DANSK NORSK SVENSKA ESPANOL TRIOTAP

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "DANSK NORSK SVENSKA ESPANOL TRIOTAP"

Transkript

1 DANSK NORSK SVENSKA ESPANOL TRIOTAP 1

2 DK Indhold Introduktion Sikkerhed og tekniske specifikationer Forberedelse og montering af TrioTap Tilslutning og opfyldning af tanken Brug og vedligeholdelse Fjernelse af børnesikring Vedligeholdelse og garantierklæring

3 Introduktion / Indhold / Montering DK 1. Introduktion Thermex Scandinavia s TrioTap er velegnet til kogende vand (100 C) samt varmt og koldt vand. Forbindelserne til blandingsbatteriet kan med filterventilerne sluttes direkte til vamt- og koldtvandsforsyningen. I denne installationsmanual finder du anvisningerne mht. korrekt tilslutning og sikker brug af TrioTap. Hvis TrioTap ikke installeres i overensstemmelse med disse anvisninger, er garantien ugyldig. Producenten er ikke erstatningsansvarlig for skader, der er et resultat af forkert efterlevelse af installationseller brugsanvisningerne. 1.1 Pakkens indhold Tjek indholdet af kassen. A. TrioTap B. Rosette C. Segl D. Flange E. Gummi pakning F. Fastspændingsplade G. Monteringsbøsning H. Gummipakning OBS Der gøres opmærksom på at der kan forekomme små afvigelser på Trio Tappens ydre i forhold til illustrationen på denne side. Installationen er den samme for alle Trio Tap typer. 3

4 Sikkerhed / Tekniske specifikationer DK 2. Sikkerhed Installér vandhanen som beskrevet i manualen. Vandhanen bør ikke benyttes af børn eller handicappede. Undgå skoldning ved brug af kogefunktion! Luk for vandet og udløs evt. overtryk i systemet inden installation. Vandledningerne må ikke bøjes eller»knækkes«når de tilsluttes. Af hensyn til frostskader må vandhanen kun installeres i opvarmede rum. Tekniske specifikationer Vandkoger Blandingsbatteri Højde på hane 239,5-234,5 mm Maks. fastspændingslængde 50 mm Diameter på monteringshul 35 mm Anbefalet driftstryk 1-3 bar 1-5 bar Testtryk 10 bar 10 bar Maks. temperatur 120 C 80 C Maks. vandgennemstrømning 3,5 l/min. ved tryk på 3 bar 10 l/min, ved tryk på 3 bar (uden vandfilter) (uden vandfilter) 2.1 Forudsætninger for vandkvalitet Surhed 7-9,5 PH Jernindhold (Fe) < 0,2 mg/l Klorinindhold (CI) < 150 mg/l Ledningsevne < 125 ms/m (*) (**) Hårdhed 5-12 dh Kemiske tilsætningsstoffer Ikke tilladt (***) (*) Eller svarende til mg/l kalk (CaCo3). (**) Der bør bruges blødgøringsfilter i områder ved vandhårdhed på < 12 dh. (***) Kontakt leverandør hvis det er nødvendigt at benytte kemiske tilsætningsstoffer. På grund af vandets generelle hårdhed i Danmark er det påkrævet altid at montere blødgøringsanlæg. 4

5 Sikkerhed / Tekniske specifikationer DK 2.2 Målskitser 5

6 Forberedelse / Montering af armatur DK 3.0 Forberedelse 1. Montér tanken til kogende vand (se installationsmanual til tanken til kogende vand). 2. Anbring Trio Tap i vasken (TIP! Vælg venstrehåndet eller højrehåndet brug!). 3. Bor et hul med en diameter på mindst 35 mm mindst 60 mm fra væggen. 4. Lad rosetten og O-ringen glide over foden. 4. Montering 1. Lad Trio Tap ventilen med de fleksible slanger glide gennem det borede hul. 2. Anbring gummipakningen og fastgørelsespladen på slangen. 3. Stram låsemøtrikken godt. 4. Slut de fleksible slanger til rørene til tanken til kogende vand samt varmt- og koldtvandsforsyningen. (se næste illustration på næste side) (nr. 4) TIP! Med en venstrehåndet tilslutning kan du bytte om på varmt og koldt vand ved at vende håndtaget på hanen om. PAS PÅ! Anbring en ny pakning mellem hanen og tanken til kogende vand. Denne pakning følger med tanken. PAS PÅ! Installér en ventil på den ene eller den anden side af vandfiltret for nem adgang og vedligeholdelse. 6

7 Tilslutning / Opfyldning og udluftning af tanken DK 4.1 Tilslutninger a. Koldt vand, (10 mm kompressionsbeslag). b. Varmt vand, (10 mm kompressionsbeslag). c. Kogende vand, (tilslutning M10 x 1,25). 4.2 Opfyldning og udluftning af tanken til kogende vand. 1. Luk op for hanen med det kogende vand. 2. Åbn for vandforsyningen. 3. Åbn indløbsventilen. 4. Åbn for for hanen med det kogende vand. 5. Vent, indtil der løber vand ud af hanen. 6. Lad vandet løbe i 3 minutter, indtil der løber klart vand ud af hanen. 7. Tjek for lækager. 7

8 Brug / Vedligeholdelse DK 5. Brug Når du begynder at anvende hanen, skal du altid lade en mængde vand svarende til en kop løbe før du bruger vand til at brygge te eller kaffe. Dette vil fjerne luftboblerne i vandet og forhindre at der danner sig skum ovenpå din te. Du skal være klar over, at hanen altid giver kogende vand (100 C). Vær særligt opmærksom på dette og pas på skoldning. Dette produkt er ikke beregnet til at blive brugt af børn, personer med et fysisk eller psykisk handicap eller af personer med utilstrækkelig viden, medmindre de har modtaget tilstrækkelig anvisning i betjening af produkter af en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed. a. Du rådes til at holde din kop te- eller kaffekande eller pande tæt på hanen. Dette vil forhindre at vandet splasker, så du ikke skolder dig. b. Tryk på udløseknappen og drej på knappen. PAS PÅ! Selvom der løber kogende vand ud af hanen, er selve hanen ikke varm! TIP! Ved at udløse knappen hopper knappen tilbage og låser automatisk. 5.1 Børnesikring Hanen er udstyret med en børnesikring, som kræver et tryk og et drej for at kunne betjenes. Forsigtig!!! Trio Tap hanen er ikke et stykke legetøj. Temperaturen på det vand der kommer ud af hanen er 100 C, og vil forårsage skoldning! Børn må under ingen omstændigheder lege med produktet! Fjernelse af børnesikring (frarådes med børn i huset) Anvisninger Ændringer på 3 i 1-vandhane til koldt, varmt og kogende vand med automatisk fjederspændingstilbageløb, fjederafmontering. Trinvise anvisninger 1. Nødvendigt værktøj: Stjerneskruetrækker, type PH3. 3 mm skruetrækker med fladt hoved. Ansvarsfraskrivelse Af hensyn til børns sikkerhed oplyser Thermex, at drejegrebet til kogende vand automatisk skal returnere til udgangspositionen for at beskytte børnene mod skoldning. Montøren har det fulde ansvar for ændringer af 3 i 1-hanen ved fjernelse af den automatiske fjederspænding. 8

9 Fjernelse af børnesikring (frarådes med børn i huset) DK Dette kan gøres med fuldt vandtryk, men hvis systemet er aktivt og varmt, anbefaler vi kraftigt, at du afbryder strømforsyningen og lader det kogende vand løbe, indtil det bliver koldt. Herefter skal du afbryde vandforsyningen for at undgå vandsprøjt ved utilsigtet åbning af ventilen. Hvis du afbryder vandforsyningen til din bolig, skal du gøre følgende: 1. Afbryd det elektriske kabel Boily eller Boily+. 2. Åbn hanen og lad det kogende vand løbe, indtil vandet i hanen er koldt. 3. Luk ventilen på Boily eller Boily+-sikkerhedsgruppen. 4. Efter gennemførelsen af disse tre trin kan du afbryde hovedvandforsyningen til din bolig. Afmonter drejegrebet til kogevandet: a. Afmonter skruenoten placeret midt på drejegrebet ved at trykke en lille, flad 3 mm skruetrækker ind mod kanten af dækkappen. b. Afmonter stjerneskruen, drej mod uret. c. Skub drejegrebet fri af aksen. Du kan se resultatet på billede 1c. Bemærk: Denne anvisning gælder kun 3 i 1-haner med et metaldrejegreb til kogende vand som vist på billede 1a. Afmonter fjederkonstruktionen på følgende måde: a. Træk fjederen, inkl. de øverste og nederste fjedertallerkener, baglæns fra aksen. Advarsel! Fjederen er i spænd, så pas på fingrene. Tip For en sikkerheds skyld bør du anvende en klud rundt om fjederen for at undgå at den springer, når du har trukket den fri af aksen. b. Du kan se resultatet på billede 2b. 9

10 Fjernelse af børnesikring (frarådes med børn i huset) DK Sæt metaldrejegrebet fast på vandhanen: a. Sæt plastikindsatsen ind i drejegrebet, og kontroller, at facet-ringen kan ses. b. Skub drejegrebet tilbage på aksen og kontroller, at»stop«knappen er helt i 0 position som vist nedenfor. Afslut installationen. a. Fastgør drejegrebet med stjerneskruen inkl. spændeskive. Drej i urets retning. b. Sæt dækkappen på skruen. Bemærk: Når du er færdig med opgaven, skal du åbne for hovedvandforsyningen igen, hvis den har været afbrudt, og fylde og udlufte hele systemet i mindst et minut ved at åbne for hanen til det kogende vand. 10

11 Vedligeholdelse / Garantierklæring DK 6. Vedligeholdelse Hanen og sien (opluftningsapparat) vil med tiden kalke til. Advarsel!!! Anvend kun rengøringsmidler med citrussyre, da andre påvirker materialet! 6.1 Afkalkning af si i hanen (opluftningsapparat) 1. Skru siens ventilklemmepatron af. 2. Rengør sien med afkalkningsmiddel. 3. Anbring hanen inden i røret til sien 4. Anbring pakningen på vandhanen og stram til. 7. Gør følgende, hvis du ikke kan afhjælpe problemet Problem Årsag Løsning Vandlækage Forbindelseslækage Stram forbindelsen eller udskift den Hanen giver ikke Tjek installationsanvisninger til kogende vand kogende vand Der kommer ikke vand Tjek om ventilen til vandforsyningen fra blandingsbatteriet er åben. Hvis det ikke er tilfældet skal du kontakte din forhandler. Der kommer kun koldt Se varmtvandsritual vand ud af hanen Mindsket vand eller Kalkaflejringer på Afkalkning ujævn vandmængde sien i hanen 1. Sluk for apparatet (se varmtvandsanvisningerne). 2. Kontakt din forhandler. Forhandleren vil tage sig af opfølgningen på garantien. 11

