Prunus. Espressomaskin Espressomaskine Espressomaskin MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Prunus. Espressomaskin Espressomaskine Espressomaskin MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL"

Transkript

1 Prunus Espressomaskin Espressomaskine Espressomaskin MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL

2 Svenska Svenska VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Vid användning av elektriska apparater ska alltid grundläggande säkerhetsföreskrifter följas för att minska risken för eldsvåda, elektrisk chock och personskad. 1. Läs noga alla instruktioner. 2. Rör inte vid varma ytor. Använd handtag och knoppar. 3. För att skydda mot elektrisk chock får inte kabel, kontakt eller apparat sänkas ner i vatten eller annan vätska. 4. Var mycket vaksam när en apparat används av eller i närheten av barn. 5. Dra ur kontakten ur vägguttaget om apparaten ska rengöras eller inte användas. Låt den svalna innan delar tas av eller sätts tillbaka och innan apparaten rengörs. 6. Om elkabeln skadas så måste den bytas ut av tillverkaren, serviceombud eller motsvarande behörig person för att undvika fara. 7. Att använda tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren kan orsaka fara. 8. Får ej användas utomhus. 9. Låt inte sladden hänga ner över bordets eller bänkens kant eller röra vid varma ytor, som t.ex. spisen 10.Placera den inte på eller nära varm gas eller elektriska värmeplattor eller varm ugn. 11. För att koppla ifrån, tryck på strömbrytaren så den hamnar i läge O (OFF), ta därefter ut elkontakten från vägguttaget. 12. Denna produkt är endast avsedd för hushålls-användning. Industreiell eller kommersiell användning förvärkar garantin. 13. Håll händer och annan naken hud borta från locket för att undvika brännskada. Tack för ditt val av denna kaffekokare. För att få bästa prestanda av din nya kaffekokare råder vi dig att läsa dessa instruktioner innan du använder apparaten. Detta är enda sättet att säkerställa bästa resultat och säkerhet. BESKRIVNING AV APPARATEN 1. Lock till vattenbehållaren 2. Vattenbehållare 3. Vred för utsläpp av ånga 4. Ång-munstycke 5. Övre värmeplatta 6. Kontrollpanel 7. Behållare för 1-koppsfilter 8. Filterhållare 9. Droppplatta 10. Avtagbart droppskydd 11. Lampa för ånga till/från 12. Knapp för ånga till/från 13. Knapp för bryggning av en kopp 14. Lampa för bryggning av en kopp 15. Strömbrytare till/från 16. Strömindikering till/från 17. Lampa för bryggning av två koppar 18. Klarsignalslampa 19. Rengöringsknapp 20. Knapp för bryggning av två koppar 21. Handtagsklämma 22. Inre ångrör 23. Yttre ångrör 24. Kaffebearbetning 25. Tryckventil för en kopp kaffe 26. Tryckreducerspak 27. Behållare för 2-koppsfilter 28. Tätningsring 2 3

3 Svenska Svenska SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Denna apparat är konstruerad för att laga kaffe och inte värma drycker var försiktig för att undvika brännskador från sprutande varmvatten eller ånga, undvik felaktig användning. När apparaten används får man inte röra någon av apparatens varma ytor. Efter uppackning, se till att apparaten är komplett och oskadd. Vid tveksamheter, använd inte apparaten utan kontakta behörig servicetekniker. Förpackningsmaterial (plastpåsar, skumplast, etc.) ska inte lämnas inom räckhåll för barn då detta kan leda till skada. Denna apparat är endast avsedd för hemmabruk. All annan användning är att se som felaktig och därmed farlig. Tillverkaren åtar sig inget ansvar för skador som uppstår på grund av felaktig användning. Rör aldrig apparaten med våta eller fuktiga händer. Låt aldrig barn använda apparaten. Barn eller obehöriga ska inte tillåtas att använda denna apparat utan tillsyn. Vid händelse av skada eller om apparaten slutar fungera, stäng genast av apparaten och rör den inte. Kontakta auktoriserad serviceverkstad för reparationer och kräv att utbyte endast görs mot originalreservdel. Brist på att följa denna punkt kan komprimentera apparatens säkerhet. Elkabeln får aldrig ersättas av användaren eftersom detta byte kräver specielverktyg. Om elkabeln skulle skadas eller behöver bytas ut ska auktoriserad serviceverkstad kontaktas eller ske via tillverkaren. När apparaten inte används, stäng av den och dra ur elkontakten från vägguttaget. Som med all annan apparatur, är instruktionerna avsedda att täcka så många eventualiteter som möjligt, dock ska alltid det sunda förnuftet användas vid användning av apparaten, särskilt om barn finns i närheten. INSTALLATION ANVÄNDNING FÖR FÖRSTA GÅNGEN Om kaffekokaren används för första gången, rengör den innan du föruppvärmer maskinen genom följande procedurer: Fyll vattenbehållaren med vatten till - MAX -. Placera en behållare som är tillräckligt stor för att täcka både kaffeutloppen under filterhållaren. Slå inte till strömbrytaren. Tryck på rengöringsknappen en gång och signallampan tänds börjar blinka. Det hörs att vattnet sjuder och vattnet kommer att flöda från de två kaffeutloppen efter ungefär en minut. Låt vattnet flöda tills att den når ungeför 400 ml och rengöringsproceduren är avslutad. Kaffeapparaten är redo att föruppvärmas. Denna rengöringsprocedur kan även skydda kokaren att inte torrkoka eller överhettas. FÖRUPPVÄRMNING AV KAFFEKOKAREN För att säkerställa att expressokaffet tillreds vid rätt temperatur är det viktigt att kaffeapparaten blir föruppvärmd. För optimal föruppvärning, slå till strömbrytaren ungefär tio minuter före du ska göra något kaffe, så länge som filterhållaren är fäst vid apparaten. (Kontrollera att ångknappen måste vara stängd) För att installera filtret korrekt håller du ner filterhandtaget, fäll bak handtagsklämman och placera den jämnt under uppvärmaren. Jämna ut filterhållaren så att handtaget pekar rakt fram på maskinen. Rotera handtaget 64 grader åt vänster tills att filterhållaren är helt införd i uppvärmaren. Rotera nu handtaget från vänster till höger tills att det är åtspänt. är till- OBS! * Även om optimal föruppvärmningstid för maskinen är tio minuter när strömbrytaren slagen, kan maskinen startas efter två minuter så snart signallampan har tänts. * Fäst filtret så tätt som möjligt i installationen för att undvika att vatten läcker från filtret. Placera kaffebryggaren på en plan arbetsyta på ett säkert avstånd från kranar och vaskar. Kontrollera att spänningen motsvarar den som anges på apparatens märkplåt. Apparaten måste alltid vara ansluten till en jordat uttag märkt med 10 A minimum. Tillverkaren är inte ansvarig för skador som orsakas av felaktig jordning av apparaten. Om apparatens kontakt inte passar i vägguttaget ska auktoricerad personal byta ut den till rätt typ. Om kabeln är skadad eller måste bytas kontaktar du ett servicecenter godkänt av tillverkaren. Apparaten får inte installeras i utrymmen som kan få en temperatur som är lägre än eller lika med 0 C (om vattnet i den fryser kan kaffekokaren skadas). 4 5

4 Svenska Svenska SÅ HÄR TILLAGAR DU ESPRESSO FYLLA PÅ VATTENBEHÅLLAREN För att ta bort vattenbehållaren drar du helt enkelt den uppåt och fyller på behållaren vid vasken. Fyll inte över MAX-nivån på vattenbehållaren. Behållaren kan även fyllas utan att den tas bort genom att helt enkelt hälla vatten direkt i den från en kanna. Sätt tillbaka behållaren genom att ansluta ventilen i botten med hålet i maskinens basenhet. OBS! * Använd inte apparaten utan att vattenbehållaren är på plats och kom alltid ihåg att fylla på tanken när vattennivån sjunker under MIN-nivån. Espressobryggning kräver att flera tillbehör placeras i kaffefiltret. Det allmänna tillvägagångssättet beskrivs nedan: 1. 2 koppar kaffe (med malet kaffe) a. Se till att tätningsringen har placerats i filterhållaren innan du sätter i tvåkopparsfilterkorgen; b. Fyll på filterkorgen med lämplig mängd malet kaffe (12 g rekommenderas) och därefter normala bryggningsprocedurer. (2 koppar) Filterkorg c. Efter bryggningen tar du ett stadigt tag om filterhandtaget och tryckreduceraren (håll i fem sekunder) när du tar bort filterhållaren så att trycket som finns kvar i filtret sänks Tätningsring och filtret kan tas bort på ett säkert sätt. Anm. 1: Kontrollera om tätningsringenhar placerats korrekt i kaffefiltret innan du sätter i kaffefilterkorgen. Anm. 2: Efter bryggningen ska du komma ihåg att ta ta ett stadigt tag i tryckreduceraren tillsammans med filterhandtaget när du tar av filtret så att du undviker skada genom oavsiktlig trycklättnad. Filterhållare SÅ HÄR TILLAGAR DU ESPRESSO 2. 1 kopp kaffe (med malet kaffe) a. Se till att enkopps tryckventil har satts i filterhållaren innan du sätter i enkopps filterkorg b. Fyll på filterkorgen med lämplig mängd malet kaffe (6 g rekommenderas) och följ därefter normala bryggningsprocedurer. c. Efter bryggningen tar du ett stadigt tag om filterhandtaget och tryckreduceraren (håll i fem sekunder) när du tar bort filter-hållaren så att trycket som finns kvar i filtret sänks och filtret kan tas bort på ett säkert sätt. Anm. 1: När du placerar tryckventilstillbehöret i kaffefiltret, kontrollera om tätningsringen sitter i filterhållaren. Annars kan den misslyckas att brygga cappuccino eftersom filtret inte är helt tätt. Anm. 2: Efter bryggning, kom ihåg ta ett stadigt tag om i tryckreduceraren tillsammans med filterhandtaget när du tar bort filtret så att du undvikor risk för oavsiktlig tryckreducering. Filterkorg (1 kopp) Tryckreduceringsspak Tryckventilstillbehör Tätningsring Filterhållare Tryckreducerspak Anm. 3: Varje gång efter bryggning ska du komma ihåg att rengöra kaffefiltret av hygieniska skäl och för att förhindra att malet kaffe blockerar hålet i reduceraren. Anm. 3. Varje gång efter bryggning ska du komma ihåg att rengör kaffefiltret av hygieniska skäl och för att förhindra att malet kaffe blockerar hålet i reduceraren. 6 7

5 Svenska Svenska SÅ HÄR TILLAGAR DU ESPRESSO 3. 1 kopp kaffe (med ESE-kaffekudde) a. Se till att enkopps tryckventil har satts i filterhållaren innan du sätter i enkopps filterkorg; b. Lägg i ESE-kaffekudde i filtret. Följ normala bryggningsprocedurer. c. Efter bryggning tar du ett stadigt tag om filterhandtaget och tryckreduceraren (håll i fem sekunder) när du lossar filterhållaren så att det återstående trycket i filtret reduceras och filtret kan tas bort på ett säkert sätt. Anm. 1: När du placerar tryckventilstillbehöret i kaffefiltret, kontrollera om tätningsringen sitter i filterhållaren. Annars kan den misslyckas att brygga Espresso eftersom filtret inte är helt tätt. Anm. 2: ESE-kaffekudde måste köpas separat. Anm. 3: När du placerar tryckventilstillbehöret i kaffefiltret, kontrollera om tätningsringen sitter i filterhållaren. Annars kan den misslyckas att brygga Espresso eftersom filtret inte har blivit helt tätt. Filterkorg (1 kopp) Tryckventilstillbehör Tätningsring Filterhållare Tryckreducerspak SÅ HÄR TILLAGAR DU ESPRESSO Skruva inte av och ta bort filterkorgen från maskinen direkt efter bryggning av kaffe, kaffet som finns kvar kommer att rinna ut och smutsa ner dina kläder eller även bränna din hud. Lämna den en stund (ca fem minuter) innan du tar av filterhållaren. 1. Efter föruppvärmning av kaffeapparaten enligt beskrivning ovan, sätt en kaffekopp under filterhållaren och tryck på en-kopps bryggningsknapp. Nu kommer varmt vatten att rinna ut från kaffeutloppet på filterbehållaren. Efter att det har slutat rinna tömmer du koppen och tar av filterhållaren. 2. Sätt i filterkorgen i filterhållaren. Häll därefter i malet kaffe i filterkorgen och tryck på det med kaffestampen. Anm. * Tillverkaren har försett maskinen med två typer av filterhållare. Den mindre är avsedd för en kopp, rekommenderas för 6 g malet kaffe till ungefär 30 ml espresso; den större är avsedd för två kopppar, rekommenderas för 12 g malet kaffe till ungefär 60 ml espresso. * Packat kaffe ger högre kvalitet på espresso-kaffet. Om du trycker för hårt kommer kaffet ut långsamt och skummet är mörkt till färgen. Om å andra sidan, kaffet inte trycks samman tillräckligt, kommer det ut för snabbt och skummet är ljust färgat. 3. Ta bort eventuellt överblivet kaffe från filterhållaren och fäst filterhållaren vid maskinen. Anm. * Spänn filterhandtaget för att undvika läckage. 4. Placera den föruppvärmda kaffekoppen under filterhållaren där kaffet droppar ner via hålen. Såtillvida du inte måste göra två koppar samtidigt. 5. När rdolampan tänds väljer du en kopp eller två koppar enligt din egen smak. Tryck en gång på enkopps bryggningsknappen och enkoppslampan tänds för att indikera att flödet sker för en kopp. På samma sätt trycker du på tvåkoppars bryggknapp och tvåkopparslampan tänds för att indikera att tillräckligt kaffe för två koppar. Anm. * I normalt tillstånd ger en kopp ungefär ml och två 60 ml kaffe. 6. Om du inte vill skumma mjölk stänger du av enheten. Tryck bara på strömbrytaren en gång. Dra därefter ut kontakten från vägguttaget. 7. Efter bryggning väntar du tills att produkten har svalnat, ta tag i handtaget på filterhållaren (tillsammans med tryckreducerspaken) och vrider hållaren från höger till vänster för att ta av den samtidigt som du vrider klämman på handtaget över för att täcka filterkorgen ordentligt. Slå ut kaffesumpen från filterkorgen med lagom kraft och rengör därefter filterkorgen och hållaren för framtida användning. Anm. * Under bryggningen ska du inte ta av filterhållaren från kaffekokaren. * När du trycker på reducerspaken på handtaget släpps det kvarvarande trycket i filterhållaren ut för att förhindra oavsiktlig tryckreducering. 8 9

