Brugervejledning. Computerstyret injektionssystem

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Brugervejledning. Computerstyret injektionssystem"

Transkript

1 da Brugervejledning Computerstyret injektionssystem / 1

2 2111 TILLYKKE MED DIN NYE CALAJECT! Læs denne vejledning grundigt, inden du tager CALAJECT i brug. FORMÅL MED UDSTYRET CALAJECT er beregnet til udførelse af dental lokalanalgesi. CALAJECT må kun anvendes af uddannede personer med autorisation til at udføre dentale injektioner. Af den grund indeholder brugervejledningen ingen vejledning i injektionsteknikker. Producenten kan ikke holdes ansvarlig for skader på patienter som følge af uautoriseret anvendelse eller forkert brug. INDHOLD 1 Kontrolunit 1 Håndstykke med ledning 1 Fodkontakt 3 Tubulehuse, materiale PSU plast 1 Stander til håndstykke 1 Lader (Friwo FW7401M/12) 1 Brugervejledning BESKRIVELSE AF KONTROLENHED FRONTPANEL MED FINGERTOUCH-DISPLAY 1 Tænd/sluk Trykindikator (display) til visning af injektionstryk/modstand 3 3 Programvælger I, II, III 4 R Returtast. Returnerer stempelstangen til udgangsposition R Lade- og batteriniveauindikator BAGPANEL 6. charge - Tilslutning til lader 7. Tilslutning til håndstykke pedal - Tilslutning til fodkontakt volume - Volumen regulering af signallyd 10. Lydkilde 2

3 TEST OG TRÆNING Nye brugere bør læse vejledningen og gøre sig fortrolige med de forskellige programmer inden CALAJECT tages i brug. RENGØRING CALAJECT kontrolenhed, håndstykke + ledning og håndstykkeholder skal desinficeres med et desinfektionsmiddel, som er godkendt til overfladedesinfektion af medicinsk udstyr og som, ifølge mærkningen, endvidere er effektiv imod HBV og HIV (tuberculocid). Pedalen og pedalens ledning aftørres med en ren klud fugtet med en mild sæbeopløsning eller et desinfektionsmiddel. Må ikke nedsænkes i væske. Må ikke autoklaveres. CALAJECT kontrolenheden og håndstykket indeholder følsomme elektroniske komponenter, som ikke tåler sterilisering eller nedsænkning i vand. Rengør tubulehuset i vand og sæbe inden autoklavering. STERILISATION Tubulehusene leveres ikke sterile og skal steriliseres inden første brug. Anbring turbulehuset i en autoklavespose og luk den. Steriliser den i en damp autoklave ved 121 C i 15 minutter eller ved 134 C i 3 minutter. Tubulehuset kan blive mat og uigennemsigtigt efter et antal autoklaveringer. Det anbefales at udskifte tubulehuset regelmæssigt, så turbulen kan ses tydeligt under injektionen Turbulehuset bør også udskiftes, hvis det er beskadiget, eller hvis gevindet har synlige tegn på slitage. Ekstra tubulehuse (3 stk. pr. pakke) kan bestilles hos din CALAJECT forhandler. PLACERING CALAJECT placeres på et stabilt underlag under brug. Der skal være let adgang til alle stikforbindelser under brug og under opladning. OPLADNING Kun den medfølgende lader må anvendes til opladning af CALAJECT. Brug af andre ladere kan medføre skader på udstyret og kompromittere elsikkerheden. Af hensyn til batterilevetiden anbefales det fjerne strømkablet under brug og kun køre på batteri. Undgå fuldstændige afladninger, da dette også kan forkorte batteriets levetid. 3

4 VEDLIGEHOLDELSE HOS BRUGEREN Skift stemplets O-ring en gang om året, eller hvis den er slidt eller beskadiget. Kør stemplet ud. Fjern den gamle O-ring med fingrene eller med et gummibelagt instrument - anvend ikke et metalinstrument. Rengør stemplet med en fugtig, ren klud eller en renseserviet. Rul en ny O- ring på plads i stemplets rille. Smør O-ringen og stemplet med et tyndt lag fedt ( food-grade PTFE grease ) v.h.a. en vatpind eller en minibørste. Kør stemplet frem og tilbage. Overskydende fedt aftørres med en ren serviet. VIGTIGT: Anvend ikke andre typer smørremidler, specielt ikke typer som indeholder opløsningsmidler eller silikone. Den beskrevne rengøring og smøring udføres også, hvis der er sket et læk af analgesivæske i håndstykket. GARANTI & REPARATION Udstyret er dækket af en 2-års garanti på materialer og konstruktion. Normal slitage og skader pga. uhensigtsmæssig brug eller mangelfuld vedligeholdelse er ikke dækket af garantien. I tilfælde af funktionsfejl, bedes du returnere udstyret til reparation hos din CALAJECT forhandler. Reparation af CALAJECT må kun udføres af autoriseret teknisk personale. CALAJECT må ikke serviceres eller vedligeholdes under brug. Brugeren bør inspicere for evt. brud på ledninger, skader og slitage på de enkelte dele. Evt. lækket væske ved stemplet i CALAJECT håndstykket fjernes med en vatpind fugtet med desinfektionsmiddel. Pust efter med ren og tør luft. TILSLUTNINGS-MULIGHED CALAJECT betjenes med en fodkontakt, som følger med i pakningen. Alternativt kan systemet kobles til dentalunittens multifunktions-fodkontakt med hjælp fra en autoriseret servicetekniker. Ved tilslutning til dentalunitten vælges en potentialefri kontakt (relækontakt). Assistent-kaldefunktionen kan ofte bruges til dette formål. Tilslut til CALAJECT med et skærmet kabel max 3 m langt og med et 3,5 mm mini-jack stik. KOM GODT I GANG CALAJECT må ikke stilles i et miljø med sprængfarlige gasser CALAJECT bør ikke placeres tæt på apparater, som er følsomme over for - eller genererer - elektromagnetisk støj. Sæt håndstykkets ledningsstik i CALAJECT på bagpanelet - den røde prik på hhv. CALAJECT og håndstykkets ledningsstik skal være ud for hinanden/opad. Stikket tages ud ved at trække i den rillede omløberring på ledningsstikket (må ikke drejes). Rør ikke patient og stik på kontrolenheden/oplader på samme tid. 4