12 Garantierklæring / Tekniske specifikationer DK 8. Garantierklæring Thermex Scandinavia garanterer, at dette produkt ikke indeholder materielle og/eller fremstillingsdefekter. Garantien er gældende i den periode og underlagt de vilkår og betingelser, der er angivet nedenfor. 8.1 Håndtering af krav iht. garanti Ansvaret for implementering af garantien ligger hos den autoriserede installatør eller køkkenspecialist, hvor produktet blev købt. Garantien vil være gældende fra datoen for købet, der er angivet på fakturaen. 8.2 Garantiperiode: 2 års garanti Garantien dækker: arbejdsløn administrative omkostninger forsendelsesomkostninger omkostninger i forbindelse med hjemmebesøg. 8.3 Garantivilkår og -betingelser 1. Købsbevis, der angiver dato for købet, skal indsendes sammen med garantikravet. 2. Garantien dækker kun materiale- og fremstillingsdefekter, som bedømmes at være sådanne af Thermex Scandinavia. 3. Produktet skal installeres, anvendes og vedligeholdes i overensstemmelse med installationsog brugermanualerne. 4. Produktet må kun anvendes under de omstændigheder og de forhold, der er angivet mht. anvendelse i installationsog brugermanualerne. 5. Produktet må ikke ændres på nogen måde. 6. Defekter, der er et resultat af følgende, er ikke dækket af garantien: Korrosion, der er forårsaget af utilstrækkelig jordforbindelse til vask og hane, er ikke dækket af garantien. Effekten af korroderende væsker, dampe eller gasser. Effekten af kemiske tilsætningsstoffer i drikkevandsforsyningen. Lynnedslag, brand eller naturkatastrofer. Forsømmelighed, ukorrekt brug eller ekstern vandalisme. Normalt slid / I Danmark anvendelse uden foreskriftsmæssigt brug af blødgøringsanlæg. 7. Garantien vil kun dække, hvis kvaliteten af vandforsyningen opfylder følgende krav: ph 7 < ph < 9,5 Fe < 0,2 mg/l Cl < 150 mg/l ledningsevne < 125 ms/m vandets hårdhed < 18 dh* *) Mellem 18 dh og 36 dh. Garantien vil kun gælde, hvis hanen er udstyret med et afkalknings og blødgøringsfilter. Købsbevis på sådanne filter skal indsendes sammen med garantikravet. 8. Thermex Scandinavia accepterer ikke nogen krav om følgeskader, som f.eks. tab af profit eller tab pga. vandog/eller brandskade. 9. Reparationer, geninstallation eller udskiftning af dele iht. garantien vil ikke give anledning til nogen forlængelse af garantiperioden på selve produktet. 12

13 NO Innhold Introduksjon Sikkerhet og tekniske spesifikasjoner Forberedelse og montering av Triotap Tilslutning og oppfylling av tank Bruk og vedlikehold Fjerning av barnesikring Vedlikehold og garantierklæring

14 Introduksjon / Innhold / Montering NO 1. Introduksjon Thermex Scandinavias Triotap er velegnet til kokende vann (100 grader) samt varmt og kaldt vann. Forbindelsene til blandebatteriet kan med filterventilene tilsluttes direkte til varmt og kaldtvannsforsyningen. I denne bruksanvisningen finner du anvisningene mht. korrekt tilslutning og sikker bruk av Triotap. Hvis Triotap ikke installeres i overensstemmelse med disse anvisninger, er garantien ugyldig. Produsenten er ikke erstatningsansvarlig for skader, som er et resultat av uriktig montering. 1.1 Pakkens innhold Sjekk innholdet i esken. A. TrioTap B. Rosette C. Segl D. Flange E. Gummipakning F. Fastspenningsplate G. Monteringsbøsning H. Gummipakning OBS Det gjøres oppmerksom på at det kan forekomme små avvik på Triotapen ytre i forhold til illustrasjonen på denne side. Installasjonen er den samme for alle Triotap typer. 14

15 Sikkerhet/tekniske spesifikasjoner NO 2. Sikkerhet Installer vannkranen som beskrevet i manualen. Vannkranen bør ikke brukes av barn eller handicappede. Unngå forbrenning ved bruk av kokefunksjonen! Steng vannet og utløs evt. Overtrykk i systemet innen installasjonen. Vannledningene må ikke bøyes eller knekkes når den monteres. Av hensyn til frostskader må vannkranen kun monteres i oppvarmede rom. Tekniske spesifikasjoner Vannkoker Blandingsbatteri Høyde på kran 239,5-234,5 mm Max fastspenningslengde 50 mm Diameter på monteringshjul 35 mm Anbefalt driftstrykk 1-3 bar 1-5 bar Testtrykk 10 bar 10 bar Max. Temperatur 120 C 80 C Max. Vanngjennomstrømming 3,5 l/min. ved trykk på 3 bar 10 l/min, ved trykk på 3 bar (uten vannfilter) (uten vannfilter) 2.1 Forutsetning for vannkvalitet Surhet 7-9,5 PH Jerninnhold (Fe) < 0,2 mg/l Klorinnhold (CI) < 150 mg/l Ledningsevne < 125 ms/m (*) (**) Hardhet 5-12 dh Kjemiske tilsetningsstoffer Ikke tillat (***) (*) Eller svarende til mg/l kalk (CaCo3). (**) Det bør brukes bløtningsfilter i områder ved vannhardhet på < 12 dh. (***) Kontakt leverandør hvis det er nødvendig å benytte kjemiske tilsetningstoffer. 15

16 Sikkerhet / Tekniske spesifikasjoner NO 2.2 Målskisser 16

17 Forberedelse / Montering av armatur NO 3. Forberedelse 1. Montèr tanken til kokende vann (se installasjonsmanual til tanken til kokende vann) 2. Montèr Triotap i vasken (tips: velg venstre eller høyrehåndsgrep før montering) 3. Bor et hull med en diameter på minst 35 mm. Minst 60 mm fra veggen. 4. La rosetten og O-ringen gli over foten. 4. Montering 1. Før Triotap ventilen med de fleksible slanger gjennom det borede hull. 2. Fest gummipakningen og fastgjørelsesplaten på slangen. 3. Stram mutteren godt. 4. Fest de fleksible slanger til rørene til tanken til kokende vann samt varmt og kaldtvannsforsyningen (se illustrasjon på neste side nr. 4) Tips! Med en venstrehånd tilslutning kan du bytte om på varmt og kaldt vann ved å vende håndtaket på kranen om. Pass på! Anbring en ny pakning mellom kranen og tanken til kokende vann. Denne pakningen følger med tanken. Pass på! Installèr en ventil på den ene eller den andre side av vannfilteret for lettere adgang til vedlikehold. 17

18 Tilslutning / Oppfylling og utlufting av tanken NO 4.1 Tilslutninger a. Kaldt vann, (10 mm kompressjonsbeslag). b. Varmt vann, (10 mm kompressjonsbeslag). c. Kokende vann, (tilslutning M10 x 1,25). 4.2 Oppfylling og utlufting av tanken til kokende vann 1. Åpne kranen for kokende vann. 2. Åpne for vannforsyningen. 3. Åpne innløpsventilen. 4. Åpne kranen med det kokende vann. 5. Vent, til det kommer vann ut av kranen. 6. La vannet renne i 3 minutter, inntil det kommer klart vann ut av kranen. 7. Sjekk for lekkasjer. 18

19 Bruk og Vedlikehold NO 5. Bruk Når du begynner å bruke kranen, skal du alltid la en mengde vann, tilsvarende en kopp renne før du bruker vann til å brygge kaffe eller te. Dette vil fjerne luftboblene i vannet og forhindre at det danner seg skum på teen. Du må være klar over at kranen alltid gir kokende vann (100 grader). Vær særlig oppmerksom på at dette for å unngå forbrenning. Produktet er ikke beregnet for bruk av barn, personer med psykisk handicap eller av personer med utilstrekkelig viten, med mindre de har mottatt opplysninger om hvordan produktet skal betjenes. a. Det anbefales at du holder kopp, kaffekanne eller lignende tett inntil kranen. Dette vil forhindre at vannet spruter, så du ikke skolder deg. b. Trykk på utløserknappen og vri på håndtaket. Pass på: Selv om det kommer kokende vann ut av kranen, er ikke selve kranen varm! Tips: Ved å utløse knappen, hopper knappen tilbake og låser automatisk. 5.1 Barnesikring. Kranen er utstyrt med barnesikring, som krever et trykk og en vridning for å kunne betjenes. Forsiktig!!! Triotap kranen er ikke et leketøy. Temperaturen er 100 grader og vil forårsake forbrenning. Barn må under ingen omstendigheter leke med produktet. Fjerning av barnesikring (frarådes med barn i huset) Anvisninger Endringer på 3 i 1 - vannkran til kaldt, varmt og kokende vann med fjærspenningstilbakeløp, fjæravmontering. Trinnvise anvisninger 1. Nødvendig verktøy: Stjerneskrutrekker, type PH3. 3 mm. Skruetrekker med flatt hode. Ansvarsfraskrivelse Av hensyn til barns sikkerhet opplyser Thermex, at dreiegrepet til kokende vann automatisk skal returnerer til utgangsposisjonen for å beskytte barn mot forbrenning. Montøren har det fulle ansvar hvis endringer gjøres av 3 i 1-kranen ved å fjerne den automatiske fjærmekanismen. 19

20 Fjerning av barnesikring (frarådes med barn i huset) NO Dette kan gjøres med fullt vanntrykk, men hvis systemet er aktivt og varmt, anbefaler vi veldig at du avbryter strømforsyningen og lar det kokende vann renne inntil det blir kaldt. Heretter skal du avbryte vannforsyningen for å unngå vannsøl ved utilsiktet åpning av ventilen. Hvis du avbryter vannforsyningen til din bolig, skal du gjøre følgende: 1. Avbryt til den elektriske kabel Boily eller Boily Åpne kranen og la det kokende vannet renne, inntil vannet i kranen er kaldt. 3. Lukk ventilen på Boily eller Boily + - sikkerhetsgruppen. 4. Etter gjennomførelsen av disse tre trinn kan du stenge hovedkranen til din bolig. Avmontering av dreiegrepet til kokevannen: a. Avmonter skrukappen som er plassert midt på dreiegrepet ved å trykke en liten, flat 3mm. Skrutrekker inn mot kanten av dekk-kappen. b. Avmonter stjerneskruen, vri mot klokken. c. Vri dreiegrepet fri fra aksen. Du kan se resultatet på bilde 1 C. Bemerk: Denne anvisning gjelder kun 3 i 1 kraner med metaldreiegrep til kokende vann som vist på bilde 1A. Avmonter fjerkonstruksjonen på følgende måte: a. Trekk fjæren, inkl. de øverste og nederste fjærtallerkener bakover og ut fra aksen. Advarsel: Fjæren er i spenn, så pass på fingrene. For sikkerhets skyld bør du anvende en klut rundt fjæren for å unngå at du mister den, når du har trukket den fri fra akselen. b. Du kan se resultat fra bilde 2 b. 20