6 Svenska Svenska SÅ HÄR KOKAR DU VATTEN 1. Sätt i filterhållaren tillsammans med den tomma filterkorgen (eller utan en filterkorg) i kaffeenheten enligt beskrivning ovan. 2. Tryck på strömbrytaren, vänta tills att redosignallampan tänds. 3. Sätt koppen under de två utloppen från filterhållaren. 4. När signallampan tänds, trycker du på tvåkoppars bryggknapp upprepade gånger så att varmt vatten rinner ut kontinuerligt från filtret i koppen tills att redosignallamnan blinkar igen. Om du behöver mer varmvatten, hettar du upp vattnet igen och upprepar ovanstående. Stäng av enheten genom att trycka en gång på strömbrytaren. Dra ut kontakten från vägguttaget. Anm. Använd inte apparaten utan vatten i behållaren och kom alltid ihåg att fylla vattenbehållaren när vattennivån sjunker under MIN-nivå. Fyll inte över MAX-nivån på vattenbehållaren. SÅ HÄR FÖRBEREDER DU SKUMMAD MJÖLK FÖR CAPPUCCINO 1. Förbered Espresso genom att följa ovanstående instruktioner. Förbered en kopp och lämplig mängd mjölk. OBS! Kyl mjölken före användning. Använd inte varm mjölk. 2. Tryck på ångknappen, ånglampan börjar blinka och indikerar att maskinen håller på att värmas upp. Ånglampan tänds när idealisk temperatur för att producera ånga har uppnåtts. Anm. När du startar kaffemaskinen ska du se till att ångknappen är i låst läge, ångmunstycket är korrekt anslutet till kaffekokaren. 3. Av hälsoskäl ska ångmunstycket rengöras innan du skummar mjölken. Så här fungerar det: När ångan är uppvärmd placerar du en stor behållare under ångmunstycket och lossar ångknappen så att den uppvärmda ångan kommer ut. Efter ungefär 45 sekunder kommer ångmunstycket att vara helt rengjort genom att den upphettade ångan och ånglampan släcks. Under tiden kommer maskinen att fylla på vattenbehållaren. Av säkerhetsskäl stoppar maskinen uppvärmningen av ånga och vatten fylls på under ungefär fem sekunder när ångan har värmts upp helt. (Det är normalt att vatten rinner ut genom kaffeutloppet.) Tryck på ångknappen igen för att starta uppvärmningen av ångan igen. 4. Efter rengöring av ångmunstycket placerar du ett glas mjölk under ångmunstycket och sänker ner munstycket i behållaren med kall mjölk och vrider försiktigt på ångknappen medurs, Det är möjligt att ställa in mängden ånga som tränger ut från munstycket genom att vrida på knappen. Flytta mjölkbehållaren uppåt och neråt tills att mjölken har skummats. Stäng därefter av ångbrytaren. 5. Häll i lämplig mängd skummad mjölk i espressokaffet. Det här var hela beskrivningen om hur man bereder skummad mjölk till cappuccino. 6. Om du slutar använda maskinen stänger du av den. Tryck bara på strömbrytaren en gång. Dra därefter ut kontakten från vägguttaget. 7. Vänta tills att kaffet har svalnat, håll munstycket med en hand, ta av hela munstyckssystemet med den andra handen. Ta isär dem för att tvätta dem och sätt ihop den igen för framtida använding. BRYGGA CAPPUCCINO 1. Tillred espressokaffe, använd stora koppar för cappuccino (se SÅ HÄR TILLAGAR DU ESPRESSOKAFFE ) 2. Häll ut den skummade mjölken i kopparna som innehåller espresso ( se SÅ HÄR TILLAGAR DU SKUM- MAD MJÖLK FÖR CAPPUCCINO ). 3. Smaksätt med socker och, om så önskas, ströar du över lite chokladpulver ovanpå skummet. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL RENGÖRA ESPRESSO-UTLOPPET Minst två gånger om året är det nödvändigt att rengöra utloppet från espressokokaren på följande sätt: Kontrollera att kaffekokaren inte är varm och att kontakten inte sitter i vägguttaget; Använd en skruvmejsel för att skruva av skruven som håller utloppet fast i espressokokaren. Använd en trasa, rengör området på kokaren där utloppet var placerat; Tvätta filtret under varmt vatten med en borste. Rengör med hjälp av en nål om de små hålen i filtret är igentäppta. Sätt tillbaka utloppet på espressokokaren efter rengöring. Anm. 1. Använd inte lösningsmedel eller rengöringsmedel vid rengöring av kaffekokaren. Använd en mjuk, fuktig trasa. 2. Ta av droppfaten, töm dem och tvätta dem regelbundet. 3. Under rengöring ska du aldrig sänka ner enheten i vatten - det är en elektrisk apparat. RENGÖRA TRYCKVENTILEN Efter flera gångers användning kan kafferesterna blockera hålen under tryckventilen och gör det omöjligt för kaffe att tränga igenom. Därmed ska tryckventilen rengöras efter att 30 koppar kaffe har bryggts. Använd tryckvatten eller tryckluft för att rengöra hålen i tryckventilen i två till tre sekunder eller skruva av och ta ur slingorna och stoppet för att skölja hela tillbehörssettet. Sätt därefter ihop det med enheten igen. AVKALKNING Det rekommenderas att avkalka maskinen efter bryggning av 300 koppar kaffe. Under rengöring är det möjligt att fortsätta enligt följande: 1. Fyll på behållaren med en liter vatten; 2. Häll i två msk (ungefär 30 gram) citronsyra i vattnet; 3. Starta maskinen och vänta tills att vattnet kokar. 4. Kontrollera att filterhållaren inte sitter på plats och sätt en behållare under utloppet på maskinen; 5. Tryck upprepade gånger på bryggknappen och låt hälften av lösningen i behållaren rinna igenom. Låt lösningen verka i 15 minuter starta därefter genomflödet igen tills att tanken är helt tom; 6. För att förhindra att rester av lösningen och kalken finns kvar ska du skölja tanken väl, fylla på den med rent vatten och byta. 7. Tryck kontinuerligt på bryggknappen och låt hälften av lösningen i behållaren rinna igenom. Tillred espressokaffe, använd stora koppar för cappuccino (se SÅ HÄR TILLAGAR DU ESPRESSOKAFFE ) 10 11

7 Svenska Svenska ÅTGÄRDER VID FELFUNKTION ÅTGÄRDER VID FELFUNKTION PROBLEM MÖJLIGA ORSAKER LÖSNING Det kommer inte längre ut något espressokaffe Utlopp för espressokokare Inget vatten i behållaren. Hålen i filterhållarens pip är igensatta. Utloppet på espressokokaren är igensatt. Behållaren sitter i på fel sätt och ventilen i botten är inte öppen. Espressokokaren kan innehålla för mycket tryckluft. Espressokaffe droppar från kanterna Filterhållaren är fel isatt. på filterhållaren istället från dess hål. Plastringen för filterhållaren har inte satts på plats eller har fallit av. Fyll på vattenbehållaren. Rengör filterhållaren eller filterkorgen och kaffetryckventilen. Rengör enligt anvisningar i Rengöra espressokokarens utlopp. Tryck lätt på behållaren så att ventilen i botten öppnas. Placera en behållare under ångmunstycket, lossa ångknappen i ungefär 30 sekunder för att släppa ut ångan. Skruva ur skruven inuti hålet under tryckventilen. Fäst filterhållaren på rätt sätt och vrid den på alla sätt. Sätt i plastringen korrekt. PROBLEM MÖJLIGA ORSAKER LÖSNING Kaffet har en syrlig smak. Enheten har inte sköljts ordentligt Skölj enheten enligt beskrivsen. efter avkalkningsprocesning under Avkalkning. Kaffeskummet är ljust färgat (kaffet rinner ut mycket snabbt från pipen). Kaffeskummet är mörkt (kaffet rinner ut mycket långsamt från pipen). Malet kaffe har inte packats tillräckligt. Packa det malda kaffet mer. Öka mängden kaffe Mängden malet kaffe är inte tillräcklig. Justera skruven vid hålet under tryckventilen." Skruven vid hålet under tryckventilen är för löst åtdragen. Använd endast kaffe som malts speciellt för espressokaffemaskiner. Kaffet är inte tillräckligt finmalet. Det malda kaffet har pressats för hårt. För mycket malet kaffe. Espressokokarens utlopp är igensatt. Kaffet är inte tillräckligt finmalet. Packa kaffet mindre. Minska mängden malet kaffe Rengör utloppet enligt anvisningar i Rengöra espressokokarens utlopp. Använd endast kaffe som malts speciellt för espressokaffemaskiner. Espressokaffet är kallt. Göra droppkaffe före föruppvärmning. Föruppvärmningen genomfördes inte. Kopparna blev inte föruppvärmda. Pumpen låter. Vattenbehållaren är tom. Behållaren sitter i på fel sätt och ventilen i botten är inte öppen. Måste föruppvärma innan droppkaffe tillagas. Genomför föruppvärmning enligt instruktioner i Föruppvärmning av kaffeenheten. Förvärm kopparna genom att skölja dem i varmt vatten. Fyll på behållaren Tryck lätt på behållaren så att ventilen i botten öppnas. Mjölken skummar inte när jag lagar cappuccino. Kaffet är inte tillräckligt krämigt eller inte alls krämigt Mjölken är inte tillräckligt kall. Cappuccinokokaren är för smutsig. Tryckventilen har inte satts i Plastringen för tryckventilen har inte satts på plats eller har fallit av. Använd alltid kylskåpskall mjölk. Rengör noga hålen i mjölkskummaren. Sätt i tryckventilen på rätt sätt Sätt i plastringen korrekt

8 Dansk Dansk VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER Ved brug af elektriske apparater skal de grundlæggende sikkerhedsforholdsregler altid overholdes for at nedsætte risikoen for brand, elektrisk stød og personskade. 1. Læs alle anvisninger grundigt. 2. Berør aldrig varme overflader. Brug håndtag eller greb. 3. For at beskytte mod elektrisk stød må ledningen, stikket eller kaffemaskinen aldrig nedsænkes i vand eller anden væske. 4. Hvis apparatet bruges i nærheden af børn eller af børn, skal det altid ske under nøje opsyn. 5. Tag stikket ud af stikkontakten, når kaffemaskinen ikke bruges og inden rengøring. Lad maskinen afkøle, inden der monteres eller fjernes dele og inden rengøring. 6. Hvis netledningen bliver beskadiget, skal den for at undgå fare udskiftes af fabrikanten, et serviceværksted autoriseret af fabrikanten eller fagpersoner med tilsvarende kvalifikationer. 7. Brug af tilbehørsdele, der ikke er anbefalet af fabrikanten, kan medføre fare. 8. Lad være med at bruge maskinen udendørs. 9. Lad ikke ledningen hænge ud over kanten på et bord eller køkkenbord eller komme i berøring med varme overflader samt komfuret. 10.Maskinen må ikke anbringes oven på eller i nærheden af gasblus og elektriske kogeplader eller i en opvarmet ovn. 11. Sæt tænd-sluk-kontakten i stillingen O (OFF) for at afbryde for kaffemaskinen, og tag derefter stikket ud af stikkontakten. 12. Dette produkt er udelukkende beregnet til hjemmebrug. Industriel eller kommerciel anvendelse medfører bortfald af garantien. 13. Hold hænder og anden blottet hud på afstand af låget for at undgå forbrændinger. Tak, fordi du valgte denne kaffemaskine. For at få mest muligt ud af din kaffemaskine anbefaler vi dig at læse denne vejledning grundigt, inden maskinen tages i brug. Det er den eneste måde, der sikrer dig de bedste resultater og maksimal sikkerhed. BESKRIVELSE AF MASKINEN 1. Låg til vandbeholder 2. Vandbeholder 3. Dampknap 4. Dampdyse 5. Øverste varmeplade 6. Kontrolpanel 7. 1-kops-filterkurv 8. Filterholder 9. Drypbakke 10. Flytbar drypbakke 11. Damp til-fra-lys 12. Damp til-fra-knap kops-brygningsknap kops-brygningslys 15. Tænd-sluk-knap 16. Tænd-sluk-lys kops-brygningslys 18. Klar-signallys 19. Rengøringsknap kops-brygningsknap 21. Håndtagsklemme 22. Indvendigt damprør 23. Udvendigt damprør 24. Kaffestamper 25. Trykventil til en kop kaffe 26. Trykregulatorarm kops-filterkurv 28. Tætningsring 2 3

