klemmen. Trekk til sekskantmutteren med et tiltrekkingsmoment på 10 Nm. Karabinkroken skal være forskriftsmessig festet til vaieren med vaierkause og vaierlås (leveres sammen med AL-KO vaiere). NB: Det skal kun brukes forskriftsmessige vaierterminaler. 4.3 Montering av bånd AL-KOs vinsjer er konstruert slik at det også kan settes på et flatbånd i stedet for vaier. OBS: Båndets bruddstyrke skal være minst 7 ganger så stor som den angitte trekkbelastningen (båndet i nederste stilling). Dette krever en erklæring fra båndfabrikanten! Bruk bånd med løkker! Fest båndet med en flat lask. Type 351: Ident.nr Type 501: Ident.nr Type 651: Ident.nr Type 901: Ident.nr Type 901A: Ident.nr Fig. 11: Før den flate lasken gjennom båndets l økke i pilens retning. Fest lasken med spennskive, sikringsring og bolt, slik at den ikke forskyver seg. OBS: Påse at båndet rulles opp i riktig retning! Drei sveiven i retning "løft" for å rulle opp båndet. 5. Bruk Løfte, trekke: Drei sveiven med urviseren. Holde: Lasten kan holdes i alle stillinger ved bare å slippe håndtaket. Senke: Lasten senkes ved å dreie sveiven mot urviseren. Den innebygde, automatiske bremsen (belastningsbremsen) hindrer at sveiven slår tilbake. OBS: I belastet tilstand skal det være minst 2 vaieromganger på trommelen (fig. 3). Vinsj 901A med avtakbar sveiv: (avrullingsautomatikk) Vaieren rulles automatisk ut (uten belastning) ved å dreie sveiven en omdreining mot venstre (mot urviseren vaiertrommelen skal ikke dreie med). Trekk sikkerhetsknappen opp (utløsning), ta av sveiven og sett den i den dertil beregnede bøylen. (fig. 4) Nå kan vaieren rulles raskt og enkelt ut. 6. Vedlikehold og rengjøring Kontroller stålvaierne regelmessig med henblikk på slitasje. Kriterier for vraking i henhold til DIN 15020: F.eks. klemte steder, brudd på enkelttråder. Ved bruk av bånd: Kontroller båndet regelmessig med henblikk på skader, f.eks. overflateriss, avskrapinger og fiberbrudd! Skift vaieren eller båndet omgående ved skade. Vinsjen er smurt fra fabrikken. Det anbefales imilertid å smøre drivakselens lagerfôringer og trommelnavet med olje regelmessig. Tannkransen skal settes inn med fett jevnlig. Sveivens gjenger skal være konstant innfettet. OBS: Bremsemekanismen må IKKE settes inn med fett eller olje! Vinsjen skal kontrolleres av en sakkyndig avhengig av bruk og driftsforhold, dog minst én gang årlig. Denne kontrollen er påkrevd ifølge de

7 tyske regler for undervannsvinsj, løfte- og heiseanordninger (VGB 8 23). Ved reklamasjon skal det foreligge en erklæring om dette. Levetid: Vinsjens levetid varierer, avhengig av bruksformål og hvor hyppig den har vært utsatt for maksimal trekkbelastning. Hvis vinsjen har vært konstant utsatt for maksimal belastning, er slitasjen flere ganger større enn ved bruk med middels stor og mindre belastning. For å oppnå så lang levetid som mulig, anbefales det å bruke en litt større vinsjtype og utføre vedlikeholdsarbeid med jevne mellomrom. 7. Monteringsanvisning Montering Vinsjen skal festes med tre sekskantskruer M10 DIN og spennskiver DIN 125 (til type 351 brukes sekskantskruer M8). Tiltrekkingsmoment: M10-49 Nm; M8-25 Nm. Monteringsposisjon Vinsjen skal monteres slik at vaieren under bruk ikke trekker mer enn 4 (1:15) til siden. (fig. 12) Styreruller Hvis vaieren føres over styreruller, skal disse ha en diameter på minst 11,2 x vaierens diameter! Vinsjens bruk Vinsjen må ikke brukes til sikring av last (f.eks. biltransport)! Her er det absolutt nødvendig å feste lasten separat, da vinsjens belastningsbrems kan løse ut på grunn av rystelser under transporten. 8. Reservedeler Vinsjen er utstyrt med et reservedels-identifikasjonsnummer (ETI-nr.). Ved bestilling av reservedeler skal dette ETI-nummeret, vinsjens type og ønsket reservedel angis. Du kan bestille en komplett reservedeloversikt med bilder av samtlige reservedeler. 9. Feilsøkingsskjema Feil Lasten holdes ikke fast. Belastningsbremsen åpner seg ikke. Utrulling med eller uten belastning går tregt. Belastningsbremsen låser ikke (lasten holdes ikke fast). Årsak Vaieren er rullet feil opp. Feil omdreiningsretning ved løft. Bremsen er slitt eller defekt. Bremseskiven er fuktig eller oljet. Bremsemekanisme/bremseskiver er spent eller sveiven sitter fast. Sveiven er ikke riktig montert og dermed ikke trukket til med en sekskantskrue. Løsning Legg vaieren riktig på. Kontroller bremsens komponenter og skift ut slitte deler. Rengjør eller skift ut bremseskivene. Løsne bremsen ved å slå håndflaten lett mot sveiven i utrullingsretningen uten belastning! (For å gjøre dette, kan du ev. blokkere tannhjulene til sveiven løsnes, eller smøre sveivens gjenger.) Se Montering av sveiv og Kontrolltips. 24

8 S Bruksanvisning för vajerspel Typ 351/501/651/901/901A 25 Innehållsförteckning Tillverkarupplysningar Användningsområde Säkerhetsföreskrifter Montering Handhavande Underhåll och rengöring Monteringsanvisningar Reservdelar Felsökningsschema EU-överensstämmelseförklaring Läs noga igenom och beakta anvisningarna i bruksanvisningen Förvara säkerhetsanvisningarna väl så att de alltid finns till hands. Beakta alla säkertetsanvisningar och varningssymboler på maskinen. Säkerhetsdetalj Får endast monteras av fackverkstad 2. Användningsområde AL-KO:s vajerspel är avsett för lätta och ryckfria lyft, nedsänkningar och dragning av diverse laster. AL-KO:s vajerspel kan användas till olika ändamål. Det åligger den ansvarige tillverkaren eller användaren att ta hänsyn till vilka föreskrifter som ska iakttas vid den aktuella användningen. Det innebär att KÖPAREN AV VAJERSPELET SJÄLV MÅSTE FÖRVISSA SIG om att denna produkt har de egenskaper som krävs för hans eller hennes individuella behov. 3. Säkerhetsföreskrifter - Ej godkänd för bygghissar (VGB35) - Ej avsedd för kontinuerlig användning - Ej tillåten för scen- eller studioanvändning (VGB 70) - Ej tillåten för användning till personhissar (ZH 1/461) - Ej tilllåten för motordrift! Belastningsbroms: Minsta dragkraft för korrekt bromsfunktion: 25 dan (kg). Vid lägre last utlöses inte bromsfunktionen! - Hantera aldrig vajrar utan skyddshandskar! - Vajern får vid belastning bara lindas på så mycket att det blir kvar ett avstånd på minst 1,5 x vajerdiametern till trumgavelns kant. (Bild 2) Max. Belastning nedersta vajerlager översta vajerlager Utväxlingsförhållande Trumkapacitet vajern Lägsta tillatna brottstyrka Trumkapacitet Band Lägsta tillatna brottstyrka - Vid belastning måste det finnas minst 2 varv kvar på trumman (Bild 3) - Smörj inte bromsmekanismen med olja eller fett! - Vid upprullning på trumman i obelastat tillstånd måste vajern hållas lätt sträckt. Vajerspel 901A: Avrullningsautomatik! - Veven får bara placeras i hållaren vid avrullning av vajer utan last (Bild 4). - Vid användning med last ska veven sitta kvar på drivaxeln för att förhindra att belastningsbromsen lossas. Typ 351 Typ 501 Typ 651 Typ 901 Typ 901A 350 dan (kg) 150 dan (kg) 2,5 : 1 15m vid Ø 4 mm 870 dan (kg) 3m 35 x 1,6 500 dan (kg) 170 dan (kg) 3,75 : 1 20m vid Ø 5 mm 1360 dan (kg) 4m 35 x 2, dan (kg) 3500 dan (kg) Endast vajrar/band som uppfyller dessa krav får användas! 650 dan (kg) 230 dan (kg) 20m vid Ø 6 mm 1960 dan (kg) 5m 35 x dan (kg) 20m vid 20m vid