21 Fjerning av barnesikring (frarådes med barn i huset) NO Sett metalldreiegrepet fast på kranen: a. Sett plastikkinnsatsen inn i dreiegrepet, og kontroller at facet-ringen kan sees. b. Skubb dreiegrepet tilbake på aksen og kontroller, at»stopp«knappen er helt i 0 posisjon som vist nedenfor. Avslutt installasjonen. a. Fastgjør dreiegrep med stjerneskruen inkl. spennskive. Vri mot klokken. b. Sett dekkplaten på skruen. Bemerk: Når du er ferdig med oppgaven, skal du åpne hovedkranen igjen, hvis den har vært stengt. Fyll og utluft hele systemet i minst et minutt ved å åpne kranen til det kokende vann. 21

22 Vedlikehold / Garantierklæring NO 6. Vedlikehold Kranen og filteret (oppluftningsapparat) vil med tiden kalke til. Advarsel: Anvend kun rengjøringsmiddel med citrussyre, de andre midler påvirker materialet! 6.1 Avkalking av filter i kranen 1. Skru filterets ventilklemmepatrin av 2. Rengjør filter med avkalkingsmiddel 3. Før kranen inn i røret til filteret 4. Påfør pakningen på kranen og stram til. 7. Gjør følgende hvis du ikke kan løse problemet Problem Årsak Løsning Vannlekkasje Forbindelseslekkasje Stram forbindelsen eller skift den ut. Kranen gir ikke Sjekk anvisn til kokende vann. kokende vann Det kommer ikke vann Sjekk om ventil til vannforsyning fra blandebatteriet er åpen. Hvis det ikke er slik, kontakt din forhandler. Det kommer kun kaldt Se varmtvannsritual vann fra kranen Lite vann eller Kalkavleiringer på Avkalking ujevn vannmengde filteret i kranen 1. Sluk for apparatet (se varmtvannsanvisningene) 2. Kontakt din forhandler (forhandleren vil ta seg av oppfølgingen på garantien.) 22

23 Garantierklæring / Tekniske specifikationer NO Garantierklæring / Tekniske spesifikasjoner 8. Garantierklæring Thermex Scandinavia garanterer, at dette produktet ikke inneholder material eller produksjonsfeil. Garantien er gjeldende i den periode og underlagt de vilkår og betingelser, som er angitt nedenfor. 8.1 Håndtering av krav iht. garanti. Ansvaret for implementeringen av garantien ligger hos den autoriserte installatør eller kjøkkenforhandler, hvor produktet er kjøpt. Garantien gjelder fra datoen på kjøpsfakturaen. 8.2 Garantiperiode: 2 år. Garantien dekker: arbeidslønn adm.omkostninger frakt omkostn. I forbindelse med»hjemmebesøk«. 8.3 Garantivilkår og betingelser. 1. Kjøpsbevis, som angir kjøpsdato, skal innsendes sammen med grantikravet. 2. Garantien dekker kun material og produksjonsfeil som bedømmes av Thermex Scandinavia. 3. Produktet skal installeres, brukes og vedlikeholdes i overensstemmelse med installasjons og brukermanualen. 4. Produktet må kun brukes under de omstendigheter og de forhold som er angitt mht. installasjon og brukermanualen. 5. Produktet må ikke endres på noen måte. 6. Defekter, som er et resultat av følgende, dekkes ikke av garantien : Korrosjon, som er forårsaket av utilstrekkelig jordforbindelse til vask og kran, dekkes ikke av garantien. Effekten av korroderende væsker, damp eller gasser. Effekten av kjemiske tilsetningsstoffer i drikkevannsforsyningen. Lynnedslag, brann eller naturkatastrofer. Uriktig bruk eller normal slitasje. 7. Garantien vil kun dekke, hvis kvaliteten av vannforsyningen oppfølger følgende krav : ph 7 < ph < 9,5 Fe < 0,2 mg/l Cl < 150 mg/l ledningsevne < 125 ms/m vandets hårdhed < 18 dh* 8. Thermex Scandinavia aksepterer ikke noen krav om følgeskader, som for eksempel tap av profitt eller tap pga. vann eller brannskade. 9. Reparasjoner, reinstallasjon eller utskifting av deler iht. garantien vil ikke gi anledning til noen forlengelse av garantiperioden på selve produktet. 23

24 SE Innehåll Introduktion Säkerhet och tekniska specifikationer Förberedelser och montering av TrioTap Inkoppling och fyllning av vattentanken Användning och skötsel Borttagning av barnspärr Skötsel och garanti

25 Introduktion / Innehåll / Montering SE 1. Introduktion Thermex Scandinavia s TrioTap används för att tappa upp kokande vatten (100 C) samt spola varmt och kallt vatten. Blandarens kopplingar kan anslutas direkt till varm- och kallvatten ledningarna med filterventiler. I denna manual hittar du instruktioner för korrekt anslutning och säker användning av TrioTap. Om TrioTap inte installeras enligt dessa instruktioner gäller inte längre garantin. Tillverkaren ansvarar inte för skador som beror på att installations- och användarinstruktionerna inte har följts. 1.1 Förpackningens innehåll Kontrollera förpackningens innehåll. A. TrioTap B. Rosett C. Tätning D. Fläns E. Gummi packning F. Fästbricka G. Monteringsbussning H. Gummipackning OBS Vi ber er uppmärksamma att det kan förekomma små skillnader på blandarens utseende i förhållande till bilden på denna sida. Installationen är dock den samma för alla varianter av TrioTap. 25

26 Säkerhet / Tekniska specifikationer SE 2. Säkerhet Installera blandaren enligt anvisningarna. Blandaren bör inte användas av barn eller handikappade. Tappa det kokande vattnet med försiktighet! Stäng av vattnet (huvudkranen) och utjämna evtuellt övertryck i systemet innan installation. Vattenledningarna får inte böjas eller brytas när de ansluts. För att undvika frysskador får blandaren bara monteras i uppvärmda utrymmen. Tekniska specifikationer Vattenvärmare Blandare Höjd på kran 239,5-234,5 mm Max. fastsättningslängd 50 mm Diameter på monteringshål 35 mm Rekommenderat driftstryck 1-3 bar 1-5 bar Testtryck 10 bar 10 bar Max temperatur 120 C 80 C Max vattengenomströmmning 3,5 l/min. vid tryck på 3 bar 10 l/min, vid tryck på 3 bar (utan vattenfilter) (utan vattenfilter) 2.1 Förutsättningar för vattenkvalitet Surhetsgrad 7-9,5 PH Järninnehåll (Fe) < 0,2 mg/l Klorinnehåll (CI) < 150 mg/l Ledningsförmåga < 125 ms/m Hårdhet 5-12 dh (*) (**) Kemiska tillsatser Inte tillåtet (***) (*) Eller motsvarande mg/l kalk (CaCo3). (**) Det bör användas mjukgöringsfilter i områden med vattenhårdhet < 12 dh. (***) Kontakta tillverkaren om det är nödvändigt att använda kemiska tillsatser. 26

27 Säkerhet / Tekniska specifikationer SE 2.2 Måttskisser 27

28 Förberedelser / Montering av blandare SE 3.0 Förberedelser 1. Montera vattenvärmaren (se separat monteringsanvisning). 2. Välj var på vasken TrioTap-kranen ska sitta. (Tips! Välj vänster- eller högerhänt manövrering.) 3. Borra ett hål med 35 mm diameter minst 60 mm från bakkanten. 4. För rosetten och tätningen över foten. 4. Montering 1. För TrioTap-kranen med de böjliga slangarna genom det borrade hålet. 2. Montera gummipackningen och fästbrickan på det gängade röret. 3. Dra åt sexkantskragen ordentligt. 4. Anslut de böjliga slangarna till ledningen för vattentanken samt ledningarna för varm- och kallt vatten. Tips! Vid vänsterhänt manövrering kan du byta håll för varmt respektive kallt vatten genom att vända på spaken. Obs! Sätt dit en ny packning mellan blandaren och vattentanken för kokande vatten, packningen medföljer. Obs! Montera en ventil på vardera sidan om vattenfiltret för att under- lätta åtkomst och underhåll. 28

29 Anslutning / Påfyllning och luftning av tanken SE 4.1 Anslutningar a. Kallvatten, (10 mm klämringskoppling). b. Varmvatten, (10 mm klämringskoppling). c. Kokande vatten, (koppling M10 x 1,25). 4.2 Påfyllning och luftning av tanken till kokande vatten. 1. Stäng vredet för kokande vatten. 2. Öppna huvudkranen. 3. Öppna inloppskranen. 4. Öppna vredet för kokande vatten. 5. Vänta tills det kommer vatten ur kranen. 6. Låt vattnet rinna i 3 minuter tills det kommer rent och klart vatten ur kranen. 7. Kontrollera så att det inte läcker någonstans. 29

30 Användning / Skötsel SE 5. Användning Om du skall gör te eller kaffe ska du alltid spola bort ungefär två deciliter vatten innan du börjar hälla upp vattnet. På så sätt slipper du vattnets luftbubblor som annars kan bilda skum. Observera att det alltid kommer kokande vatten (100 C) ur TrioTap. Var försiktig och se upp så att du inte bränner dig. Kranen får inte användas av barn, fysiskt eller psykiskt handikappade personer eller användare som inte är välbekanta med kranen, såvida de inte har fått tillräckliga instruktioner om hur kranen används av någon som ansvarar för deras säkerhet. a. Håll koppen, tekannan eller kastrullen nära kranens utlopp. På så sätt minskar du risken för stänk och kan hälla upp kokande vatten på ett säkert sätt. b. Tryck på säkerhetsspärren och vrid på vredet! OBS! Även om det kommer kokande vatten ur kranen är inte utsidan på själva kranen särskilt varm! TIPS! När du släpper knappen åker vredet för kokande vatten tillbaka och låses automatiskt. 5.1 Barnsäkerhet TrioTap är försedd med en barnsäkerhetsspärr som kräver att man trycker och vrider för att vattnet skall börja rinna. OBS!!! TrioTap är ingen leksak! Temperaturen på vattnet som kommer ur kranen är 100 C och orskar brännskador om det kommer på huden!! Barn får under inga omständigheter leka med produkten! Borttagning av barnspärr (avrådes i barnfamiljer) Anvisningar Ändring på TrioTap till kallt- varmt- och kokande med automatisk tillbakafjädring, borttagning av fjäder. Stegvis anvisning 1. Nödvändiga verktyg: Stjärnmejsel, typ PH3. Spårmejsel, 3 mm Ansvarsbefrielse Med hänsyn till barns säkerhet upplyser Thermex, att vredet till kokande vatten automatiskt skall återgå till sitt utgångsläge för att skydda barn mot skållning. Montören har fullt ansvar för TrioTap s funktion vid demontering av fjädern. 30