9 Dansk Dansk GODE RÅD OM SIKKERHED Denne maskine er konstrueret til at lave kaffe og genopvarme drikke. Derfor skal du være omhyggelig med at undgå forbrændinger forårsaget af udsprøjtning af damp eller kogende vand og undgå at bruge maskinen forkert på nogen måde. Lad være med at berøre nogen af maskinens varme overflader under brugen. Efter udpakning skal du sikre dig, at maskinen er komplet og ubeskadiget. Lad være med at bruge maskinen, hvis du er i tvivl, og søg råd hos en kvalificeret fagmand. Indpakningsmateriale (plastikposer, skumplast osv.) bør ikke efterlades, så et barn kan få fat i det, da dette kan udgøre en evt mulighed for fare. Denne maskine er udelukkende beregnet til brug i hjemmet. Enhver anden form for brug betragtes som ukorrekt og dermed farlig. Fabrikanten påtager sig intet ansvar for skade forårsaget af forkert brug. Rør aldrig ved maskinen med våde eller fugtige hænder. Lad aldrig børn eller ukyndige personer bruge maskinen. Børn og svagelige personer må ikke bruge dette produkt uden opsyn. Hvis maskinen går i stykker eller ikke fungerer som tilsigtet, skal du øjeblikkeligt slukke for den og lade være med at røre ved den. Ved evt. reparationer skal du kontakte det servicecenter, der er autoriseret af fabrikanten, og bede om, at der kun anvendes originale reservedele. Hvis dette ikke overholdes, kan det påvirke sikkerheden i forbindelse med brug af maskinen. Du må aldrig som bruger foretage udskiftning af maskinens netledning, fordi udskiftning kræver anvendelse af specialværktøjer. Hvis netledningen bliver beskadiget, eller hvis der er brug for at udskifte den, skal du henvende dig til det af fabrikanten autoriserede servicecenter. Sluk for maskinen, når den ikke er i brug, og tag stikproppen ud af stikkontakten. Selvom denne vejledning søger at dække alle forhold, der kunne tænkes at opstå, skal du være forsigtig og tænke dig om, når du bruger maskinen, og især hvis der er små børn tilstede. INSTALLATION FØR FØRSTE IBRUGTAGNING Når kaffemaskinen skal tages i brug første gang, skal den rengøres inden forvarmning af maskinen efter følgende fremgangsmåde: Fyld vandbeholderen med vand til markeringen - MAX -. Anbring en beholder, der er tilstrækkelig stor til at dække begge kaffeudløb, under filterholderen. Lad være med at tænde på tænd-sluk-kontakten. Tryk en gang på rengøringsknappen, hvorefter klar-signallyset begynder at blinke. Der vil kunne høres en lyd af simrende vand, og vandet vil strømme ud af de to kaffeudløb efter ca. et minut. Lad vandet løbe, indtil det udgør ca. 400 ml, hvorefter rengøringsproceduren er afsluttet. Nu kan kaffemaskinen forvarmes. Denne rengøringsprocedure kan evt. også beskytte kedlen mod tørkogning eller overophedning. FORVARMNING AF KAFFEMASKINEN For at sikre dig espressokaffe ved den rette temperatur er det vigtigt, at kaffemaskinen er forvarmet. Den optimale forvarmning foretages ved at tænde på tænd-sluk-knappen ca. 10 minutter, inden der laves kaffe, når blot filterholderen er forsvarligt anbragt på maskinen. (Sørg for, at dampknappen er lukket). Filtret installeres korrekt ved blot at holde i filterhåndtaget og så vippe håndtagsklemmen baglæns og placere det i niveau under varmelegemet. Ret filterholderen ind, så håndtaget peger direkte mod maskinens forkant. Drej håndtaget 64 grader til venstre, indtil filterholderen er indsat fuldstændigt i varmelegemet. Drej herefter håndtaget fra venstre mod højre, indtil det slutter stramt til. Bemærk: * Selvom maskinens optimale forvarmningstid er 10 minutter, når der er tændt på tænd-slukkontakten, er det muligt at betjene maskinen allerede efter 2 minutter, når først klar-signallyset er tændt. * Fastgør filtret så stramt som muligt i forbindelse med installationen for at undgå, at der siver vand ud af filtret. Anbring kaffemaskinen på en flad arbejdsflade i sikker afstand fra vandhaner og vaske. Kontroller, at netspændingen i hjemmet svarer til spændingen angivet på typeskiltet på maskinen. Maskinen skal altid tilsluttes til en korrekt jordforbundet stikkontakt med en sikring på mindst 10 A. Fabrikanten påtager sig intet ansvar for skade forårsaget af utilstrækkelig jordforbindelse af maskinen. Hvis maskinens stik ikke kan sættes i stikkontakten, så få en aut. installatør til at udskifte stikket med et af den rigtige slags. Hvis netledningen er beskadiget eller skal udskiftes, må du kun kontakte det af fabrikanten autoriserede servicecenter. Installer aldrig maskinen i omgivelser, hvor temperaturen kan falde til 0 C eller mindre (hvis vandet fryser, kan kaffemaskinen blive beskadiget). 4 5

10 Dansk Dansk TILBEREDNING AF ESPRESSOKAFFE PÅFYLDNING AF VANDBEHOLDER Vandbeholderen fjernes helt enkelt ved at trække den opad, og påfyldning foretages ved vasken. Lad være med at fylde mere på end til MAX -niveau på vandbeholderen. Beholderen kan også fyldes uden at tage den af ved at hælde vand i den direkte fra kanden. Sæt beholderen på plads ved at forbinde ventilen i bunden på beholderen med maskinens underdel. Bemærk: * Maskinen må ikke bruges uden vand i beholderen. Husk altid at påfylde vand, hvis vandniveauet kommer under MIN -niveau. Brygning af espresso kræver anbringelse af flere tilbehørsdele i kaffefiltret. Den generelle betjening er beskrevet nedenstående: 1. 2-kops-kaffe (med malet kaffe) a. Sørg for, at tætningsringen er blevet placeret i filterholderen, inden du anbringer 2-kops-filterkurven. b. Fyld filterkurven med den rette mængde malet kaffe (12 g anbefales), og følg den alm. fremgangsmåde for brygning. c.tag efter brygning godt fast i filterhåndtaget, og hold trykregulatoren indtrykkket (i 5 sekunder) i forbindelse med fjernelse af filter-holderen, så det tilbageværende tryk i filtret udløses, og filtret kan fjernes sikkert. Filterkurv (2-kops) Tætningsring TILBEREDNING AF ESPRESSOKAFFE 2. 1-kops-kaffe (med malet kaffe) a. Sørg for, at 1-kops-trykventiltilbehøret er blevet placeret i filterholderen, inden du anbringer 1-kops-filterkurven. b. Fyld filterkurven med den rette mængde malet kaffe (6 g anbefales), og følg den alm. fremgangsmåde for brygning. c. Tag efter brygning godt fat i filterhåndtaget, og hold regulatoren indtrykkket (i 5 sekunder) i forbindelse med fjernelse af filterholderen, så det tilbageværende tryk i filtret udløses, og filtret kan fjernes sikkert. Bemærk: 1:I forbindelse med anbringelse af trykventiltilbehøret i kaffefiltret skal du kontrollere, om tætningsringen er blevet placeret i filterholden. Ellers kan der evt. ikke brygges espresso, fordi filtret ikke er blevet tætnet helt. Bemærk: 2: Husk efter brygning at tage godt fat i både trykregulator og filterhåndtag ved fjernelse af filtret, så der ikke opstår fare for utilsigtet trykudløsning. Filterkurv (1-kops) Tætningsring Filterholder Trykventiltilbehør Trykregulatorarm Bemærk: 1:Kontroller, om tætningsringen er blevet placeret fosvarligt i kaffefiltret, inden du anbringer kaffefilterkurven. Bemærk: 2: Husk efter brygning at tage godt fat i trykregulatoren sammen med filterhåndtaget ved fjernelse af filtret, så der ikke opstår fare for utilsigtet trykudløsning. Filterholder Trykregulatorarm Bemærk: 3: Efter hver brygning skal du huske at rengøre kaffefiltret af hygiejniske grunde og for at undgå, at kaffegrums tilstopper hullet i regulatoren. Bemærk: 3. Efter hver brygning skal du huske at rengøre kaffefiltret af hygiejniske grunde og for at undgå, at kaffegrums tilstopper hullet i regulatoren. 6 7

11 Dansk Dansk TILBEREDNING AF ESPRESSOKAFFE 3. 1-kops-kaffe (med færdig kaffepakning) a. Sørg for, at 1-kops-trykventiltilbehøret er blevet placeret i filterholderen, inden du anbringer 1-kops-filterkurven. b. Anbring en færdig kaffepakning i filtret. Følg den alm. fremgangsmåde for brygning. c. Tag efter brygning godt fat i filterhåndtaget, og hold regulatoren indtrykket (i 5 sekunder) ved fjernelse af filterholderen, så det tilbageværende tryk i filtret bliver udløst, og filtret kan fjernes sikkert. Bemærk: 1: I forbindelse med anbringelse af trykventiltilbehøret i kaffefiltret skal du kontrollere, om tætningsringen er blevet placeret i filterholderen. Ellers kan der evt. ikke brygges espresso, fordi filtret ikke er blevet tætnet helt. Bemærk: 2: De færdige kaffepakker skal købes separat. Bemærk: 3: I forbindelse med anbringelse af trykventiltilbehøret i kaffefiltret skal du kontrollere, om tætningsringen er blevet placeret i filterholden. Ellers kan der evt. ikke brygges espresso, fordi filtret ikke er blevet tætnet helt. Filterkurv (1-kops) Tætningsring Filterholder Trykventiltilbehør Trykregulatorarm TILBEREDNING AF ESPRESSOKAFFE Lad være med at skrue filterkurven af og fjerne den fra maskinen straks efter brygning af kaffe. Det vil medføre udsprøjtning af kafferester, der kan tilsmudse tøjet eller endda forårsage forbrændinger på huden. Det anbefales, at lade maskinen stå i et stykke tid (ca. 5 minutter), inden filterholderen fjernes. 1. Anbring efter forvamning af kaffeenheden som beskrevet ovenstående en kaffekop under filterholderen, og tryk på knappen til 1-kops-brygning. På dette tidspunkt kommer der varmt vand ud af filterholderens kaffeudløb. Tøm koppen, når den er færdig, og frigør filterholderen. 2. Indsæt filterkurven i filterholderen. Kom så malet kaffe i filterkurven, og sammenpres den med kaffestamperen. Bemærk: * Fabrikanten medleverer to typer filterholdere. Den mindste er til en kop med en anbefalet kaffemængde på 6 g, der giver ca. 30 ml espresso. Den største er til to kopper med en anbefalet kaffemængde på 12 g, der giver ca. 60 ml espresso. * Hvis kaffen stampes, giver den en bedre espressokvalitet. Hvis der presser for hårdt, kommer kaffen langsomt ud, og fløden vil være mørk i farven. Hvis kaffen på den anden side ikke er presset til tilstrækkeligt, kommer den hurtigt ud, og fløden vil være lys i farven. 3. Fjern evt. overskydende kaffe fra kanten på filterholderen, og fastgør filterholderen på maskinen. Bemærk: * Tilstram filterhåndtaget for at undgå udsivning. 4. Anbring den forvarmede kop under filterholderen, hvor kaffen drypper ud fra hullerne, medmindre der skal brygges to kapper kaffe på samme tid. 5. Vælg, når klar-signallampen lyser, en eller to kopper efter behag. Tryk en gang på 1-kops-bryggeknappen, hvorefter 1-kops-brygninglyset bliver tændt for at angive, at der kommer kaffe ud til 1 kop. Tryk på tilsvarende måde på 2-kops-bryggeknappen, hvorefter 2-kops-brygninglyset bliver tændt for at angive, at der er tilstrækkeligt med kaffe til 2 kopper. Bemærk: * I normaltilstand på kaffemaskinen vil 1 kop ca. udgøre tilberedning af ml og 2 kopper udgøre tilberedning af 60 ml kaffe. 6. Hvis du ikke ønsker at lave mælkeskum, skal du slukke for maskinen. Tryk blot på tænd-sluk-knappen en gang. Tag herefter stikket ud af stikkontakten. 7. Vent efter brygning til maskinen er kold, og tag derefter fat i filterholderens håndtag (sammen med trykregulatorarmen), og drej holderen til højre for at fjerne den, og drej samtidig håndtagets klemme over, så den dækkerfilterkurven forsvarligt. Fjern kaffegrumset fra filterkurven med moderat kraft, og rengør så filterkurv og -holder til senere brug. Bemærk: * Under brygning af kaffe må filterholderen ikke fjernes fra kaffemaskinen. Ved tryk på regulatorarmen på håndtaget frigøres overskydende tryk i filterholderen, så utilsigtet trykudløsning undgås. 8 9