5 Tænd for CALAJECT ved tryk på frontpanelets tænd/sluk tast. Stemplet vil automatisk returnere til udgangsposition, når CALAJECT tændes. Kontroller batteristatus på displayet. Ved kun én prik tilbage kan der max. gennemføres én injektion til ende. Opladningstid ca. 3 timer, driftstid ca. 5 timer på en fuld opladning. Skru kanylen på tubulehuset og indsæt dernæst tubulen. For at undgå lækage ved tubulens gummimembran, anbefales det at skrue kanylen på tubulehuset først og dernæst indsætte tubulen i tubulehuset. Tubulehuset passer til standard 1,8 ml dentaltubuler og -kanyler. Kontrollér, at kanylen er skruet godt fast og at kanylen passer til det pågældende tubulehus (standard metrisk gevind (M6) eller imperial gevind (7/32 ). Skru tubulehuset på håndstykket. Stemplet skal forinden være kørt helt tilbage i udgangsposition. Kontrollér, at tubulehuset er skruet helt i bund og dermed sidder godt fast på håndstykket. Stemplet vil automatisk returnere til udgangsposition, når CALAJECT bliver tændt. Aktiver og hold fodkontakten nede indtil analgesivæsken ses komme ud af kanylen. Denne stempel fremføringsfunktion indikeres ved roterende lyssignal på frontpanel. Bemærk, at stemplet altid kører frem ved første tryk på fodkontrol efter at stemplet har været trukket tilbage (ved hvert tænd/sluk og tubuleskift). Undgå at injicere i stempelfremføringsmodus. Vælg program. Når fodkontrollen aktiveres igen, vil det valgte program være aktivt. CALAJECT stopper automatisk, når tubulen er tømt - et langt lydsignal høres. Returner stemplet ved at trykke på R. CALAJECT stopper automatisk, hvis det forprogrammerede maximumtryk nås. Det markeres med et langt lydsignal og trykvisningen i bjælkediagrammet slukker - vent et øjeblik eller flyt kanylen en anelse før injektionen fortsættes. Skift til en ny kanyle, hvis det vurderes at en tilstopning i kanylerøret er årsag til det høje modtryk og det automatiske stop. CALAJECT vil slukke automatisk, hvis den har har været tændt i en sammenhængende periode på 6 timer (=batteribeskyttelse). Kan efterfølgende genstartes på sædvanlig vis. ASPIRATION CALAJECT aspirerer automatisk, når fodpedalen slippes under injektionen i program I, II og III. SIKKER KANYLEHÅNDTERING Hullet i håndstykkeholderen er designet til parkering af kanylehætten under injektion. Muliggør enhåndsbetjent recapping efter og imellem injektioner. Dermed kan CALAJECT håndstykket anbringes sikkert i holderen med reduceret risiko for at stikke sig på en brugt, kontamineret kanyle. 5

6 LYDSIGNALER To-tonet signal: Ved injektion i program 1, 2 og 3 modsvarer lydsignalets hastighed den aktuelle injektionshastighed. Dybere to-tonet signal: I Program 1 bliver tonen dybere efter 5 sekunders aktivering af fodpedalen. Det indikerer at autoflow er muligt, hvis fodkontakten slippes. Efter 10 sekunder genfindes det sædvanlige toneleje. Det korte tidsrum med det dybere toneleje indikerer således mulighed for auto-flow uden vedvarende aktivering af fodkontakten. Langt, vedvarende bip: Ved tømt tubule Ved automatisk stop Lydstyrken kan justeres ved knap (9) vha en skruetrækker eller et passende instrument. LYSSIGNALER Når CALAJECT er klargjort og kontrolenheden tændes, vil dioden i Program II være tændt som standard. Stemplet vil returnere automatisk, hvilket indikeres ved et roterende lyssignal rundt om R. Ved aktivering af fodkontakten vil dioden ved det valgte program blinke i takt med lydsignalet og dermed give en visuel indikation af injektionshastigheden. Trykmodstanden på stemplet aflæses i bjælkediagrammet øverst i panelet. Ved forøget modtryk vil bjælken gradvist lyse mere op fra venstre mod højre (med grønt). Sluttelig vil den lyse orange og rødt, hvorefter CALAJECT stopper automatisk. Batteri-indikatoren lyser altid grønt. 4 prikker indikerer fuld opladning. PROGRAM 1 Anbefalet til intraligamentær (og palatinal) bedøvelse Aktiver fodkontakten og hold den nede. Starter i langsom injektionshastighed, ca. 0,006 ml/sek. Valgfri funktion: Hastighed kan øges til 0,009 ml/sek ved et hurtigt slip/tryk på fodkontakten. Hastigheden kan skiftes tilbage ved fornyet slip/tryk. PDLA-teknikken kræver ofte et forholdsvis stort injektionstryk. R Derfor tillader Program 1 et væsentligt højere injektionstryk/modtryk end Program 2 og 3 inden, inden CALAJECT stopper automatisk. Autoflow - fem sekunder efter programstart ændrer signallyden sig. Det indikerer, at du nu kan slippe fodkontakten og lade autoflow tage over. Du afbryder injektionen ved et kort tryk på fodkontakten igen. NB! Autoflow er kun en mulighed i program 1. Automatisk tilbagesug / aspiration når fodkontakt deaktiveres. Minimerer efterdryp fra kanylen. TIP TIP Ved intraligamentær bedøvelse (PDLA) anbefales det at dosere 0,2-0,9 ml pr. rod alt efter rodens størrelse og varigheden af den forestående behandling. For øvrige anvisninger henvises til særskilt manual og litteraturen om intraligamentær bedøvelse. Hvis trykket er blevet så højt, at CALAJECT stopper, kan det skyldes, at kanyleåbningen er blokeret. Det anbefales at rotere kanylen en anelse for at få et godt flow. 6

7 PROGRAM 2 Anbefalet til infiltrations-analgesi Aktivér fodkontakten og hold den nede under hele injektionen. Sekvensen begynder med 10 sekunder langsom injektionshastighed ca. 0,006 ml/sek. I løbet af de næste 5 sekunder øges den til middel injektionshastighed, ca. 0,03 ml/sek. Hvis fodkontakten slippes og genaktiveres vil ovennævnte sekvens starte forfra. Ingen mulighed for skift af hastighed i program 2. Aspirerer automatisk, når fodkontakten slippes. Det lille tilbagesug modvirker samtidig efterdryp fra kanylen. R PROGRAM 3 Anbefalet til lednings-analgesi Aktivér fodkontakten og hold den nede under hele injektionen. Sekvensen begynder med langsom injektionshastighed, ca. 0,006 ml/sek. Ved at slippe og genaktivere fodkontakten i én hurtig bevægelse, vil injektionshastigheden øges gradvist i løbet af 5 sekunder til hurtig injektionshastighed, ca. 0,04 ml/sek. Derefter hurtig hastighed ved hvert stop/start. Aspirerer automatisk, når fodkontakt slippes. Det lille tilbagesug modvirker samtidig efterdryp fra kanylen. R TEKNISKE SPECIFIKATIONER Længde 95 mm Ledning til fodkontakt: 2,2 m Kontrol enhed Håndstykke Bordstander 200 mm (inkl. tubulehus) Ledning: 1,7 m Bredde 120 mm Ø 12 mm Ø 60 mm Højde 115 mm 34 mm Vægt 750 g 50 g 410 g Nominel spænding Batteri (Lithium-ion) Opladetid Dental tubuler 7.2V, 1,2 Ah 5 timers driftstid pr. opladning. Cirka 3 timer 1,7/1,8 ml standard tubuler Dental kanyler Standard M6 og 7/32 Ladning LADER: 12V-DC/1ADC V Hz/ ma MILJØ: Temperatur: Brug v/ C / F Opbevaring og transport v/ C / F. Højde: v/ brug m. v/ opbevaring og transport: ingen restriktioner Luftfugtighed: v/brug, opbevaring og transport: 10-95% Klassificering: Council Directive 93/42/EEC Klasse IIa. Internally powered equipment, class IIa battery charger, type b applied, ipx7 foot control, suitable for continuous operation. Standarder: EN Bortskaffelse: Separat indsamling til elektronisk udstyr 7