31 Borttagning av barnspärr (avrådes i barnfamiljer) SE Detta kan göras med fullt vattentryck men om systemet är aktivt och varmt, rekommenderar vi starkt att man bryter strömmen och tappar av det kokande vattnet tills det blir kallt. Stäng här efter av vattnet (huvudkranen) för att undvika vattensprut vid oavsiktlig öppning av kranen. Om du stänger av vattnet i din bostad skall du göra följande: 1. Bryt strömmen till Boily eller Boily+. 2. Öppna kranen och tappa av det kokande vattnet tills det blir kallt. 3. Stäng ventilen på Boily eller Boily+- säkerhetsgruppen. 4. När dessa tre steg är genomförda kan huvudkranen stängas av. Demontering av vredet till kokande vatten: a. Ta bort skruvlocket, mitt på vredet, genom att trycka en liten spårmejsel in mot kanten av täcklocket. b. Skruva ur stjärnskruven, skruva moturs. c. Dra ut vredet från axeln. Du kan se resultatet på bild 1c. OBS: Denna anvisning gäller endast TrioTap med metallvred som visas på bild 1a. Ta bort fjäderkonstruktionen enligt följande: a. Dra fjädern, inkl. de översta och nedersta fjädertallrikarna, baklänges av axeln. OBS! Fjädern är spänd, akta fingrarna. Tips För säkerhets skull bör du lägga en trasa runt fjädern för att undvika att den fjädrar ut när du dragit ut den från axeln. b. Du kan se resultatet på bild 2b. 31

32 Borttagning av barnspärr (avrådes i barnfamiljer) SE Återmontering av vredet: a. Sätt tillbala plastinsatsen i vredet och kontrollera att facet-ringen syns. b. Skjut tillbaka vredet på axeln och kontrollera att stoppknappen är i position 0, se nedan. Avsluta installationen. a. Skruva fast vredet med stjärskruven inkl. bricka. Skruva medurs. b. Sätt tillbaka täcklocket över skruven. OBS: När du är färdig skall du öppna huvudkranen igen, om den varit stängd, samt fylla och lufta hela systemet i minst en minut genom att öppna kranen för det kokande vattnet. 32

33 Skötsel / Garanti SE 6. Skötsel Kranen och silen (luftaren) kommer med tiden att förkalkas. Obs!!! Använd bara rengöringsmedel med citronsyra, andra medel påverkar materialet! 6.1 Avkalkning av silen (luftaren) 1. Skruva loss silhållaren. 2. Rengör silen med avkalkningsmedel. 3. Placera silen i silhållaren. 4. Lägg packningen på silen och skruva fast silhållaren på kranen igen. Avkalkningsmedel 7. Vidta följande steg om du inte kan åtgärda felet Problem Orsak Lösning Läckage av vatten Kopplingsläckage Dra åt kopplingen eller byt ut den Det kommer inget Läs igenom installationsinstruktionerna kokande vatten för behållare för kokande vatten Det kommer inget Kontrollera om huvudkranen för vatten ur blandaren vattenet är avstängd. Kontakta i annat fall återförsäljaren Det kommer bara kall- Läs igenom instruktionerna för vatten ur blandaren varmvattenberedaren Dåligt tryck eller Kalkavlagringar på Ta bort kalkavlagringarna på silen ojämn vattenstråle silen 1. Stäng av utrustningen (se instruktionerna för behållaren för kokande vatten). 2. Kontakta din återförsäljare. Återförsäljaren åtgärdar prolemet i enlighet med garantin. 33

34 Garanti / Teknisk specifikationer SE 8. Garanti Thermex Scandinavia garanterar att utrustningen är fri från material- och tillverkningsfel. Denna garanti gäller under den period och enligt de villkor och förutsättningar som ages nedan. 8.1 Hantering av garantikrav Ansvaret för att uppfylla garantin ligger hos den ackrediterade installatören eller köksspecialisten som utrustningen har köpts från. Garantin gäller från och med inköpsdatumet som anges på fakturan. 8.2 Garantiperiod: 2 års garanti Garantin omfatter: arbetskostnader administrativa kostnader leveranskostnader utryckningskostnader. 8.3 Garantins villkor och förutsättningar 1. Inköpsbevis, som anger inköpsdatumet, ska medfölja garantikravet. 2. Garantin omfattar endast material- och tilverkningsfel och bedömningen görs av Thermex Scandinavia. 3. Utrustningen måste installeras, användas och underhållas helt och hållet enligt installations- och användarinstruk. tionerna. 4. Utrustningen får endast användas under de omständigheter och villkor som anges i installations- och användarinstruktionerna. 5. Utrustningen får inte ha genomgått några konstruktionsförändringar. 6. Fel som har uppkommit på följande sätt omfattas inte av garantin: Punktfrätning som beror på otillräcklig jordning till diskbänk och kran. Skador som orsakas av korroderande vätskor, ångor eller gaser. Skador som orsakas av kemiska tillsatser i dricksvattnet. Blixtnedslag, brand eller naturkatastrofer. Vårdslöshet, felaktig användning eller yttre våld. Normalt slitage. 7. Garantin gäller endast om kvaliteten på vattnet uppfyller följande krav: ph 7 < ph < 9,5 Fe < 0,2 mg/l Cl < 150 mg/l konduktivitet < 125 ms/m 8. Thermex Scandinavia tar inget ansvar för följdförluster, exempelvis förlust av inkomst eller förluster som beror på. vatten- och/eller brandskador. 9. Reparationer, återställanden eller utbyten av delar under garantitiden medför ingen förlängning av garantiperioden för själva utrustningen. 34

35 ES Contenido Introducción Seguridad y especificaciones técnicas Preparación y montaje del Trio Tap Conexión y llenado del depósito Uso y mantenimiento Eliminación del dispositivo de bloque para menores Mantenimiento y declaración de garantía

36 Introducción /Contenido/Montaje ES 1. Introducción El Trio Tap de Thermex Scandinavia está concebido para agua hirviendo (/100ºC) al igual que para agua fría y caliente. Las conexiones del mezclador pueden ser conectados con válvulas de filtro directamente a la alimentación de agua fría y caliente. En este manual de instalación se indican las instrucciones para una correcta conexión y uso seguro de Trio Tap. Si Trio Tap no se instala de acuerdo con estas instrucciones, la garantía quedara invalidada. El fabricante no se hace responsable de los daños resultantes del incumplimiento de las instrucciones de instalación o de uso. 1.1 Contenido de la caja Verifique el contenido de la caja A. 1 x Trio Tap B. 1 x Roseta C. 1 x Junta D. 1 x Junta de caucho E. 1 x Placa de sujeción F. 1 x Tuerca hexagonal G. 1 x Filtro H 1 x Junta de caucho OBS Le notificamos que puede haber pequeñas variaciones en la estética exterior en comparación con la ilustración en esta página. La instalación es la misma para cualquier versión de Trio Tap. 36

37 Seguridad/Especificaciones técnicas ES 2. Seguridad Instalar el grifo como lo descrito en el manual El grifo no debe ser utilizado por menores o minusválidos Evitar quemaduras utilizando la función de agua hirviendo (100ºC) Cerrar el agua y liberar una eventual sobre presión en el sistema antes de la instalación. Los tubos de agua no deben ser torcidos o»rotos!«antes de la conexión. Para evitar daños de helamiento el grifo solo debe ser instalado en habitaciones calientes. Especificaciones técnicas Parte para agua hirviendo Mezclador Altura del grifo 239,5-234,5 mm Longitud de sujeción máxima 50 mm Diámetro del taladro 35 mm Presión de funcionamiento recomendada 1-3 bar 1-5 bar Presión de prueba 10 bar 10 bar Temperatura máx. 120ºC 80ºC Caudal de agua máximo 3,5 l/min. a una presión de 3 bar 10 l/min. a una presión de 3 bar (sin filtro de agua) (sin filtro de agua) 2.1. Condiciones de calidad de agua Acidez 7-9,5 PH Contenido Hierro(Fe) <o,2 mg/l Contenido Cloro(CI) <150 mg/l Conductividad <125 ms/m Dureza 5-12º dh(*) (**) Aditivos químicos No permitido (***) (*) O correspondiente a mg/l cal(caco3). (**) Usar filtro de suavizador en áreas con dureza de agua superior a <12ºdH. (***) Consultar proveedor si es necesario añadir aditivos químicos. 37

38 Seguridad/Especificaciones técnicas ES 2.2 Dibujos de medidas 38

39 Preparación/montaje del grifo ES 3.0 Preparación 1. Monte el depósito para agua hirviendo (ver el manual de instalación del depósito para agua hirviendo). 2. Coloque el Trio Tap en el fregadero. Sugerencia! Elija uso para mano izquierda o mano derecha. 3. Taladre un orificio con un diámetro de min.35mm a una distancia de min. 60mm de la superficie trasera. 4. Deslice la roseta y la junta tórica sobre la base. 4. Montaje 1. Deslice la válvula Trio Tap con los tubos flexibles a través del orificio hecho. 2. Coloque la junta de caucho y la placa de sujeción en el tubo. 3. Apriete la contratuerca con firmeza. 4. Conecte los tubos flexibles a las tuberías del depósito para agua hirviendo y del suministro de agua fría y caliente. (Ver próxima ilustración en la próxima página)(numero 4). Sugerencia! Con una conexión de mano izquierda se puede cambiar la operación de agua fría y caliente dando la vuelta al mando del grifo. Cuidado! Coloque una junta nueva entre el grifo y el depósito para agua hirviendo. Esta junta se encuentra con el depósito. Cuidado! Instale una válvula en uno de los lados del filtro de agua para un fácil acceso y mantenimiento. 39

40 Conexión/llenado y ventilación del depósito ES 4.1 Conexiones a. Agua fría (accesorios de compresión 10mm) b. Agua caliente (accesorios de compresión 10mm) c. Agua hirviendo (conexión M10x1, 25) 4.2. Llenado y ventilación del depósito para agua hirviendo. 1. Cierre el grifo del agua hirviendo. 2. Abra la alimentación de agua. 3. Abra la válvula de admisión 4. Abra el grifo de agua hirviendo. 5. Espere hasta que el agua fluya por el grifo. 6. Deje salir agua por el grifo durante 3 minutos hasta que salga limpia. 7. Controle la existencia de fugas. 40