12 Dansk Dansk KOGNING AF VARMT VAND 1. Anbring filterholderen sammen med den tomme filterkurv (eller uden filterkurv) på kaffemaskinen som beskrevet ovenstående. 2. Tryk på tænd-sluk-kontakten, og vent, indtil klar-signallyset bliver tændt. 3. Anbring koppen til det varme vand under de to udløb på filterholderen. 4. Vent, indtil klar-signallyset bliver tændt, og tryk så gentagne gange på 2-kops-bryggeknappen, så det varme vand flyder i en stadig strøm fra filtret og ned i koppen, indtil klar-signallyset blinker igen. Hvis der skal bruges mere varmt vand, så opvarm vand igen, og gentag ovenstående fremgangsmåde. Sluk for maskinen ved at trykke på tænd-sluk-knappen en gang. Tag stikket ud af stikkontakten. Bemærk: Kaffemaskinen må ikke bruges uden vand i beholderen, og husk altid at fylde vand på beholderen, når vandstanden er under MIN -niveau. Lad være med at fylde mere på end til MAX -niveau på vandbeholderen. TILBEREDNING AF SKUMMENDE MÆLK TIL CAPPUCCINO1. 1. Tilbered espresso efter ovenstående fremgangsmåde. Tilbered en kop og tilstrækkelig mælk. Bemærk: Afkøl mælken i køleskabet inden brug. Brug ikke varm mælk. 2. Åbn for dampknappen, hvorefter damplyset begynder at blinke for at vise, at opvarmningen er i gang. Damplyset lyser konstant, når den ideelle temperatur til frembringelse af damp nås. Bemærk: Når kaffemaskinen startes, skal du sørge for, at dampknappen er i låst stilling, og at dampventilen er anbragt korrekt på kaffemaskinen. 3. Af sundhedsmæssige grunde skal dampventilen rengøres, inden der skummes mælk. Fremgangsmåde: Når dampen er opvarmet, skal du anbringe en stor beholder under dampventilen og langsomt skrue op for dampknappen for at lade den opvarmede damp slippe ud. Efter ca. 45 sekunder vil dampventilen være fuldstændig rengjort af den opvarmede damp, og dampindikatoren vil være slukket. I mellemtiden vil maskinen begynde at efterfylde en portion vand. Af sikkerhedsgrunde vil maskinen standse med at opvarme dampen, og vandet vil begynde at blive efterfyldt i ca. 5 sekunder, så snart dampen er opvarmet grundigt. (Det er normalt på dette tidspunkt, at der kommer noget vand ud af kaffeåbningen). Tryk på dampknappen igen for at genstarte opvarmningen af damp. 4. Anbring efter rengøring af dampventilen et glas kold mælk under dampventilen, og nedsænk ventilen i glasset med den kolde mælk, og drej langsomt dampknappen med uret. Det er muligt at justere mængden af damp, der kommer ud af ventilen, ved at indstille på knappen. Bevæg glasset med mælk i en opog nedadgående bevægelse, indtil mælken begynder at skumme. Sluk så for dampknappen. 5. Hæld en passende mængde skummende mælk i espressokaffen. Det er alt, hvad der skal til for at lave skummende mælk til cappuccino. 6. Når du er færdig med at bruge maskine, skal du slukke for den. Tryk blot på tænd-sluk-knappen en gang. Tag herefter stikket ud af stikkontakten. 7. Vent, til kaffemaskinen er afkølet. Hold i ventilen med den ene hånd, og frigør hele ventilenheden med den anden hånd. Skil delene ad, vask dem, og saml dem igen til senere brug. BRYGNING AF CAPPUCCINO 1. Tilbered espressokaffe, og brug store kopper til cappuccino (se afsnittet TILBEREDNING AF ESPRESSO- KAFFE ). 2. Hæld den skummende mælk i kopperne med espressokaffe (se afsnittet TILBEREDNING AF SKUMMEN- DE MÆLK ). 3. Tilsæt sukker efter behag, og drys om ønsket lidt pulverchokolade oven på skummet. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE RENGØRING AF UDLØB PÅ ESPRESSOKEDLEN Mindst to gange om året er det nødvendigt at rengøre udløbet på espressokedlen på følgende måde: Kontroller, at kaffemaskinen ikke er varm, og at stikket er taget ud af stikkontakten. Fjern ved hjælp af en skruetrækker de skruer, der holder udløbet på espressokedlen. Rengør med en fugtig klud området på kedlen, hvor udløbet var anbragt. Vask filtret med en børste under varmt vand. Hvis de små huller i filtret er blokeret, skal de rengøres med en nål. Sæt udløbet på plads på espressokedlen efter rengøring. Bemærk: 1. Lad være med at bruge opløsningsmidler eller rengøringsmidler til rengøring af kaffemaskinen. Brug en blød, fugtig klud. 2. Fjern drypbakkerne, tøm dem, og vask dem med jævne mellemrum. 3. Nedsænk aldrig maskinen i vand under rengøring det er et el-apparat. RENGØRING AF TRYKVENTILEN Efter flere ganges brug kan kafferester evt. blokere hullerne i trykventilen, så den ikke er i stand til at filtrere kaffen. Det tilrådes at rengøre trykventilen efter hver brygning af 30 kopper kaffe. Brug vand under tryk eller trykluft til at rense hullet i trykventilen i 2 til 3 sekunder. Eller skru spindel og stopper af, og tag dem ud for at rense hele sættet af dele, og saml dem derefter i enheden igen. AFKALKNING Det tilrådes at afkalke maskinen for hver 300 kopper kaffe. Afkalkningen kan under rengøring foretages som følger: 1. Fyld vandbeholderen med 1 liter vand. 2. Opløs 2 skefulde (ca. 30 gram) citronsyre i vandet. 3. Tænd for maskinen, og vent, indtil vandet koger. 4. Kontroller, at filterholderen ikke er monteret, og anbring en beholder under udløbet på maskinen. 5. Aktiver knappen Bryg gentagne gange, og lad halvdelen af opløsningen i beholderen løbe ud. Lad opløsningen virke i ca. 15 minutter, og start så udstrømning på ny, indtil vandbeholderen er fuldstændig tom. 6. For at fjerne de sidste rester af opløsning og kalk skal beholderen skylles grundigt og fyldes med rent vand og sættes på plads igen. 7. Aktiver knappen Bryg, og lad resten af opløsningen i beholderen løbe ud. 1. Tilbered espressokaffe, og brug store kopper til cappuccino (se afsnittet TILBEREDNING AF ESPRESSOKAFFE )

13 Dansk Dansk UDBEDRING AF OPSTÅEDE FEJLFUNKTIONER UDBEDRING AF OPSTÅEDE FEJLFUNKTIONER PROBLEM MULIGE ÅRSAGER LØSNING PROBLEM MULIGE ÅRSAG LØSNING Der kommer ikke mere kaffe ud Udløb fra espressokedel Der mangler vand i beholderen. Fyld vandbeholderen. Hullerne i filterholderens udløb Rengør filterholderen eller filterkurven er blokeret. og kaffetrykventilen. Udløbet fra espressokedlen er blokeret. Foretag rengøring som beskrevet i afsnittet Rengøring af Beholderen er anbragt forkert, udløb på espressokedel. og ventilen i bunden er ikke åben. Tryk let på beholderen for at åbne ventilen i bunden. Espressokedlen kan indeholde for meget trykluft. Anbring en beholder under dampdysen, og løsn så dampknappen The bounce i ca. 30 sekunder for at udløse dampen. Skru skruen inde i hullet under trykventilen løs. Kaffen smager af syre. Maskinen er ikke blevet gennemskyllet tiltrækkeligt efter afkalkning. Kaffefløden er lysfarvet (kaffen kommer for hurtigt ud af åbningen) Skyl kaffemaskinen som beskrevet i afsnittet om afkalkning. Den malede kaffe er ikke blevet Stamp den malede kaffe længere stampet tiltrækkeligt. ned. Mængden af malet kaffe er for Øg mængden af kaffe. lille. Juster skruen i hullet under trykventilen. Skruen i hullet under trykventilen er for løs. Brug kun kaffe, der er malet Kaffen er ikke tiltrækkelig finmalet. specielt til espressokaffemaskiner. Kaffen er ikke tiltrækkelig finmalet. Juster skruen ved hullet under trykventilen Espressokaffen drypper fra kanterne på filterholderen i stedet for fra hullerne. Filterholderen er er ikke indsat korrekt. Plastikringen til filterholderen er ikke blevet monteret eller er faldet af. Espressokaffen er kold. Der er lavet drypkaffe uden forvarmning. Der er ikke foretaget forvarmning. Kopperne er ikke blevet forvarmet. Anbring filterholder korrekt, og drej den helt på plads. Anbring plastikringen korrekt. Der skal foretages forvarmning, inden der laves drypkaffe. Foretag forvarmning som beskrevet i afsnittet Forvarmning af kaffemaskine. Forvarm kopperne ved at skylle dem i varmt vand. Kaffefløden er mørk i farven (kaffen kommer for langsomt ud af Den malede kaffe er blevet stampet for meget. udløbet). Mængden af malet kaffe er for stor. Udløbet fra espressokedlen er blokeret. Kaffen er for finmalet. Mælken skummer ikke, når der laves cappuccino. Mælken er ikke kold nok. Cappuccino-enheden er snavset. Lad være med at stampe kaffen så meget. Nedsæt mængden af malet kaffe. Foretag rengøring af udløbet som beskrevet i afsnittet Rengøring af udløb på espressokedel. Brug kun kaffe, der er malet specielt til espressokaffemaskiner. Brug altid mælk, der har køleskabstemperatur. Rengør de små huller i mælkeskummeren omhyggeligt. Pumpen støjer for meget. Vandbeholderen er tom. Beholderen er anbragt forkert, og ventilen i bunden er ikke åben. Fyld vandbeholderen. Tryk let på beholderen for at åbne ventilen i bunden. Kaffen er ikke tiltrækkelig flødeagtig eller slet ikke flødeagtig. Trykventilen er ikke blevet monteret. Anbring plastikringen korrekt. Anbring trykventilen korrekt. Plastikringen til trykventilen er ikke blevet monteret eller er faldet af

14 Norsk Norsk VIKTIGE FORHOLDSREGLER Ved bruk av elektriske produkter bør man alltid overholde grunnleggende forholdsregler, inkludert de følgende: 1. Les denne manualen nøye. 2. Ikke ta på varme overflater. Benytt håndtak eller lignende. 3. Sørg for at ingen deler av produktet senkes ned i vann eller annen væske, da dette kan føre til alvorlige elektriske støt. 4. Hold et ekstra øye med produktet hvis det er barn i nærheten. 5. Trekk støpslet ut av kontakten etter bruk og før rengjøring. La produktet kjøle av før tilbehør fjernes og før rengjøring. 6. Hvis strømkabelen er skadet, må den erstattes av produsenten eller andre kvalifiserte fagfolk. 7. Det kan være forbundet med fare å benytte tilbehør som ikke er anbefalt av produsenten. 8. Ikke til bruk utendørs. 9. Ikke la strømkabelen henge over kanter eller komme borti varme overflater, som for eksempel ovnen. 10. Må ikke plasseres på eller i nærheten av kokeplater. 11. Frakobl produktet ved å trykke på strømbryteren til O (av) og deretter trekkes støpslet ut av kontakten. 12. Dette produktet er KUN MENT FOR HUSHOLDNINGSBRUK. Bruk av produktet i kommersiell sammenheng vil gjøre garantien ugyldig. 13. Ikke kom borti lokket med huden (du kan brenne deg). Takk for at du valgte å kjøpe denne kaffemaskinen. Du får mest mulig ut av din kaffemaskin hvis du leser denne bruksanvisningen før du tar maskinen i bruk. Da får du optimale resultater og god sikkerhet. PRODUKTBESKRIVELSE 1. Lokk for vannbeholder 2. Vannbeholder 3. Damputløserknapp 4. Damptut 5. Varmeplate 6. Kontrollpanel 7. 1-kopp filterholder 8. Filterholder 9. Drypplate 10. Avtakbart dryppebrett 11. Damp av/på-lys 12. Damp av/på-knapp kopp kokeknapp kopp kokelys 15. Strøm på/av-knapp 16. Strøm på/av-lys kopper-kokelys 18. Klarsignal-lys 19. Rengjøringsknapp kopper-kokeknapp 21. Holdeklemme 22. Damp indre tube 23. Damp ytre tube 24. Kaffetamper 25. Trykkventil for en kopp med kaffe 26. Trykkreduksjonskontroll kopp filterholder 28. Tetningsring 2 3

15 Norsk Norsk SIKKERHETSREGLER Denne maskinen er fremstilt for kaffelaging og til oppvarming av drikker. Unngå forbrenninger forårsaket av damp eller varmt vann som spruter. Når maskinen er i bruk, skal ingen av maskinens varme overflater berøres. Når maskinen er pakket ut, kontrolleres det om den er uskadd og at ingen deler mangler. Hvis du har mistanke om at maskinen er skadet, skal du levere den inn til kvalifisert verksted. Emballasje (plastikkpose, isopor osv.) bør plasseres slik at det er utilgjengelig for barn. Denne maskinen skal kun benyttes i husholdninger. Feil bruk av maskinen kan være farlig. Produsenten tar ingen ansvar for skader som er et resultat av feil bruk av maskinen. Ta aldri på maskinen med våte eller fuktige hender. Ikke la maskinen brukes av barn. Dette produktet må ikke brukes av barn eller voksne som ikke er sterke nok til å behandle den. Slå av maskinen og unngå å røre den, hvis maskinen blir skadet eller ikke fungerer som den skal. Ta kontakt med et servicesenter godkjent av forhandleren for reparasjoner og forespørsel etter originaldeler. Hvis dette punktet ikke overholdes kan sikkerheten ved bruk av produktet komme i fare. Strømledningen må ikke skiftes ut av bruker, da dette krever tilgang på spesialutstyr. Kontakt autorisert serviceverksted hvis strømledningen må skiftes ut. Når maskinen ikke er i bruk, skal den slås av og støpselet trekkes ut av kontakten. Denne manualen dekker de fleste forhold man bør være oppmerksom på ved bruk av denne maskinen, men som ved all bruk av elektriske apparater er det også viktig å utøve sunn fornuft og forsiktighet, særlig hvis det er barn til stede. OPPSETT FØRSTEGANGS BRUK Ved første gangs bruk av kaffemaskinen, skal den rengjøres før den forvarmes ved å følge denne fremgangsmåten: Fyll vannbeholderen med vann opp til MAX-merket. Plasser en beholder som er stor nok til å dekke begge kaffemunningene under filterholderen. Slå ikke på strømmen Trykk på rengjøringsknappen en gang og klarsignallyset vil begynne å blinke. Når vil du høre lyden av kokende vann og vannet vil renne fra de to kaffemunningene etter ca. et minutt. La vannet renne til ca. 400 ml og så er rengjøringsprosedyren ferdig. Kaffemaskinen er nå klar til å forvarmes. Denne rengjøringsprosedyren kan også beskytte varmeelementene mot å tørrkoke eller overkoke. FORVARMING AV KAFFEMASKINEN For å sikre at espressokaffen traktes ved korrekt temperatur, er det viktig at kaffemaskinen er forvarmet. For optimal forvarming slår du på strømmen ca. 10 minutter før du lager kaffen, men filterholderen må være ordentlig festet til apparatet (damputløsningsknotten må være stengt). For å installere filteret ordentlig holder du i filterholderen, vipp holdeklemmen bakover og plasser den vannrett under varmeapparatet. Tilpass filterholderen slik at holderen peker direkte foran på maskinen. Roter holderen 64 grader til venstre til filterholderen er helt inne i varmeapparatet. Roter holderen fra venstre til høyre til den sitter fast. Merk: * Selv om den optimale forvarmingstiden for maskinen er 10 minutter etter at strømmen er slått på, kan maskinen fungere etter bare to minutter (når klarsignalet lyser). * Fest filteret så godt som mulig, for å unngå at det lekker vann. Plasser kaffemaskinen på en jevn overflate i sikker avstand fra vannkilder. Kontroller at strømspenningen på kaffemaskinen korresponderer med strømnettet. Kaffemaskinen bruker et jordet støpsel og skal derfor settes i jordet kontakt. Produsenten er ikke ansvarlig for skader forårsaket av feil jording av kaffemaskinen. Hvis det ikke er overensstemmelse mellom støpsel og kontakt, må en elektriker installere en korrekt jordet kontakt. Hvis ledningen er skadet eller av andre årsaker må skiftes ut, er det viktig at du tar kontakt med et serviceverksted som er autorisert av produsenten. La aldri kaffetrakteren stå et sted som kan ha temperaturer på 0 C eller mindre (hvis vannet i trakteren fryser, kan dette skadet den). 4 5