9 26 4. Montering 4.1 Montering av vev från maj 1995 (ej vid typ 901A) Bild 5: Ta bort bult, fjäderbricka och bricka från drivaxeln och blockera vajertrumman (t.ex. med en skruvmejsel). Bild 6: Sätt på veven på drivaxeln så att vevmuttern ligger an mot bromsskivan. Sätt först på brickan, och skruva sedan fast bulten med låsbrickan och dra till. Använd momentnyckel för åtdragningen! Åtdragningsmoment: 15 Nm Kontrollera: Veven måste kunna vridas minst 1/4 varv åt vänster, utan att drivaxeln eller vajertrumman rör sig! Ta bort blockeringen av vajertrumman. Sätt tillbaka kåpan. (Vajerspel typ 351: utan kåpa) 4.2 Vajermontering Bild 7: För stålvajern genom öppningen (det avlånga hålet) på vajertrumman utifrån och in. Bild 8: Bild 9: För in änden i klämfästet med en stor ögla. Dra åt bulten lätt och dra tillbaka öglan till klämfästet. Dra till bulten med åtdragningsmoment 10 Nm. Bild 10: Karbinhaken ska vara fästad vid vajern enligt gällande föreskrifter med kaus och vajerlås (medföljer AL-KO:s vajrar). Observera: Endast godkända vajeravslutningar får användas. 4.3 Montering av band Vajerspelen från AL-KO är så konstruerade, att de också kan användas med flatrem. OBSERVERA: Bandets brottlast måste vara minst 7 gånger den angivna dragbelastningen i det understa bandlagret! Till detta fordras garanti från bandtillverkaren! Använd band med öglor! Fäst bandänden med en flat lask. Typ 351: IdentNr Typ 501: IdentNr Typ 651: IdentNr Typ 901: IdentNr Typ 901A: IdentNr Bild 11: För den platta lasken genom ban döglan i pilens riktning. Fäst lasken med spännbricka, låsbricka och bult, så att den inte förskjuts. Observera: Kontrollera att bandet rullas på åt rätt håll! Dra veven i riktning "lyft" för att rulla på bandet. 5. Handhavande Lyft, drag: Dra veven medurs. Stopp: Lasten kan stoppas i varje läge genom att man bara släpper veven. Sänkning: Lasten sänks genom att man drar veven moturs. Den inbyggda, automatiska bromsen (belastningsbromsen) förhindrar att handtaget slår back. Observera: Vid belastning måste det finnas minst 2 varv kvar på trumman (Bild 3) Vajerspel 901A med avtagbar vev: (Avrullningsautomatik) Vajern rullas automatiskt ut (utan belastning) genom att man för veven ett varv ått vänster (moturs vajertrumman får inte följa med). Dra upp säkerhetsknappen (utlösning), ta av veven, och sätt in den i den för ändamålet avsedda bygeln. (Bild 4) Nu kan vajern rullas av snabbt och lätt. 6. Underhåll och rengöring Undersök regelbundet stålvajrarna efter tecken på slitage. Kriterier för kassation enligt DIN 15020: t.ex. klämda ställen, brott på enskilda trådar. Vid användning av band: Undersök regelbundet bandet efter tecken på skador, t.ex. revor i ytan, avskrapningar och fiberbrott! Byt genast ut vajer eller band om sådana skador upptäcks. Spelet levereras smort från fabriken. Vi rekommenderar dock att drivaxelns lagerbussningar och trumnavet smörjs med olja regelbundet. Kugghjulet ska regelbundet fettas in. Vevgängorna ska hållas konstant infettade. Observera: Smörj INTE bromsmekanismen med olja eller fett! Vajerspelet ska kontrolleras av sakkunning personal med en frekvens som är beroende av användningssätt och hur ofta det har utsatts för maximal dragbelastning, dock minst en gång per år. Denna kontroll krävs enligt de tyska reglerna för undervattensspel, lyft- och draganordningar (VGB 8 23). Vid reklamationer ska det bifogas en deklaration om detta.

10 Livslängd: Vajerspelets livslängd varierar med användningsområde och hur ofta det har varit utsatt för maximal dragbelastning. Om spelet konstant har varit utsatt för maximal belastning är slitaget flera gånger större än om det använts med medelstora eller lägre belastningar. För att uppnå längsta möjliga livslängd rekommenderar vi att man använder ett nummer större speltyp och utför regelbundet underhållsarbete. 7. Monteringsanvisningar Montering Spelet ska fästas med tre bultar M10 DIN och låsbrickor enligt DIN 125 (för typ 351 används M8-bultar). Åtdragningsmoment: M10 49 Nm, M8-25 Nm. Monteringsposition Spelet ska monteras så att vajern vid användning inte avviker mer än 4 (1:15) i sidled. (Bild 12) Styrrullar Om vajern dras över styrrullar, måste dessa ha en diameter på minst 11,2 x vajerns diameter! Vajerspelets användning Vajerspelet får inte användas till säkring av laster, t.ex. biltransporter). I sådana fall måste lasten ovillkorligen surras fast separat, eftersom vajerspelets belastningsbroms kan lossas av stötar under transporten. 8. Reservdelar Vajerspelen har reservdelsidentifikationsnummer (ETI-Nr). Vid beställning av reservdelar ska detta ETI-nummer, spelets typ och önskad reservdel anges. Du kan rekvirera en komplett reservdelslista med bilder av reservdelarna. 9. Felsökningsschema Fel Lasten hålls inte fast Belastningsbromsen öppnas inte. Utrullning med eller utan last går trögt. Belastningsbromsen går inte till (lasten hålls inte fast). Orsak Vajern är felrullad. Fel rotationsriktning vid lyft. Bromsen är sliten eller defekt Bromsskivan är fuktig eller oljig. Bromsskivemekanism eller bromsskivor sitter i spänn, eller också sitter veven fast. Veven är inte korrekt monterad och bulten är därför inte ordentligt fäst. Åtgärd Lägg på vajern rätt. Kontrollera bromskomponenterna och byt ut slitna delar. Rengör eller byt ut bromsskivorna. Lossa bromsen genom att slå lätt med handflatan på veven i utrullningsriktning utan belastning! (För att utföra detta kan du t.ex. blockera kugghjulen tills veven lossnar, eller smörja vevgängorna.) Se anvisningar för montering och kontroll av vev. 27

11 FIN Vintturin käyttöohje , tyyppi 351/501/651/901/901A Sisältö Valmistajan tiedot Käyttöalue Turvallisuusohjeet Kokoaminen Käyttö Huolto ja puhdistus Asennusohjeet Varaosat Vianetsintä EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Lue käyttöohje ja sen mukaan. Säilytä käyttöohje yleistä käytöä varten. Ota huomioon laitteessa olevat turvallisuusohjeet sekä varoitukset. 3. Turvallisuusohjeet - ei testattu rakennushisseissä (VGB 35) - ei sovellu pitkäaikaiseen käyttöön - ei hyväksytty näyttämöille ja studioihin (VGB 70) - ei hyväksytty henkilönostimiin (ZH 1/461) - ei hyväksytty moottorikäyttöihin! Kuormajarru: Moitteettomasti toimivan jarrun vähimmäisvetovoima on 25 dan (kg). Ilman tätä vähimmäiskuormitusta jarrumekanismi ei toimi! - Älä koskaan käsittele teräsvaijeria ilman suojakäsineitä! - Vaijeria (hihnaa) saa kuormitettuna kelata auki vain niin pitkälle, että vaijeria jää vapaaksi vähintään 1,5 x vaijerinhalkaisija (kuva 2). - Kuormitettuna vaijeria on jäätävä kelaan vähintään 2 kierrosta (kuva 3). - Älä öljyä tai rasvaa jarrumekanismia! - Kelattaessa vaijeria kelalle (kuormittamattomana) on vaijeria pidettävä samalla kevyesti kiristettynä. Vintturi 901A: automaattinen aukikelaus! - Kampi saa olla irrotettuna kiinnikkeestä vain purettaessa vaijeria kelalta ilman kuormitusta (kuva 4). - Kuormitettuna kammen on oltava kiinni vetoakselissa, jotta kuormajarru ei pääse vapautumaan Käyttöalue Turvallisuuteen liittyvä osa Ainoastaan valtuutettu huoltamo saa asentaa AL-KON vintturilla nostat, lasket ja vedät erilaisia kuormia helposti ja kätevästi. AL-KOn vinttureita voidaan käyttää monissa eri käyttötilanteissa. Ko. valmistajan tai käyttäjän on tarkistettava asianomaista käyttötarkoitusta koskevat määräykset. VINTTURIN OSTAJAN ON VARMISTETTAVA, soveltuvatko tämän tuotteen ominaisuudet nimenomaiseen käyttötarkoitukseen. Maksimikuormitus vaijerin ala-asento vaijerin yläasento Alennusvaihde Kelan kapasiteetti vaijeria Vähimmäismurtokuorma Kelan kapasiteetti hihnaa Vähimmäismurtokuorma Tyyppi 351 Tyyppi 501 Tyyppi 651 Tyyppi 901 Tyyppi 901A 350 dan (kg) 150 dan (kg) 2,5 : 1 15m kun Ø 4 mm 870 dan (kg) 3m 35 x 1,6 500 dan (kg) 170 dan (kg) 3,75 : 1 20m kun Ø 5 mm 1360 dan (kg) 4m 35 x 2,5 650 dan (kg) 230 dan (kg) 20m kun Ø 6 mm 1960 dan (kg) 5m 35 x dan (kg) 3500 dan (kg) 4550 dan (kg) Vintturissa saa käyttää vain nämä vaatimukset täyttäviä vaijereita/hihnaa! 20m kun 20m kun

12 29 4. Kokoaminen 4.1 Kammen asennus (alkaen toukokuusta 1995 ei tyyppi 901A) Kuva 5: Irrota kuusiokoloruuvi, jousirengas ja aluslaatta vetoakselista ja lukitse vaijerikela (esim. ruuvitaltalla). Kuva 6: Kierrä kampea vetoakseliin, kunnes kammen mutteri on paikallaan jarrulevyssä. Aseta levy paikalleen, kierrä ja kiristä kuusiokoloruuvi ja lukitusrengas. Käytä kiristämiseen momenttiavainta! Kiristysmomentti 15 Nm. Tarkastusohje: Kammen on käännyttävä väh. 1/4 kierrosta vasemmalle, ilman että vetoakseli tai vaijerikela liikkuvat! Poista vaijerikelan lukitus. Pane suojakansi paikalleen (vaijerikela tyyppiä 351: ei suojakantta). 4.2 Vaijerin asennus Kuva 7: Vie teräsvaijeri vaijerikelan sille varatun reiän (pitkittäisreiän) läpi sisältä ulos. Kuva 8: Kiinnitä pää lukitsimeen suurella silmukalla. Kuva 9: Kiristä kuusiomutteri kevyesti ja vedä silmukkaa lukitsimeen asti. Kiristä kuusiomutteri kiristysmomentilla 10 Nm. Kuva 10:Karabiinihaan on oltava määräystenmukaisesti puristettuna koussilla ja puristusliittimellä vaijeriin (AL-KOn vaijereissa sisältyy toimitukseen). Huomaa: vain määräystenmukaiset vaijerinpääliitännät ovat sallittuja. 4.3 Hihnan asennus AL-KOn vintturit on suunniteltu siten, että niissä voidaan käyttää vaijerin lisäksi myös hihnoja. HUOM. Hihnan murtokuorman on oltava vähintään 7 kertaa ilmoitettu vetokuorma (vaijerin ala-asento). Tarkista asia hihnan valmistajalta! Käytä silmukallisia hihnoja! Kiinnitä hihnan päät lattaliittimillä. Tyyppi 351: Til.-nro Tyyppi 501: Til.-nro Tyyppi 651: Til.-nro Tyyppi 901: Til.-nro Tyyppi 901A: Til.-nro Kuva 11: Työnnä lattaliitin hihnan silmukan läpi nuolen suuntaan. Kiinnitä liitin välikelevyllä, kiinnitysrenkaalla ja ruuvilla paikalleen. Huom. Huomaa hihnan kulkusuunta! Käännä kampea nostosuuntaan, kun hihna on kelalla. 5. Käyttö Nostaminen, vetäminen: Käännä kampea myötäpäivään. Paikallaan pitäminen: Kuormaa voidaan pitää paikallaan vapauttamalla kampi halutussa asennossa. Laskeminen: Laske kuorma kääntämällä kampea vastapäivään. Sisäinen automaattijarru estää kammen kääntymisen takaisin (kuormajarru). Huom. Kuormitettuna vaijeria on jäätävä kelaan vähintään 2 kierrosta (kuva 3). Irrotettavalla kammella varustettu vintturi 901A (automaattinen aukikelaus): Kelaa vaijeri kelalta automaattisesti (kuormittamattomana) kääntämällä kampea kierros vasemmalle (vastapäivään vaijerikela ei saa kääntyä samalla). Vedä lukitustappi ylös (vapauta), irrota kampi ja pane paikalleen (kuva 4). Vaijeri kelautuu auki nopeasti ja helposti. 6. Huolto ja puhdistus Tarkista vaijerin kuluminen säännöllisesti. DIN 15020:n mukaan vaijerin vaihtokriteereitä ovat esim. puristuneet kohdat, yksittäisten lankojen murtuminen. Käytettäessä hihnaa: Tarkista hihnan mahdolliset vauriot säännöllisesti! Esim. repeämät, hankautumat, katkenneet säikeet. Vaijeri tai hihna on vaihdettava heti, kun se on vaurioitunut. Vintturi on voideltu valmiiksi tehtaalla. Suosittelemme kuitenkin öljyämään vetoakselin laakerin holkit ja kelan navan säännöllisesti. Hammaskehä on rasvattava säännöllisesti. Kammen kierteen on oltava aina rasvattu. Huom. ÄLÄ öljyä tai rasvaa jarrumekanismia! Vintturi on tarkastutettava ammattilaisella käyttöedellytysten ja käyttöolosuhteiden mukaan, mutta vähintään kerran vuodessa. Tarkastusväli vinttureita ja nosto- ja vetolaitteita koskevan määräyksen (UW Winden-, Hub- und Zuggeräten VGB 8 23) mukaisesti.

13 Reklamoitaessa on tarkastuksesta esitettävä odistus. Käyttöikä: Vinttureiden käyttöikä riippuu käyttötarkoituksesta ja siitä, kuinka usein vintturia käytetään maksimivetokuormalla. Käytettäessä vintturissa jatkuvasti maksimikuormitusta kuluminen on moninkertainen siihen nähden, että vintturia käytetään keskimääräisillä tai pienillä kuormilla. Käyttöikää voidaan parantaa käyttämällä suurempaa vintturityyppiä ja huoltamalla vintturia säännöllisesti. 7. Asennusohjeet Asennus Vintturi kiinnitetään kolmella kuusiokoloruuvilla M10 DIN ja aluslaatoilla DIN 125 (tyypissä 351 kuusiokoloruuvit M8). Kiristysmomentti M10 49 Nm ja M8 25 Nm. Asennuspaikka Asennuspaikka on valittava siten, että vintturia käytettäessä vaijerin ohjauskulma ei ole yli 4 (1:15) (kuva 12). Ohjausrullat Jos vaijerin ohjaamiseen käytetään ohjausrullia, niiden vähimmäishalkaisijan on oltava 11,2 x vaijerin läpimitta! Vintturin käyttö Vintturia ei saa käyttää kuormien kiinnittämiseen (esim. autokuljetuksissa)! Tällöin on käytettävä aina erillistä lastin kiinnitystä, koska tärinä saattaa vapauttaa vintturin kuormajarrun. 8. Varaosat Vinttureihin on merkitty varaosien tilausnumerot (ETI-Nr.). Osia tilattaessa on ilmoitettava tämä numero, vintturin tyyppi sekä tarvittava osa. Pyynnöstä lähetämme kuvitetun luettelon kaikista varaosista. 9. Vianetsintäkaavio Vika Kuorma ei pysy paikallaan Syy Vaijeri kiertynyt kelalle väärin Pyörimissuunta nostettaessa väärä Jarru kulunut tai viallinen Jarrulevy kostea tai öljyinen Korjaus Aseta vaijeri oikein Tarkista jarrun osat ja vaihda kuluneet osat Puhdista jarrulevyt ja vaihda tarvittaessa. Kuormajarru ei aukea Laskeminen kuormitettuna ja kuormittamattomana raskaskulkuista Kuormajarru ei sulje (kuorma ei pysy paikallaan) Jarrulevymekanismi tai jarrulevyt kiristyneet tai kampi jumittunut Kampea ei kierretty asennettaessa kokonaan paikalleen eikä siten lukittu kuusiokoloruuvilla Vapauta jarru lyömällä kevyesti kämmenellä kammen varteen laskusuunnassa kuormittamattomana! (lukitse tarvittaessa hammaspyörät, kunnes kampi irtoaa, rasvaa kammen kierteet) ks. kammen asennusohjeet ja tarkastusohjeet 30

14 EF-overensstemmelseserklæring EF-overensstemmelseserklæring DK Fahrzeugtechnik N Fahrzeugtechnik EF-overensstemmelseserkl maskindirekiv 89/392/E F Producent: ALOIS KOBER AG Ichenhauser Straße 14 D Kötz ring i henhold til R dets EU-samsvarserklæring i henhold til EUs maskindirektiv 89/392/EØF Fabrikant: ALOIS KOBER AG Ichenhauser Straße 14 D Kötz Anvendelse i henhold til forskrifter: Vi erklærer hermed, at AL-KO spil, type 351, type 501, type 651, type 901 og type 901/A og de dertil hø-ende, av AL-KO frigivne, wirer og tekstilbånd til hævning og sænkning af last, i standardudførelse modsvarer følgende vorskrifter: maskindirektiv 89/392/EØF, de tilhørende EF-direktiver og tillæg (91/368/EØF; 93/44/EØF; 93/68/EØF). Anvendte harmoniserede standarder: EN 292; afsnit 1, EN 292, afsnit 2. Anvendte nationale standarder og ulykkesforebyggelsesforskrifter (UVV): UVV "Allgemeine Vorschriften" (VBG 1) ("Generelle forskrifter") UVV "Winden, Hub- und Zuggeräte" (VBG 8) ("Spil, hæve- og trækaggregater") DIN 15020, afsnit 1 "Hebezeuge; Grundsätze für Seiltriebe, Berechnung und Ausführung" ("Løfteanordninger; grundlæggende krav til wiretræk, beregning og udførelse") De ovennævnte typer overholder også bestemmelserne i direktivet 98/37/EF, og er blevet kontrolleret i overensstemmelse med 3, afsnit 1 i den tyske lov om apparaters sikkerhed af: Kontrol- og attesteringsorgan: Fachausschuss Maschinenbau, Hebezeuge Hütten- und Walzwerkanlagen Graf-Recke-Straße 69 D Düsseldorf GS-prøveattest-nr De leverede apparater svarer til de godkendte typer. Anvendelse i henhold til bestemmelser: Vi erklærer herved, at AL-KO Sikkerhetsvinsjer, type 351, type 501, type 651, type 901 samt type 901/A med tilhørende wire og tekstilband for heving og senking av last, i seriemessig utførelse overenstemmer med følgende bestemmelser: maskindirektiv 89/392/EWG, tilhørende EU-direktiver og tillegg (91/368/EØF; 93/44/EØF; 93/68/EØF) Benyttede harmoniserte standarder: EN 292, avsnitt 1, EN 292, avsnitt 2. Benyttede standarder og ulykkesforebyggende forskrifter (UVV): UVV "Allgemeine Vorschriften" (VBG 1) ("Generelle forskrifter") UVV "Winden, Hub- und Zuggeräte" (VBG 8) ("Vinsjer, løfte- og trekkaggregater") DIN 15020, avsnitt 1 "Hebezeuge; Grundsätze für Seiltriebe, Berechnung und Ausführung" ("Vinsjer; grunnleggende krav til vinsjer, beregning og utførelse") Ovennevnte typer overholder også bestemmelsene i direktiv 98/37/EG og er kontrollert i henhold til 3 avsnitt 1 i tysk lov om apparatsikkerhet av: Kontroll- og sertifiseringsorgan: Fachausschuss Maschinenbau, Hebezeuge Hütten- und Walzwerkanlagen Graf-Recke-Straße 69 D Düsseldorf GS-kontrollattest nr De leverte apparater er i henhold til de godkjente typer. 67 Kötz, Harald Kober, teknisk chef Kötz, Harald Kober, teknisk sjef

15 EU-överensstämmelseförklaring EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus S Fahrzeugtechnik FIN Fahrzeugtechnik EG-överensstämmelseförklaring enligt Maskindirektivet 89/392/EG Tillverkare: ALOIS KOBER AG Ichenhauser Straße 14 D Kötz Användningsföreskrifter: Vi förklarar härmed att AL-KO vinschar, typ 351, typ 501, typ 651, typ 901 och typ 901/A och därtill hörande, av AL-KO tillhandahållna, vajrar och band vilka är avsedda för att användas för lyftning och sänkning av laster, motsvarar följande bestämmelser i seriemässigt utförande: Maskindirektivet 89/392/EG, tillhörande EG-riktlinjer och tillägg (91/368/EWG; 93/44/EWG; 93/68/EWG). Tillämpade harmoniserade standarder: EN 292; Del 1, EN 292, Del2, Tillämpade nationella standarder och olycksförebyggande föreskrifter (UVV): UVV "Allgemeine Vorschriften" (VBG 1) ("Allmänna föreskrifter") UVV "Winden, Hub- und Zuggeräte" (VBG 8) ("Spel, lyft- och draganordningar") DIN 15020, Teil 1 "Hebezeuge; Grundsätze für Seiltriebe, Berechnung und Ausführung" ("Lyftanordningar, grundläggande krav på vajerspel, beräkningar och utförande") Ovannämnda typer uppfyller också bestämmelserna i direktivet 98/37/EG och har kontrollerats i enlighet med 3, avsnitt 1 i den tyska lagen om apparatsäkerhet med hjälp av: Kontroll- och certifieringsorgan: Fachausschuss Maschinenbau, Hebezeuge Hütten- und Walzwerkanlagen Graf-Recke-Straße 69 D Düsseldorf GS-Prüfbescheinigungs-Nr De levererade apparaterna svarar mot de godkända typerna. EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus EY:n konedirektiivi 89/392/ETY Valmistaja: ALOIS KOBER AG Ichenhauser Straße 14 D Kötz Käyttömääräykset: Vakuutamme että AL-KO turvavinssimme, typpit 351, 501, 651, 901, 901/A sekä niihin kuuluvat AL-KO:n hyväksymät vaijerit ja hihnat, jotka on tarkoitettu kuorman nostoon ja laskuun, täyttävät seuraavat määräykset: konedirektiivi 89/392/ETY, asianmukaiset EY-direktiivit ja niiden muutokset (91/368/ETY; 93/44/ETY; 93/68/ETY) sovelletut yhdenmukaistetut normit: EN 292, osa 1 EN 292, osa 2 sovelletut kansalliset normit ja tapaturmanehkäisyä koskevat määräykset (UVV): UVV Allgemeine Vorschriften (VBG 1) yleiset määräykset UVV Winden, Hub- und Zuggeräte (VBG 8) vintturit, nosto- ja vetolaitteet DIN 15020, osa 1 Hebezeuge; Grundsätze für Seiltriebe, Berechnung und Ausführung nostimet; köysikäyttöjen periaatteet, mitoitus ja mallit Edellä mainitut tyypit vastaavat myös direktiivin 98/37/EY määräyksiä ja on testattu Saksan koneturvallisuuslain 3 momentin 1 mukaisesti: Testaus- ja sertifiointipaikka: Fachausschuss Maschinenbau, Hebezeuge Hütten- und Walzwerkanlagen Graf-Recke-Straße 69 D Düsseldorf GS-testaustodistusnumero Toimitetut laitteet vastaavat testattua rakennemallia. 68 Kötz, Harald Kober, Teknisk chef Kötzissä, Harald Kober, tekninen johtaja

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a).

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a). IR-värmare, 1300 W MONTERINGSINSTRUKTIONER 1a. Montering av fästbygeln Med hjälp av två 5 mm bultar, två gummibrickor och två stålbrickor monteras fästbygeln på lamphuset (se fig.1a). Fig. 1a 2a. Montering

Læs mere

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art.

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W 1,0 m 1 SE Halogenstrålkastare med stativ Max 500 W 230 V Viktig information före

Læs mere

Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning.

Bänkplåtsax 5 BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning. SE Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning. 1. Användning Denna bänkplåtsax är avsedd för klippning av stålplåt och rundstål. Den kan även användas för klippning av icke-järnmetall

Læs mere

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197 GOKART Importeret af Harald Nyborg A/S Brugsanvisning Bruksanvisning Model: CT008 Best.nr. 8197 Tillykke med deres nye gokart! De bedes læse denne brugsanvisning grundigt, før De samler gokarten eller

Læs mere

HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE

HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE MODEL NR. 5000 GARDEN 1 SPRAYER INSTRUCTION MANUAL DK Havesprøjte 2 Brugsanvisning NO Hagesprøyte 4 Bruksanvisning Fremstillet i P.R.C. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. SE Trädgårdsspruta

Læs mere

vägledning / vejledning / veiledning Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull

vägledning / vejledning / veiledning Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull vägledning / vejledning / veiledning 600313 Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull Du behöver Konstsiden (fodertyg) Merinoull Gammal handduk Resårband Dänkflaska Torktumlare Börja

Læs mere

MARKIS MARKISE MARKIISI

MARKIS MARKISE MARKIISI 14-360_361_manual.indd 2011-10-12, 11.25.13 Art. 14-360, 14-361 MARKIS MARKISE MARKIISI Original manual 2011 Biltema Nordic Services AB MARKIS OBS! Markisen är ett solskydd och bör rullas in vid regn och

Læs mere

Automatisk slangeopruller. Automaattinen letkukela

Automatisk slangeopruller. Automaattinen letkukela Automatisk slangupprullare Automatisk slangeoppruller Automaattinen letkukela Automatisk slangeopruller 2009 Biltema Nordic Services AB SE Automatisk slangupprullare OBS! Läs och förstå hela manualen före

Læs mere

VÄGGFÄSTE LCD VEGGFESTE LCD SEINÄKIINNITIN NESTEKIDE VÆGBESLAG LCD

VÄGGFÄSTE LCD VEGGFESTE LCD SEINÄKIINNITIN NESTEKIDE VÆGBESLAG LCD VÄGGFÄST LCD VGGFST LCD SINÄKIINNITIN NSTKID VÆGBSLAG LCD 10 24" Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74,

Læs mere

Enhjuling 20" Yksipyöräinen 20"

Enhjuling 20 Yksipyöräinen 20 Yksipyöräinen 20" Ethjulet cykel 20" Original manual 2010 Biltema Nordic Services AB Rekommenderad kroppslängd: 145 180 cm. Delar Innan du monterar din enhjuling, se till att förpackningen innehåller delarna

Læs mere

MOD 60-00. MONTEringsveJLEDNING MONTASJEANVISNIG SE FIN MONTERINGSINSTRUKTION ASENNUSOHJEET

MOD 60-00. MONTEringsveJLEDNING MONTASJEANVISNIG SE FIN MONTERINGSINSTRUKTION ASENNUSOHJEET MOD 60-00 MONTEringsveJLEDNING MONTASJEANVISNIG MONTERINGSINSTRUKTION ASENNUSOHJEET DK NO SE FIN 2 MIKROOVNSLÅGE DK ANVENDELSE Denne låge kan anvendes til elegant indbygning af f.eks. mikroovn i et køkkenmodul.

Læs mere

VERKTYGSSATS VERKTØYSETT TYÖKALUSARJA VÆRKTØJSSÆT

VERKTYGSSATS VERKTØYSETT TYÖKALUSARJA VÆRKTØJSSÆT VERKTYGSSATS kompakthjullager VERKTØYSETT kompakthjullager TYÖKALUSARJA kompaktilaakereita varten VÆRKTØJSSÆT kompakthjullejer Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 6, 54 66 Helsingborg. Tel:

Læs mere

Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille

Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille 28-380 manual.indd 2012-05-4, 16.43.55 Art. 28-380 Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille Original manual 2012-05-04 Biltema Nordic Services AB Skärmaskin, liten 1. Förvaring

Læs mere

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0852-12 VA 1.42/18586 PS 1380 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-13 Biltema Nordic Services

Læs mere

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0854-09 VA 1.42/18585 PS 1380 1 2012-12-12 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-12 Biltema Nordic Services

Læs mere

LASERVATERPAS LASERVATERPAS. Brugsanvisning LASERVATERPASS. Bruksanvisning. Bruksanvisning LASERVATTENPASS LASERVESIVAAKA. Käyttöohje LASERVESIVAAKA

LASERVATERPAS LASERVATERPAS. Brugsanvisning LASERVATERPASS. Bruksanvisning. Bruksanvisning LASERVATTENPASS LASERVESIVAAKA. Käyttöohje LASERVESIVAAKA MODEL 53592 LASER ANGEL LEVEL INSTRUCTION MANUAL DK Brugsanvisning S N Bruksanvisning 2 3 Bruksanvisning Fremstillet i P.R.C. EU-Importør Produsert i P.R.C. EU-importør Tillverkad i P.R.C. EU-importör

Læs mere

Art. 45-612 SE - ARMRINGAR FI - KÄSIVARSIKELLUKKEET

Art. 45-612 SE - ARMRINGAR FI - KÄSIVARSIKELLUKKEET rt. 45-612 SE - RMRINGR OBS! För barn över 3 år som väger 18 30 kg. Ska sitta på överarmarna som stöd vid simträning. nvänd endast under vuxens konstanta överseende. Skölj av och torka efter användning.

Læs mere

ROLLATOR FJORDEN RULLATOR FJORDEN. Betjeningsvejledning. Bruksanvisning. Made in China. Vare nummer/art nr: 4278

ROLLATOR FJORDEN RULLATOR FJORDEN. Betjeningsvejledning. Bruksanvisning. Made in China. Vare nummer/art nr: 4278 Made in China Vare nummer/art nr: 4278 Fremstillet for/ Tillverkad för: ASPIRIA NONFOOD GMBH HARKSHEIDER STRASSE 3 D-22399 HAMBURG ROLLATOR FJORDEN Betjeningsvejledning RULLATOR FJORDEN Bruksanvisning

Læs mere

Slangupprullare 1/4" Slangeoppruller 1/4" Letkukela, 1/4" Slangeopruller 1/4"

Slangupprullare 1/4 Slangeoppruller 1/4 Letkukela, 1/4 Slangeopruller 1/4 Slangupprullare 1/4" Slangeoppruller 1/4" Letkukela, 1/4" Slangeopruller 1/4" 2009 Biltema Nordic Services AB SE Slangupprullare 1/4" Tekniska data Modell: Slangupprullare 1/4" Montering: Vägg Svängbar:

Læs mere

Fettpump Fettpumpe Rasvapumppu Fedtpumpe

Fettpump Fettpumpe Rasvapumppu Fedtpumpe Fettpump Fettpumpe Rasvapumppu Fedtpumpe tryckluftsdriven/trykkluftdrevet paineilmakäyttöinen/trykluftdrevet 2009 Biltema Nordic Services AB Fettpump tryckluftsdriven EGENSKAPER Lufttrycksdriven motor,

Læs mere

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 DK DANSK SIKKERHEDSFORSKRIFTER Maskinen er udstyret med følgende symboler for at huske Dem på, at der skal

Læs mere

TP 20 96-15. www.ifosanitar.com

TP 20 96-15. www.ifosanitar.com TP 20 96-15 0392983 SE Pump DK Pumpe 1670318 www.ifosanitar.com SE Montering av elpump för Ifö Solid duschkabiner. Karet Bestäm enl. fig på vilket ben pumpenheten skall fästas för att dess avlopp skall

Læs mere

Brugsanvisning. El-hejs - 250, 600, 1000 kg Varenr.: 90 29 542, 90 29 898, 90 29 922

Brugsanvisning. El-hejs - 250, 600, 1000 kg Varenr.: 90 29 542, 90 29 898, 90 29 922 Brugsanvisning El-hejs - 250, 600, 1000 kg Varenr.: 90 29 542, 90 29 898, 90 29 922 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P.

Læs mere

Frostfri bandkabel Varmekabel, frostvakt Sulanapitokaapeli Frostfrit båndkabel

Frostfri bandkabel Varmekabel, frostvakt Sulanapitokaapeli Frostfrit båndkabel Frostfri bandkabel Varmekabel, frostvakt Sulanapitokaapeli Frostfrit båndkabel 1 10 m 2009 Biltema Nordic Services AB Frostfri bandkabel Applikationer För montering på utsidan av vattenledningar. Avstängningskranar

Læs mere

RTY 1 8798 XX01. Portier nøglekontaktmodul Beskrivelse Montering. Portier nyckelbrytarmodul Beskrivning Montering

RTY 1 8798 XX01. Portier nøglekontaktmodul Beskrivelse Montering. Portier nyckelbrytarmodul Beskrivning Montering 400480_DK_S_N_FIN.book Seite Donnerstag,. Juli 009 : 07/009 / Id.-Nr. 400 4 80 RTY 8798 XX0 0009-0 Portier nøglekontaktmodul Beskrivelse Montering Portier nyckelbrytarmodul Beskrivning Montering Portier

Læs mere

ST 20 B Betjeningsvejledning

ST 20 B Betjeningsvejledning FSI power-tech Erhvervsparken 2 DK-7160 Tørring +45 7580 5558 ST 20 B Betjeningsvejledning EF-overensstemmelseserklæring Maskindirektivet 2006/42/EF Producent... FSI power-tech aps Adresse... Erhvervsparken

Læs mere

SVENSKA. SVENSKA Användningsområden/Indikationer Patellar tendinitis, Osgood-Schlatters sjukdom, Chondromalacia Patella.

SVENSKA. SVENSKA Användningsområden/Indikationer Patellar tendinitis, Osgood-Schlatters sjukdom, Chondromalacia Patella. PatellaVator SVENSKA Användningsområden/Indikationer Patellar tendinitis, Osgood-Schlatters sjukdom, Chondromalacia Patella. Kontraindikationer Inga kända. PATELLAVATOR KNÄORTOS Läs noga igenom dessa

Læs mere

Cykelanhænger/Sykkelstativ/Cykelhållare/Polkupyöräteline DIAMANT BLACK

Cykelanhænger/Sykkelstativ/Cykelhållare/Polkupyöräteline DIAMANT BLACK DK: Samlevejledning og sikkerhedsbestemmelser NO: Monteringsinstruksjoner og sikkerhetsbestemmelser SE: Monteringsinstruktioner och säkerhetsföreskrifter FI: Asennusohjeet ja turvamääräykset Cykelanhænger/Sykkelstativ/Cykelhållare/Polkupyöräteline

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 1 Montage- og betjenings vejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

Tips & Idéer Nunofilt

Tips & Idéer Nunofilt 600306 Tips & Idéer Nunofilt SE Vägledning till tyger som är filtade med hjälp av en torktumlare Du behöver Blankt, syntetiskt fodertyg Merinoull Siden, ponge 5, eller gasväv Gammal handuk Plastbalja Varmt

Læs mere

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 SY DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 DANSK Sådan smøres symaskinen ADVARSEL! Sluk altid for symaskinen, og træk stikket ud af stikkontakten, før du smører den. 1 Brug altid smøreolie til symaskinen.

Læs mere

2-søjlede autolifte C-2.30 C-2.30A C-2.7 C-3.2 C-3.5 C-5

2-søjlede autolifte C-2.30 C-2.30A C-2.7 C-3.2 C-3.5 C-5 2-søjlede autolifte C-2.30 C-2.30A C-2.7 C-3.2 C-3.5 C-5 Alle rettigheder til denne manual forbeholdes. Hel eller delvis kopiering, uden tilladelse, er ikke tilladt..generelt. 1. Dette afsnit er gældende

Læs mere

Fogskumspistol Fugeskumpistol Saumausvaahtopistooli Fugeskumpistol

Fogskumspistol Fugeskumpistol Saumausvaahtopistooli Fugeskumpistol Fogskumspistol Saumausvaahtopistooli PRO Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 6, 66 Helsingborg. Tel: +6-600 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 7, 0 Lier. Tlf: +7-8 9 0. Maahantuoja/Importör:

Læs mere

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge

Læs mere

TROLLA Græsopsamler 120 cm

TROLLA Græsopsamler 120 cm TROLLA Græsopsamler 120 cm Artikel nr.: 12009 DK montagevejledning 2010/01 Kære kunde, Tillykke med dit nye Trolla produkt. Vi håber du vil få stor glæde af det. Kassen med dit nye Trolla produkt kan indeholde

Læs mere

Assembly instructions

Assembly instructions EN Assembly instructions DE Montageanleitung DA Montagevejledning FR Notice de Montage SV Monteringsanvisning NL Montage Instructies NO Montasjeveiledning FI Kokoonpanoohjeet Mars 6700, 800, 9900, 11500

Læs mere

Brugsanvisning. Bure. Gangborde. Bure Standard EL 56-312 Bure S EL 56-302

Brugsanvisning. Bure. Gangborde. Bure Standard EL 56-312 Bure S EL 56-302 Brugsanvisning Bure Gangborde Bure Standard EL 56-312 Bure S EL 56-302 Kære Bruger Bruksanvisning Bure Tillykke! Du har anskaffet et Bure Gangbord. I denne brugsanvisning får du vigtige oplysninger om,

Læs mere

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti Limpistol Limpistol Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye værktøj, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager det i brug. Vi anbefaler

Læs mere

Brugervejledning 3-18 trehjulet cykel

Brugervejledning 3-18 trehjulet cykel 3-18 trehjulet cykel Tlf: 70 10 1 755 www.medema.dk Kære kunde Først vil vi takke for den tillid, du har vist os ved at købe vores produkt. Vi anbefaler, at du læser brugsanvisningen samt brugs- og sikkerhedsanvisningerne

Læs mere

Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver

Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver Art. 3-200 Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver SE Art. 3-200 Optisk glykol- och vätskeprovare Detaljbeskrivning.

Læs mere

600207 Tips & Idéer. Smycken av metall- och wiretråd Smykker af metal- og wiretråd/smykker av metall- og wiretråd

600207 Tips & Idéer. Smycken av metall- och wiretråd Smykker af metal- og wiretråd/smykker av metall- og wiretråd 600207 Tips & Idéer Smycken av metall- och wiretråd Smykker af metal- og wiretråd/smykker av metall- og wiretråd SV Stelt halsband med pärlor, 38 cm 150 cm lackerad koppartråd eller silvertråd 925, diam.

Læs mere

Arm- og frontjustering for markisen

Arm- og frontjustering for markisen Arm- og frontjustering for markisen 1. Kør markisen ud som billede 1. Se om armene rammer dugen eller om fronten af markisen er i vater. 2. Hvis armene rammer dugen eller fronten ikke er i vater kræver

Læs mere

HP-LIGHT SYSTEM BRUGERVEJLEDNING HAVE - GÅRDLAMPE

HP-LIGHT SYSTEM BRUGERVEJLEDNING HAVE - GÅRDLAMPE BRUGERVEJLEDNING HAVE - GÅRDLAMPE Side 2 Indholdsfortegnelse Forside 1 Indholdsfortegnelse 2 Dansk 3-4 Suomi 5-6 Svenska 7-8 Ce-erklæring 9 Ã Side 3 DANSK Have gårdlampe. Installering og ibrugtagning af

Læs mere

Väggfäste, tunt Veggfeste, tynt Seinäkiinnitin, ohut Vægbeslag, tyndt

Väggfäste, tunt Veggfeste, tynt Seinäkiinnitin, ohut Vægbeslag, tyndt Art. -709 Väggfäste, tunt Veggfeste, tynt Seinäkiinnitin, ohut Vægbeslag, tyndt LCD/plasma nestekide/plasma 6 50" 009 Biltema Nordic Services AB Art. -709 Väggfäste LCD/plasma 6 50" tunt Medföljande delar

Læs mere

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder 19-1555 Manual 130815.indd 2013-08-15, 11.38.45 Art. 19-1555 Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42

Læs mere

Luxaflex Lamel/Lamell/ Lamelli

Luxaflex Lamel/Lamell/ Lamelli Luxaflex Lamel/Lamell/ Lamelli Monterings- og brugervejledning Monterings- och bruksanvisning Monterings- og brukerveiledning Asennus- ja käyttöohjeet 2012 Monterings- og brugervejledning 2012 Monterings-

Læs mere

Malmbergs LED Downlights

Malmbergs LED Downlights Malmbergs LED Downlights DK Malmbergs Elektriska AB, PO Box 144, -692 23 Kumla, Sweden info@malmbergs.com www.malmbergs.com DK Dæmpbare LED-downlights Energibesparende Lav varmeudvikling i forhold til

Læs mere

Invacare Sonnet Basic. User's Manual DK, S

Invacare Sonnet Basic. User's Manual DK, S Invacare Sonnet Invacare Sonnet User's Manual DK, S Invacare EC-Høng A/S Ident. no.: 1427681 Version 02 05.2003 Invacare Sonnet BRUGSANVISNING (DK)...3-4 BRUKSANVISNING (S)...5-6 Brugsanvisning for Invacare

Læs mere

HG Hovedskære Vinkel & Lige

HG Hovedskære Vinkel & Lige BETJENINGSVEJLEDNING HG Hovedskære Vinkel & Lige Tillykke med købet af din nye HG Hovedskære. Hos Hedensted Gruppen A/S bestræber vi os altid på, at producere kvalitetsprodukter, du kan regne med. Vi er

Læs mere

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne Art. 35-568 2 x 20 W max 3 x 20 W max Halogenramp BRUKSANVISNING 1. Slå av strömmen innan installation. 2. Armaturen får inte vara öppen vid installation.

Læs mere

Tips & Idéer. Ullfigurer/Uldfigurer

Tips & Idéer. Ullfigurer/Uldfigurer Tips & Idéer Ullfigurer/Uldfigurer 603056 SE Du behöver filtnålar och nålplatta. Den vita nålplattan används som underlag för att skydda bordet och nålen. Tänk på att nålarna är vassa. Längst ut på nålspetsen

Læs mere

Art nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W

Art nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W Art nr. 60.528 DK Brugsanvisning Rystepudser 170W 1. Sikkerhedsanvisninger Vi takker for Deres tillid til valget af denne maskine. For at opnå et tilfredsstillende resultat, bør denne vejledning nøje gennemlæses.

Læs mere

TREHJULING TREHJULING KOLMIPYÖRÄ TREHJULER

TREHJULING TREHJULING KOLMIPYÖRÄ TREHJULER KOLMIPYÖRÄ TREHJULER Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 2 66 Helsingborg. Tel: +6-2 600 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 7, 301 Lier. Tlf: +7-32 8 91 10. Maahantuoja/Importör:

Læs mere

DK Makramé er en gammel teknik, som har været brugt i flere tusinde år. Teknikken med at knytte makraméknuder

DK Makramé er en gammel teknik, som har været brugt i flere tusinde år. Teknikken med at knytte makraméknuder Makramé SV Makramé är en gammal teknik som använts i flera tusen år. Tekniken att knyta makraméknutar kräver nästan inga redskap alls förutom fingrarna och en makramékrok. Du kan knyta makramé med vilket

Læs mere

Aftageligt anhængertræk AK6 - Brugervejledning

Aftageligt anhængertræk AK6 - Brugervejledning Aftageligt anhængertræk AK6 - Brugervejledning DK Kære kunde: Bosal vil gerne sige tak for den tillid til vores produkter, De har udvist ved købet at dette anhængertræk med aftagelig krogarm. Bosal ønsker

Læs mere

Overensstemmelseserklæring Brugsvejledning Reservedelsliste

Overensstemmelseserklæring Brugsvejledning Reservedelsliste Overensstemmelseserklæring Brugsvejledning Reservedelsliste DK He-Va Tip-Roller 4,5m 5,4m 6,3m (ekskl. 6,3m m/620mm Cambridge) N. A. Christensensvej 34 DK-7900 Nykøbing Mors Tel: +45 9772 4288 Fax:+45

Læs mere

KITCHEN CHEF. Coffee Mill - Type 2393

KITCHEN CHEF. Coffee Mill - Type 2393 KITCHEN CHEF Coffee Mill - Type 2393 Brugsanvisning - dansk... side 3 Bruksanvisning - svenska... side 4 Bruksanvisning - norsk... side 5 Käyttöohjeet - suomi... side 6 2 OBH NORDICA Coffee Mill Før brug

Læs mere

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 0 Dette symbol vises ved tekst og instruktioner i brugerhåndbogen og på selve maskinen og indikerer potentiel fare; hensynstagen for at sikre din egen og andres

Læs mere

BRUGERMANUAL OG MONTERINGSVEJLEDNING

BRUGERMANUAL OG MONTERINGSVEJLEDNING BRUGERMANUAL OG MONTERINGSVEJLEDNING Indhold 1. Produktinformation... 2 2. Indhold... 2 3. Anvendelse... 2 4. Funktion... 2 5. Garanti... 2 6. Specifikationer og dimensioner... 3 7. Installation... 4 8.

Læs mere

HWAM 3630 HWAM 3640 HWAM 3650 HWAM 3660

HWAM 3630 HWAM 3640 HWAM 3650 HWAM 3660 Ydeevnedeklaration... 2 Prestandadeklaration.... 6 Yteevnedeklarasjon.... 10 DK SE NO HWAM 3630 HWAM 3640 HWAM 3650 HWAM 3660 02.09.2013 / 53-4003 www.hwam.com 1. Byggevaretype: HWAM 3630 IHS, HWAM 3650

Læs mere

Vinsch Max. dragkapacitet: 350 kg

Vinsch Max. dragkapacitet: 350 kg SE Vinsch Max. dragkapacitet: 350 kg Vinsch för båttrailer m.m. Tillverkad av kraftig stålplåt med reduktionsväxel och enkelspärr. Kapaciteten anger dragkraft. Max. dragkapacitet: 350 kg. Utväxling: 3,2:1.

Læs mere

Transportbånd. Betjeningsvejledning. >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning

Transportbånd. Betjeningsvejledning. >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning Transportbånd Betjeningsvejledning >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning Betjeningsvejledning Staring Transportbånd 1 > 2 Betjeningsvejledning Staring Transportbånd

Læs mere

Brugsanvisning. Bure. Gangborde. Bure Standard GAS 56-311 Bure S GAS 56-301

Brugsanvisning. Bure. Gangborde. Bure Standard GAS 56-311 Bure S GAS 56-301 Brugsanvisning Bure Gangborde Bure Standard GAS 56-311 Bure S GAS 56-301 (Gaskolven höjer bordet) Släpp handtaget vid önskad hö (Gaskolv blockeras). Kære Bruger Tillykke För! Du sänkning: har anskaffet

Læs mere

Vinsch Max. dragkapacitet: 900 kg

Vinsch Max. dragkapacitet: 900 kg SE Vinsch Max. dragkapacitet: 900 kg Vinsch för båttrailer m.m. Tillverkad av kraftig stålplåt med reduktionsväxel och dubbelspärr. Kapaciteten anger dragkraft. Max. dragkapacitet: 900 kg. Flyttbart handtag

Læs mere

Røreværk EHR 20 / 2.4S

Røreværk EHR 20 / 2.4S Røreværk EHR 20 / 2.4S 88.1406.700 Brugsanvisning Vigtige sikkerheds instruktioner Brugsvejledning Vigtige instruktioner og advarsler er lokaliseret på maskinen ved hjælp af symboler: Under arbejdet bør

Læs mere

STIGA FREECLIP 8211-2204-02

STIGA FREECLIP 8211-2204-02 STIG FREECLIP 82-2204-02 S SVENSK 6 5 3 4 4 2 2 2 2 E B C B C. 9x (M6) 2. 4x(M6x30mm) 3. x(m6x35mm) 4. 2x(M6x28mm) 5. x(m6x73mm) 6. x(m6x63mm) 2 DNSK DK SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs instruktionerne omhyggeligt

Læs mere

TREHJULING TREHJULSSYKKEL KOLMIPYÖRÄ TREHJULET CYKEL

TREHJULING TREHJULSSYKKEL KOLMIPYÖRÄ TREHJULET CYKEL Art. 14-7954;14-7955 TREHJULING TREHJULSSYKKEL KOLMIPYÖRÄ TREHJULET CYKEL Tillverkat för Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com Original manual SE Art. 14-7954, 14-7955

Læs mere

Dörrklocka, trådlös, modell 3. Dørklokke, trådløs, model 3. Ovikello, langaton, malli 3

Dörrklocka, trådlös, modell 3. Dørklokke, trådløs, model 3. Ovikello, langaton, malli 3 Dörrklocka, trådlös, modell 3 Dørklokke, trådløs, modell 3 Ovikello, langaton, malli 3 Dørklokke, trådløs, model 3 1 Art. 46-248 Dörrklocka, trådlös, modell 3 Trådlös dörrklocka med 32 olika ljudsignaler

Læs mere

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 31 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Betjeningsvejledning - græs- og

Læs mere

VIGTIG! INFORMATION OM BRUG AF ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART PUSLEBORD

VIGTIG! INFORMATION OM BRUG AF ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART PUSLEBORD PLACER DENNE SEDDEL TYDELIGT VED PUSLEBORDET VIGTIG! INFORMATION OM BRUG AF ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART PUSLEBORD Barnet må ALDRIG efterlades alene på puslebordet. HÅNDBETJENINGEN skal altid efterlades uden

Læs mere

www.stigagames.com KICK SCOOTER 8280-0300-05

www.stigagames.com KICK SCOOTER 8280-0300-05 www.stigagames.com SE MONTERINGSanvisning DK Monteringsvejledning NO MONTERINGSanvisning SF Kokoamisohje GB ASSEMBLE Instruction manual KICK SCOOTER Creator 200 8280-0300-05 Svenska SE Justerbar höjd 90-100

Læs mere

Brugsanvisning Bundtnings-anordning

Brugsanvisning Bundtnings-anordning Brugsanvisning Bundtnings-anordning D1040349 - version - 2008/01 DK Copyright by Posch Gesellschaft m. b. H., Made in Austria Producent 1 Producent POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40

Læs mere

TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR

TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR 86-568 manual 121213.indd 2012-12-13, 09.55.19 Art. 86-568 TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0856-12 VA 1.42/18583 PS 1379 2012-12-13 Biltema Nordic Services

Læs mere

RULLEGITTER/RULLEJALOUSIER

RULLEGITTER/RULLEJALOUSIER DK MONTERINGSVEJLEDNING RULLEGITTER/RULLEJALOUSIER Sun & Safe Systems INDEXLISTE 4 Montagekontrol 4 Fastlæg montagetype 6 Montering af valserør 6 Montering af gittermåtte 8 Justering af motorens endestop

Læs mere

DEUTSCH SILENT COMBI 8211-3452-04

DEUTSCH SILENT COMBI 8211-3452-04 DEUTSCH D SILENT COMBI 8211-3452-04 45 45 S S B SVENSKA 1. A 2. 2 1 3 4 5 5 6 2 1 3. 4. 5. 6. 2 SVENSKA S 7. 8. 9. 10. 11. P S 12. 3 DK DANSK SYMBOLER Følgende symboler findes på maskinen for at minde

Læs mere

TROLLA ATV Slagleklipper 13 HK

TROLLA ATV Slagleklipper 13 HK TROLLA ATV Slagleklipper 13 HK Artikel nr.: 12025 DK montagevejledning 2009/12 Kære kunde, Tillykke med dit nye Trolla produkt. Vi håber du vil få stor glæde af det. Kassen med dit nye Trolla produkt kan

Læs mere

justeringer kan være farlige og bør udføres af kvalificeret/uddannet personer.

justeringer kan være farlige og bør udføres af kvalificeret/uddannet personer. Side 1 Side 1-2 Side 4 Vedlagt SIKKERHED INSTALLATIONSVEJLEDNING VEDLIGEHOLDELSESPLAN BORTSKAFFELSE EF OVERENSTEMMELSESERKLÆRING MOTOR INSTALLATIONSVEJLEDNING - Stykliste på motorindhold - Brugervejledning

Læs mere

Græstrimmer GL570/GL580

Græstrimmer GL570/GL580 Græstrimmer GL570/GL580 Reflex Reflex græs- og kanttrimmere har et enestående helautomatisk trådfremføringssystem. Dette betyder at brugeren slet ikke behøver at tænke på trådfremføringen. Det passer græstrimmeren

Læs mere

Cykelbroms MTB. Art. 27-891. 27-891.qxd 03-06-13 08.30 Sida 1

Cykelbroms MTB. Art. 27-891. 27-891.qxd 03-06-13 08.30 Sida 1 27-891.qxd 03-06-13 08.30 Sida 1 SE Cykelbroms MTB Sats med cantileverbromsar fram och bak för mountainbikes. Bromsarmar av stålförstärkt plast. Används på nästan alla mountainsbikes. Utmärkt konstruktion

Læs mere

Brugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150

Brugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150 Brugsanvisning MILJØRIVE Park Ranger 2150 Introduktion Kære Kunde Tillykke med dit nye Nilfisk-Egholm produkt. Park Ranger 2150 er en dansk udviklet og produceret redskabsbærer, der er særdeles fleksibel

Læs mere

Snekkegear Manual. /// Side 2 Snekkegearets opbygning. /// Side 3 Montagevejledning. /// Side 4 Igangsætningsvejledning og valg af olie

Snekkegear Manual. /// Side 2 Snekkegearets opbygning. /// Side 3 Montagevejledning. /// Side 4 Igangsætningsvejledning og valg af olie Snekkegear Manual /// Side 2 Snekkegearets opbygning /// Side 3 Montagevejledning /// Side 4 Igangsætningsvejledning og valg af olie /// Side 5 Unikt gearnummer /// Side 6 Reservedelstegning /// Side 7

Læs mere

Støjdæmpnings-kondensator Fejlbillede Foranstaltning

Støjdæmpnings-kondensator Fejlbillede Foranstaltning Kondensator.book Seite 1 Mittwoch, 1. April 2009 5:41 17 02/2008 / Id.-Nr. 400 234 534 01079-0 Støjdæmpnings-kondensator Fejlbillede Foranstaltning Störningsskydd Störningsbild Åtgärder Støyfjernings-kondensator

Læs mere

1.7. TEKNISK DATA KONSTRUKTION:

1.7. TEKNISK DATA KONSTRUKTION: DK B R U G E R M A N U A L Elektrisk INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING... 3 1.1. SIKKERHED... 4 1.2. REKLAMATIONSRET... 4 1.3. UDPAKNING AF STOLEN... 4 1.4. VEDLIGEHOLDELSE AF VELA TANGO... 4 1.4.1.

Læs mere

D K B R U G E R M A N U A L W W W. V E L A. E U

D K B R U G E R M A N U A L W W W. V E L A. E U DK B R U G E R M A N U A L WWW.VELA.EU INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING... 3 1.1. SIKKERHED... 4 1.2. REKLAMATIONSRET... 4 1.3. UDPAKNING AF STOLEN... 4 1.4. VEDLIGEHOLDELSE AF VELA TANGO 100EF... 4

Læs mere

D k. b r u G e r m a n u a l. w w w. v e l a. E U

D k. b r u G e r m a n u a l. w w w. v e l a. E U D k b r u G e r m a n u a l w w w. v e l a. E U INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. indledning......................................................... 3 1.1. SikkerheD..........................................................

Læs mere

SVENSKA. Instruktion SVENSKA SVENSKA. 28651 CMC TUMORTOS Läs noga igenom dessa instruktioner före användning!

SVENSKA. Instruktion SVENSKA SVENSKA. 28651 CMC TUMORTOS Läs noga igenom dessa instruktioner före användning! CMC 28561 SVENSKA SVENSKA Användningsområden/Indikationer Posttraumatiskt, reumatologiska sjukdomar och instabilitet. Kontraindikationer Inga kända. Justering Ändringar av denna produkt får enbart göras

Læs mere

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730 FOR SELVKØRENDE SÅMASKINE BOBY 730 IMPORTØR: SØNDERUP MASKINHANDEL A/S TLF. 98 65 32 55 FAX 98 65 33 00 www.ferrarimaskiner.dk - www.bcsmaskiner.dk 1 INDHOLDSFORTEGNELSE CE... 3 INTRODUKTION... 3 1.0 FORHINDRING

Læs mere

Model 55107. Brugsanvisning Bruksanvisning

Model 55107. Brugsanvisning Bruksanvisning Model 55107 Brugsanvisning Bruksanvisning LAMELFRÆR Læs denne brugsanvisning omhyggeligt igennem, før du tager lamelfræseren i brug, så du ved, hvordan den skal anvendes. Sørg for at vedligeholde maskinen

Læs mere

BRUGSANVISNING. Denne brugsvejledning skal opbevares også til fremtidig brug.

BRUGSANVISNING. Denne brugsvejledning skal opbevares også til fremtidig brug. BRUGSANVISNING Denne brugsvejledning skal opbevares også til fremtidig brug. INDEKS.: Side 2 = Opstilling Side 3 Betjening af maskinen Side 4 = Montering af skæresæt Side 5 = Fejlårsager Side 6 = Garanti

Læs mere

Model 33017. Brugsanvisning Bruksanvisning

Model 33017. Brugsanvisning Bruksanvisning Model 33017 Brugsanvisning Bruksanvisning BÅNDPUDR Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye båndpudser, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter,

Læs mere

Vigtig information Viktig information

Vigtig information Viktig information Vigtig information Viktig information Læs alle punkter omhyggeligt inden monteringen! Opbevar monteringsvejledningen til senere brug, hvis rullegardinet evt. nedtages og skal monteres igen. Läs noga alla

Læs mere

Dubbelkoningsverktyg för bromsrör

Dubbelkoningsverktyg för bromsrör Dubbelkoningsverktyg för bromsrör Dobbelkoningsverktøy for bremserør Kaksoiskartiotyökalu jarruputkia varten Værktøj med dobbeltkonusslibning for bremserør 1 2007 Biltema Nordic Services AB Dubbelkoningsverktyg

Læs mere

LÄNSPUMP LENSEPUMPE PILSSIPUMPPU LÆNSEPUMPE

LÄNSPUMP LENSEPUMPE PILSSIPUMPPU LÆNSEPUMPE LÄNSPUMP med inbyggd nivåvakt LENSEPUMPE med innebyggd nivåvakt PILSSIPUMPPU sisäinen tasovahti LÆNSEPUMPE med indbygget niveauovervågning Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg.

Læs mere

BRUGSANVISNING OG RESERVEDELSLISTE 700 EL PUMPER

BRUGSANVISNING OG RESERVEDELSLISTE 700 EL PUMPER BRUGSANVISNING OG RESERVEDELSLISTE 700 EL PUMPER november 2010 1 KIMADAN A/S 700 EL KIMADAN A/S 700 EL 2 BRUGSANVISNING & RESERVEDELSLISTE for 700 EL - PUMPER, 10, 15, 20, 25 HK - 5 30 kw - 6 Fremstillingsår

Læs mere

MONTAGEVEJLEDNING. for BRAKY -C 2000 Patent nr. EPC nr.92610061.1- MR 888 1992 Patent nr. EPC nr.00610089.5. 1.Generel information

MONTAGEVEJLEDNING. for BRAKY -C 2000 Patent nr. EPC nr.92610061.1- MR 888 1992 Patent nr. EPC nr.00610089.5. 1.Generel information MONTAGEVEJLEDNING for BRAKY -C 2000 Patent nr. EPC nr.92610061.1- MR 888 1992 Patent nr. EPC nr.00610089.5 1.Generel information BRAKY -C 2000 er en justerbar mekanisk hastighedsregulator for skydeporte

Læs mere

Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft

Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft Advarsel: For at sikre korrekt brug af TA. bade/toiletløfter skal denne brugsanvisning læses grundigt før brug. Der skal rettes opmærksomhed specielt

Læs mere

BADRING BADERING UIMARENGAS BADERING

BADRING BADERING UIMARENGAS BADERING BADRING UIMARENGAS Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. Tel: +46 77 520 00 00. www.biltema.com 1 2018-04-25 Biltema Nordic Services AB BADRING ANVÄNDARMANUAL OBS! För barn

Læs mere

Adapter för oljegivare Adapter for oljegivere Öljyantureiden sovitin Adapter til oliesensor

Adapter för oljegivare Adapter for oljegivere Öljyantureiden sovitin Adapter til oliesensor Art. -00 Adapter för oljegivare Adapter for oljegivere Öljyantureiden sovitin Adapter til oliesensor 00 Biltema Nordic Services AB SE Art. -00 Adapter för oljegivare Adapter för oljetrycksgivare, oljetempgivare

Læs mere

Skruemaskine Skruvdragare

Skruemaskine Skruvdragare Skruemaskine Skruvdragare Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye værktøj, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager det i brug.

Læs mere

NBE PELVAC MANUAL. Version 3.000001. RTB - Ready To Burn

NBE PELVAC MANUAL. Version 3.000001. RTB - Ready To Burn DK NBE PELVAC MANUAL Version 3.000001 RTB - Ready To Burn INDHOLD: Kære kunde. Tak fordi du har købt dette NBE-produkt, som er designet og fremstillet efter de højeste standarder i EU. Vi anbefaler, at

Læs mere