41 Uso/Mantenimiento ES 5. Uso Cuando empiece a utilizar el grifo, antes de usar el agua para té o café, siempre dejar correr el agua, lo que corresponde a la medida de una taza. De esta forma eliminaré las burbujas del agua evitando que se forme espuma en el té. Debe ser consciente de que Trio Tap siempre suministra agua hirviendo a 100ºC. Debe tener especial precaución en este sentido para evitar quemaduras. Este producto no esta concebido para ser utilizado por menores, usuarios con una discapacidad física o mental o por usuarios que no tengan el suficiente conocimiento a menos que hayan recibido una adecuada instrucción de su funcionamiento por una persona responsable de su seguridad. a. Es aconsejable sujetar la taza, la cafetera, la tetera o el sartén cerca del grifo Este evitará que el agua salpique y produzca quemaduras. b. Apriete el botón de liberación y gire el mando. Cuidado! Aunque el agua sale hirviendo, la parte exterior no esta directamente caliente. Sugerencia! Al soltar el botón, el mando vuelve a su posición original quedando bloqueado automáticamente Bloqueo para menores Trio Tap esta equipado con un mando de seguridad que requiere ser apretado y girado para hacerlo funcionar. Atención! El grifo Trio Tap no es un juguete. La temperatura del agua que sale por el grifo es de 100ºC y causará quemaduras. Los menores no deben jugar con este producto bajo ninguna circunstancia. Eliminación del bloque para menores (no es aconsejable con menores en la casa). Instrucciones Cambios del 3-1 grifo para agua fría, caliente y hirviendo con muelle automático de retorno, desmontaje de muelle. Instrucciones paso a paso 1. Herramienta necesaria Destornillador de estrella, Type PH3 Destornillador 3 mm con cabeza liza Renuncio de responsabilidad Para la protección de los menores la empresa Ithodaalderop BV informa que el mando giratorio automáticamente debe volver a la posición inicial para proteger los menores contra quemaduras. El montador tiene la responsabilidad entera de cambios del 3-1 grifo eliminando el muelle automático. 41

42 Eliminación del bloque para menores (no es aconsejable con menores en la casa). ES Se puede hacer a la presión de agua completa, pero si el sistema es activo y caliente se recomienda desconectar la alimentación de luz y dejar el agua correr hasta que se enfríe. Desconectar la alimentación de agua para evitar salpicaduras mientras se abre la válvula. Si desconecta la alimentación de agua para su vivienda debe hacer lo siguiente: 1. Desconectar el cable eléctrico Boily o Boily Abrir el grifo y dejar salir el agua hirviendo hasta que el agua salga fria 3. Cerrar la válvula en el grupo de seguridad Boily o Boily+ 4. Después de haber hecho estos 3 pasos se puede desconectar la alimentación general del agua a la vivienda. Desmontar el mando giratorio para el agua hirviendo: a. Desmontar la placa ubicada en el medio del giratorio apretando con el destornillador de cabeza lisa de 3mm. b. Desmontar el tornillo de estrella girando en dirección opuesta a las agujas del reloj. c. Liberar el giratorio del eje. Ver el resultado en imagen 1c. Observación: Esta instrucción solo es valida para el grifo 3-1 con giratorio metálico como mostrado en la 1ª imagen. Desmontar la construcción del muelle de la siguiente manera: a. Retirar el muelle incluido los platos de muelle arriba y abajo hacia atrás del eje. Advertencia! El muelle esta estirado, tenga cuidado con los dedos. Sugerencia Para más seguridad envolver el muelle con un trapo para de evitar que salte una vez liberado del eje. b. Ver el resultado en imagen 2b. 42

43 Eliminación del bloqueo de menores (no es aconsejable con menores en la casa). ES Montar el asa giratoria metálica en el grifo: a. Montar el dispositivo plástico en el giratorio y controlar que se puede ver el anillo. b. Empujar el asa giratorio hacia el eje y controlar que botón»parar«esta totalmente en la posición 0 como mostrado abajo. Terminar la instalación. a. Fijar el asa con el tornillo de estrella incluido placa de sujeción. Girar en dirección del reloj. b. Montar placa encima del tornillo. Observación: Una vez terminado abrir la alimentación general del agua, si ha sido cerrado, y llenar y purgar todo el sistema durante min. 1 minuto abriendo el grifo de agua hirviendo. 43

44 Mantenimiento/Declaración de garantía ES 6. Mantenimiento Con el tiempo se forman depósitos de cal en el grifo y el colador (aireador). Atención Usa únicamente detergentes que contengan ácido cítrico. Otros tipos de detergentes dañan el material Eliminación de la cal en el colador del grifo (aireador) 1. Desatornille la boquilla en la que el aireador se encuentra alojado. 2. Limpie el aireador con el producto anticalcáreo. 3. Colóquelo en el tubo. 4. Coloque la junta en el filtro y apriete. 7. Siga los siguientes pasos si no puede corregir el problema Problema Causa Solución Fuga de agua Fuga en la conexión Apriete la conexión o sustitúyala No sale agua hirviendo Consulta las instrucciones de la por el grifo instalación del deposito para agua hirviendo. El mezclador no Controla si la válvula para la alimen suministra agua tacion esta abierta. Si no es el caso contacto con su distribuidor. El grifo del mezclador Ver manual relativo a agua caliente solo suministra agua fría Reducción de caudal o Depósitos de cal en Descalificación Caudal irregular Aireador 1. Apague el aparato (ver instrucciones del deposito para agua hirviendo) 2. Pongasé en contacto con el distribuidor. El distribuidor se encargará del seguimiento de la garantía. 44

45 Declaración de garantía/especificaciones técnicas. ES 8. Declaración de garantía Thermex Scandinavia garantiza que este producto esta libre de defectos de materiales y/o de fabricación. Esta garantía es válida para el período mencionado y está sujeta a los términos y condiciones establecidas a continuación Gestión de las reclamaciones de garantía. La responsabilidad de la implementación de la garantía cae en el instalador autorizado o empresa especialista en cocinas en la que el aparato fue adquirido. La garantía es valida a partir de la fecha de compra que aparece en la factura Período de garantía. 2 años La garantía no cubre: Gastos laborables gastos administrativos gastos de envío gastos de visita técnica daños de transporte Términos y condiciones de la garantía 1. El comprobante de compra indicando la fecha de compra se presentará con la reclamación de la garantía. 2. La garantía cubre únicamente defectos materiales o de fabricación y que sean juzgados como tales por Thermex Scandinavia. 3. El aparato requiere ser instalado, usado y mantenido exclusivamente en conformidad con los manuales de instalación y usuario. 4. El aparato solo puede ser empleado en las circunstancias y condiciones establecidas en los manuales de instalación y usuario. 5. El aparato no debe sufrir modificaciones de ningún tipo. 6. Los defectos resultantes de los siguientes puntos no están cubiertos por la garantía. La corrosión causada por una conexión deficiente a la toma de tierra, al fregadero o al grifo no está cubierta por la garantía. Efectos de líquidos corrosivos, vapores o gases. Efectos de aditivos químicos en el suministro de agua potable. Rayos, fuego o desastres naturales. Negligencia, uso inadecuado o vandalismo externo. Desgaste normal. 7. La garantía será únicamente válida si la calidad del suministro de agua cumple con los siguientes requisitos: Ph7<Ph 9,5 Fe<0,2 mg/l Cl<150 mg/l Conductividad < 125mS/m Dureza de agua < 18ºDh* *)Entre 18ºdh y 36dH. La garantía solo cubre si el grifo está equipado con filtro de descalificación y suavizante. La prueba de compra del filtro tiene que estar junto con la reclamación de garantía. 8. Thermex Scandinavia no acepta ninguna reclamación por daños consecuentes, tales como perdidas de beneficios o perdidas debidas a daños causados por agua y/o incendio. 9. Las reparaciones, reinsolaciones o reposición de piezas cubiertas por la garantía no darán lugar a una extensión del período de garantía del producto. 45

46 Thermex Scandinavia A/S THERMEX SCANDINAVIA A/S Farøvej 30 DK-9800 Hjørring Tlf Fax: Valhøjs Allé 190 DK-2610 Rødovre Tlf Fax: THERMEX SCANDINAVIA AS Lørenskogveien Lørenskog Tel: Fax: THERMEX SCANDINAVIA AB Importgatan 12 A S Hisings Backa Tel: Fax: info@thermex.se THERMEX SCANDINAVIA S.A.U. Barcelona: C/Noi del sucre, 42 Tel Fax Viladecans (Barcelona) info@thermex.es 46

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0852-12 VA 1.42/18586 PS 1380 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-13 Biltema Nordic Services

Læs mere

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0854-09 VA 1.42/18585 PS 1380 1 2012-12-12 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-12 Biltema Nordic Services

Læs mere

Thermex Scandinavia A/S CKB 800-1200-2000. Thermex Scandinavia A/S

Thermex Scandinavia A/S CKB 800-1200-2000. Thermex Scandinavia A/S Thermex Scandinavia A/S CKB 800-1200-2000 Thermex Scandinavia A/S 1 2 Såfremt Såfremt kondens/lyd kondens/lyd isoleringsboks isoleringsboks anvendes: anvendes: 3 VENTILATOR CKB 800-1200 - 2000 TIL MONTERING

Læs mere

Model Marseilles Dansk Svenska Norsk Español

Model Marseilles Dansk Svenska Norsk Español Model Marseilles Dansk Svenska Norsk Español 1 DK: Generel Info CKB (CKB motor kan benyttes som alternativ til Combi loft motor) COMBI LOFT COMBI VÆG MOTOR *Thermex anbefaleraltid at benytte lyd- og kondensisoleret

Læs mere

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation Installationsvejledning COMBI Læs venligst denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI Quooker COMBI er en vandbeholder med kogende (110 C) vand. Quooker COMBI består af en

Læs mere

Super Silent. Dansk Svenska Norsk Español

Super Silent. Dansk Svenska Norsk Español Super Silent Dansk Svenska Norsk Español 1 Dansk Generelt Emhættens monteringshøjde anbefales at være minde 50-60 cm over elkomfur og 60-70 cm over gaskomfur. NB! Emhætten skal ekstrabeskyttes jf. stærkstrømsreglementet.

Læs mere

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197 GOKART Importeret af Harald Nyborg A/S Brugsanvisning Bruksanvisning Model: CT008 Best.nr. 8197 Tillykke med deres nye gokart! De bedes læse denne brugsanvisning grundigt, før De samler gokarten eller

Læs mere

ALASKA slim. Brugervejledning

ALASKA slim. Brugervejledning ALASKA slim Brugervejledning Kort introduktion Dette produkt er lavet af førsteklasses materiale. Brug af antirust-materiale og speciel spraymaling til at forbedre kvaliteten. Brug af metalfiltrene Dette

Læs mere

Thermex Scandinavia A/S. v 1200 DANSK SVENSKA NORSK ESPAÑOL

Thermex Scandinavia A/S. v 1200 DANSK SVENSKA NORSK ESPAÑOL Thermex Scandinavia A/S v 1200 DANSK SVENSKA NORSK ESPAÑOL 1 2 3 VÆGVENTILATOR V1200 TIL MONTERING UDV. PÅ VÆG. DANSK OBS! El-installation skal foretages af aut. el-installatør. Montering Vægventilatoren

Læs mere

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation Installationsvejledning COMBI Læs venligst denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI Quooker COMBI er en vandbeholder med kogende (110 C) vand. Quooker COMBI består af en

Læs mere

Installationsvejledning COMBI E. Læs denne vejledning før installation

Installationsvejledning COMBI E. Læs denne vejledning før installation Installationsvejledning COMBI E Læs denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI E Quooker COMBI E er en kogende- og varmtvandsforsyning, som består af en sikkerhedsventil,

Læs mere

Installationsvejledning COMBI E. Læs denne vejledning før installation

Installationsvejledning COMBI E. Læs denne vejledning før installation Installationsvejledning COMBI E Læs denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI E Quooker COMBI E er en kogende- og varmtvandsforsyning, som består af en sikkerhedsventil,

Læs mere

vda NORSK ESPAÑOL ENGLISH Thermex Scandinavia A/S Thermex Scandinavia A/S

vda NORSK ESPAÑOL ENGLISH Thermex Scandinavia A/S Thermex Scandinavia A/S Thermex Scandinavia A/S vda DANSK NORSK ESPAÑOL ENGLISH DEUTSCH Thermex Scandinavia A/S 1 Såfremt kondens/lyd isoleringsboks anvendes: 2 3 TAGVENTILATOR VDA 180-200 - 225 TIL MONTERING PÅ TAG. DANSK OBS!