16 Norsk Norsk HVORDAN TILBEREDE ESPRESSOKAFFE FYLLING AV VANNBEHOLDEREN Fjern vannbeholderen ved å dra oppover. Fyll beholderen med vann fra springen. Ikke fyll til mer enn MAX. Du kan også la vannbeholderen bli stående i kaffemaskinen, og fylle den opp med vann fra en mugge. Sett den på plass igjen ved å koble røret nederst på beholderen med hullet på selve maskinen. Merk: * La aldri maskinen gå uten at det er vann i beholderen, og husk alltid å fylle beholderen hvis vannivået kommer under MIN. Brygging av espresso krever at tilbehør plasseres i kaffefilteret. Den generelle fremgangsmåten beskrives nedenfor: 1. 2 kopper kaffe (med malt kaffe) a. Sørg for at O-ringen er plassert i filterholderen før du setter inn i filterposen for to kopper. b. Fyll filterposen med passende mengde kaffepulver (12 g anbefales) og følg deretter den vanlige fremgangsmåten for kaffekoking. c. Når du etter brygging skal fjerne filterholderen tar du et godt tak om holderen og trykkreduksjonsventilen, slik at trykket som er tilbake i filteret kan slippe ut og filteret kan fjernes på en sikker måte. Merk: 1: Merk: 1. Se om O-ringen er plassert ordentlig i kaffefilteret før du setter inn filterposen. Note 2: Etter brygging er det viktig at du holder godt fast i reduksjonsventilen og filterholderen når filteret fjernes, ellers er det fare for et voldsomt utbrudd av kaffe. Filterposen (1 kopp) Tetningsring (O-ring) Filterholder Trykkreduksjonskontrollen HVORDAN TILBEREDE ESPRESSOKAFFE 2. 1 kopp kaffe (med malt kaffe) a. Sørg for at trykkventilen for tilbehøret for en kopp er plassert i filterholderen før du setter inn 1-kopp-filterposen. b. Fyll filterposen med passende mengde kaffepulver (6 g anbefales) og følg deretter den vanlige fremgangsmåten for kaffekoking. c. Når du etter brygging skal fjerne filterholderen tar du et godt tak om holderen og trykkreduksjonsventilen, slik at trykket som er tilbake i filteret kan slippe ut og filteret kan fjernes på en sikker måte. 1. merknad: Hvis trykkventilen skal plasseres i kaffefilteret, er det viktig først å kontrollere om plastikkringen (O-ringen) er satt skikkelig på plass i filterholderen. Ellers er det ikke sikkert den kan brygge cappuccino, fordi filteret ikke er helt forseglet. 2. merknad: Etter brygging er det viktig at du holder godt fast i reduksjonsventilen og filterholderen når filteret fjernes, ellers er det fare for et voldsomt utbrudd av kaffe. Filterposen (1 kopp) Trykkventil Tetningsring (O-ring) Filterholder Trykkreduksjonskontrollen 3. merknad: Husk alltid å rengjøre kaffefilteret etter hver brygging. Det er nødvendig for hygienen og for å unngå at grut tetter til trykkreduksjonsventilen. Note: 3. Husk alltid å rengjøre kaffefilteret etter hver brygging. Det er nødvendig for hygienen og for å unngå at grut tetter til trykkreduksjonsventilen. 6 7

17 Norsk Norsk HVORDAN TILBEREDE ESPRESSOKAFFE 3. 1 kopp kaffe (med ESE-porsjon) a. Sørg for at trykkventilen for tilbehøret for en kopp er plassert i filterholderen før du setter inn 1-koppfilterposen. b. Sett i en ESE-porsjon i filteret. Følg den vanlige fremgangsmåten for brygging av kaffe. c. Når du etter brygging skal fjerne filterholderen tar du et godt tak om holderen (hold i fem sekunder) og trykkreduksjonsventilen, slik at trykket som er tilbake i filteret kan slippe ut og filteret kan fjernes på en sikker måte. Merk: 1: Hvis trykkventilen skal plasseres i kaffefilteret, er det viktig først å kontrollere om plastikkringen er satt skikkelig på plass i filterholderen. Ellers er det ikke sikkert den kan brygge espresso, fordi filteret ikke er helt forseglet. 2. merknad: ESE-kaffeporsjonene må kjøpes separat. 3. merknad: Hvis trykkventilen skal plasseres i kaffefilteret, er det viktig først å kontrollere om plastikkringen er satt skikkelig på plass i filterholderen. Ellers er det ikke sikkert den kan brygge espresso, fordi filteret ikke er helt forseglet. Filterposen (1 kopp) Trykkventil Tetningsring (O-ring) Filterholder Trykkreduksjonskontrollen HVORDAN TILBEREDE ESPRESSOKAFFE Skru IKKE av filterposen fra maskinen rett etter en brygging, da den våte kaffegruten lett kan søles utover og komme til å lage flekker på klær og lignende. Den kan til og med være så varm at du kan brenne deg på den. La den stå og kjøle av i minst fem minutter. 1. Etter at kaffemaskinen er forvarmet som beskrevet ovenfor, settes en kaffekopp under filterholderen og trykk på 1-kopp-knappen. Nå vil varmt vann renne ut av munnstykket på filterholderen. Når du er ferdig tømmes koppen og filterholderen løsnes. 2. Sett inn filterposen i filterholderen. Deretter plasseres kaffe i filterposen og trykkes med tamperen. Merk: * Denne kaffemaskinen kommer med to forskjellige filterholdere. Den minste er beregnet for en kopp og er beregnet for 6 g kaffe, som gir ca. 30 ml espresso, den store er for to kopper og er beregnet for 12 g kaffe som gir ca. 60 ml espresso. * Tamperen brukes til å trykke sammen kaffen i filteret og gir en bedre espresso. Hvis du trykker for hardt, vil kaffen komme sent ut og kremen er mørk i fargen. På den annen side, hvis kaffen ikke er trykket hardt nok sammen, vil den komme ut for raskt og kremen vil være lys i fargen. 3. Fjern ev. kafferester fra kanten på filterholderen og fest filterholderen til maskinen. Merk: * Stram filtergrepet for å unngå lekkasje. 4. Plasser den forvarmede kaffekoppen under filterholderen hvor kaffen drypper ned via åpningene. Hvis du da ikke ønsker å lage to kopper kaffe på samme tid. 5. Når klarsignalet lyser, velger du en eller to kopper kaffe. Trykk på 1-kopp-kokeknappen en gang og 1- kopp-kokelyset vil lyse og indikere at det kommer kaffe for en kopp. På samme måte trykker du 2-kopper-kokeknappen og 2-kopper-kokelyset vil lyse og indikere at det kommer kaffe til to kopper. Merk: * Vanligvis vil en kopp inneholde ca ml og to kopper inneholde ca. 60 ml med kaffe. 6. Hvis du ikke ønsker å skumme melk, kan du slå av maskinen. Trykk én gang på av/på-knappen. Deretter trekker du støpslet ut av kontakten. 7. Når du er ferdig med å koke kaffe, tar du fatt i håndtaket på filterholderen (sammen med trykkreduksjonskontrollen) og dreier holderen fra høyre til venstre for å fjerne den, samtidig dreies holdeklemmen slik at filterposen dekkes ordentlig. Slå ut kaffegrutet fra filterposen med litt kraft og deretter rengjøres filterposen og holderen til senere bruk. Merk: * Under kokeprosessen må ikke filterholderen fjernes fra kaffemaskinen. * Når du trykker på trykkreduksjonskontrollen på holderen vil overtrykket i filterholderen slippes ut, for å unngå tilfeldig trykkutløsning. 8 9

18 Norsk Norsk HVORDAN KOKE VANN 1. Fest filteret og den tomme filterposen (eller uten filterposen) til kaffemaskinen som vist ovenfor. 2. Slå på strømmen og vent til klarsignalet lyser. 3. Sett koppen under begge filtermunningene. 4. Når klarsignalet lyser trykker du 2-kopper-kokeknappen gjentatte ganger, slik at det hele tiden kommer varmt vann fra filteret og ned i koppen til klarsignalet begynner å blinke. Hvis du behøver mer varmt vann kan du gjenta fremgangsmåten som er vist ovenfor. Slå av maskinen ved å trykke på av/på-knappen én gang. Deretter trekker du støpslet ut av kontakten. Merk: * La aldri trakteren gå uten at det er vann i beholderen, og husk alltid å fylle beholderen hvis vannivået kommer under MIN. Ikke fyll til mer enn MAX. HVORDAN LAGE MELKESKUM FOR CAPPUCCINO. 1. Lag espresso som vist ovenfor. Forbered en kopp og nok melk. Merk: La melken være kald fra kjøleskapet. Bruk ikke lunken eller varm melk. 2. Slå på dampknappen, damplyset vil begynne å blinke og indikere at oppvarmingen er i gang. Damplyset vil være gå på når temperaturen er passe for produksjon av melkeskum. Merk: Når du slår på kaffemaskinen, må du sørge for at damputløserknotten er i låst posisjon og at damptuten er korrekt satt på kaffemaskinen. 3. Av hygieniske grunner bør damptuten rengjøres før du lager melkeskum. Fremgangsmåte: Når dampen er varm nok, plasserer du en stor beholder under damptuten og langsomt slipper du ut dampknotten for å slippe ut dampen. Etter ca. 45 sekunder vil damptuten være helt rengjort av den varme dampen og damp av/på-lyset vil være av. I mellomtiden vil maskinen begynne å etterfylle vann. Av sikkerhetsmessige årsaker vil maskinen stoppe oppvarmingen av dampen og vannet vil etterfylles i 5 sekunder, så snart dampen er varm nok. (På dette tidspunktet er det vanlig at litt vann vil komme fra kaffemunningen). Trykk dampknappen en gang til for å starte oppvarmingen av damp på nytt. 4. Etter rengjøring av damptuten setter du et glass med kald melk under damptuten og senker tuten ned i melken og deretter dreier du forsiktig på damputløserknotten i retning med urviserne (mot høyre). Det er mulig å justere mengden damp som kommer ut fra tuten ved å justere knotten. Beveg melkebeholderen i en oppadgående og nedadgående bevegelse til melken er skummet. Deretter slår du av dampbryteren. 5. Hell riktig mengde med skummende melk i espressoen, og du har laget en cappuccino. 6. Slå av maskinen hvis du er ferdig med å bruke den. Trykk én gang på av/på-knappen. Deretter trekker du støpslet ut av kontakten. 7. Når kaffemaskinen er kjølnet av, tar du fatt i tuten med en hånd, og tar av hele tuten med den andre hånden. Ta den fra hverandre for rengjøring, og sett den sammen igjen for fremtidig bruk. 10 BRYGGING AV CAPPUCCINO 1. Forbered espresso men bruk store kopper til cappuccinoen (se avsnittet HVORDAN TILBEREDE ESPRESSOKAFFE ). 2. Hell den skummede melken i en kopp som inneholder espressokaffe (se avsnittet HVORDAN LAGE MELKESKUM FOR CAPPUCCINO ). 3. Tilsett sukker etter smak og dryss om ønskelig litt sjokoladepulver over skummet. RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD RENGJØRING AV ESPRESSOKOKER-MUNNINGEN Det anbefales at man rengjør munningen på espressokokeren minst to ganger i året. Det gjøres på følgende måte: Kontroller at kaffemaskinen ikke er varm og at støpslet er trukket ut av kontakten. Skru av munningen på espressokokeren med en skrutrekker. Rengjør med en fuktig klut området på kokeren hvor munningen var montert. Vask filteret under varmt vann med en børste. Hvis de små åpningene i filteret er blokkert, kan du rengjøre og åpne dem med en nål. Sett munningen på plass igjen på kokeren etter rengjøring. Merk: 1. Bruk ikke rengjøringsmidler (løsningsmidler/vaskemidler) til å rengjøre kaffemaskinen. Bruk en myk og fuktig klut. 2. Tøm og rengjør dryppbrett med jevne mellomrom. 3. Dette er en elektrisk artikkel, og den må derfor aldri senkes ned i vann eller annen væske. RENGJØRING AV TRYKKVENTILEN Etter flere gangers bruk, kan det være at kaffe stenger for åpningen under trykkventilen og blokkerer for kaffen som skal komme ut gjennom filteret. Trykkventilen bør derfor rengjøres etter hver 30. kopp kaffe som kokes. Bruk trykkvann eller trykkluft til å rengjøre åpningen på trykkventilen i 2 til 3 minutter, eller skru av og ta ut slyngen og stopperen for å rengjøre hele tilbehøret og deretter settes det tilbake på plass. AVKALKING Det anbefales å avkalke maskinen etter ca. 300 kopper kaffe (hvis det er kalk i vannet hvor du bor). Under rengjøring er det mulig å bruke denne fremgangsmåten: 1. Fyll vannbeholderen med 1 liter vann. 2. Oppløs to spiseskjeer (ca. 30 g) med sitronsyre i vannet. 3. Slå på maskinen og vent til vannet koker. 4. Kontroller at filterholderen ikke sitter på maskinen og sett et stort beger under munningen på maskinen. 5. Drei kokeknappen kontinuerlig og la halvparten av løsningen i beholderen flyte ut. La sitronsyreoppløsningen stå og virke i ca. 15 minutter. Deretter lar du vannet renne til beholderen er helt tom. 6. Bli kvitt siste rest av kalken og oppløsningen ved å rengjøre beholderen grundig med rent vann. 7. Drei kokeknappen på og la halvparten av løsningen som er tilbake i beholderen flyte ut. Forbered espresso men bruk store kopper til cappuccinoen (se avsnittet HVORDAN TILBEREDE ESPRESSOKAF- FE ). 11