8 FEJLFINDING Problem Årsag Løsning Fremtidig afhjælpning Ustabil funktion Beskadiget håndstykkeledning. Hvis stik eller ledning viser tegn på synlige skader -> indsend til reparation. Læs vejl for korrekt isætning/fjernelse af stik. Undgå klemskader / skarpe buk. Beskadiget ledning til fodkontakt. Hvis stik eller ledning viser tegn på synlige skader -> indsend til reparation. Undgå at køre over ledningen med stolen. Undgå klemskader og skarpe buk. Løs forbindelse i stik, kontakter eller fodpedal. Kan ikke tjekkes visuelt. Afprøv funktionen med en anden CALAJECT fodkontakt. Indsend til reparation. Læs vejl for korrekt isætning/fjernelse af stik. Undgå klemskader / skarpe buk. Trykbjælkediagrammet slår tidligt ud. Blokeret kanyle. Skift til ny kanyle. Automatisk stop sker ofte. Træg fremføring af stempelstang for stor friktion mellem de bevægelige dele i håndstykket. Indsend til reparation. Stemplet kan ikke gå retur Stemplets O-ring er blevet tør Smør O-ringen med PTFE fedt som anvist i afsnittet Vedligeholdelse hos brugeren. Smør regelmæssigt som beskrevet i afsnittet Vedligeholdelse hos brugeren. Lækage Kanylen er blevet påsat efter ilægning af tubule. Hermed risiko for at bore et for stort og skævt hul i membran. Skru kanylen på det tomme tubulehylster herefter lægges tubulen i og trykkes i bund. Dette sikrer at membranen gennembrydes med et rent og lige snit. Kanylens bagerste kanylerør er forholdsvis langt. Her anbefales omvendt fremgangsmåde: Tubule i først, herefter skrues kanylen på. Tubulens forreste membran er forholdsvis lille risiko for, at kanylen penetrerer i kanten af membran og løsner den ved metalkappen. Skift tubulemærke membranen skal være større i diameter. 8

9 FEJLFINDING Problem Årsag Løsning Fremtidig afhjælpning Tubulen er gået itu under brug. Batteristand forbedres ikke ved opladning. 1. Stemplets O-ring er beskadiget. 2. Den anvendte tubule havde en svaghed og kunne ikke modstå det injektionstrykket påkrævet ved intraligamentær injektion. Dette er en sjælden, men velkendt risiko ved intraligamentær injektion. Lader er defekt. Det indbyggede Li-On batteri er defekt eller slidt op. 1. Skift O-ring og smør den med et tyndt lag PTFE fest grease som anvist i Vedligeholdelse hos bruger. 2. Skru tubulehuset af og fjern forsigtigt brudstykker. Tjek for evt. lækket væske i håndstykket ved stemplet. Rengør med en vatpind let fugtet med desinfektionsmiddel. Pust efter med ren og tør luft. Hvis lækage er omfattende, indsend håndstykke til rengøring/ reparation. Afprøv med en anden CALAJECT lader (Andre ladere må ikke anvendes). Indsend CALAJECT til udskiftning af batteri. Forlæng batterilevetid ved at oplade jævnligt. Batteriet tåler ikke gentagne afladninger helt i bund. KONTRAINDIKATIONER OG FYSIOLOGISKE RISICI Kontra-indikationer: Ingen specifikke for CALAJECT udover de dentalfagligt begrundede kontraindikationer ved dental lokalanalgesi, som fremgår af produktresuméet og indlægssedlen for det anvendte lokalanalgetikum. Mulige fysiologiske risici: Ved det værst tænkelige tekniske svigt vil tubulen tømmes ved højeste hastighed på 30 sek. Injektion af 1,8 ml lokalanalgetika ved denne hastighed kan have følgende fysiologiske komplikationer: Lednings- og infiltrationsanalgesi: Ingen kendte. Ubehag og eftersmerter kan forekomme. Intraligamentær og palatinal bedøvelse: Ingen kendte, men injektion ved denne hastighed kan være forbundet med smerte og ubehag, hvorfor patienten vil reagere. Intravaskulær injektion: Hvis der ved et uheld foretages intravaskulær injektion af 1,8 ml lokalanalgetikum indeholdende adrenalin som vasokonstriktor vil patienten kunne opleve hjertebanken og ubehag. Patienter med hjerte-kredsløbssygdomme kan få alvorligere komplikationer - læs derfor indlægssedlen for det anvendte lokalanalgetikum. 9

10 EMC Technical Information Table 1 Electromagnetic emissions The CALAJECT is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the CALAJECT should assure that it is used in such an environment. Emissions test Compliance Electromagnetic environment guidance RF emissions CISPR11 EN55011 RF emissions CISPR11 EN55011 Harmonic emissions IEC Voltage fluctuations/ flicker emissions IEC Group 1 Class B Class A Complies The device uses RF energy only for its internal function. Therefore, its RF emissions are very low and are not likely to cause any interference in nearby electronic equipment. The device is suitable for use in all establishments, including domestic establishments and those directly connected to the public low-voltage power supply network that supplies buildings used for domestic purposes. Table 2 The CALAJECT is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the CALAJECT should assure that it is used in such an environment. Immunity test IEC Test level Electrostatic discharge (ESD) IEC Electrical fast transient/ burst IEC Surge IEC Voltage dips, short interruptions and voltage variations on power supply input lines. IEC Power frequency (50-60Hz) magnetic field. IEC Electromagnetic immunity ±6KV contact ±8KV air ±15KV air ±2KV for power supply lines ±1KV for input/output lines ±1KV differential mode <5% UT for 0.5 cycle 40%UT for 5 cycles 70%UT for 25 cycles <5%UT for 250 cycles Compliance level ±6KV contact ±8KV air ±15KV air ±2KV for power supply lines ±1KV for input/output lines ±1KV differential mode <5% UT for 0.5 cycle 40%UT for 5 cycles 70%UT for 25 cycles <5%UT for 250 cycles Electromagnetic environment guidance Floors should be wood, concrete or ceramic tile. If floors are covered with synthetic material, the relative humidity should be at least 40%. Mains power supply quality should be that of typical residential area. Mains power supply quality should be that of typical residential area. 30A/m 30A/m Power frequency magnetic fields should be that of typical residential area. 10

11 Table 3 Electromagnetic immunity The CALAJECT is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the CALAJECT should assure that it is used in such an environment. Immunity test IEC Test level Compliance level Electromagnetic environment guidance Conducted RF IEC Radiated RF IEC Vrms 150KHz to 80 MHz 3V/can 80MHz to 2,5GHz 10Vrms 3V/m Portable and mobile RF communications equipment should be used no closer to any part of the device, including cables, than the recommended separation distance calculated from the equation applicable to the frequency of the transmitter. Recommended separation distance d=1,2 P d=1,2 P 80 MHz to Hz to 800 MHz d=2,3 P 800 MHz to 2,5 GHz where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer and d is the recommended separation distance in meters (m). Field strengths from fixed RF transmitters, as determined by an electromagnetic site survey a, should be less than the compliance level in each frequency range b. Interference may occur in the vicinity of equipment marked with the following symbol: NOTE 1 NOTE 2 At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies. These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people. a Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular/cordless) telephones and land mobile radios, amateur radio, AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy. To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the device is used exceeds the applicable RF compliance level above, the device should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as re-orienting or relocating the device. b Over the frequency range 150 khz to 80 MHz, field strengths should be less than 3 V/m. Table 4 Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the CALAJECT The device is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the device can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the device as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment Rated maximum output of transmitter (W) 150 khz to 80 MHz d = 1,2 P Separation distance according to frequency of transmitter m 80 MHz to 800 MHz d = 1,2 P 800 MHz to 2,5 GHz d = 2,3 P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7, For transmitters rated at a maximum output power not listed above the recommended separation distance d in metres (m) can be estimated using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer. NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance for the higher frequency range applies. NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people. 11

12 Beskrivelse af de symboler der er anvendt i mærkningen på CALAJECT CE-mærket med Identifikationsnr. af bemyndiget organ. Type B anvendt del (dele som er i direkte patientkontakt). Interferens kan forekomme i nærheden af udstyr mærket med symbolet. Bortskaffes som elektronisk udstyr i overensstemmelse med WEEE Directive 2012/19/EU. SN Serienummer. Produktionsvirksomhed. Produceret i Danmark af: Læs brugervejledningen. Standby tast. Gl. Vejlevej 59. DK-8721 Daugaard. Tel.: Fax: export@ronvig.com. / 0543 RØNVIG Dental Mfg. A/S. ALL RIGHTS RESERVED. IFU-CALAJECT-DA VER 7 12

ANALGE-JECT BRUGERVEJLEDNING. Computerstyret injektionssystem til dental intraligamentær-, infi ltrations- og ledningsanalgesi

ANALGE-JECT BRUGERVEJLEDNING. Computerstyret injektionssystem til dental intraligamentær-, infi ltrations- og ledningsanalgesi DK ANALGE-JECT BRUGERVEJLEDNING Computerstyret injektionssystem til dental intraligamentær-, infi ltrations- og ledningsanalgesi BRUGERVEJLEDNING TILLYKKE MED DIN NYE ANALGE-JECT! Læs denne vejledning

Læs mere

Brugervejledning. Computerstyret injektionssystem

Brugervejledning. Computerstyret injektionssystem DK Brugervejledning Computerstyret injektionssystem / BUGEVEJLEDNING TILLYKKE MED DIN NYE CALAJECT! Læs denne vejledning grundigt inden, du tager CALAJECT i brug CALAJECT må kun anvendes af uddannede personer

Læs mere

Brugervejledning. Computerstyret injektionssystem

Brugervejledning. Computerstyret injektionssystem DK Brugervejledning Computerstyret injektionssystem / 1 TILLYKKE MED DIN NYE CALAJECT! Læs denne vejledning grundigt, inden du tager CALAJECT i brug. FOMÅL MED UDSTYET CALAJECT er beregnet til udførelse

Læs mere

FT 93. Betjeningsvejledning

FT 93. Betjeningsvejledning FT 93 DK Betjeningsvejledning BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de DK Berøringsfrit febertermometer

Læs mere

LIC batterilader Lithium-Ion, 29,3V-6A

LIC batterilader Lithium-Ion, 29,3V-6A LIC batterilader Lithium-Ion, 29,3V-6A Introduktion Dette ladeapparat er optimeret til opladning af elektriske kørestole og køretøjer udstyret med 8 celler LiFePO4 batterier, seriekoblet til 25,60V nominelt.

Læs mere

VAC Pumpe Transportabel sugepumpe

VAC Pumpe Transportabel sugepumpe VAC Pumpe Transportabel sugepumpe Brugsanvisning Model No.: VacPro VacMaxi VacPlus. www.kendan.dk Symboler O I Slukket Tændt Producent Autoriseret europæisk repræsentant CE mærket og NBR registreret, Annex

Læs mere

Vejledning og producentens erklæring Elektromagnetiske emissioner og immunitet

Vejledning og producentens erklæring Elektromagnetiske emissioner og immunitet Vejledning og producentens erklæring Elektromagnetiske emissioner og immunitet Dansk Page Air10 Series Lumis Series 1-3 S9 Series 4-6 Stellar 7-9 ApneaLink ApneaLink Plus ApneaLink Air 10-12 S8 & S8 Series

Læs mere

VAC Pumpe Transportabel sugepumpe

VAC Pumpe Transportabel sugepumpe VAC Pumpe Transportabel sugepumpe Brugsanvisning VacPro VacMaxi VacPlus www.kendan.dk Symboler O I Slukket Tændt Producent Autoriseret europæisk repræsentant CE mærket og NBR registreret, Annex II artikel

Læs mere

TL 30. Taishan Anson Electrical Appliances Co. Ltd Dragon Mountain Industrial Estate Duanfen Taishan, Guangdong Province, China

TL 30. Taishan Anson Electrical Appliances Co. Ltd Dragon Mountain Industrial Estate Duanfen Taishan, Guangdong Province, China TL 30 c Dagslyslampe Brugsanvisning... 32 37 ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY INFORMATION... 63 66 ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY INFORMATION... 64-66 Taishan Anson Electrical Appliances Co. Ltd Dragon Mountain

Læs mere

Dynamisk Alternerende Topmadras eller helmadras med integreret skummadras. PM171 Bruger Manual. Scan koden og se præsentations videoen

Dynamisk Alternerende Topmadras eller helmadras med integreret skummadras. PM171 Bruger Manual. Scan koden og se præsentations videoen Dynamisk Alternerende Topmadras eller helmadras med integreret skummadras PM171 Bruger Manual Scan koden og se præsentations videoen Model No.: 9P-077 series Læs brugsvejledning før brug. Indholdsfortegnelse

Læs mere

+++ MERVÆRDI. Vejen til smertefri bedøvelse

+++ MERVÆRDI. Vejen til smertefri bedøvelse +++ MERVÆRDI Vejen til smertefri bedøvelse +++ FOR PATIENTEN +++ SMERTEFRI LOKALANALGESI Bedøvelsen kan lægges uden ubehag for patienten. Også de injektioner der udført med en vanlig tubulesprøjte kan

Læs mere

Varenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating

Varenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating DK GH Skiftespor Varenr.: 55395 90 højre 55396 90 venstre 55407 90º højre med coating 55408 90º venstre med coating 553991 60º højre 553995 60º venstre 551058 60º højre med coating 551059 60º venstre med

Læs mere

15. Digital kode vælger (hvid DIP switch) 16. Kanal vælger (gul DIP switch) 17. Batteri hus

15. Digital kode vælger (hvid DIP switch) 16. Kanal vælger (gul DIP switch) 17. Batteri hus Babyalarm MBF 8020 DK 1.. INDHOLD 1 x sender med integreret oplader, 1 x modtager, 1x ladestation for oplader 2 x strømforsyninger, 2 x specielle opladte batteri pakker 1 x Bruger manual 2.. KOMPONENTER

Læs mere

www.ic-electronic.com

www.ic-electronic.com www.ic-electronic.com Soft starter med indbygget motorbeskyttelse, strøm og spændingskontrol 3 faset kontrolleret med indbygget by-pass Nominel driftspænding 400VAC Frekvens 45... 65Hz selvindstilling

Læs mere

Geemarc BRUGERVEJLEDNING. Loop Hear LH600

Geemarc BRUGERVEJLEDNING. Loop Hear LH600 Geemarc DK BRUGERVEJLEDNING Loop Hear LH600 Introduktion Tillykke med din Geemarc LH600 teleslynge. Dette er en kvalitetsteleslynge designet til brug i dit hjem. Den er let at installere og passer ind

Læs mere

Side 1 af 10. Klargøring af SNOEZELEN apparater 3. Belægning af kontrolfelter for de forskellige apparater 4. Tænd/sluk knappen for Batteri 4

Side 1 af 10. Klargøring af SNOEZELEN apparater 3. Belægning af kontrolfelter for de forskellige apparater 4. Tænd/sluk knappen for Batteri 4 Side 1 af 10 Brugervejledning til SNOEZELEN Fjernbetjening Vi takker for at du har besluttet dig for at købe dette førsteklasses produkt. SNOEZELEN fjernbetjeningen produceres udelukkende i Tyskland og

Læs mere

V 50/60Hz 120W

V 50/60Hz 120W STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG

Læs mere

Amplicomms TV 2400 FM system til TV/radio. Med indbygget mikrofon. Brugervejledning

Amplicomms TV 2400 FM system til TV/radio. Med indbygget mikrofon. Brugervejledning Amplicomms TV 2400 FM system til TV/radio Med indbygget mikrofon Brugervejledning Modtager 1. Øretelefoner højre/venstre 2. Styrkekontrol 3. Indikator for tænd/sluk 4. Tænd/sluk rummikrofon 5. Tænd/sluk

Læs mere

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R Oticon Opn S Oticon Opn Play Introduktion Denne brugsanvisning guider dig i, hvordan du bruger og vedligeholder din nye oplader. Læs brugsanvisningen grundigt, inklusive

Læs mere

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da

Læs mere

WOOFit Go BRUGERMANUAL

WOOFit Go BRUGERMANUAL WOOFit Go BRUGERMANUAL TAK! Tak fordi du har valgt WOOFit Go Bluetooth højttaleren fra SACKit. Vi beder dig læse denne manual grundigt, før du tager din nye højtaler i brug. Vi tager ikke ansvar for person-

Læs mere

Neba Air Flow. Brugsanvisning. Dynamisk, alternerende trykaflastende madrassystem. Fylde- og vedligeholdelsespumpe Plexus C-102

Neba Air Flow. Brugsanvisning. Dynamisk, alternerende trykaflastende madrassystem. Fylde- og vedligeholdelsespumpe Plexus C-102 Brugsanvisning Neba Air Flow Dynamisk, alternerende trykaflastende madrassystem Vare nr. 80-10229 HMI nr. 39721 Vare nr. 80-10282 HMI nr. 53386 Fylde- og vedligeholdelsespumpe Plexus C-102 Maj-10 Alu Rehab

Læs mere

Manual. Indholdsfortegnelse

Manual. Indholdsfortegnelse Manual Indholdsfortegnelse 1 Oversigt over komponenter... 53 1.1 Styrkontrolenhed... 53 1.2 Batteripakke og oplader... 54 2 Styrkontrolenhed...55 2.1 Funktioner på styrkontrolenhed... 55 2.2 Parkeringshjælp

Læs mere

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax TM4 Central Station User Manual / brugervejledning K2070-EU STT Condigi A/S Niels Bohrs Vej 42, Stilling 8660 Skanderborg Denmark Tel. +45 87 93 50 00 Fax. +45 87 93 50 10 info@sttcondigi.com www.sttcondigi.com

Læs mere

WOOFit HEADPHONES. Brugermanual

WOOFit HEADPHONES. Brugermanual WOOFit HEADPHONES Brugermanual 1 Tak! Tak fordi du valgte WOOFit Headphone med Bluetooth og Active Noice Cancellation fra SACKit. Vi beder dig læse hele denne brugermanual grundigt, før du tager WOOFit

Læs mere

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX

Læs mere

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse BRUGER MANUAL * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse 1 Tak fordi du har valgt vores automatiske pumpestation. Læs venligst denne bruger manual grundigt, inden

Læs mere

Amplicomms. TV 2410 FM system til TV/radio Med indbygget mikrofon. Brugervejledning

Amplicomms. TV 2410 FM system til TV/radio Med indbygget mikrofon. Brugervejledning Amplicomms TV 2410 FM system til TV/radio Med indbygget mikrofon Brugervejledning Modtager: Sender: Til brug med høreapparater med telespole Modtager: 1. Mikrofonknap til rumaflytning 2. 3,5 mm Audio udgang

Læs mere

2007/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel

2007/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel 2007/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate IVO Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3.

Læs mere

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas. 2008/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate 365 Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3. Identifikation...

Læs mere

SmartDock for Xperia ion Brugervejledning

SmartDock for Xperia ion Brugervejledning SmartDock for Xperia ion Brugervejledning Indholdsfortegnelse Indledning...3 Oversigt over SmartDock...3 Opladning med SmartDock...3 Kom godt i gang...5 LiveWare -administration...5 Opgradering af LiveWare

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING BETJENINGSPANEL

BRUGERVEJLEDNING BETJENINGSPANEL BRUGERVEJLEDNING BETJENINGSPANEL Side 1 til betjeningspanel Introduktion Du kan betjene din alarm med det trådløse betjeningspanel. Det placeres ved hjemmets hoveddør, så det er let at slå alarmen til

Læs mere

Brugsanvisning Olympia Babyalarm MBF 3333

Brugsanvisning Olympia Babyalarm MBF 3333 Brugsanvisning Olympia Babyalarm MBF 3333 1 Kære kunde Vi er meget glade for, at du valgt at købe Olympia babyalarm 3333 hos os. Skulle der imod alt forventning være en teknisk fejl, bedes du bemærke dig

Læs mere

AFTERSHOKZ BLUEZ BONE CONDUCTION BLUETOOTH HOVEDTELEFONER

AFTERSHOKZ BLUEZ BONE CONDUCTION BLUETOOTH HOVEDTELEFONER AFTERSHOKZ BLUEZ BONE CONDUCTION BLUETOOTH HOVEDTELEFONER Holder din ører fri til dine omgivelser! TILBEHØR: Artikel Antal USB til mikro USB Oplader kabel 1 Indstillingsbånd (med introduktions folder)

Læs mere

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX

Læs mere

Safe Park parkeringsur: Brugervejledning

Safe Park parkeringsur: Brugervejledning Safe Park parkeringsur: Brugervejledning Frasigelse Oplysningerne i dette dokument kan ændres uden varsel. Der tages intet ansvar for tekniske eller redaktionelle fejl eller udeladelser heri, ej heller

Læs mere

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter.

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Dansk Dansk Keepower Lader Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Læs betjeningsvejledningen inden opladning.

Læs mere

RehabCare Avnvej 10 DK-7400 Herning

RehabCare Avnvej 10 DK-7400 Herning RehabCare Avnvej 10 DK-7400 Herning www.rehab-care.dk Indholdsfortegnelsen 1. Introduktion... 3 2. Udpakning... 3 3. Generelle forsigtighedsregler... 4 4. Anvendelsesområde... 4 5. Anvendelsen af stolen...

Læs mere

S9 Wireless Module. User Guide. Dansk. Data Transfer Accessory

S9 Wireless Module. User Guide. Dansk. Data Transfer Accessory S9 Wireless Module Data Transfer Accessory User Guide A 3 1 4 2 B 1 2 3 4 Det glæder os, at du har valgt det trådløse S9-modul. Det anvendes sammen med ResMeds S9-apparater i hjemmemiljøet og sender patientbehandlingsdata

Læs mere

Humantechnik BRUGERVEJLEDNING LA-90

Humantechnik BRUGERVEJLEDNING LA-90 Humantechnik DK BRUGERVEJLEDNING LA-90 Betjeningselementer Farvestribe Kontrollampe Signalindikator Indbygget mikrofon Power on diode Justering af mikrofon Tændknap Volumenkontrol Slukknap Mikrofon valg

Læs mere

Bilag 8. TDC technical requirements for approval of splitterfilters and inline filters intended for shared access (ADSL or VDSL over POTS).

Bilag 8. TDC technical requirements for approval of splitterfilters and inline filters intended for shared access (ADSL or VDSL over POTS). Bilag 8. TDC technical requirements for approval of splitters and inline s intended for shared access (ADSL or VDSL over POTS). Dette bilag udgør bilag 8 til det mellem parterne tiltrådte Produkttillæg

Læs mere

VIA & AWAY DP C11 MANUAL

VIA & AWAY DP C11 MANUAL VIA & AWAY DP C11 MANUAL SIKKERHEDSFORSKRIFTER FØR CYKLEN TAGES I BRUG 1. Læs og forstå brugsvejledningen helt, før cyklen tages i brug. Lær hvordan man bruger elcykeln på en korrekt måde. 2. Gennemgå

Læs mere

DENVER CR-918BLACK DANSK KNAPPER OG KONTROLLER

DENVER CR-918BLACK DANSK KNAPPER OG KONTROLLER DENVER CR-918BLACK DANSK 14 15 KNAPPER OG KONTROLLER 1. / TUNE - (tilbage / fast station ned) 2. TIME SET MEM/MEMORY+ (indstil ur / hukommelse) 3. SNOOZE / SLEEP (autosluk) 4. ON / OFF (tænd / sluk) 5.

Læs mere

CARELINK EXPRESS TM MONITOR. MONITOR MONITOR CARELINK EXPRESS TM Model 2020B/2020C /Modell 2020B/2020C / Model 2020B/2020C

CARELINK EXPRESS TM MONITOR. MONITOR MONITOR CARELINK EXPRESS TM Model 2020B/2020C /Modell 2020B/2020C / Model 2020B/2020C CARELINK EXPRESS TM MONITOR CARELINK EXPRESS TM MONITOR MONITOR CARELINK EXPRESS TM Model 2020B/2020C /Modell 2020B/2020C / Model 2020B/2020C Electromagnetic Compatibility Declaration / Erklæring om elektromagnetisk

Læs mere

Tevion Powerbank. Manual

Tevion Powerbank. Manual Tevion Powerbank Manual Indhold Din Universal Tevion Powerbank... 3 Hvad er inkluderet i pakken?... 3 Advarsler... 5 Delenes navne... 6 Pleje og Vedligeholdelse... 6 Betjening... 7 Fejlfinding... 10 2

Læs mere

AfterShokz Trekz Air

AfterShokz Trekz Air AfterShokz Trekz Air Brugervejledning DANSK OVERSÆTTELSE AF INSTRULOG A/S Tillykke med købet af dine nye AfterShokz Trekz Air Hovedtelefoner! Copyright Instrulog A/S Januar 2018 Side 1 af 6 Tag dine Trekz

Læs mere

medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013

medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013 medemagruppen P9-0292-Q ver. 1.0.0 - November 2013 DK Brugervejledning Joystick DX2-REM420 Medema Danmark A/S Enggårdvej 7 Snejbjerg 7400 Herning Telefon: 70 10 17 55 Telefax: 97 18 88 35 Quick guide P9-0292-Q

Læs mere

Manual. Ultrasonisk Luftbefugter HACE MJS-400 - HACE MJS-500 MJS 400 MJS 500

Manual. Ultrasonisk Luftbefugter HACE MJS-400 - HACE MJS-500 MJS 400 MJS 500 Manual Ultrasonisk Luftbefugter HACE MJS-400 - HACE MJS-500 MJS 400 MJS 500 Vigtige sikkerhedsforskrifter Må ikke skilles ad, repareres eller ændres ved. Service skal udføres af uddannede serviceteknikere.

Læs mere

Brugervejledning. KANMED WarmCloud Varenr. OT-600-073/9. Produceret af: KANMED AB www.kanmed.se

Brugervejledning. KANMED WarmCloud Varenr. OT-600-073/9. Produceret af: KANMED AB www.kanmed.se KANMED WarmCloud Varenr. OT-600-073/9 2013-05-17 0413 OBS Forkert brug af varmeudstyret kan medføre alvorlig personskade. Læs denne brugervejledning grundigt. Produceret af: KANMED AB www.kanmed.se Nærværende

Læs mere

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. Brugervejledning Kedel Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. 1. Vigtige instruktioner Læs disse instruktioner omhyggeligt, før du bruger apparatet

Læs mere

Brugervejledning Ver 1.0

Brugervejledning Ver 1.0 SleeperOne. Brugervejledning Ver 1.0 SleeperOne er et elektronisk baseret dentalt anæstesi system udformet til lokal analgesi før og/eller under indgrebet. SleeperOne er et moderne alternativ til traditionelle

Læs mere

GA-1 Alarmenhed til fedtudskillere Installations- og betjeningsvejledning

GA-1 Alarmenhed til fedtudskillere Installations- og betjeningsvejledning Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tlf.: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.9.2014 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Alarmenhed til fedtudskillere Copyright 2043 Labkotec Oy

Læs mere

Hearing Products International BRUGERVEJLEDNING. Echo MiniTech Pro

Hearing Products International BRUGERVEJLEDNING. Echo MiniTech Pro Hearing Products International DK BRUGERVEJLEDNING Echo MiniTech Pro Tillykke med din nye MiniTech Pro! MiniTech Pro er en lille brugervenlig personlig modtager med: Mikrofon til samtaleforstærkning Teleslynge

Læs mere

Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240

Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240 Humantechnik DK BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240 Lys/Snooze Alarm on/off Visuel indikation af alarm, der er aktiveret. Højtaler on/off Blinkende lys on/off 12 V strømforsyning Højtaler Knap

Læs mere

Brugervejledning for Pustekontakt PU901

Brugervejledning for Pustekontakt PU901 Brugervejledning for Pustekontakt PU901 KNOP ELEKTRONIK A/S Fabriksvej 20 7600 Struer Mail: knop@knop.dk Web: www.knop.dk Tlf.: 9784 0444 Fax.: 9784 0666 Indhold: Indhold:... 2 Tilsigtet anvendelse af

Læs mere

Brugsanvisning LED.H hærdelampe

Brugsanvisning LED.H hærdelampe Brugsanvisning LED.H hærdelampe Læs manualen inden lampen tages i brug Indholdsfortegnelse 1 Princip og anvendelse...3 2 Opbygning og komponenter...3 3 Tekniske specifikationer...4 4 Ibrugtagning...5 5

Læs mere

Intelligent Solar Charge Controller Solar30 User s Manual

Intelligent Solar Charge Controller Solar30 User s Manual OM Solceller Intelligent Solar Charge Controller Solar30 User s Manual Læs venligst denne instruktion grundigt igennem, før du bruger den. 1 Produkt introduktion: Denne controller er en slags intelligent

Læs mere

Babymadsmaskine. Brugsanvisning. Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03

Babymadsmaskine. Brugsanvisning. Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03 Babymadsmaskine Brugsanvisning Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03 INDHOLD VIGTIG INFORMATION 2 HÅNDTERING 4 OVERSIGT OVER MASKINEN 5 FØR BRUG 8 ANVÄNDANDE 8 - Påfyldning af vand 8

Læs mere

Olympia Canny Babyalarm Brugsvejledning

Olympia Canny Babyalarm Brugsvejledning Olympia Canny Babyalarm Brugsvejledning 1 Kære kunde Vi er meget glade for, at du valgt at købe Olympia Canny hos os. Skulle der imod alt forventning være en teknisk fejl, bedes du bemærke dig følgende

Læs mere

Plexus Air Express Helmadras

Plexus Air Express Helmadras Brugsanvisning Plexus Air Express Helmadras Dynamisk, alternerende trykaflastende helmadrassystem Vare nr. 80-10219 HMI nr. 53438 Maj-10 Vare nr. 80-10277 HMI nr. 40691 Alu Rehab ApS - Kløftehøj 8 - DK-8680

Læs mere

Brugervejledning Dansk. Alarmenhed og Sensorplaster

Brugervejledning Dansk. Alarmenhed og Sensorplaster Brugervejledning Dansk Alarmenhed og Sensorplaster Brugervejledning Alarmenhed og Sensorplaster Dansk version 2008 Redsense Medical AB Box 287 SE-301 07 Halmstad Sverige www.redsensemedical.com RM-1-RM028

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING TIL DØRKONTAKT

BRUGERVEJLEDNING TIL DØRKONTAKT BRUGERVEJLEDNING TIL DØRKONTAKT Side 1 til din LOCKON dørkontakt Introduktion Dørkontakten består af en senderenhed og en magnetenhed. Den fungerer sådan, at senderenheden overfører et signal til centralenheden,

Læs mere

Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23

Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23 Brugervejledning Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23 Indholdsfortegnelse Indledning...3 Oversigt over TV Dock...3 Kom godt i gang...4 Smart Connect...4 Opgradering af Smart Connect...4 Brug af

Læs mere

Radiohøreværn m/ Bluetooth

Radiohøreværn m/ Bluetooth Original brugsanvisning Varenr.: 9051394 Radiohøreværn m/ Bluetooth Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Radiohøreværn m/bluetooth - Varenr. 9051394 Beskrivelse:

Læs mere

Advarsler og sikkerhed.

Advarsler og sikkerhed. SM 4229-2 EXT SM 4229-2 INT Advarsler og sikkerhed. Denne emhætte er designet til normal brug ved madlavning i privat husholdning og må kun bruges som sådan. Emhætten er beregnet til netspænding 220 240

Læs mere

Brugervejledning Indholdsfortegnelse

Brugervejledning Indholdsfortegnelse Brugervejledning Indholdsfortegnelse 1 Oversigt over dele...76 2 Display-og styreenhed... 78 2.1 Styreenhedens funktioner... 78 2.2 Funktionsvisning... 80 2.3 Gasregulering... 83 3 Batteripakke og oplader...

Læs mere

Forstøver VectorFog DC20 til batteri

Forstøver VectorFog DC20 til batteri Forstøver VectorFog DC20 til batteri AMERICA A/S I DK 7700 Thisted I E: post@america-thisted.dk I T: +45 9792 0122 SIKKERHED: - Opladeren er til AC 100V-230V / 60 Hz. HUSK altid at tage opladeren ud af

Læs mere

INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG

INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG TV Formålet med denne guide Læs dette først Inden du kan anvende dine høreapparater sammen med Connectline Tv-adapter, skal adapteren først tilsluttes fjernsynet og en

Læs mere

Oversigt.: LED Indikator Optag / Stop Button Lince MIC Nulstil Hul USB Plug

Oversigt.: LED Indikator Optag / Stop Button Lince MIC Nulstil Hul USB Plug 1. Brugervejledning 2. Tak for dit køb af vores pen-optager. Læs venligst denne manual omhyggeligt og grundigt før ethvert forsøg på at betjene dette produkt og beholde den for din fremtids reference.

Læs mere

MikroLED projektor

MikroLED projektor Side 1 af 9 1921306 MikroLED projektor Læs venligst hele manualen før du installerer eller tager enheden i brug. Denne lyskilde giver en RGBH LED stråle og kan anvendes med enten glas eller polymer fiberoptik.

Læs mere

Elkedel Brugsanvisning

Elkedel Brugsanvisning Tillykke med købet af denne elkedel! Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt, inden elkedelen tages i brug, og gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Elkedel Brugsanvisning Model: MK-17S17C Sikkerhedsforanstaltninger

Læs mere

LÆS MANUALEN GRUNDIGT FØR INSTALLATION OG GEM TIL FREMTIDIG BRUG.

LÆS MANUALEN GRUNDIGT FØR INSTALLATION OG GEM TIL FREMTIDIG BRUG. MANUAL OPTISK RØGALARM Produktnummer: 2103-002 Udviklet af CAVIUS Røgalarmen er beregnet til brug i private hjem og campingvogne. Det anbefales ikke at installere alarmen på både. LÆS MANUALEN GRUNDIGT

Læs mere

Programmable pressure transmitters PTM

Programmable pressure transmitters PTM Programmable pressure transmitters PTM Version: 07.01.2016 Technical Specifications Pressure measuring range (bar) 0.1... 0.5 > 0.5... 2 > 2... 25 Overpressure 3 bar 3 x FS ( 3 bar) 3 x FS Burst pressure

Læs mere

Brugervejledning A

Brugervejledning A Brugervejledning A1030 000 001 00 DA DENNE SIDE ER BEVIDST TOM 2/44 IFY-ISR / F1902128.DA / 11 / 2011 - updated 02/2016 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Indikationer............................................

Læs mere

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6) GB FR ES PT IT DE NL DK SE NO GR RU TU BR CN JP KR SA 908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6) Liquidificador

Læs mere

Fjernbetjening Flex Teknisk manual

Fjernbetjening Flex Teknisk manual Fjernbetjening Flex Teknisk manual VEKA INT. Indblæsnings aggregat 1 Beskrivelse Flex fjernbetjening kan bruges til at styre ventilationsanlæg med V1 og V2 printkort. Tekniske data Knapper på display Knap

Læs mere

Manual Indholdsfortegnelse

Manual Indholdsfortegnelse Manual Indholdsfortegnelse 1 Oversigt over komponenter... 80 1.1 Styrkontrolenhed... 80 1.2 Oplader til akkumulatorbatteri under den bageste bagagebærer... 81 2 Styrkontrolenhed...82 2.1 Funktioner på

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING VANDSENSOR

BRUGERVEJLEDNING VANDSENSOR BRUGERVEJLEDNING VANDSENSOR Side 1 til vandsensor Introduktion Vandsensoren er designet til at opdage vand, f.eks. ved oversvømmelser i din bolig. Den kan placeres alle steder, hvor der kan være risiko

Læs mere

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK Brugervejledning DANSK 1 Indhold Oversigt over dele på el-cyklen... 3 Display E-Fly Nova... 4 Batteripakken... 5 Vedligeholdelse af batteripakken... 5 Garantibestemmelser... 6 10 års reklamationsret...

Læs mere

PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING

PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING Tak fordi du valgte at købe dette kvalitetsprodukt. Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Skulle der mod forventning

Læs mere

BeoLab 8002. Vejledning

BeoLab 8002. Vejledning BeoLab 8002 Vejledning Daglig brug 3 Når du har sat højttalerne op som beskrevet på de følgende sider, skal du sætte strøm til hele systemet. Indikatorlampen lyser rødt, hvilket betyder, at højttalerne

Læs mere

Brugervejledning. MHL to HDMI Adapter IM750

Brugervejledning. MHL to HDMI Adapter IM750 Brugervejledning MHL to HDMI Adapter IM750 Indholdsfortegnelse Indledning...3 Oversigt over MHL to HDMI Adapter...3 Kom godt i gang...4 Smart Connect...4 Opgradering af Smart Connect...4 Brug af MHL to

Læs mere

Sonic Traveller SBT600SS

Sonic Traveller SBT600SS Geemarc DK BRUGERVEJLEDNING Sonic Traveller SBT600SS Vigtigt Læs venligst denne brugervejledning grundigt, og gem den til senere brug. Brug kun den medfølgende strømforsyning. Advarsel For at mindske risiko

Læs mere

.dk. www. Hygiea Rejse bade- og toiletstol. Brugsanvisning. HMN a/s

.dk. www. Hygiea Rejse bade- og toiletstol. Brugsanvisning. HMN a/s Hygiea Rejse bade- og toiletstol Brugsanvisning INDHOLDSFORTEGNELSE GENERELT 3 INTRODUKTION 3 ANVENDELSESFORMÅL 3 FORVENTET LEVETID 3 GARANTI 3 RESERVEDELS, KLAGE 3 SIKKERHED 4 ANVENDELSESFORMÅL 4 ADVARSEL

Læs mere

Monterings og brugervejledning For laderegulator type CML 5/10/15/20

Monterings og brugervejledning For laderegulator type CML 5/10/15/20 Phocos CML serie 5 20 A Laderegulator for 12/24 volt Monterings og brugervejledning For laderegulator type CML 5/10/15/20 Side 1 Din nye CML laderegulator er en state-of-the-art regulator, som er udviklet

Læs mere

Godkendelse af medicinsk udstyr med radio

Godkendelse af medicinsk udstyr med radio Godkendelse af medicinsk udstyr med radio Jakob Steensen Notified Body EMC DIR2014/30/EU & RE DIR2014/53/EU National Certification Body, IECEE CB Scheme Vice President, Business Unit Executive Product

Læs mere

I-øret-høreapparater. Sterling 8C CIC, Sterling 8C IIC Brugsanvisning.

I-øret-høreapparater. Sterling 8C CIC, Sterling 8C IIC Brugsanvisning. I-øret-høreapparater Sterling 8C CIC, Sterling 8C IIC Brugsanvisning www.rexton.dk Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Apparattype 5 Lær dine høreapparater at kende 5 Dele og betegnelser 6 Brugerkontroller

Læs mere

BRUGSANVISNING MODEL

BRUGSANVISNING MODEL BRUGSANVISNING MODEL Tillykke med Deres nye multimeter, før De går igang med at bruge produktet, bedes De læse denne brugsanvisning grundigt. I. ANVENDELSE Dette kategori III multimeter kan anvendes til

Læs mere

S-650 Lydterapiapparat

S-650 Lydterapiapparat Sound Oasis DK BRUGERVEJLEDNING S-650 Lydterapiapparat Tak for dit køb af Sound Oasis S-650, som vi håber du bliver rigtig glad for. Vigtige sikkerhedsforanstaltninger: - læs alle instruktionerne. - for

Læs mere

INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG

INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG telefon Formålet med denne guide Læs dette først Inden du kan anvende dine høreapparater sammen med ConnectLine telefon- adapter og en fastnettelefon, skal adapteren først

Læs mere

Elektrisk golfvogn 1-7

Elektrisk golfvogn 1-7 Elektrisk golfvogn 1-7 Golfvognsskitse 2-7 Opstart Drej koblingen og skub hjulet på aksen indtil Quick Release røret lukker. Vær opmærksom på forskellen på højre og venstre hjul Tryk foldeleddet, løsgør

Læs mere

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax Original brugsanvisning Varenr.: 9056424 Spækmåler RENCO LEAN-MEATER Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Spækmåler - Varenr. 9056424 Beskrivelse: Ultralydsspækmåler

Læs mere

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE DENNE VEJLEDNING BØR OMHYGGELIGT GENNEMLÆSES OG FØLGES INDHOLD 1. Symboler 2. Advarsler 3. Miljøhensyn 4. Beskrivelse af produktet 5. Isætning og udskiftning af batteri

Læs mere

Brugervejledning FJERNBETJENING RC-N

Brugervejledning FJERNBETJENING RC-N Brugervejledning FJERNBETJENING RC-N 2 Tillykke med din nye RC-N fjernbetjening. Fjernbetjeningen giver dig mulighed for at justere lydstyrken og skifte program på dine høreapparater. Før RC-N fjernbetjeningen

Læs mere

SIKKERHEDSMEDDELELSER

SIKKERHEDSMEDDELELSER BRUGER MANUAL SIKKERHEDSMEDDELELSER Læs venligst følgende anbefalinger før du bruger Bluetooth højttaleren. Hold den tør og tag den ikke med til fugtige steder for at undgå, at produktets indre kredsløb

Læs mere

Original Brugsanvisning TOFI PATIENTSTOL MOD. 2015

Original Brugsanvisning TOFI PATIENTSTOL MOD. 2015 Original Brugsanvisning TOFI PATIENTSTOL MOD. 2015 Indholdsfortegnelse: 1. Før brug af stolen 2. Brug af stolen 3. Rengøring og vedligeholdelse 4. Sikkerhed 5. Problemløsning 6. Teknisk information 7.

Læs mere

2008/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.

2008/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas. 2008/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate IVO Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3.

Læs mere

Hearing Products International BRUGERVEJLEDNING. Echo MegaLoop

Hearing Products International BRUGERVEJLEDNING. Echo MegaLoop Hearing Products International DK BRUGERVEJLEDNING Echo MegaLoop Indhold Sikkerhedsinstrukser... 3 Oversigt over pakkens indhold... 4 Produktoversigt... 5 Figur 1... 5 Figur 2... 5 Figur 3... 6 Figur 4...

Læs mere

Brugervejledning E-Fly Nova II

Brugervejledning E-Fly Nova II Brugervejledning Dansk Nova II 1 Indhold Oversigt over dele på el-cyklen...3 Display E-Fly Nova...4 Batteripakken...5 Vedligeholdelse af batteripakken...5 Garantibestemmelser......6 10 års reklamationsret...6

Læs mere

Brugervejledning og generel information. Vigtig information før du tager din Pedilux i brug:

Brugervejledning og generel information. Vigtig information før du tager din Pedilux i brug: Brugervejledning og generel information Vigtig information før du tager din Pedilux i brug: Fjern ikke de gennemsigtige beskyttelses-skærme på kontakterne, da de beskytter de elektriske dele mod slibestøv.

Læs mere