Læs mere

vägledning / vejledning / veiledning Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull

vägledning / vejledning / veiledning Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull vägledning / vejledning / veiledning 600313 Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull Du behöver Konstsiden (fodertyg) Merinoull Gammal handduk Resårband Dänkflaska Torktumlare Börja

Læs mere

TP 20 96-15. www.ifosanitar.com

TP 20 96-15. www.ifosanitar.com TP 20 96-15 0392983 SE Pump DK Pumpe 1670318 www.ifosanitar.com SE Montering av elpump för Ifö Solid duschkabiner. Karet Bestäm enl. fig på vilket ben pumpenheten skall fästas för att dess avlopp skall

Læs mere

Enhjuling 20" Yksipyöräinen 20"

Enhjuling 20 Yksipyöräinen 20 Yksipyöräinen 20" Ethjulet cykel 20" Original manual 2010 Biltema Nordic Services AB Rekommenderad kroppslängd: 145 180 cm. Delar Innan du monterar din enhjuling, se till att förpackningen innehåller delarna

Læs mere

foretages af autoriseret installatør. Er der en stophane eller balofix samt stikkontakt

foretages af autoriseret installatør. Er der en stophane eller balofix samt stikkontakt Installationsvejledning VAQ Læs venligst denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker Quooker en består af en lille vandbeholder under køkkenvasken, som er sluttet til koldvandsledningen.

Læs mere

Integrata Monsun 2. Emhætte Spiskåpa Avtrekkshette Campana de cocina

Integrata Monsun 2. Emhætte Spiskåpa Avtrekkshette Campana de cocina Integrata Monsun 2 Emhætte Spiskåpa Avtrekkshette Campana de cocina 1 1-Kontrol Panel 2-Belysning 3-Metallåge Specifikationer Sikkerhedsinstruktioner *Dette apparat er kun beregnet til brug i private hjem.

Læs mere

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti Limpistol Limpistol Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye værktøj, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager det i brug. Vi anbefaler

Læs mere

600207 Tips & Idéer. Smycken av metall- och wiretråd Smykker af metal- og wiretråd/smykker av metall- og wiretråd

600207 Tips & Idéer. Smycken av metall- och wiretråd Smykker af metal- og wiretråd/smykker av metall- og wiretråd 600207 Tips & Idéer Smycken av metall- och wiretråd Smykker af metal- og wiretråd/smykker av metall- og wiretråd SV Stelt halsband med pärlor, 38 cm 150 cm lackerad koppartråd eller silvertråd 925, diam.

Læs mere

Tips & Idéer. Ullfigurer/Uldfigurer

Tips & Idéer. Ullfigurer/Uldfigurer Tips & Idéer Ullfigurer/Uldfigurer 603056 SE Du behöver filtnålar och nålplatta. Den vita nålplattan används som underlag för att skydda bordet och nålen. Tänk på att nålarna är vassa. Längst ut på nålspetsen

Læs mere

PRESTON 2 60/90. Emhætte DANSK Spiskåpa SVENSKA Campana de cocina ESPAÑOL

PRESTON 2 60/90. Emhætte DANSK Spiskåpa SVENSKA Campana de cocina ESPAÑOL PRESTON 2 60/90 Emhætte DANSK Spiskåpa SVENSKA Campana de cocina ESPAÑOL Dansk Indhold DANSK... 3 1. Beskrivelse af apparatet... 4 2. Tilbehør... 4 3. Specifikation... 5 4. Betjeningsforhold... 5 5. Installation...

Læs mere

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art.

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W 1,0 m 1 SE Halogenstrålkastare med stativ Max 500 W 230 V Viktig information före

Læs mere

Monteringsvejledning for Yepp Maxi stelbeslag

Monteringsvejledning for Yepp Maxi stelbeslag 1 2 Monteringsvejledning for Yepp Maxi stelbeslag DK Yepp Maxi Easyfit er egnet til at befordre børn op til en maksimal vægt af 22 kg (ca. 6 år) og opfylder den europæiske standard EN 14344 og amerikansk

Læs mere

TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR

TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR 86-568 manual 121213.indd 2012-12-13, 09.55.19 Art. 86-568 TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0856-12 VA 1.42/18583 PS 1379 2012-12-13 Biltema Nordic Services

Læs mere

Da: Betjeningsvejledning Solo

Da: Betjeningsvejledning Solo Da: Betjeningsvejledning Solo Side 1 ikke løber noget vand ind i emfanget under rengøringen. Sikkerhedsinstruktioner Denne betjeningsvejledning indeholder vigtige instruktioner, som skal følges for at

Læs mere

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160 Termostatblandare dusch cc 160 Termostatbatteri dusj cc 160 Termostaattihana suihku cc 160 Termostatblandingsbatteri bruser cc 160 SC 0419-09 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB Installation OBS! Termostatblandaren

Læs mere

Vertical 500. Dansk Svenska Norsk Español

Vertical 500. Dansk Svenska Norsk Español Vertical 500 Dansk Svenska Norsk Español 1 DK: Generel Info CKB (CKB motor kan benyttes som alternativ til Combi loft motor) COMBI LOFT COMBI VÆG MOTOR *Thermex anbefaleraltid at benytte lyd- og kondensisoleret

Læs mere

Halogen Spot HS50 (50 watt) HS100 (100 watt)

Halogen Spot HS50 (50 watt) HS100 (100 watt) Brugsanvisning / Bruksanvisning Halogen Spot HS50 (50 watt) HS100 (100 watt) Halogen Spot HS50 og HS100 Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inden halogen spotten tages i brug. Anvendelse:

Læs mere

Skruemaskine Skruvdragare

Skruemaskine Skruvdragare Skruemaskine Skruvdragare Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye værktøj, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager det i brug.

Læs mere

Art nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W

Art nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W Art nr. 60.528 DK Brugsanvisning Rystepudser 170W 1. Sikkerhedsanvisninger Vi takker for Deres tillid til valget af denne maskine. For at opnå et tilfredsstillende resultat, bør denne vejledning nøje gennemlæses.

Læs mere

Neotherm Unishunt. Monteringsanvisning

Neotherm Unishunt. Monteringsanvisning Neotherm Unishunt S Monteringsanvisning a : 1 brystnippel m/packning...2 stk. b : Förlängningsrör...1 stk. c : Framlednings-t-rör...1 stk. d : Returlednings-t-rör...1 stk. e : T-rör...1 stk. f : Backventil...1

Læs mere

Brugsanvisning K2365W. Køleskab

Brugsanvisning K2365W. Køleskab Brugsanvisning K2365W Køleskab General beskrivelse af køleskabet 1. Top-panel 2. Køleskabshylde 3. Grøntsags-skuffe 4. Justerbare fødder 5. Termostatenhed 6. Øvre flaskeholder 7. Mellemste flaskeholder

Læs mere

Installationsvejledning VAQ E Læs denne vejledning før installation

Installationsvejledning VAQ E Læs denne vejledning før installation Installationsvejledning VAQ E Læs denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker Quooker-systemet består af en lille vandbeholder under køkkenvasken, som er tilsluttet til hanen til

Læs mere

Automatisk slangeopruller. Automaattinen letkukela

Automatisk slangeopruller. Automaattinen letkukela Automatisk slangupprullare Automatisk slangeoppruller Automaattinen letkukela Automatisk slangeopruller 2009 Biltema Nordic Services AB SE Automatisk slangupprullare OBS! Läs och förstå hela manualen före

Læs mere

DE FARLIGE STOFFER FINDES OVERALT

DE FARLIGE STOFFER FINDES OVERALT TAREA DE COMPRENSIÓN LECTORA (6 x 1 punto = 6 puntos) Lee los siguientes fragmentos y empareja cada uno de ellos con la frase más adecuada (de acuerdo con lo que has leído) de entre las que aparecen en

Læs mere

ICI3140 Métodos Numéricos. Profesor : Dr. Héctor Allende-Cid

ICI3140 Métodos Numéricos. Profesor : Dr. Héctor Allende-Cid ICI3140 Métodos Numéricos Proesor : Dr. Héctor Allende-Cid e-mail : hector.allende@ucv.cl Resumen Cuantiicación del error. ICI3140 Dr. Héctor Allende 2 Resumen Cuantiicación del error. Tipos de Errores.

Læs mere

k g c h d i e j f b l a m

k g c h d i e j f b l a m DA k g c h d i e j f b l a m 2 3 2 a b/c 2 2 d e 2 3 MAX,5l 2 2a 2b/c 2 2d 3a 2 2 3b 3c 4 DET TILBEHØR, DER FØLGER MED DET APPARAT, DU LIGE HAR KØBT, ER VIST PÅ ETIKETTEN OVEN PÅ EMBALLAGEN. Du kan udbygge

Læs mere

KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73

KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73 KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73 INDHOLDSFORTEGNELSE Generel beskrivelse ------------------------------------------------------------------------------------------ 1 Transport og håndtering ------------------------------------------------------------------------------------

Læs mere

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR http://da.yourpdfguides.com/dref/665675

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR http://da.yourpdfguides.com/dref/665675 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i ZANUSSI ZV230MR i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

SPAHN reha GmbH. Manual til Vasketoilet VAmat. WC-sæde kombineret med vask og varmlufttørring for optimal hygiejne.