19 Norsk Norsk PROBLEMLØSNING PROBLEMLØSNING PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING Det kommer ikke espresso ut av åpningen. Espressokoker-munning For lite vann i beholderen. Åpningene i filterholderen er blokkert. Fyll vannbeholderen. Rengjør filterholderen eller filterposen og kaffetrykkventilen. Munningen på espressokokeren er blokkert. Rengjør som vist i avsnittet Rengjøring av espressokokermunningen. Beholderen er ikke satt i ordentlig og ventilen på bunnen er ikke åpnet. Trykk beholderen lett, slik at ventilen nederst åpner seg. Espressokokeren kan inneholde for mye trykkluft. Plasser en beholder under damptuten, løsne deretter på damputløserknotten i ca. 30 sekunder for å slippe ut damp. Skru løs skruen på innsiden av åpningen under trykkventilen. Kaffen smaker syreaktig smak. Maskinen var ikke renset ordentlig etter avkalkning. Kaffekremen er lysfarget (kaffen kommer raskt ut av tuten). Kaffepulveret er behandlet nok med tamperen. Det er ikke nok kaffepulver. Skruen ved åpningen under trykkventilen sitter for løst. Kaffen er ikke malt fint nok. Skruen ved åpningen under trykkventilen sitter for løst. Rengjør maskinen som beskrevet i avsnittet Avkalking. Pakk kaffen mer med tamperen. Øk mengden kaffe. Juster skruen ved åpningen under trykkventilen. Bruk kun kaffe som er malt spesielt for kaffemaskiner. Juster skruen ved åpningen under trykkventilen. Espressokaffe drypper fra kantene av filterholderen i stedet for gjennom åpningene. Filterholderen er ikke satt ordentlig på. Plastikkringen for filterholderen er ikke plassert ordentlig på eller er løsnet. Fest filterholderen ordentlig og drei den hele veien. Sett plastikkringen på ordentlig. Kaffekremen er mørk (kaffen kommer sent ut av tuten). Kaffen er for sammenpresset. Det er for mye kaffepulver. Espressokokermunningen er blokkert. Kaffen er for finmalt. Pakk kaffen mindre. Minsk mengden kaffe. Rengjør munningen som vist i avsnittet Rengjøring av espressokoker-munningen. Bruk kun kaffe som er malt spesielt for kaffemaskiner. Espressokaffen er kald. Det drypper kaffe før forvarmingen. Førvarmingen ble ikke utført. Koppene var ikke førvarmet. Må forvarmes før kaffekoking. Forvarm som vist i avsnittet Forvarming av kaffemaskinen. Forhåndsvarm koppene ved å rense dem under varmt vann. Melken skummer ikke når du lager cappuccino. Kaffen er ikke kald nok. Cappuccino-tilbehøret er ikke rengjort. Bruk alltid kald melk fra kjøleskapet. Rengjør hullene i melkeskummeren. Pumpen bråker. Vannbeholderen er tom. Beholderen er ikke satt i ordentlig og ventilen på bunnen er ikke åpnet. Fyll beholderen Trykk beholderen lett, slik at ventilen nederst åpner seg. Kaffen er ikke kremet nok, eller ikke kremet i det hele tatt. Trykkventilen er ikke satt Fest trykkventilen ordentlig. ordentlig på plass. Sett plastikkringen på ordentlig. Plastikkringen for trykkventilen er ikke plassert ordentlig eller er løsnet

SIKKERHEDSANVISNINGER BESKRIVELSE AF APPARATET TEKNISKE DATA

SIKKERHEDSANVISNINGER BESKRIVELSE AF APPARATET TEKNISKE DATA Læs denne instruktionsbog omhyggeligt, før apparatet installeres og tages i brug. Kun på denne måde kan man opnå de bedste resultater og den højeste brugssikkerhed. BESKRIVELSE AF APPARATET Nedenstående

Læs mere

BESKRIVELSE AF APPARATET

BESKRIVELSE AF APPARATET DK Læs denne instruktionsbog omhyggeligt, før apparatet installeres og tages i brug. Kun på denne måde kan man opnå de bedste resultater og den højeste brugssikkerhed. BESKRIVELSE AF APPARATET (se fig.

Læs mere

BESKRIVELSE AF APPARATET

BESKRIVELSE AF APPARATET DK Læs denne instruktionsbog omhyggeligt, før apparatet installeres og tages i brug. Kun på denne måde kan man opnå de bedste resultater og den højeste brugssikkerhed. BESKRIVELSE AF APPARATET De nedenstående

Læs mere

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine Forhandles af: Mivita Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine VIGTIGT: Opbevar nedenstående serienummer på din kaffemaskine til eventuel senere brug. Kun til husholdningsbrug.

Læs mere

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197 GOKART Importeret af Harald Nyborg A/S Brugsanvisning Bruksanvisning Model: CT008 Best.nr. 8197 Tillykke med deres nye gokart! De bedes læse denne brugsanvisning grundigt, før De samler gokarten eller

Læs mere

Beskrivelse. Kapacitet vandbeholder: Længde strømkabel:

Beskrivelse. Kapacitet vandbeholder: Længde strømkabel: Beskrivelse af maskinen (side3 - A ) A1. Plade til kopper A2. Kobling mælkebeholder/ varmtvandshane A3. Hovefbryder ON/OFF A4. Tilslutning el-forsyningsledning A5. Kogerens si/infusionsenhed A6. Vandbeholdersæde

Læs mere

O P. x1 x2 F088 XS1000. 15 14 25 x1 =1. 26 1x4. b c. 1 cup 7 8. 29 30 e. f E F D. G 10 I g!! h H M. www.krups.com

O P. x1 x2 F088 XS1000. 15 14 25 x1 =1. 26 1x4. b c. 1 cup 7 8. 29 30 e. f E F D. G 10 I g!! h H M. www.krups.com N O P 1 2 3 11 12 = J = 24 23 x1 x1 x2 F088 d XS1000 4 L B 6 13 15 14 25 x1 =1 27 x1 a C 26 1x4 i A J 5 b c 1 cup 7 8 9 16 28 17 29 30 e K x1 f E F D G 10 18 19 20 21 1 I g!! h H M 2 www.krups.com 06 06

Læs mere

KETTLE WK 7280 NO SV PT NL HU CS SL EL BG RU

KETTLE WK 7280 NO SV PT NL HU CS SL EL BG RU KETTLE WK 7280 DA FI NO SV IT PT NL HU CS SL LT EL BG RU B C A D E F G L H K J I 3 DANSK 05-10 SUOMI 11-16 NORSK 17-22 SVENSKA 23-28 ITALIANO 29-34 PORTUGUÊS 35-40 NEDERLANDS 41-45 MAGYAR 46-50 ČESKY 51-55

Læs mere

Notice pro aroma de en fe nl 4 sk.qxd:km 8005 franc%ais.qxd 2/04/09 13:28 Page

Notice pro aroma de en fe nl 4 sk.qxd:km 8005 franc%ais.qxd 2/04/09 13:28 Page www.krups.com a b e f g c d h max max 1 1 x 2 11 12 Dansk Sikkerhedsanvisninger Læs disse anvisninger omhyggeligt igennem, før apparatet tages i brug første gang; Krups kan ikke drages til ansvar, hvis

Læs mere

DK Brugsanvisning TIMER

DK Brugsanvisning TIMER DK Brugsanvisning TIMER 1 2 ON/OFF 3 CALC 6 4 TIMER 5 7 2 Læs sikkerheds- og brugsanvisningen omhyggeligt igennem før brug Sikkerhedsanvisninger: Sørg for, at strømforsyningen i din husstand svarer til

Læs mere

Vaffeljern LIFETEC MD 13411. Brugervejledning

Vaffeljern LIFETEC MD 13411. Brugervejledning Vaffeljern LIFETEC MD 13411 Brugervejledning Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse... 1 Sikkerhedsanvisninger... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 2 Sikker opstilling af apparatet... 2 Lysnettilslutning...

Læs mere

vägledning / vejledning / veiledning Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull

vägledning / vejledning / veiledning Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull vägledning / vejledning / veiledning 600313 Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull Du behöver Konstsiden (fodertyg) Merinoull Gammal handduk Resårband Dänkflaska Torktumlare Börja

Læs mere

Babymadsmaskine. Brugsanvisning. Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03

Babymadsmaskine. Brugsanvisning. Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03 Babymadsmaskine Brugsanvisning Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03 INDHOLD VIGTIG INFORMATION 2 HÅNDTERING 4 OVERSIGT OVER MASKINEN 5 FØR BRUG 8 ANVÄNDANDE 8 - Påfyldning af vand 8

Læs mere

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti Limpistol Limpistol Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye værktøj, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager det i brug. Vi anbefaler

Læs mere

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation Installationsvejledning COMBI Læs venligst denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI Quooker COMBI er en vandbeholder med kogende (110 C) vand. Quooker COMBI består af en

Læs mere

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed Mælkeskummer Model Nr: 2137 Generel vejledning om pleje og sikkerhed Tak, fordi du har valgt en elektrisk mælkeskummer. Apparatet er designet og fremstillet efter høje standarder, og ved korrekt brug og

Læs mere

MANUAL TIL IS MASKINE

MANUAL TIL IS MASKINE MANUAL TIL IS MASKINE VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER Læs hele vejledningen grundigt før brug. Tag stikket ud af stikkontankten før montering, adskillelse, eller rengørelse af dele. Børn bør ikke bruge denne

Læs mere

Installationsvejledning COMBI E. Læs denne vejledning før installation

Installationsvejledning COMBI E. Læs denne vejledning før installation Installationsvejledning COMBI E Læs denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI E Quooker COMBI E er en kogende- og varmtvandsforsyning, som består af en sikkerhedsventil,

Læs mere

Din brugermanual PHILIPS HD 8743 http://da.yourpdfguides.com/dref/4127537

Din brugermanual PHILIPS HD 8743 http://da.yourpdfguides.com/dref/4127537 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

SAFTPRESSER. Model Nr.: 1925 BETJENINGSVEJLEDNING

SAFTPRESSER. Model Nr.: 1925 BETJENINGSVEJLEDNING SAFTPRESSER Model Nr.: 1925 BETJENINGSVEJLEDNING VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER LÆS SIKKERHEDSANVISNINGERNE OMHYGGELIGT, OG GEM DEM TIL FREMTIDIG BRUG 1 Læs denne vejledning omhyggeligt, inden du bruger

Læs mere

k g c h d i e j f b l a m

k g c h d i e j f b l a m DA k g c h d i e j f b l a m 2 3 2 a b/c 2 2 d e 2 3 MAX,5l 2 2a 2b/c 2 2d 3a 2 2 3b 3c 4 DET TILBEHØR, DER FØLGER MED DET APPARAT, DU LIGE HAR KØBT, ER VIST PÅ ETIKETTEN OVEN PÅ EMBALLAGEN. Du kan udbygge

Læs mere

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005 Instruktionsmanual for TEK-ZW1005 Forsigtig: Læs venligst denne manual før du bruger produktet. Sikkerhedsadvarsel 1. Sørg for at bruge apparatet i overensstemmelse med hvad der står i denne manual, og

Læs mere

Tefra. Espressomaskin Espresso Kaffemaskine Espressokaffemaskin MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL

Tefra. Espressomaskin Espresso Kaffemaskine Espressokaffemaskin MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL Tefra Espressomaskin Espresso Kaffemaskine Espressokaffemaskin MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL Svenska Svenska VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Vid användning av elektrisk utrustning måste grundläggande

Læs mere

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark TA-10 Manual DK Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark Kære fru, hr. Hjertelig tillykke med købet af din affugter. Du har købt et kvalitetsprodukt, som du vil have glæde af i mange

Læs mere

TUCKER. Tucker elektrisk grill MONTERINGS- OG BRUGSANVISNING

TUCKER. Tucker elektrisk grill MONTERINGS- OG BRUGSANVISNING TUCKER Tucker elektrisk grill MONTERINGS- OG BRUGSANVISNING GENNEMLÆS DEN MEDFØLGENDE BRUGSANVISNING OMHYGGELIGT, OGSÅ SELV OM DU MENER, AT DU KENDER DEN ELEKTRISKE GRILL OG VED, HVORDAN DEN SKAL BRUGES.