SPAHN reha GmbH. Manual til Vasketoilet VAmat. WC-sæde kombineret med vask og varmlufttørring for optimal hygiejne. SPAHN reha GmbH Manual til Vasketoilet VAmat C-sæde kombineret med vask og varmlufttørring for optimal hygiejne. Der tages forbehold for evt. produktændringer. Copyright: elldana Innocare. Udgave 1,0 09

Læs mere

WASHING MACHINE User Manual ES-FA7123W1-EE ES-FA7103W1-EE

WASHING MACHINE User Manual ES-FA7123W1-EE ES-FA7103W1-EE NO Bruksanvisning VASKEMASKIN SV Bruksanvisning DK Brugervejledning VASKEMASKINE SR БГ EL WASHING MACHINE User Manual ES-FA7123W1-EE ES-FA7103W1-EE If you want to view advanced functions for your product,

Læs mere

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005 Instruktionsmanual for TEK-ZW1005 Forsigtig: Læs venligst denne manual før du bruger produktet. Sikkerhedsadvarsel 1. Sørg for at bruge apparatet i overensstemmelse med hvad der står i denne manual, og

Læs mere

Emhætte Brugsvejledning

Emhætte Brugsvejledning Emhætte Brugsvejledning UDTRÆKSEMHÆTTE 1200 - Centraludsugning www.jgnordic.com Kontaktoplysninger Jilmas Group Nordic ApS Hi Park 399 7400 Herning Denmark Tel.: +45 70104014 - Fax: +45 70131389 H610.1200.30.01

Læs mere

MARKIS MARKISE MARKIISI

MARKIS MARKISE MARKIISI 14-360_361_manual.indd 2011-10-12, 11.25.13 Art. 14-360, 14-361 MARKIS MARKISE MARKIISI Original manual 2011 Biltema Nordic Services AB MARKIS OBS! Markisen är ett solskydd och bör rullas in vid regn och

Læs mere

Installationsvejledning COMBI+ Læs venligst denne vejledning før installation

Installationsvejledning COMBI+ Læs venligst denne vejledning før installation Installationsvejledning COMBI+ Læs venligst denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI+ Quooker COMBI+ er en køkkenløsning, som både giver kogende og varmt vand. Quooker

Læs mere

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX EFP6426/S http://da.yourpdfguides.com/dref/632599

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX EFP6426/S http://da.yourpdfguides.com/dref/632599 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

BRUGSANVISNING. Denne brugsvejledning skal opbevares også til fremtidig brug.

BRUGSANVISNING. Denne brugsvejledning skal opbevares også til fremtidig brug. BRUGSANVISNING Denne brugsvejledning skal opbevares også til fremtidig brug. INDEKS.: Side 2 = Opstilling Side 3 Betjening af maskinen Side 4 = Montering af skæresæt Side 5 = Fejlårsager Side 6 = Garanti

Læs mere

Installationsvejledning VAQ. Læs venligst denne vejledning før installation

Installationsvejledning VAQ. Læs venligst denne vejledning før installation Installationsvejledning VAQ Læs venligst denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker Quooker en består af en lille vandbeholder under køkkenvasken, som er sluttet til koldvandsledningen.

Læs mere

BESKRICELSE AF APPARATET Side 39. FØR APPARATET TAGES I BRUG Side 39. FORHOLDSREGLER OG GENERELLE FORSLAG Side 40

BESKRICELSE AF APPARATET Side 39. FØR APPARATET TAGES I BRUG Side 39. FORHOLDSREGLER OG GENERELLE FORSLAG Side 40 DK INDHOLD BESKRIELSE AF APPARATET Side 39 FØR APPARATET TAGES I BRUG Side 39 FORHOLDSREGLER OG GENERELLE FORSLAG Side 40 BRUG AF APPARATET Side 40 VEDLIGEHOLDELSE AF KØLESKABET Side 41 VEJLEDNING, HVIS

Læs mere

S26 MOTOR Original brugermanual

S26 MOTOR Original brugermanual S26 MOTOR Original brugermanual Indhold 1. Indledning 1 2. Liste over nødvendigt værktøj 1 3. Sikkerhedspåbud 1 4. Motor montering 2 4.1. Instruktion før montering 2 4.2. Samling af skinne 3 4.3. Opsætning

Læs mere

Fancoil. Installationsmanual Dansk

Fancoil. Installationsmanual Dansk Fancoil Installationsmanual Dansk Vedligeholdelse Advarsel: Fancoilen er tilsluttet strømforsyning og et vandkredsløb. Personer uden de påkrævede tekniske færdigheder, kan komme til skade eller påføre

Læs mere

Décor 600 FH. Dansk Norsk Svenska. - ret effektiv

Décor 600 FH. Dansk Norsk Svenska. - ret effektiv Décor 00 FH Dansk Norsk Svenska - ret effektiv Décor 00 FH Monterings- og betjeningsvejledning Ø10mm Ø170mm 1 4 1 3 b 4 7 5 a a 8 8 8 8 Fig. 1 Fig. Dansk + Emhætte beregnet til montage i loft, evt. over

Læs mere

Din brugermanual HP PAVILION T200 http://da.yourpdfguides.com/dref/850721

Din brugermanual HP PAVILION T200 http://da.yourpdfguides.com/dref/850721 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Manual. Ultrasonisk Luftbefugter HACE MJS-400 - HACE MJS-500 MJS 400 MJS 500

Manual. Ultrasonisk Luftbefugter HACE MJS-400 - HACE MJS-500 MJS 400 MJS 500 Manual Ultrasonisk Luftbefugter HACE MJS-400 - HACE MJS-500 MJS 400 MJS 500 Vigtige sikkerhedsforskrifter Må ikke skilles ad, repareres eller ændres ved. Service skal udføres af uddannede serviceteknikere.

Læs mere

VIGTIG! INFORMATION OM BRUG AF ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART PUSLEBORD

VIGTIG! INFORMATION OM BRUG AF ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART PUSLEBORD PLACER DENNE SEDDEL TYDELIGT VED PUSLEBORDET VIGTIG! INFORMATION OM BRUG AF ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART PUSLEBORD Barnet må ALDRIG efterlades alene på puslebordet. HÅNDBETJENINGEN skal altid efterlades uden

Læs mere

Brugsanvisning / Bruksanvisning

Brugsanvisning / Bruksanvisning Halogenlys / Halogenljus Slange / Slang Ledning / Kabel Pakning / Packning Brugsanvisning / Bruksanvisning Vandstenspumpe /Vattenstenspump AQ350 / 700 / 1000 / 1500 AQ350L / AQ 700L / AQ1000L / AQ1500L

Læs mere

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING 1 Indhold Indhold 2 General information 2 Garanti bestemmelser 3 Vigtin information vedrørende sikkerhed. 3 Sådan bruges apparatet 4 Rengøring og vedligeholdelse

Læs mere

Montageanvisning. devi-pipeheat / devi-flexheat Konfektionering mellem tilledning og selvregulerende varmekabel

Montageanvisning. devi-pipeheat / devi-flexheat Konfektionering mellem tilledning og selvregulerende varmekabel DK/SE Montageanvisning devi-pipeheat / devi-flexheat Konfektionering mellem tilledning og selvregulerende varmekabel Art. nr. 19806415 An och Avslutningssats för devi-pipeheat DPH-10 devi-flexheat DFH-15

Læs mere

Invacare Sonnet Basic. User's Manual DK, S

Invacare Sonnet Basic. User's Manual DK, S Invacare Sonnet Invacare Sonnet User's Manual DK, S Invacare EC-Høng A/S Ident. no.: 1427681 Version 02 05.2003 Invacare Sonnet BRUGSANVISNING (DK)...3-4 BRUKSANVISNING (S)...5-6 Brugsanvisning for Invacare

Læs mere

Installationsvejledning. TECNO Activa/ Evolution

Installationsvejledning. TECNO Activa/ Evolution Installationsvejledning TECNO Activa/ Evolution Installationsvejledning TA/TE Indhold Håndtering af maskinen før og under udpakningen... 2 Kontroller at alle delene er i kassen... 3 Brug af centralstøvsugeren...4

Læs mere

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I DK FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I Monterings- og brugsanvisning 2 DK DK 3 4 DK DK 5 6 DK Følg instruktionerne i denne vejledning nøje. Der hæftes ikke for mulige mangler og skader -

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Vejledning 309196D. 200-LITERS STANDARDTROMLE Skraberingssæt. Beregnet til ligesidede tromler med en indvendig diameter på 571 mm

Indholdsfortegnelse. Vejledning 309196D. 200-LITERS STANDARDTROMLE Skraberingssæt. Beregnet til ligesidede tromler med en indvendig diameter på 571 mm Vejledning 0-LITERS STANDARDTROMLE Skraberingssæt 309196D Rev. D Beregnet til ligesidede tromler med en indvendig diameter på 571 mm Model 243279 Dobbelt-T-skrabere Maksimal temperatur: 150 C Model 245668

Læs mere

Monterings vejledning Qooler sparkling 17i indbygning i køkken.

Monterings vejledning Qooler sparkling 17i indbygning i køkken. Monterings vejledning Qooler sparkling 17i indbygning i køkken. Teknisk data: Mål: H 390mm x B 235mm x D 420mm inkl. luftskjold 230v 50 Hz. 270 w max forbrug Kalkfilter og kulfilter skal skiftes en gang

Læs mere

Emhætte Brugsanvisning

Emhætte Brugsanvisning Emhætte Brugsanvisning INDHOLD 1.Introduktion 2.Beskrivelse 3..Montering 4..Bemærkninger vedr. montering 5..Sikkerhedsregler 6 Brug 7 Vedligeholdelse 8..Garantibevis 1 INTRODUKTION 1. Tak, fordi du valgte

Læs mere

Installationsvejledning PRO3-VAQ B. Læs denne vejledning før installation

Installationsvejledning PRO3-VAQ B. Læs denne vejledning før installation Installationsvejledning PRO3-VAQ B Læs denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker Quooker systemet består af en vacuumisoleret vandbeholder og en Nordic hane til kogende vand eller

Læs mere

Optica 665 Dansk Svenska Norsk Español

Optica 665 Dansk Svenska Norsk Español Optica 665 Dansk Svenska Norsk Español 1 BRUGSVEJLEDNING 2 3 Dansk Komponenter Emhætten består af følgende elementer (Fig. 1): 1. Selve emhætten med et glas [C], der er udstyret med lys og ventilationsenhed,

Læs mere

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine Forhandles af: Mivita Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine VIGTIGT: Opbevar nedenstående serienummer på din kaffemaskine til eventuel senere brug. Kun til husholdningsbrug.

Læs mere

Brugsanvisning EMHÆTTE. Bemærk at denne brugsanvisning dækker flere modeller. Billeder til forklaring stemmer derfor ikke overens til alle modeller.

Brugsanvisning EMHÆTTE. Bemærk at denne brugsanvisning dækker flere modeller. Billeder til forklaring stemmer derfor ikke overens til alle modeller. Brugsanvisning EMHÆTTE Bemærk at denne brugsanvisning dækker flere modeller. Billeder til forklaring stemmer derfor ikke overens til alle modeller. AH SF 1 IX/HA Montering 2 Montering 3 Montering 4 Installation

Læs mere

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a).

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a). IR-värmare, 1300 W MONTERINGSINSTRUKTIONER 1a. Montering av fästbygeln Med hjälp av två 5 mm bultar, två gummibrickor och två stålbrickor monteras fästbygeln på lamphuset (se fig.1a). Fig. 1a 2a. Montering

Læs mere

VÄGGFÄSTE LCD VEGGFESTE LCD SEINÄKIINNITIN NESTEKIDE VÆGBESLAG LCD

VÄGGFÄSTE LCD VEGGFESTE LCD SEINÄKIINNITIN NESTEKIDE VÆGBESLAG LCD VÄGGFÄST LCD VGGFST LCD SINÄKIINNITIN NSTKID VÆGBSLAG LCD 10 24" Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74,

Læs mere

OLIERADIATOR 2000 W. med termostat, timer og blæser (400W) 9 ribber ART NR 330118 EAN NR 5709133311186 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG.

OLIERADIATOR 2000 W. med termostat, timer og blæser (400W) 9 ribber ART NR 330118 EAN NR 5709133311186 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. VEND ALDRIG OLIERADIATOREN PÅ HOVEDET NÅR DEN ER I DRIFT! OLIERADIATOR 2000 W med termostat, timer og blæser (400W) 9 ribber ART NR 330118 EAN NR 5709133311186 1 SIKKERHEDSANVISNINGER

Læs mere

Emhætte Type: STANDARD W

Emhætte Type: STANDARD W Manual Emhætte Type: STANDARD W [2] NB: Producenten påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af installation foretaget uden om denne guide. INDHOLD I Karakteristika II Komponenter III Tekniske data

Læs mere

SIKKERHEDSANVISNINGER BESKRIVELSE AF APPARATET TEKNISKE DATA

SIKKERHEDSANVISNINGER BESKRIVELSE AF APPARATET TEKNISKE DATA Læs denne instruktionsbog omhyggeligt, før apparatet installeres og tages i brug. Kun på denne måde kan man opnå de bedste resultater og den højeste brugssikkerhed. BESKRIVELSE AF APPARATET Nedenstående

Læs mere

Prunus. Espressomaskin Espressomaskine Espressomaskin MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL

Prunus. Espressomaskin Espressomaskine Espressomaskin MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL Prunus Espressomaskin Espressomaskine Espressomaskin MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL Svenska Svenska VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Vid användning av elektriska apparater ska alltid grundläggande säkerhetsföreskrifter

Læs mere

Tips & Idéer Nunofilt

Tips & Idéer Nunofilt 600306 Tips & Idéer Nunofilt SE Vägledning till tyger som är filtade med hjälp av en torktumlare Du behöver Blankt, syntetiskt fodertyg Merinoull Siden, ponge 5, eller gasväv Gammal handuk Plastbalja Varmt

Læs mere

zense DIN-modul for svagstrøms input Model MIR-2130 Dansk - Svenska DK Ver 1.1 Zense MIR2130 ID110024000 1 - ANVENDELSE 6 - TILSLUTNINGSDIAGRAM

zense DIN-modul for svagstrøms input Model MIR-2130 Dansk - Svenska DK Ver 1.1 Zense MIR2130 ID110024000 1 - ANVENDELSE 6 - TILSLUTNINGSDIAGRAM Dansk - Svenska zense DIN-modul for svagstrøms input Model MIR-2130 DK Ver 1.1 1 - ANVENDELSE DIN-modulet er en zense enhed som benyttes til at modtage input fra svagstrøms tryk eller egnet sensor. Enheden

Læs mere

Cykelanhænger/Sykkelstativ/Cykelhållare/Polkupyöräteline DIAMANT BLACK

Cykelanhænger/Sykkelstativ/Cykelhållare/Polkupyöräteline DIAMANT BLACK DK: Samlevejledning og sikkerhedsbestemmelser NO: Monteringsinstruksjoner og sikkerhetsbestemmelser SE: Monteringsinstruktioner och säkerhetsföreskrifter FI: Asennusohjeet ja turvamääräykset Cykelanhænger/Sykkelstativ/Cykelhållare/Polkupyöräteline

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Vigtige sikkerhedsregler...3. Grundlæggende instruktioner...4. Sikkerhedsforanstaltninger 5-7. Udpakning af dit bidet...

Indholdsfortegnelse. Vigtige sikkerhedsregler...3. Grundlæggende instruktioner...4. Sikkerhedsforanstaltninger 5-7. Udpakning af dit bidet... Indholdsfortegnelse Vigtige sikkerhedsregler....3 Grundlæggende instruktioner...4 Sikkerhedsforanstaltninger 5-7 Udpakning af dit bidet...8-9 Betjening via hoveddelen...10 Fjernbetjeningens opbygning...11

Læs mere

Frostfri bandkabel Varmekabel, frostvakt Sulanapitokaapeli Frostfrit båndkabel

Frostfri bandkabel Varmekabel, frostvakt Sulanapitokaapeli Frostfrit båndkabel Frostfri bandkabel Varmekabel, frostvakt Sulanapitokaapeli Frostfrit båndkabel 1 10 m 2009 Biltema Nordic Services AB Frostfri bandkabel Applikationer För montering på utsidan av vattenledningar. Avstängningskranar

Læs mere

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730 FOR SELVKØRENDE SÅMASKINE BOBY 730 IMPORTØR: SØNDERUP MASKINHANDEL A/S TLF. 98 65 32 55 FAX 98 65 33 00 www.ferrarimaskiner.dk - www.bcsmaskiner.dk 1 INDHOLDSFORTEGNELSE CE... 3 INTRODUKTION... 3 1.0 FORHINDRING

Læs mere

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21 _Mobicool.book Seite 1 Freitag, 6. Mai 2011 9:47 09 DC EN DE FR ES IT NL NO SV FI Thermoelectric cooler Instruction Manual 3 Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11 Glacière thermoélectrique Notice

Læs mere

Model Nr. JA2000J. Installation, drift og. reservedeles manual. Donkraft Løfte kapacitet 2000KG. Forhandlet af:

Model Nr. JA2000J. Installation, drift og. reservedeles manual. Donkraft Løfte kapacitet 2000KG. Forhandlet af: Model Nr. Donkraft Løfte kapacitet 2000KG Installation, drift og reservedeles manual Forhandlet af: Læs venligst hele denne manual omhyggeligt og fuldstændigt før installation eller betjening af donkraften.

Læs mere

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 DA F C S D J T B G U A R Q P O N M H I E K L 3 DANISH 04-11 4 SIKKERHED Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger

Læs mere

VELKOMMEN TIL PEARL. Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender.

VELKOMMEN TIL PEARL. Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender. 1 VELKOMMEN TIL PEARL DK Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender. Indtil du har vænnet dig til at bruge produktet, kan det i starten

Læs mere

Testboy 70 Dansk/norsk manual Side 3-4 Svensk manual Sida 5-6

Testboy 70 Dansk/norsk manual Side 3-4 Svensk manual Sida 5-6 Testboy 70 Dansk/norsk manual Side 3-4 Svensk manual Sida 5-6 El-nummer: 6398402149 EAN-nummer: 5706445620067 Indhold Dansk/Norsk manual... 3 Indledning... 3 Kendetegn... 3 Måleprocedure/Måleprossedyre...

Læs mere

Monteringsanvisning dusch- och badkarsbladare. Monteringvejledning brusere og badekar. Monteringsanvisning dusj og badekarbatteri

Monteringsanvisning dusch- och badkarsbladare. Monteringvejledning brusere og badekar. Monteringsanvisning dusj og badekarbatteri Monteringsanvisning dusch- och badkarsbladare Monteringvejledning brusere og badekar Monteringsanvisning dusj og badekarbatteri Asennusohje suihku- ja kylpyammesekoittimille Hafa AB Svarvaregatan 5, Box

Læs mere

NBE PELVAC MANUAL. Version 3.000001. RTB - Ready To Burn

NBE PELVAC MANUAL. Version 3.000001. RTB - Ready To Burn DK NBE PELVAC MANUAL Version 3.000001 RTB - Ready To Burn INDHOLD: Kære kunde. Tak fordi du har købt dette NBE-produkt, som er designet og fremstillet efter de højeste standarder i EU. Vi anbefaler, at

Læs mere

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark TA-10 Manual DK Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark Kære fru, hr. Hjertelig tillykke med købet af din affugter. Du har købt et kvalitetsprodukt, som du vil have glæde af i mange

Læs mere

Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X

Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X [2] NB: Producenten påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af installation foretaget uden om denne guide. INDHOLDSFORTEGNELSE I. Karakteristika 4 II. Egenskaber 4 III.

Læs mere

DM-FD0002-01-A. (Danish) Forhandlermanual. Forskifter FD-9000

DM-FD0002-01-A. (Danish) Forhandlermanual. Forskifter FD-9000 (Danish) DM-FD0002-01-A Forskifter Forhandlermanual FD-9000 INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIG MEDDELELSE... 3 SIKKERHEDSMÆSSIGE HENSYN... 4 MONTERING... 5 JUSTERING... 9 VEDLIGEHOLDELSE... 15 2 VIGTIG MEDDELELSE

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 1 Montage- og betjenings vejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

AFFUGTER DH10M. Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug

AFFUGTER DH10M. Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug AFFUGTER DH10M Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug Indhold Brug venligst tid på at læse denne manual igennem og gem den til senere brug. Specifikationer Hvordan den virker Placering

Læs mere

Monterings- og betjeningsvejledning RO 200 Serie

Monterings- og betjeningsvejledning RO 200 Serie Monterings- og betjeningsvejledning RO 200 Serie RO 253-C, RO 254-C, RO 257-C, RO 257-C/450 KEN A/S Brobyværk, DK-5672 Broby Tlf.: 62 63 10 91, fax: 62 63 16 07 Internet: www.ken.dk, e-mail: ken@ken.dk

Læs mere

Biopress 15000 Trykfilter / Tryckfilter

Biopress 15000 Trykfilter / Tryckfilter Brugsanvisning / Bruksanvisning Biopress 15000 Trykfilter / Tryckfilter Mossvägen 17 S-232 37 Arlöv SE: Tlf. 0046 (0)40-462112 DK Tlf. 0045 44669909 SE: Fax 0046 (0)40-462114 DK Fax 0045 44669919 Mail

Læs mere

Emhætte P602WH/P602SS

Emhætte P602WH/P602SS Emhætte P602WH/P602SS HN 10166/10167 Brugervejledning Læs denne manual grundigt, før emhætten monteres og tages i brug. Installation Denne emhætte kan anvendes enten med aftræk eller recirkulation. Emhætten

Læs mere

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX Tak, fordi du valgte vores emhætte. Læs denne brugsanvisning grundigt, inden emhætten tages i brug. Monteringen skal foretages af en kvalificeret og

Læs mere

KLARGØRINGSLIFT Installation, drift & vedligeholdelsesmanual

KLARGØRINGSLIFT Installation, drift & vedligeholdelsesmanual KLARGØRINGSLIFT Installation, drift & vedligeholdelsesmanual Vare nr. 10004041 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugerens data... 3 Installations data... 4 NOTE... 5 BEGRÆNSET GARANTI... 5 Oversigts diagram... 6

Læs mere

DL-45/50/55/60/80 A/B

DL-45/50/55/60/80 A/B CpLy ApS www.cply.dk Brugermanual DL-45/50/55/60/80 A/B Opdateret Vinter 2015 Kære kunde Tak fordi du har valgt at handle hos CpLy ApS. Venligst læs og forstå brugervejledningen før brug, hvis der er noget

Læs mere

Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning

Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning Nimalift 2014 Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning Nimalift.dk, Søgårdparken 20, 7250 Hejnsvig 2 FORSIKRING)OM)OVERENSSTEMMELSE)) Søgårdparken20 7250Hejnsvig

Læs mere