Læs mere

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR http://da.yourpdfguides.com/dref/665675

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR http://da.yourpdfguides.com/dref/665675 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i ZANUSSI ZV230MR i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

TP 20 96-15. www.ifosanitar.com

TP 20 96-15. www.ifosanitar.com TP 20 96-15 0392983 SE Pump DK Pumpe 1670318 www.ifosanitar.com SE Montering av elpump för Ifö Solid duschkabiner. Karet Bestäm enl. fig på vilket ben pumpenheten skall fästas för att dess avlopp skall

Læs mere

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation Installationsvejledning COMBI Læs venligst denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI Quooker COMBI er en vandbeholder med kogende (110 C) vand. Quooker COMBI består af en

Læs mere

Halogen Spot HS50 (50 watt) HS100 (100 watt)

Halogen Spot HS50 (50 watt) HS100 (100 watt) Brugsanvisning / Bruksanvisning Halogen Spot HS50 (50 watt) HS100 (100 watt) Halogen Spot HS50 og HS100 Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inden halogen spotten tages i brug. Anvendelse:

Læs mere

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING 1 Indhold Indhold 2 General information 2 Garanti bestemmelser 3 Vigtin information vedrørende sikkerhed. 3 Sådan bruges apparatet 4 Rengøring og vedligeholdelse

Læs mere

Kortfattet vejledning FB 7100

Kortfattet vejledning FB 7100 Kortfattet vejledning FB 7100 10.2009 1 75503300 Beskrivelse af automatens komponenter Dør Display Kabinet Dørlås Koprum Betjeningspanel Kopholder Kandeplatform Friskbrygingrediensbeholder Instant ingrediensbeholder

Læs mere

KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73

KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73 KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73 INDHOLDSFORTEGNELSE Generel beskrivelse ------------------------------------------------------------------------------------------ 1 Transport og håndtering ------------------------------------------------------------------------------------

Læs mere

INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING. Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG.

INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING. Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG. INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG. GEM DENNE MANUAL TIL SENERE BRUG HUSK : MONTER DEN MEDSENDTE

Læs mere

ROLLATOR FJORDEN RULLATOR FJORDEN. Betjeningsvejledning. Bruksanvisning. Made in China. Vare nummer/art nr: 4278

ROLLATOR FJORDEN RULLATOR FJORDEN. Betjeningsvejledning. Bruksanvisning. Made in China. Vare nummer/art nr: 4278 Made in China Vare nummer/art nr: 4278 Fremstillet for/ Tillverkad för: ASPIRIA NONFOOD GMBH HARKSHEIDER STRASSE 3 D-22399 HAMBURG ROLLATOR FJORDEN Betjeningsvejledning RULLATOR FJORDEN Bruksanvisning

Læs mere

HD7872, HD7870 Brugervejledning

HD7872, HD7870 Brugervejledning HD7872, HD7870 Brugervejledning For more support go to: www.philips.com/senseo-twist/support Indholdsfortegnelse 1 Introduktion 22 2 Generel beskrivelse 22 3 Vigtigt 23 4 Gennemskylning af maskinen

Læs mere

OLIERADIATOR 2000 W. med termostat, timer og blæser (400W) 9 ribber ART NR 330118 EAN NR 5709133311186 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG.

OLIERADIATOR 2000 W. med termostat, timer og blæser (400W) 9 ribber ART NR 330118 EAN NR 5709133311186 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. VEND ALDRIG OLIERADIATOREN PÅ HOVEDET NÅR DEN ER I DRIFT! OLIERADIATOR 2000 W med termostat, timer og blæser (400W) 9 ribber ART NR 330118 EAN NR 5709133311186 1 SIKKERHEDSANVISNINGER

Læs mere

sikkerhed Symboler, der anvendes i brugsanvisningen Giv agt: Fare! Giv agt: Giv agt! Fare for Forbrænding! Fare for Forbrænding!

sikkerhed Symboler, der anvendes i brugsanvisningen Giv agt: Fare! Giv agt: Giv agt! Fare for Forbrænding! Fare for Forbrænding! Symboler, der anvendes i brugsanvisningen Advarslerne er mærkede med disse symboler. Det er strengt nødvendigt at overholde disse forskrifter. Manglende overholdelse kan medføre, eller medfører, kvæstelser

Læs mere

Din brugermanual DELONGHI EO 1831.A http://da.yourpdfguides.com/dref/3384026

Din brugermanual DELONGHI EO 1831.A http://da.yourpdfguides.com/dref/3384026 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21 _Mobicool.book Seite 1 Freitag, 6. Mai 2011 9:47 09 DC EN DE FR ES IT NL NO SV FI Thermoelectric cooler Instruction Manual 3 Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11 Glacière thermoélectrique Notice

Læs mere

LÆS OG GEM DISSE ANVISNINGER

LÆS OG GEM DISSE ANVISNINGER Instruktioner til brug og vedligeholdelse af SousVide Supreme -vakuumforsegler LÆS OG GEM DISSE ANVISNINGER For yderligere oplysninger bedes du besøge vores hjemmeside på SousVideSupreme.com Dette apparat

Læs mere

DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22

DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22 DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22 3 FØRSTE GANGS BRUG Tilslut skabet til elforsyningen. På modeller med elektronik kan

Læs mere

BRUGSANVISNING Driving Force Benzin Generator Model: SPG950

BRUGSANVISNING Driving Force Benzin Generator Model: SPG950 Varenr. 277200-00180 1 1. VIGTIGE BEMÆRKNINGER Læs denne betjeningsvejledning grundigt og vær opmærksom på alle de anførte oplysninger. Læs vejledningen for at blive bekendt med korrekt brug af generatoren,

Læs mere

BRUGSANVISNING. Version 1.0 FRITUREGRYDE

BRUGSANVISNING. Version 1.0 FRITUREGRYDE BRUGSANVISNING Version 1.0 FRITUREGRYDE Tak fordi du valgte at købe dette Nordic Cooking kvalitetsprodukt. Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Skulle der mod forventning

Læs mere

HD8821 HD8822 BRUGSANVISNING. www.philips.com/welcome. Superautomatisk espressomaskine 3000 series

HD8821 HD8822 BRUGSANVISNING. www.philips.com/welcome. Superautomatisk espressomaskine 3000 series Superautomatisk espressomaskine 3000 series 11 BRUGSANVISNING HD8821 HD8822 Dansk Læs brugsanvisningen omhyggeligt, før du bruger maskinen. 11 DA Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING

BETJENINGSVEJLEDNING BETJENINGSVEJLEDNING Denne maskine opfylder følgende direktiver og retningslinier: EMC 92/31/EEG & RoHs 2002/95/EEG FOOD 1935/2004/EEG 93/68/EEG WEEE 2002/96/EEG LVD 73/23/EEG. 2007 Animo Alle rettigheder

Læs mere

Kaffebrygger KUN TIL HUSHOLDNINGSBRUG 5 KOPPER KARAFFEL I RUSTFRIT STÅL. Modeller: BV1500TS-CEB og BV1500TS-CEV

Kaffebrygger KUN TIL HUSHOLDNINGSBRUG 5 KOPPER KARAFFEL I RUSTFRIT STÅL. Modeller: BV1500TS-CEB og BV1500TS-CEV 5 KOPPER KARAFFEL I RUSTFRIT STÅL Kaffebrygger Modeller: BV1500TS-CEB og BV1500TS-CEV KUN TIL HUSHOLDNINGSBRUG Nummer til kundeservice: 001-206-388-1777 2-års begrænset garanti bonavitaworld.com Enkel

Læs mere

Installationsvejledning COMBI E. Læs denne vejledning før installation

Installationsvejledning COMBI E. Læs denne vejledning før installation Installationsvejledning COMBI E Læs denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI E Quooker COMBI E er en kogende- og varmtvandsforsyning, som består af en sikkerhedsventil,

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Tekniske data... 113 Bortskaffelse... 113

Indholdsfortegnelse. Tekniske data... 113 Bortskaffelse... 113 Indholdsfortegnelse Indledning... 0 Symboler anvendt i denne vejledning...0 Bogstaver i parentes...0 Problemer og reparationer... 0 Fundamentale sikkerhedsadvarsler...0 ANVENDELSE TIL FORMÅLET MED APPARATET...

Læs mere

Manual - DK Model: VHW01B15W

Manual - DK Model: VHW01B15W Manual - DK Model: VHW01B15W Læs denne vejledning grundig inden du tager dit nye produkt i brug og gem den til senere brug. Vigtige sikkerheds foranstaltninger: Læs denne vejledning grundig inden du tager

Læs mere

Quahwa.dk. Dansk brugervejledning til Vibiemme Domobar Super

Quahwa.dk. Dansk brugervejledning til Vibiemme Domobar Super Dansk brugervejledning til Vibiemme Domobar Super 1 2 3 4 11 I II 5 6 7 8 9 10 1. Lampe 2. Manometer til tryk i kedel 3. Damp, hane til damp 4. Filterholder/portafilter 5. Termostat lampe 6. Manometer

Læs mere

Rechaud 5. Original-Gebrauchsanleitung V2/0116

Rechaud 5. Original-Gebrauchsanleitung V2/0116 Rechaud 5 120803 Original-Gebrauchsanleitung V2/0116 DK DANSK Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhed... 100 1.1 Sikkerhedshenvisninger... 100 1.2 Symbolerklæring... 103 1.3 Anvendelsen som tilsigtet... 104 2.

Læs mere

INSTRUKSER/ OHJEET/ INSTRUCTIONS ИНСТРУКЦИЯ/ LEIÐBEININGAR/ JUHISED INSTRUKCIJOS/ INSTRUKCIJA C3 COFFEE MAKER

INSTRUKSER/ OHJEET/ INSTRUCTIONS ИНСТРУКЦИЯ/ LEIÐBEININGAR/ JUHISED INSTRUKCIJOS/ INSTRUKCIJA C3 COFFEE MAKER ANVISNINGAR/ BRUGSANVISNINGER INSTRUKSER/ OHJEET/ INSTRUCTIONS ИНСТРУКЦИЯ/ LEIÐBEININGAR/ JUHISED INSTRUKCIJOS/ INSTRUKCIJA C3 COFFEE MAKER DK T i l l y k k e m e d a t h a v e v a l g t C 3 - k a f f

Læs mere

Dansk TEKNISKE EGENSKABER:

Dansk TEKNISKE EGENSKABER: IFU Krups XP2240-EO_8000828361-02 29/11/11 09:20 Page98 n Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten, dennes kundeservice eller en person med lignende kvalifikation for at undgå, at

Læs mere

BESKRICELSE AF APPARATET Side 39. FØR APPARATET TAGES I BRUG Side 39. FORHOLDSREGLER OG GENERELLE FORSLAG Side 40

BESKRICELSE AF APPARATET Side 39. FØR APPARATET TAGES I BRUG Side 39. FORHOLDSREGLER OG GENERELLE FORSLAG Side 40 DK INDHOLD BESKRIELSE AF APPARATET Side 39 FØR APPARATET TAGES I BRUG Side 39 FORHOLDSREGLER OG GENERELLE FORSLAG Side 40 BRUG AF APPARATET Side 40 VEDLIGEHOLDELSE AF KØLESKABET Side 41 VEJLEDNING, HVIS

Læs mere

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 DA F C S D J T B G U A R Q P O N M H I E K L 3 DANISH 04-11 4 SIKKERHED Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger

Læs mere

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR I denne brugsanvisning kan høreapparat, renseudstyr og lignende se anderledes ud end det, du har. Ret til ændringer forbeholdes. Høreapparater, tilbehør

Læs mere

Invacare Sonnet Basic. User's Manual DK, S

Invacare Sonnet Basic. User's Manual DK, S Invacare Sonnet Invacare Sonnet User's Manual DK, S Invacare EC-Høng A/S Ident. no.: 1427681 Version 02 05.2003 Invacare Sonnet BRUGSANVISNING (DK)...3-4 BRUKSANVISNING (S)...5-6 Brugsanvisning for Invacare

Læs mere

Always here to help you

Always here to help you Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome HD7699 HD7697 HD7695 HD7685 3 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 1 HD7697, HD7695, HD7685 DANSK

Læs mere

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX Tak, fordi du valgte vores emhætte. Læs denne brugsanvisning grundigt, Inden emhætten tages i brug. Monteringen skal foretages af en kvalificeret og

Læs mere

Brugsvejledning til 3 Brændere gasgrill

Brugsvejledning til 3 Brændere gasgrill Brugsvejledning til 3 Brændere gasgrill VIGTIGT: LÆS VENLIGST DENNE BRUGVEJLEDNING FØR IBRUGTAGNING AF GASGRILLEN. Brug venligst kun en 30 mbar gas regulator samt slange, købt hos os eller hos en autoriseret

Læs mere

ORIGINAL LINE M BRUGERMANUAL

ORIGINAL LINE M BRUGERMANUAL BRUGERMANUAL Maskiner med manuel vandpåfyldning UM_DA Part No.: 1764088_01 INDHOLD INDHOLD... 2 GENERELT... 4 Introduktion...4 Advarsler...4 Forholdsregler...4 Tilsigtet brug...4 Fakta og vægt...5 Generel

Læs mere

Indhold. Vejledning til stavblender. Dansk

Indhold. Vejledning til stavblender. Dansk Vejledning til stavblender Indhold Sikker brug af stavblenderen Vigtige sikkerhedsanvisninger 6 Elektriske krav 8 Bortskaffelse af elektriske apparater 8 GUIDE TIL DELE OG FUNKTIONER Dele og funktioner

Læs mere

Manual. Ultrasonisk Luftbefugter HACE MJS-400 - HACE MJS-500 MJS 400 MJS 500

Manual. Ultrasonisk Luftbefugter HACE MJS-400 - HACE MJS-500 MJS 400 MJS 500 Manual Ultrasonisk Luftbefugter HACE MJS-400 - HACE MJS-500 MJS 400 MJS 500 Vigtige sikkerhedsforskrifter Må ikke skilles ad, repareres eller ændres ved. Service skal udføres af uddannede serviceteknikere.

Læs mere

Filterpumpe m. UV 11Watt Filterpump m. UV 11 watt

Filterpumpe m. UV 11Watt Filterpump m. UV 11 watt Brugsanvisning / Bruksanvisning Filterpumpe m. UV 11Watt Filterpump m. UV 11 watt www.pondteam.com Brugsanvisning til Filterpumpe med UV 11 Watt Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem, inden

Læs mere

Chokoladesmelter. Vare nr 1910 BETJENINGSVEJLEDNING

Chokoladesmelter. Vare nr 1910 BETJENINGSVEJLEDNING Chokoladesmelter Vare nr 1910 BETJENINGSVEJLEDNING VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER LÆS SIKKERHEDSANVISNINGERNE OMHYGGELIGT, OG GEM DEM TIL FREMTIDIG BRUG Læs denne vejledning omhyggeligt, inden du bruger

Læs mere

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD DANISH Dette apparat må udelukkende anvendes til at opbevare fødevarer, enhver anden anvendelse regnes for at være farlig og fabrikanten kan ikke drages til ansvar for eventuelle

Læs mere

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da

Læs mere

Brugsanvisning / Bruksanvisning Superflow Techno 12 Volt 3000LV - 6500LV - 12000LV

Brugsanvisning / Bruksanvisning Superflow Techno 12 Volt 3000LV - 6500LV - 12000LV Brugsanvisning / Bruksanvisning Superflow Techno 12 Volt 3000LV - 6500LV - 12000LV Dansk Brugsanvisning for Superflow Techno LAVVOLT (12 V) Læs omhyggeligt denne brugsanvisning igennem, inden du tager

Læs mere

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I DK FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I Monterings- og brugsanvisning 2 DK DK 3 4 DK DK 5 6 DK Følg instruktionerne i denne vejledning nøje. Der hæftes ikke for mulige mangler og skader -

Læs mere

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1 Brugermanual Terapi- / Dagslys ELE018896A Version 1.0 1 Indholdsfortegnelse: Introduktion: 3 Hvordan virker Terapi- / Dagslys lampen? 3 Tegn og symboler 4 Sikkerhed og ydeevne 4 Bemærkninger 5 Beskrivelse

Læs mere

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art.

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W 1,0 m 1 SE Halogenstrålkastare med stativ Max 500 W 230 V Viktig information före

Læs mere

Witt Juicepresso Slow Juicer WJPW-E

Witt Juicepresso Slow Juicer WJPW-E Witt Juicepresso Slow Juicer WJPW-E Brugsanvisning DK (s. 3 18) Læs venligst brugsanvisningen grundigt, før Juicepresso tages i brug. Den giver vigtige oplysninger om sikkerhed, samling, brug og vedligeholdelse.

Læs mere

Kortfattet vejledning FB 7100 B2C

Kortfattet vejledning FB 7100 B2C Kortfattet vejledning FB 7100 B2C 08.02 1 75531700 Beskrivelse af automatens komponenter Dør Display Kabinet Dørlås Koprum Betjeningspanel Kopholder Kandeplatform Kaffebønnebeholder Skydelukke (bønnelukke)

Læs mere

Ara. Varmluftsborste Varmlufkrøllejern Varmluftsbørste MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL

Ara. Varmluftsborste Varmlufkrøllejern Varmluftsbørste MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL Ara Varmluftsborste Varmlufkrøllejern Varmluftsbørste MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL Svenska Svenska INSTRUKTIONER FÖR VARMLUFTSSTYLER ALLMÄN BESKRIVNING INSTRUKTIONER FÖR DIN SÄKERHET Försiktighet:

Læs mere

Da: Betjeningsvejledning Solo

Da: Betjeningsvejledning Solo Da: Betjeningsvejledning Solo Side 1 ikke løber noget vand ind i emfanget under rengøringen. Sikkerhedsinstruktioner Denne betjeningsvejledning indeholder vigtige instruktioner, som skal følges for at

Læs mere

Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning

Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning Nimalift 2014 Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning Nimalift.dk, Søgårdparken 20, 7250 Hejnsvig 2 FORSIKRING)OM)OVERENSSTEMMELSE)) Søgårdparken20 7250Hejnsvig

Læs mere

BRUGERMANUAL. Isterningmaskine (IM-006S)

BRUGERMANUAL. Isterningmaskine (IM-006S) BRUGERMANUAL Isterningmaskine (IM-006S) Indholdsfortegnelse Vigtige sikkerhedsinstruktioner 1 Forbered din isterningmaskine til brug Vigtige sikkerhedstips 2 Lær din maskine at kende 3 Brugervejledning

Læs mere

PROGRAMMABLE TOASTER TA 7280 TA 7280 W

PROGRAMMABLE TOASTER TA 7280 TA 7280 W PROGRAMMABLE TOASTER TA 7280 TA 7280 W DA FI NO SV IT PT NL HU CS SL LT EL BG RU I A B H D G E F C 3 SIKKERHED OG OPSÆTNING Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Vi passer på miljøet

Indholdsfortegnelse. Vi passer på miljøet DK Indholdsfortegnelse Vi passer på miljøet Beskrivelse af varmeskuffen Sikkerhedsanvisninger Montering Indbygning Brug af varmeskuffen Rengøring og vedligehold Vi passer på miljøet De anvendte emballagematerialer

Læs mere

Emhætte Type: STANDARD W

Emhætte Type: STANDARD W Manual Emhætte Type: STANDARD W [2] NB: Producenten påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af installation foretaget uden om denne guide. INDHOLD I Karakteristika II Komponenter III Tekniske data

Læs mere

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EG

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EG Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EG Tak, fordi du valgte vores emhætte. Læs denne brugsanvisning grundigt, inden emhætten tages i brug. Monteringen skal foretages af en kvalificeret og

Læs mere

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX Tak, fordi du valgte vores emhætte. Læs denne brugsanvisning grundigt, inden emhætten tages i brug. Monteringen skal foretages af en kvalificeret og

Læs mere

Hvis kaffemaskinen bruges i nærheden af børn eller af børn, skal det altid VNHXQGHU

Hvis kaffemaskinen bruges i nærheden af børn eller af børn, skal det altid VNHXQGHU )3.236.$))(0$6.,1(.233(5.$))(75$.7(5.233$5.$))(.2.$5( DANSK.236.$))(0$6.,1(0('7(502.$1'(,5867)5,767c/2* ),/7(5+2/'(5/c*,5867)5,767c/ 9,*7,*()25+2/'65(*/(5 9HGEUXJDIHOHNWULVNHDSSDUDWHUVNDOGHJUXQGO JJHQGHVLNNHUKHGVIRUKROGV

Læs mere

Skruemaskine Skruvdragare

Skruemaskine Skruvdragare Skruemaskine Skruvdragare Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye værktøj, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager det i brug.

Læs mere

Betjeningsvejledning Vandkedel. Wasserkocher

Betjeningsvejledning Vandkedel. Wasserkocher Betjeningsvejledning Vandkedel Wasserkocher Inholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger...3 Inden den første ibrugtagning...5 Udpakning...5 Krav til opstillingsstedet...5 Vand koges...6 Kalkfilter...6 Tørheds-

Læs mere

Overflader med dette symbol bliver meget varme under brug (symbolet er kun angivet på visse modeller).

Overflader med dette symbol bliver meget varme under brug (symbolet er kun angivet på visse modeller). GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSADVARSLER Apparatet må ikke benyttes af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, medmindre det sker under

Læs mere

SmoX Classic udendørs grill & røgeovn

SmoX Classic udendørs grill & røgeovn SmoX Classic udendørs grill & røgeovn Manual Samle & betjeningsvejledning ADVARSEL Læs og følg alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner i denne manual for at undgå personskade eller materialeskade Smo

Læs mere

Brugsanvisning Frithiof SOPRA. Manual. Frithiof. Sopra 150. Sopra 250. Centralstøvsugere

Brugsanvisning Frithiof SOPRA. Manual. Frithiof. Sopra 150. Sopra 250. Centralstøvsugere Manual Frithiof Sopra 150 Sopra 250 Centralstøvsugere Må ikke anvendes til fi nstøv. Kun til husholdningsstøv. (Garantien bortfalder ved misbrug) Indhold Håndtering af maskinen før og under udpakningen

Læs mere

2. SIKKERHEDSADVARSLER

2. SIKKERHEDSADVARSLER 1. GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSADVARSLER Apparatet kan anvendes af personer med nedsat fysiske, sensoriske eller mentale egenskaber eller personer med manglende erfaring eller kendskab til apparatet, så længe

Læs mere

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX EFP6426/S http://da.yourpdfguides.com/dref/632599

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX EFP6426/S http://da.yourpdfguides.com/dref/632599 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

UM_DA Part No.: 1764097_01 TOWER BRUGERMANUAL

UM_DA Part No.: 1764097_01 TOWER BRUGERMANUAL UM_DA Part No.: 1764097_01 BRUGERMANUAL INDHOLD INDHOLD... 2 GENERELT... 4 Introduktion...4 Advarsler...4 Forholdsregler...4 Tilsigtet brug...4 Fakta og vægt...5 Generel funktionsbeskrivelse...5 OVERSIGT

Læs mere

ALASKA slim. Brugervejledning

ALASKA slim. Brugervejledning ALASKA slim Brugervejledning Kort introduktion Dette produkt er lavet af førsteklasses materiale. Brug af antirust-materiale og speciel spraymaling til at forbedre kvaliteten. Brug af metalfiltrene Dette

Læs mere

Brugsanvisning. Bure. Gangborde. Bure Standard EL 56-312 Bure S EL 56-302

Brugsanvisning. Bure. Gangborde. Bure Standard EL 56-312 Bure S EL 56-302 Brugsanvisning Bure Gangborde Bure Standard EL 56-312 Bure S EL 56-302 Kære Bruger Bruksanvisning Bure Tillykke! Du har anskaffet et Bure Gangbord. I denne brugsanvisning får du vigtige oplysninger om,

Læs mere

Indhold Pakkens Indhold...2 Betjeningselementer...2 Sikkerhedsanvisninger...4 Anvendelse...6 Bortskaffelse... 10 Tekniske data...

Indhold Pakkens Indhold...2 Betjeningselementer...2 Sikkerhedsanvisninger...4 Anvendelse...6 Bortskaffelse... 10 Tekniske data... Indhold Pakkens Indhold...2 Betjeningselementer...2 Sikkerhedsanvisninger...4 Anvendelse...6 Udskiftning af batterier... 6 Anvendelse af vægten... 7 Tarering af vægten... 7 Ændring af vægtenheden... 8

Læs mere

Generel procedure for Kejsbryg 20 Liter.

Generel procedure for Kejsbryg 20 Liter. Generel procedure for Kejsbryg 20 Liter. Kejsbryg Setup: Mæskeudstyr: 2 stk. Coleman køle bokse af 5 gallon, monteret med 50 cm silikoneslange og en aftapningsventil på den udvendige side. Indvendig en

Læs mere

Testboy 70 Dansk/norsk manual Side 3-4 Svensk manual Sida 5-6

Testboy 70 Dansk/norsk manual Side 3-4 Svensk manual Sida 5-6 Testboy 70 Dansk/norsk manual Side 3-4 Svensk manual Sida 5-6 El-nummer: 6398402149 EAN-nummer: 5706445620067 Indhold Dansk/Norsk manual... 3 Indledning... 3 Kendetegn... 3 Måleprocedure/Måleprossedyre...

Læs mere

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk Dansk 1 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1.1 Om dokumentationen Den oprindelige dokumentation er skrevet på engelsk. Alle andre sprog er oversættelser. De forholdsregler, der er beskrevet i dette

Læs mere

OPLYSNINGER OM MILJØHENSYN

OPLYSNINGER OM MILJØHENSYN BRUGERVEJLEDNING OPLYSNINGER OM MILJØHENSYN VIGTIGE RÅD FØR VARMESKUFFEN TAGES I BRUG INDBYGNING AF APPARATET (AFHÆNGIGT AF MODEL) ELTILSLUTNING RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE FEJLFINDINGSOVERSIGT SERVICE

Læs mere

Model Nr.: 1917 Betjeningsvejledning Produktet er kun til husholdningsbrug Læs hele vejledningen inden brug

Model Nr.: 1917 Betjeningsvejledning Produktet er kun til husholdningsbrug Læs hele vejledningen inden brug FRITUREKOGER Model Nr.: 1917 Betjeningsvejledning Produktet er kun til husholdningsbrug Læs hele vejledningen inden brug DO NOT DRAPE CORD! WARNING SERIOUS HOT-OIL BURNS MAY RESULT FROM THE DEEP FRYER

Læs mere

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX 6310DK-M http://da.yourpdfguides.com/dref/618605

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX 6310DK-M http://da.yourpdfguides.com/dref/618605 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i AEG-ELECTROLUX 6310DK-M i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere