IAN HAND BLENDER SET SSMS 600 D3. STAVBLENDERSÆT Betjeningsvejledning. MIXEUR PLONGEANT Mode d emploi. STABMIXER-SET Bedienungsanleitung

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "IAN HAND BLENDER SET SSMS 600 D3. STAVBLENDERSÆT Betjeningsvejledning. MIXEUR PLONGEANT Mode d emploi. STABMIXER-SET Bedienungsanleitung"

Transkript

1 HAND BLENDER SET STAVBLENDERSÆT Betjeningsvejledning MIXEUR PLONGEANT Mode d emploi STAAFMIXERSET Gebruiksaanwijzing STABMIXER-SET Bedienungsanleitung IAN

2 Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. DK Betjeningsvejledning Side 1 FR / BE Mode d emploi Page 21 NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 41 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 61

3 A B C 9 D 0 q

4 Indholdsfortegnelse Indledning....2 Ophavsret Anvendelsesområde....2 Medfølger ved køb....3 Bortskaffelse af emballagen... 3 Beskrivelse af stavblenderen / tilbehøret...4 Tekniske data...4 Sikkerhedsanvisninger....5 Anvendelse....7 Montering...8 Montering af stavblenderen... 8 Montering af piskeriset... 8 Montering af blenderdelen Sådan holdes stavblenderen...9 Betjening Rengøring Bortskaffelse af stavblenderen Info til EF-overensstemmelseserklæringen Garanti for Kompernass Handels GmbH Service Importør Opskrifter Cremet grøntsagssuppe Græskarsuppe Sødt frugtpålæg Choko-creme Mayonnaise DK 1

5 Indledning Ophavsret Til lykke med købet af din nye elartikel. Dermed har du valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bedes sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder. Lad også vejledningen følge med produktet, hvis du giver det videre til andre. Denne dokumentation er ophavsretligt beskyttet. Enhver kopiering eller eftertryk - også i uddrag - samt videregivelse af billederne - også i ændret tilstand - er kun tilladt med producentens skriftlige tilladelse. Anvendelsesområde Stavblendersættet er udelukkende beregnet til tilberedning af fødevarer i små mængder. Det er udelukkende beregnet til brug i private husholdninger. Stavblendersættet er ikke beregnet til erhvervsmæssig anvendelse. ADVARSEL Fare på grund af anvendelse uden for anvendelsesområdet! Der kan være farer forbundet med stavblenderen, hvis den anvendes til områder, den ikke er beregnet til. Brug kun stavblenderen til det anvendelsesområde, den er beregnet til. Følg fremgangsmåden, som er beskrevet i denne betjeningsvejledning. BEMÆRK Krav af enhver art i forbindelse med skader på grund af anvendelse uden for anvendelsesområdet, forkert udførte reparationer og ændringer eller brug af reservedele, som ikke er tilladt, er udelukkede. Ejeren bærer alene risikoen. 2 DK

6 Medfølger ved køb Stavblenderen leveres standardmæssigt med følgende komponenter: Stavblendersæt Målebæger med kombineret låg/fod Piskeris Hakker (kniv og skål med kombineret låg/fod) Betjeningsvejledning 1) Tag alle stavblenderens dele og betjeningsvejledningen ud af kassen. 2) Fjern alt emballeringsmaterialet. 3) Rengør alle apparatets dele som beskrevet i kapitlet Rengøring. BEMÆRK Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har synlige skader. Hvis der mangler dele, eller hvis delene er beskadigede på grund af mangelfuld emballering eller på grund af transporten, bedes du henvende dig til service-hotline (se kapitlet Service). Bortskaffelse af emballagen Emballagen beskytter stavblenderen mod transportskader. Emballeringsmaterialerne er valgt ud fra kriterier som miljøforligelighed og bortskaffelsesteknik og kan derfor genbruges. Aflevering af emballagen til materialerecirkulation sparer råstoffer og reducerer affaldsmængden. Bortskaf emballeringsmaterialerne, som ikke skal bruges mere, i henhold til de gældende lokale forskrifter. Vær opmærksom på mærkningen på de forskellige emballagematerialer, og aflever dem sorteret til bortskaffelse. Emballagematerialerne er mærket med forkortelserne (b) og tallene (a) med følgende betydning: 1 7: Plast 20 22: Papir og pap 80 98: Kompositmaterialer BEMÆRK Opbevar den originale emballage i løbet af stavblenderens garantiperiode, hvis det er muligt, så du kan pakke stavblenderen ordentligt ind, hvis du skal gøre brug af garantien. DK 3

7 Beskrivelse af stavblenderen / tilbehøret Figur A (stavblender): 1 Hastighedsindstilling 2 Kontakt (normal hastighed) 3 Turbokontakt (høj hastighed) 4 Motordel 5 Stavblender Figur B (hakker): 6 Låg til skålen 7 Kniv 8 Skål (med kombineret låg/fod) Figur C (piskeris): 9 Piskerisholder 0 Piskeris Figur D (tilbehør): q Målebæger (med kombineret låg/fod) Tekniske data Netspænding Nominel effekt V ~ (vekselstrøm), Hz 600 W Beskyttelsesklasse II (dobbeltisolering) Alle produktets dele, som kommer i kontakt med levnedsmidler, er levnedsmiddelægte Indhold : Målebæger Maks. påfyldt mængde væske: Vi anbefaler følgende driftstider: 700 ml 300 ml Lad stavblenderen afkøle ca. 2 minutter efter 1 minuts drift. Lad hakkeren afkøle ca. 2 minutter efter 1 minuts drift. Lad piskeriset afkøle ca. 2 minutter efter 2 minutters drift. Hvis disse driftstider overskrides, kan apparatet blive beskadiget på grund af overophedning! 4 DK

8 Sikkerhedsanvisninger FARE FOR ELEKTRISK STØD Slut kun produktet til en forskriftsmæssigt installeret stikkontakt med en spænding på V ~ / Hz. Træk stikket ud af stikkontakten ved driftsfejl, og før du rengør produktet. Apparatet må ikke udsættes for fugt og ikke bruges udendørs. Hvis der kommer væske ind i kabinettet, skal du straks trække stikket ud af stikkontakten, og få produktet repareret af en autoriseret reparatør. Træk altid ledningen ud af stikkontakten ved at holde på stikket og ikke ved at trække i selve ledningen. Ledningen må aldrig knækkes eller mases og heller ikke lægges, så man kan træde på den eller snuble over den. Få beskadigede stik eller ledninger udskiftet omgående af en autoriseret reparatør eller kundeservice, så farlige situationer undgås. Dette produkt kan bruges af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og/ eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet oplært i brugen af produktet og de farer, som kan være forbundet med det. Produktet og dets tilslutningsledning skal holdes uden for børns rækkevidde, hvis de er under 8 år. Kabinettet til motordelen må ikke åbnes. Hvis du gør det, er produktet ikke sikkert, og garantien bortfalder. Stavblenderens motordel må aldrig lægges ned i væske, og der må ikke komme væske ind i motordelens hus. DK 5

9 ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! Før udskiftning af tilbehør eller dele, som bevæger sig under drift, skal stavblenderen slukkes og kobles fra lysnettet. Afbryd altid produktet fra strømnettet... hvis produktet ikke er under opsyn hvis du vil rengøre produktet hvis produktet skal samles eller skilles ad. Dette produkt må ikke anvendes af børn. Børn må ikke lege med produktet. Produktet og dets tilslutningsledning skal holdes uden for børns rækkevidde, hvis de er under 8 år. Kniven er meget skarp! Behandl den altid forsigtigt. Ved arbejde med meget skarpe knive er der fare for at komme til skade. Rengør produktet meget forsigtigt. Knivene er meget skarpe! Vær altid forsigtig ved tømning af skålen! Knivene er meget skarpe! Produktet skal altid afbrydes fra strømforsyningen, hvis det ikke er under opsyn samt inden montering, afmontering eller rengøring. Ved misbrug af produktet er der fare for personskader! 6 DK

10 Anvendelse BEMÆRK Du kan afmåle op til 700 ml væske med målebægeret q. Fyld højest 300 ml i til forarbejdning, ellers kan der løbe væske ud af målebægeret q. Hvis du vil opbevare væske/fødevarer i målebægeret q, kan du tage målebægerets fod q af og anvende den som låg. Sørg for, at hældetuden på målebægeret q er lukket. Med stavblenderen 5 kan du tilberede dips, saucer, supper eller børnemad. Vi anbefaler, at stavblenderen 5 anvendes maks 1 minut ad gangen og derefter afkøles. OBS - MATERIELLE SKADER! Brug ikke stavblenderen 5 til tilberedning af faste fødevarer. Det fører til skader på stavblenderen, som ikke kan repareres! Med piskeriset 0 kan du fremstille mayonnaise, piske fløde og æggehvider eller røre desserter. Vi anbefaler, at piskeriset 0 anvendes maks 2 minutter ad gangen og derefter afkøles. Med blenderdelen bestående af kniven 7, skålen 8 og låget til skålen 6 kan du findele hårdere fødevarer. Vi anbefaler, at blenderen anvendes maks 1 minut ad gangen og derefter afkøles. OBS - MATERIELLE SKADER! Brug ikke blenderen til forarbejdning af væsker. Det fører til skader på stavblenderen, som ikke kan repareres! DK 7

11 Montering ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! Sæt først stikket i stikkontakten, når stavblenderen er samlet. BEMÆRK Før stavblenderen bruges første gang, skal alle delene rengøres som beskrevet i kapitlet Rengøring. Montering af stavblenderen ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! Kniven er ekstremt skarp! Behandl den altid forsigtigt. Sæt stavblenderen 5 på motordelen 4, så pilen peger mod symbolet. Drej så stavblenderen 5, til pilen på motordelen 4 peger mod symbolet. Montering af piskeriset Sæt piskeriset 0 ind i piskerisholderen 9, indtil det sidder fast. Sæt det samlede piskeris 0 på motordelen 4, så pilen peger mod symbolet. Drej motordelen 4, til pilen peger mod symbolet Montering af blenderdelen ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! Kniven 7 er ekstremt skarp! Behandl den altid forsigtigt. Sæt forsigtigt kniven 7 på holderen i skålen 8. Drej kniven 7 en lille smule, så den glider på holderen. BEMÆRK Kniven 7 sidder ikke fast på holderen. Det er normalt. Kniven 7 sidder først helt fast, når skålens låg 6 sættes på. Fyld så fødevarerne, som skal blendes, i skålen 8. 8 DK

12 BEMÆRK Fyld altid kun skålen 8 indtil MAKS-markeringen. Ellers fungerer stavblenderen ikke optimalt. Sæt skålens låg 6 på skålen 8, og skru det fast. Tappene på kanten af skålen 8 skal sættes ind i skinnen på skålens låg 6. Sørg for, at kniven 7 griber korrekt ind i skålens låg 6. Sæt motordelen 4 på skålens låg 6, så pilen peger mod symbolet. Drej motordelen 4, til pilen peger mod symbolet. BEMÆRK Hvis du vil opbevare væsker/fødevarer i skålen 8, kan du tage skålens fod 8 af og anvende den som låg. Tag skålens låg 6 og motordelen 4 af, og tag eventuelt kniven 7 forsigtigt ud. Løsn skålens fod 8, og sæt den på skålen 8. Sådan holdes stavblenderen Hold stavblenderen på følgende måde for at betjene den: DK 9

13 Betjening ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! Fødevarerne må ikke være for varme! Indhold, der sprøjter ud, kan forårsage skoldning. BEMÆRK Hvis du vil piske fløde med piskeriset 0, skal du holde skålen på skrå, mens du pisker. Så bliver fløden hurtigere stiv. Sørg for, at fløden ikke sprøjter under piskning. Stil hastighedsindstillingen 1 på "5" for at piske fløde. Når stavblendersættet er samlet: 1) Sæt stikket i stikkontakten. 2) Tryk på kontakten 2 og hold den inde for at tilberede fødevarer med normal hastighed. Stil hastighedsindstillingen 1 i retningen "5" for at øge hastigheden. Stil hastighedsindstillingen 1 i retningen "1" for at reducere hastigheden. 3) Hold turbokontakten 3 inde for at tilberede fødevarerne med høj hastighed. Ved tryk på turbokontakten 3 opnår du straks den maksimale hastighed. 4) Når du er færdig med tilberedning af fødevarerne, skal du bare slippe kontakten igen. BEMÆRK Hvis der kommer usædvanlige lyde som f.eks. pibelyde eller lignende, skal du smøre stavblenderens drivaksel med lidt neutral spiseolie: 10 DK

14 Eksempler på hakning og findeling af forskellige førdevarer med blenderdelen: Ingredienser Max. mængde Tilberedningstid Hastighed Løg 200 g ca. 20 sek. Trin 1-3 Persille 30 g ca. 20 sek. Turbo Hvidløg 20 fed ca. 20 sek. Trin 1-5 Gulerødder 200 g ca. 15 sek. Trin 1-5 Hasselnødder/mandler 200 g ca. 30 sek. Turbo Valnødder 200 g ca. 25 sek. Trin 3-4 Parmesan 1 cm 250 g ca. 30 sek. Turbo DK 11

15 Rengøring ADVARSEL - FARE FOR STRØMSTØD! Før du rengør stavblenderen, skal du altid trække stikket ud af stikkontakten. Du må under ingen omstændigheder dyppe motordelen 4 ned i vand under rengøringen eller holde den ind under rindende vand. ADVARSEL - FARE FOR PERSONSKADER! Når du arbejder med den ekstra skarpe kniv 7 er der fare for personskade. Saml blenderdelen igen efter brug og rengøring, så man ikke kan komme til skade på den ubeskyttede kniv. Sørg for, at børn ikke kan røre ved den. BEMÆRK Målebægeret med kombineret låg/fod q, piskeris 0, skålen med kombineret låg/fod 8 og kniven 7 kan vaskes i opvaskemaskinen. OBS - MATERIELLE SKADER! Brug ikke stærke, kemiske eller skurende rengøringsmidler! De kan angribe overfladen, så den ødelægges! 1) Træk stikket ud af stikkontakten. 2) Rengør motorblokken 4 og piskerisholderen 9 med en fugtig klud. Sørg for, at der ikke kommer vand ind i motorblokkens 4 åbninger. Hvis snavset sidder fast, kan du bruge lidt opvaskemiddel på kluden. Tør resterne af opvaskemiddel af med en fugtig klud. 3) Rengør stavmixeren 5, skålens låg 6, skålen 8, piskeriset 0, målebægeret q og kniven 7 grundigt i opvaskevand, og skyl derefter sæberesterne af med rent vand. 4) Tør det hele godt af med et viskestykke, og kontrollér, at apparatet er helt tørt, før det bruges igen. 12 DK

16 Bortskaffelse af stavblenderen Smid aldrig stavblenderen ud sammen med det normale husholdningsaffald. Dette produkt er underkastet det europæiske direktiv 2012/19/EU. Bortskaf stavblenderen via en godkendt bortskaffelsesvirksomhed eller den kommunale genbrugsstation. Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i tvivlstilfælde til det lokale bortskaffelsessted. Info til EF-overensstemmelseserklæringen Dette apparat er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og andre relevante forskrifter i det europæiske direktiv for elektromagnetisk kompatibilitet 2014/30/EU, ErP-direktivet 2009/125/EC samt lavspændingsdirektivet 2014/35/EU. Den komplette, originale overensstemmelseserklæring kan rekvireres hos importøren. DK 13

17 Garanti for Kompernass Handels GmbH Kære kunde På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen. I tilfælde af mangler ved produktet har du en række juridiske rettigheder i forhold til sælgeren af produktet. Dine juridiske rettigheder forringes ikke af den nedenfor anførte garanti. Garantibetingelser Garantiperioden begynder på købsdatoen. Opbevar venligst din originale kvittering et sikkert sted. Dette dokument er nødvendigt for at kunne dokumentere købet. Hvis der inden for tre år fra købsdatoen for dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, vil produktet efter vores valg blive repareret eller ombyttet gratis for dig. Denne garantiydelse forudsætter, at det defekte produkt og købsbeviset (kvittering) afleveres inden for tre-års-fristen, og der gives en kort skriftlig beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået. Hvis defekten er dækket af vores garanti, får du et repareret eller et nyt produkt retur. Reparation eller ombytning af produktet udløser ikke en ny garantiperiode. Garantiperiode og juridiske mangelkrav Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler, som eventuelt allerede fandtes ved køb, samt manglende dele, skal anmeldes straks efter udpakningen. Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig. Garantiens omfang Produktet er produceret omhyggeligt efter strenge kvalitetsretningslinjer og testet grundigt inden leveringen. Garantien dækker materiale- og fabrikationsfejl. Denne garanti omfatter ikke produktdele, der er udsat for normal slitage, og derfor kan betragtes som sliddele, eller for skader på skrøbelige dele, som f.eks. kontakter, batterier, bageforme eller dele som er lavet af glas. Denne garanti bortfalder, hvis produktet er blevet beskadiget, ikke er forskriftsmæssigt anvendt eller vedligeholdt. For at sikre forskriftsmæssig anvendelse af produktet skal alle anvisninger nævnt i betjeningsvejledningen nøje overholdes. Anvendelsesformål og handlinger, som frarådes eller der advares imod i betjeningsvejledningen, skal ubetinget undgås. Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien. 14 DK

18 Afvikling af garantisager Service Importør For at sikre en hurtig behandling af din anmeldelse bør du følge nedenstående anvisninger: Ved alle forespørgsler bedes du have kvitteringen og artikelnummeret (f.eks. IAN 12345) klar som dokumentation for købet. Artikelnummeret kan du finde på typeskiltet, som indgravering, på vejledningens forside (nederst til venstre) eller som et klæbemærke på bag- eller undersiden. Hvis der opstår funktionsfejl eller øvrige mangler, bedes du først kontakte nedennævnte serviceafdeling telefonisk eller via . Et produkt, der er registreret som defekt, kan du derefter indsende portofrit til den oplyste serviceadresse med vedlæggelse af købsbevis (kvittering) og en beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået. På kan du downloade denne og mange andre håndbøger, produktvideoer og software. Service Danmark Tel.: IAN Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE BOCHUM TYSKLAND DK 15

19 Opskrifter Cremet grøntsagssuppe 2-4 personer Ingredienser 2-3 spsk olie 200 g løg 200 g kartofler (melede kartofler er særligt velegnede) 200 g gulerødder ml grøntsagsbouillon (frisk eller instant) Salt, peber, muskatnød 5 g persille Tilberedning 1) Fjern skallerne fra løgene, og skær dem i terninger. Vask og rens gulerødderne, og skær dem i skiver. Skræl kartoflerne, skyl dem, og skær dem i ca. 2 cm store terninger. 2) Varm olien op i en gryde, og damp løgene, til de er klare. Tilsæt gulerødderne og kartoflerne, og lad dem dampe med. Tilsæt så meget bouillon, at grøntsagerne er dækket godt, og lad det koge videre i minutter. Tilsæt mere bouillon, hvis grøntsagerne ikke længere er dækket til. 3) Vask persillen, ryst den tør og fjern stilkene. Riv persillen i grove stykker, og tilsæt den til suppen. Purer det hele i ca. 1 minut med stavblenderen 5. Smag til med salt og peber og revet muskatnød. 16 DK

20 Græskarsuppe 4 personer Ingredienser 1 mellemstort løg 2 fed hvidløg g frisk ingefær 3 spsk rapsolie 400 g græskarkød (Hokkaido-græskar egner sig bedst, da skallen bliver blød under kogning og ikke skal skrælles) ml kokosmælk ml grøntsagsbouillon Saft af en ½ appelsin Lidt tør hvidvin 1 tsk. sukker Salt, peber Tilberedning 1) Fjern skallerne fra løget, og skær det i firkanter - gør det samme med hvidløget. Skræl ingefæren, og skær den i terninger. Damp først løget og ingefæren i varm olie. Tilsæt hvidløg efter 2 minutter, og lad det dampe med. 2) Rengør græskarret grundigt med en grøntsagsbørste under varmt vand, og skær det i 2-3 cm store terninger. (Hvis der anvendes andet end Hokkaidogræskar, skal det først skrælles). Tilsæt græskarterningerne til løgene og ingefæren, og lad det dampe med. Fyld kokosmælk og grøntsagsbouillon på, så græskarret er dækket helt. Lad det koge under låg i ca minutter, til det hele er mørt. Blend det med stavblenderen 5, til suppen er ensartet glat. Tilsæt kokosmælk, indtil suppen har en cremet konsistens. 3) Smag suppen til med appelsinsaft, sukker, salt og peber, så den har en afbalanceret sur-saltet smag ud over den stærke smag. DK 17

21 Sødt frugtpålæg Ingredienser 250 g jordbær eller andre frugter (friske eller dybfrosne) 1 brev (ca. 125 g) gelesukker, som ikke skal koges 1 stænk citronsaft 1 knivspids korn fra en stang vanille Tilberedning Choko-creme 1) Vask og rengør jordbærrene, og fjern den grønne stilk. Lad dem dryppe godt af i en si, så det overflødige vand kan løbe af, og pålægget ikke bliver for flydende. Større jordbær skæres i mindre stykker. 2) Vej 250 g jordbær af, og hæld dem i det lille bæger. 3) Stænk lidt citronsaft henover. 4) Skrab kornene af en stang vanille ud, og tilsæt det, hvis du ønsker det. 5) Tilsæt brevet med gelesukker uden kogning, og blend det hele i sekunder med stavblenderen 5. Hvis der stadig er større stykker, skal det hele hvile i 1 minut, hvorefter du kan purere 60 sekunder igen. 6) Server det straks, eller fyld frugtpålægget på et glas med skruelåg, og luk det. Til 4 personer Ingredienser 350 g piskefløde 200 g mørk chokolade (> 60% kakaoandel) ½ stang vanille (korn) Tilberedning 1) Kog fløden, bræk chokoladen i stykker, og lad det smelte deri ved lav varme. Skrab kornene ud af en halv stang vanille, og bland dem i massen. 2) Lad det afkøle helt i køleskabet, så det bliver fast. 3) Rør det igennem med piskeriset 0, så det bliver cremet før servering. Tip: Frisk frugt er meget lækkert til denne choko-creme. 18 DK

22 Mayonnaise 200 ml neutral vegetabilsk olie, f.eks. rapsolie 1 æg (æggeblomme og æggehvide) 10 g mild eddike eller citronsaft Salt og peber efter smag Tilberedning 1) Hæld ægget og citronsaften i bægeret, hold piskeriset 0 lodret ned i bægeret, og tryk på turboknappen 3. 2) Tilsæt olien i en ensartet, tynd stråle (i løbet af ca. 1:30 minut), så olien piskes sammen med de andre ingredienser. 3) Tilsæt til sidst salt og peber efter smag. DK 19

23 20 DK

24 Sommaire Introduction Droits d auteur Utilisation conforme Accessoires fournis Recyclage de l emballage Description de l appareil / Accessoires Caractéristiques techniques Consignes de sécurité Utilisation Assemblage Assembler le mixeur plongeant Assembler le fouet Assembler le hachoir Tenir l appareil Opération Nettoyage Mise au rebut Remarques relatives à la déclaration de conformité CE Garantie de Kompernass Handels GmbH Service après-vente Importateur Recettes Crème de légumes Soupe au potiron Pâte à tartiner aux fruits sucrée Crème au chocolat Mayonnaise FR BE 21

25 Introduction Toutes nos félicitations pour l achat de votre nouvel appareil. Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode d emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l utilisation et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec l ensemble des consignes d opération et de sécurité avant l usage du produit. N utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d utilisation prévus. En cas de transfert du produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents. Droits d auteur Cette documentation est protégée par les droits d auteur. Toute reproduction de ce document, même partielle, ainsi que la réutilisation des illustrations, même sous une forme modifiée, suppose l accord écrit du fabricant. Utilisation conforme Le set de mixeur plongeant sert exclusivement à transformer des aliments en petites quantités. Il est exclusivement destiné à un usage domestique. Il n est pas prévu pour une application dans le domaine commercial. AVERTISSEMENT Danger par l'usage non conforme! L'appareil peut présenter un danger en cas d'usage non conforme et/ou d'usage divergeant. Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination. Respecter les procédures décrites dans la présente notice d'utilisation. REMARQUE Aucune réclamation ne pourra être recevable concernant des dommages résultant d'une utilisation non conforme, de réparations mal effectuées, de modifications non permises effectuées sur le matériel ou d'utilisation de pièces de rechange non agréées. La personne opérant l'appareil est seule à assumer le risque. 22 FR BE

26 Accessoires fournis L appareil est équipé par défaut des composants suivants : Mixeur plongeant Verre mesureur avec couvercle/pied combiné Fouet Hachoir (lame et bol avec couvercle/pied combiné) Mode d emploi 1) Sortez du carton toutes les pièces de l appareil et la notice d utilisation. 2) Retirer tous les matériaux d emballage. 3) Nettoyer toutes les pièces de l appareil comme indiqué au chapitre «Nettoyage» REMARQUE Vérifiez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de dommages apparents. En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage déficient ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (cf. le chapitre Service après-vente). Recyclage de l emballage L emballage protège l appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l environnement et de recyclage, de sorte qu ils peuvent être recyclés. Le retour de l emballage dans le cycle des matériaux permet d économiser les matières premières et réduit la formation de déchets. Recyclez les matériaux d emballage qui ne sont plus utilisés en conformité avec les règles locales en vigueur. Observez le marquage sur les différents matériaux d emballage et triez-les séparément si nécessaire. Les matériaux d emballage sont repérés par des abréviations (b) et des numéros (a) qui ont la signification suivante : 1 7 : Plastiques : Papier et carton : Matériaux composites REMARQUE Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période sous garantie, afin de pouvoir emballer l'appareil en bonne et due forme pour l'expédition si vous étiez amené à faire valoir la garantie. FR BE 23

27 Description de l appareil / Accessoires Figure A (mixeur plongeant) : 1 Régulateur de vitesse 2 Commutateur (vitesse normale) 3 Commutateur turbo (vitesse rapide) 4 Bloc moteur 5 Mixeur plongeant Figure B (hachoir) : 6 Couvercle du bol 7 Lame 8 Bol (avec couvercle/pied combiné) Figure C (fouet) : 9 Porte-fouet 0 Fouet Figure D (accessoires) : q Verre mesureur (avec couvercle/pied combiné) Caractéristiques techniques Tension secteur Puissance nominale V ~ (courant alternatif), Hz 600 W Classe de protection II (double isolation) Tous les éléments de cet appareil, entrant en contact avec les aliments sont approuvés pour le contact alimentaire. Capacité : Verre mesureur Quantité de remplissage max. des liquides 700 ml 300 ml Nous recommandons les durées d opération suivantes : Après 1 minute d opération, laisser refroidir le mixeur plongeant pendant 2 minutes environ. Après 1 minute d opération, laisser refroidir le hachoir pendant 2 minutes environ. Après 2 minute d opération, laisser refroidir le fouet pendant 2 minutes environ. Risque de dommage sur l appareil suite à une surchauffe en cas de dépassement de ces temps de fonctionnement! 24 FR BE

28 Consignes de sécurité RISQUE D ÉLECTROCUTION Raccordez l appareil uniquement sur une prise secteur installée en bonne et due forme avec une tension secteur de V ~ / Hz. En cas de dysfonctionnements et avant de nettoyer l appareil, débranchez la fiche secteur de la prise secteur. L appareil ne doit pas être exposé à l humidité ni utilisé à l extérieur. Si toutefois du liquide devait pénétrer dans le boîtier de l appareil, débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur et confiez l appareil à un atelier spécialisé pour le réparer. Tirez toujours sur le cordon d alimentation en saisissant la fiche. Ne débranchez pas la fiche en tirant sur le cordon d alimentation lui-même. Évitez de plier ou de coincer le cordon d alimentation et posez-le de telle manière que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus. Si le câble d alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d éviter un danger. Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de peu d expérience et/ou de connaissances, à condition qu elles soient surveillées ou qu elles aient été initiées à l utilisation sécurisée de l appareil et qu elles aient compris les dangers en résultant. Tenir hors de porter des enfants l appareil et son cordon de raccordement. Il est interdit d ouvrir le carter du bloc-moteur du mixeur plongeant. Dans ce cas, la sécurité n est plus assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie. Le bloc moteur du mixeur plongeant ne doit en aucun cas être immergé dans des liquides et aucun liquide ne doit pénétrer dans le bloc moteur. FR BE 25

29 AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES! Avant de remplacer les accessoires ou les pièces de rechange qui sont déplacés en cours d opération, l appareil doit être mis hors service et coupé du réseau électrique. Coupez toujours l appareil du réseau électrique... lorsque l appareil est sans surveillance, lorsque vous nettoyez l appareil, lorsque vous procédez au montage ou au démontage de l appareil. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Ne pas laisser les enfants jouer avec l appareil. Tenir hors de portée des enfants l appareil et son cordon de raccordement. La lame est extrêmement tranchante! Manipulez-la toujours avec précaution. La manipulation de la lame extrêmement tranchante peut entraîner des blessures. Faites preuve d une grande prudence lors du nettoyage de l appareil. Les lames sont extrêmement tranchantes! Procédez toujours avec la plus grande prudence lorsque vous videz le bol mélangeur! Les lames sont extrêmement tranchantes! En cas d absence de surveillance et avant l assemblage, le désassemblage ou le nettoyage, l appareil doit toujours être débranché du secteur. Risque de blessure en cas d usage abusif de l appareil. 26 FR BE

30 Utilisation REMARQUE Le verre mesureur q vous permet de mesurer les liquides jusqu'à 700 ml. Pour la transformation, versez 300 ml maximum, afin d'éviter que le liquide ne déborde du verre mesureur q. Si vous souhaitez conserver des liquides/aliments dans le verre mesureur q vous pouvez retirer le pied du verre mesureur q et l'utiliser en tant que couvercle. Veillez à ce que le bec du verre mesureur q soit également fermé. Le mixeur plongeant 5 vous permet de préparer des dips, des sauces, des soupes ou de la nourriture pour bébé. Nous recommandons d opérer le mixeur plongeant 5 au max. 1 minute d affilée, puis de le laisser refroidir. ATTENTION - DOMMAGES MATÉRIELS! N'utilisez pas le mixeur plongeant 5 pour la transformation d'aliments solides. Ceci entraîne des dommages irréparables sur l'appareil! Le fouet 0 vous permet de confectionner de la mayonnaise, de battre de la crème en chantilly ou des œufs en neige et de préparer des desserts. Nous recommandons d opérer le fouet 0 au max. 2 minutes d affilée et de le laisser refroidir. Le hachoir, composé d une lame 7, d un bol 8 et du couvercle du bol 6, vous permet également de hacher des aliments plus durs. Nous recommandons d opérer le hachoir au max. 1 minute d affilée et de le laisser refroidir. ATTENTION - DOMMAGES MATÉRIELS! N'utilisez pas le hachoir pour transformer les liquides. Ceci entraîne des dommages irréparables sur l'appareil! FR BE 27

31 Assemblage AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES! Enfichez la fiche dans la prise secteur seulement après avoir assemblé l'appareil. REMARQUE Avant la première mise en service, veuillez nettoyer toutes les pièces comme indiqué au chapitre «Nettoyage». Assembler le mixeur plongeant AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES! La lame est extrêmement tranchante! Manipulez-la toujours avec précaution. Insérez le mixeur plongeant 5 sur le bloc moteur 4, afin que la flèche indique le symbole. Tournez le mixeur plongeant 5, jusqu à ce que la flèche du bloc moteur 4 indique le symbole. Assembler le fouet Enfoncez le fouet 0 dans le porte-fouet 9 jusqu à ce qu il s enclenche fermement. Installez le fouet 0 monté sur le bloc moteur 4, afin que la flèche indique le symbole. Tournez le bloc moteur 4, jusqu à ce que la flèche indique le symbole. Assembler le hachoir AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES! La lame 7 est extrêmement tranchante! Manipulez-la toujours avec précaution. Placez avec précaution la lame 7 sur le support dans le bol 8. Ce faisant, tournez légèrement la lame 7 pour qu elle glisse sur le support. REMARQUE La lame 7 n est pas bien enclenchée sur le support. C est tout à fait normal. La lame 7 ne sera bien enclenchée que lorsque le couvercle du bol 6 est inséré. Remplissez les denrées alimentaires à hacher dans le bol FR BE

32 REMARQUE Remplissez le bol 8 uniquement jusqu'au repère MAX. Sinon, l'appareil ne fonctionnera pas de manière optimale. Insérez le couvercle du bol 6 sur le bol 8 et serrez-le bien fermement. A cet égard, les ergots du bord du bol 8 doivent être guidés dans le rail du couvercle du bol 6. Assurez-vous que la lame 7 s enclenche correctement dans le couvercle du bol 6. Insérez le bloc moteur 4 sur le couvercle du bol 6, afin que la flèche indique le symbole. Tournez le bloc moteur 4, jusqu à ce que la flèche indique le symbole. REMARQUE Si vous souhaitez conserver des aliments dans le bol 8, vous pouvez retirer le pied du bol 8 et l'utiliser en tant que couvercle. Pour ce faire, retirez le couvercle du bol 6 et le bloc moteur 4 ainsi que le cas échéant, la lame 7 avec précaution. Desserrez le pied du bol 8 et placez-le sur le bol 8. Tenir l appareil Pour opérer l appareil, veuillez le tenir de la manière suivante : FR BE 29

33 Opération AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES! Les denrées alimentaires ne doivent pas être trop chaudes! Toutes éclaboussures risquent de provoquer des brûlures. REMARQUE Si vous souhaitez battre de la crème en chantilly avec le fouet 0 maintenez le récipient incliné. La crème chantilly sera ainsi ferme plus rapidement. Veillez à ce que la crème chantilly ne soit pas projetée hors du récipient lorsque vous la battez. Pour battre la chantilly, mettez le régulateur de vitesse 1 sur «5». Si vous avez assemblé le set de mixeur plongeant conformément aux consignes : 1) Enfichez la fiche secteur dans la prise secteur. 2) Tenez le commutateur 2 enfoncé pour transformer les aliments à vitesse normale. Faites glisser le régulateur de vitesse 1 en direction «5», pour accroître la vitesse. Faites glisser le régulateur de vitesse 1 en direction «1», pour réduire la vitesse. 3) Maintenez le commutateur turbo 3 enfoncé pour transformer les denrées alimentaires à vitesse élevée. En appuyant sur le commutateur turbo 3, vous disposez immédiatement de la vitesse maximale. 4) Une fois que vous avez terminé de travailler les denrées alimentaires, relâchez simplement le commutateur enfoncé. REMARQUE Si en cours d opération, vous constatiez des bruits inhabituels comme un grincement ou un bruit similaire, veuillez ajouter un peu d huile alimentaire neutre sur l arbre d entraînement du mixeur plongeant : 30 FR BE

34 Exemples pour hacher et réduire différents aliments avec le hachoir : Ingrédients Quantité max. Temps de transformation Vitesse Oignons 200 g env. 20 sec. Degrés 1-3 Persil 30 g env. 20 sec. Turbo Ail 20 gousses env. 20 sec. Degrés 1-5 Carottes 200 g env. 15 sec. Degrés 1-5 Noisettes/ amandes 200 g env. 30 sec. Turbo Noix 200 g env. 25 sec. Degrés 3-4 Parmesan 1 cm 250 g env. 30 sec. Turbo FR BE 31

35 Nettoyage AVERTISSEMENT - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE! Avant de nettoyer le set de mixeur plongeant, retirez toujours la fiche secteur de la prise secteur. Lors du nettoyage, ne pas plonger le bloc moteur 4 dans l'eau ni le maintenir sous l'eau courante. AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURES! Risque de blessures lors de la manipulation avec la lame 7 extrêmement tranchante. Après utilisation et nettoyage, assemblez de nouveau le hachoir afin de ne pas vous blesser sur la lame libre. Tenez la lame hors de portée des enfants. REMARQUE Le verre mesureur avec couvercle/pied combiné q, le fouet 0, le bol avec couvercle/pied combiné 8 et la lame 7 sont adaptés au lave-vaisselle. ATTENTION - DOMMAGES MATÉRIELS! N'utilisez pas de produits nettoyants agressifs, abrasifs ou chimiques! Ils peuvent en effet agresser la surface de manière irréparable! 1) Débrancher le connecteur de la priswe. 2) Nettoyez le bloc moteur 4 et le porte-fouet 9 avec un chiffon humide. S assurer que l eau ne rentre pas par les ouvertures du bloc moteur 4. Pour les salissures résistantes, ajouter un détergent doux sur le chiffon. Passer un chiffon humide sur les traces de détergent. 3) Nettoyer à fond dans l eau l axe de mixeur plongeant 5, la couvercle du bol 6, le bol 8, le fouet 0, le verre mesureur q et les lames 7, éliminer ensuite les traces de détergent à l eau claire. 4) Sécher toutes ces pièces avec un chiffon et vérifier que l appareil est bien sec avant de le réutiliser. 32 FR BE

36 Mise au rebut L appareil ne doit jamais être jeté avec les ordures ménagères normales. Cet appareil est soumis aux impératifs de la directive européenne 2012/19/EU. Remettez l appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centre de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage. Remarques relatives à la déclaration de conformité CE Cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux prescriptions correspondantes de la directive européenne sur la compatibilité électromagnétique 2014/30/EU, de la directive ErP 2009/125/EC et de la directive «Basse tension» 2014/35/EU. La déclaration de conformité originale est disponible chez l'importateur. Il répond également des défauts de conformité résultant de l emballage, des instructions de montage ou de l installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. FR BE 33

37 Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date de l achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse d origine. Ce document servira de preuve d achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie nécessite dans un délai de trois ans la présentation de l appareil défectueux et du justificatif d achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l échange du produit. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l objet d une facturation. Étendue de la garantie L appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d entretien incorrect et inapproprié, d usage de la force et en cas d intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. 34 FR BE

38 Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes : Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat. Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, une gravure, sur la page de garde de votre manuel d utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d autocollant au dos ou sur le dessous. Si des erreurs de fonctionnement ou d autres vices venaient à apparaître, veuillez d abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par . Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l affranchir à l adresse de service aprèsvente communiquée. Sur vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d autres, des vidéos produit et logiciels. Service après-vente Importateur Service France Tel.: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: (0,15 EUR/Min.) kompernass@lidl.be IAN Veuillez tenir compte du fait que l adresse suivante n est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE BOCHUM ALLEMAGNE FR BE 35

39 Recettes Crème de légumes 2 à 4 personnes Ingrédients 2-3 CS d huile 200 g d oignons 200 g de pommes de terre (les variétés à chair farineuse sont particulièrement adaptées) 200 g de carottes ml de bouillon de légumes (frais ou en cube) Sel, poivre, noix de muscade 5 g de persil Préparation 1) Peler les oignons et les couper en dés fins. Laver les carottes, les peler et les couper en rondelles. Peler les pommes de terre, les rincer et les couper en dés d env. 2 cm. 2) Chauffer l huile dans une casserole, y faire blondir les oignons. Ajouter les carottes et les pommes de terre, également les faire revenir. Rajouter du bouillon jusqu à ce que les légumes soient bien recouverts et les faire bouillir pendant 10 à 15 minutes jusqu à ce qu ils soient bien cuits. Rajouter du bouillon en cas de besoin si les légumes ne sont plus recouverts. 3) Laver le persil, le secouer pour enlever l excès d humidité et retirer les tiges. Déchirer le persil en gros morceaux et le rajouter à la soupe. Réduire le tout en purée pendant environ 1 minute avec le mixeur plongeant 5. Assaissonner au sel, au poivre et à la noix de muscade râpée. 36 FR BE

40 Soupe au potiron 4 personnes Ingrédients 1 oignon de taille moyenne 2 gousses d ail g de gingembre frais 3 CS d huile de colza 400 g de chair de potiron (le potiron doux d Hokkaïdo est le plus adapté, car sa peau s amollit à la cuisson, il n y a donc pas besoin de le peler) ml de lait de noix de coco ml de bouillon de légumes Jus d une ½ orange un peu de vin blanc sec 1 CC de sucre Sel, poivre Préparation 1) Peler l oignon et le couper en dés, ainsi que l ail. Peler le gingembre et le couper en dés fins. Faire revenir l oignon et le gingembre dans l huile chaude. Après 2 minutes, ajouter l ail et le faire revenir également. 2) Soigneusement nettoyer le potiron avec une brosse à légumes sous l eau chaude, puis le couper en dés de 2-3 cm. (Si vous utilisez un potiron autre que celui d Hokkaïdo, il faudra également le peler). Ajouter les dés de potiron aux oignons et au gingembre et les faire revenir. Remplir avec la moitié de lait de coco et autant de bouillon de légumes jusqu à ce que le potiron soit bien couvert. Faire cuire pendant 20 à 25 minutes à couvercle fermé. Réduire en mélange bien lisse avec le mixeur plongeant 5. Y ajouter du lait de coco jusqu à ce que la soupe ait la bonne consistance veloutée et crémeuse. 3) Ajouter le jus d orange, le vin blanc, le sucre, le sel et le poivre, afin qu outre la note épicée, la soupe présente également une note sucrée et équilibrée aux saveurs acidulées et salées. FR BE 37

41 Pâte à tartiner aux fruits sucrée Ingrédients 250 g de fraises ou autres fruits (frais ou congelés) 1 paquet (env. 125 g) de sucre gélifiant sans cuisson 1 zeste de jus de citron 1 pincée de marc d une gousse de vanille Préparation 1) Laver et nettoyer les fraises, en retirant la queue verte. Bien laisser égoutter sur un tamis, afin que l eau superflue puisse s écouler et que la pâte à tartiner ne devienne pas trop liquide. Couper les fraises de grande taille en petits morceaux. 2) Peser 250 g de fraises et les mettre dans un bol mélangeur adapté. 3) Y ajouter un zeste de jus de citron. 4) En cas de besoin, racler l équivalent d une gousse de vanille et l ajouter. 5) Ajouter le contenu du paquet de sucre gélifiant sans cuisson et soigneusement mélanger à l aide du mixeur plongeant 5 pendant 45 à 60 secondes. S il devait encore y avoir de plus gros morceaux, laisser reposer le tout pendant 1 minute, puis à nouveau réduire en purée pendant 60 secondes. 6) Déguster sans attendre ou verser la pâte de fruits dans un verre avec un couvercle à visser et bien refermer. Crème au chocolat Pour 4 personnes Ingrédients 350 g de crème chantilly 200 g de chocolat amer (> 60% de cacao) ½ de gousse de vanille (marc) Préparation 1) Faire cuire la chantilly, casser le chocolat en morceaux et le faire fondre lentement à feu doux. Racler le marc d une demi-gousse de vanille et l ajouter à la masse. 2) Laisser réfrigérer au réfrigérateur jusqu à obtenir une texture bien ferme. 3) Avant de servir, bien mélanger au fouet 0 pour obtenir une consistance crémeuse. Conseil : il est recommandé de servir les crèmes accompagnées de fruits frais. 38 FR BE

42 Mayonnaise 200 ml d huile végétale au goût neutre, par ex. de l huile de colza 1 œuf (jaune et blanc) 10 g de vinaigre doux ou de jus de citron Saler et poivrer selon vos préférences Préparation 1) Mettre l œuf et le jus de citron dans le bol mélangeur, tenir le fouet 0 à la verticale dans le bol mélangeur et appuyer sur le commutateur turbo 3. 2) Ajouter lentement un filet d huile mince et régulier (en l espace d env. 1:30 minute), afin que l huile se combine aux autres ingrédients. 3) Saler et poivrer selon les préférences. FR BE 39

43 40 FR BE

44 Inhoud Inleiding Auteursrecht Gebruik in overeenstemming met bestemming Inhoud van het pakket De verpakking afvoeren Beschrijving van het apparaat / accessoires Technische gegevens Veiligheidsvoorschriften Gebruik In elkaar zetten De staafmixer in elkaar zetten De garde in elkaar zetten De fijnsnijder in elkaar zetten Apparaat vasthouden Bediening Reinigen Apparaat afdanken Opmerkingen over de EC-conformiteitsverklaring Garantie van Kompernaß Handels GmbH Service Importeur Recepten Gebonden groentesoep Pompensoep Zoet broodbeleg Choco-crème Mayonaise NL BE 41

45 Inleiding Auteursrecht Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De bedieningshandleiding maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoeren. Maak uzelf voorafgaand aan het gebruik van het product vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde. Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd. Iedere reproductie, resp. iedere herdruk, ook gedeeltelijk, evenals de weergave van afbeeldingen, ook in veranderde toestand is alleen toegestaan met schriftelijke toestemming van de fabrikant. Gebruik in overeenstemming met bestemming De staafmixerset dient uitsluitend voor het verwerken van levensmiddelen in kleine hoeveelheden. Hij is uitsluitend bestemd voor gebruik in het privé-huishouden. De staafmixerset is niet bedoeld voor industrieel gebruik. WAARSCHUWING Gevaar door gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestemming! Er kan gevaar van het apparaat uitgaan in geval van gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestemming en/of andersoortig gebruik. Het apparaat uitsluitend gebruiken in overeenstemming met de bestemming. De beschreven procedures in deze gebruiksaanwijzing nakomen. OPMERKING Alle vormen van claims wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestemming is, onvakkundige reparaties, veranderingen die ongeoorloofd zijn uitgevoerd of gebruik van niet toegelaten reserveonderdelen zijn uitgesloten. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. 42 NL BE

46 Inhoud van het pakket Het apparaat wordt standaard met volgende componenten geleverd: Staafmixer Maatbeker met gecombineerde deksel/standvoet Garde Fijnsnijder (mes en kom met gecombineerde deksel/standvoet) Gebruiksaanwijzing 1) Haal alle delen van het apparaat en deze gebruiksaanwijzing uit de doos. 2) Verwijder al het verpakkingsmateriaal. 3) Reinig alle delen van het apparaat zoals beschreven in het hoofdstuk Reinigen. OPMERKING Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van zichtbare schade. In geval de levering niet compleet is of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of door transport, neemt u contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk Service). De verpakking afvoeren De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu en gekozen uit afvoertechnische aspecten en daarom recyclebaar. Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop is een besparing op grondstoffen en reduceert het ontstaan van afval. Voer verpakkingsmaterialen die niet meer worden gebruikt af conform de plaatselijke geldende voorschriften. Let op de aanduiding op de verschillende verpakkingsmaterialen en voer ze zo nodig gescheiden af. De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (b) en cijfers (a) met de volgende betekenis: 1 7: kunststoffen 20 22: papier en karton 80 98: composietmaterialen OPMERKING Indien mogelijk de originele verpakking bewaren gedurende de garantieperiode van het apparaat, om het apparaat in geval van een garantiekwestie volgens de voorschriften te kunnen verpakken. NL BE 43

MARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC:

MARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC: MARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC: 4182219 NOTICE Wiser Thermostat 1 2 8 sec./sek. 3 mm 3 EER5100x 4 5 FRANÇAIS Dans le carton Wiser Thermostat 3 x piles AAA (LR03) 2 x bandes adhésives

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING STAVBLENDER SM4DK WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE

BETJENINGSVEJLEDNING STAVBLENDER SM4DK WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE BETJENINGSVEJLEDNING STAVBLENDER SM4DK WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE SM4DK GARANTI www.primo-elektro.be Kære kunde, Vore produkter underligger en streng kvalitetskontrol. Skulle dette apparat ikke fungere efter

Læs mere

Multiquick 3 Minipimer 3

Multiquick 3 Minipimer 3 Multiquick 3 Minipimer 3 MQ 35 Omelette MQ 30 Pasta MQ 300 Soup MQ 300 Curry Type 46 www.braunhousehold.com Hand blender Dansk De Longhi Braun Household GmbH Carl-Ulrich-Straße 4 6363 Neu-Isenburg/Germany

Læs mere

MARQUE: BRAUN REFERENCE: MQ3020 PASTA CODIC:

MARQUE: BRAUN REFERENCE: MQ3020 PASTA CODIC: MARQUE: BRAUN REFERENCE: MQ3020 PASTA CODIC: 4406346 NOTICE MultiQuick 3 Type 4192 www.braunhousehold.comusehold.com Hand blender Deutsch 6 English 9 Français 12 Español 15 Português 18 Italiano 21 Nederlands

Læs mere

OS2-V. Agrafe de varisation. ST-OS2V-FR Version 02

OS2-V. Agrafe de varisation. ST-OS2V-FR Version 02 OS2-V Agrafe de varisation ST-OS2V-FR - 022016 - Version 02 2 ST-OS2V-FR-022016 - VERSION 02 OS2 -V - SOMMAIRE FICHE TECHNIQUE 3 INDICATIONS 5 TECHNIQUE OPÉRATOIRE 6 1 - PRÉPARATION DE L OS 7 2 - INSERTION

Læs mere

d f f f a1 a2 i j g m k

d f f f a1 a2 i j g m k DA b f d f c f e f a1 a2 a h l i j g m k n o n3 o4 n2 o3 R o2 n1 R Q o1 p Q 1 2 3 4 1 2 5 6 2 3 1 Q Q 7 8 2 4 3 Q 1 9 10 Q DA SIKKERHEDSANVISNINGER Læs disse sikkerhedsanvisninger grundigt, inden apparatet

Læs mere

SPISEKASTANJER I FRANKRIG og PROJEKT SPISEKASTANJER I DANMARK

SPISEKASTANJER I FRANKRIG og PROJEKT SPISEKASTANJER I DANMARK SPISEKASTANJER I FRANKRIG og PROJEKT SPISEKASTANJER I DANMARK Franske opskrifter KASTANJEN I DET FRANSKE KØKKEN Kastanjesirup kan bruges i kaffen i stedet for sukker, Kastajnelikør i en aperitif, der hedder

Læs mere

Stavmikser. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 98392AB1X1IX

Stavmikser. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 98392AB1X1IX Stavmikser da Brugsanvisning og garanti Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98392AB1X1IX 2018-07 Kære kunde! Din nye stavmikser egner sig perfekt til at purere frugt og grøntsager, til at tilberede babymad, supper,

Læs mere

LUMEAL GA NOTICE D UTILISATION

LUMEAL GA NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION LUMEAL 1 er trimestre 2013 GA I. II. III. IV. V. VI. VII. Présentationdelamotorisation...2 A. Entraînement...2 B. Commande...2 Descriptiond uncyclecomplet...3 Ouverturemaximaleduvantail...5

Læs mere

LWU701i/LW751i/LX801i/LWU601i/LW651i Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide

LWU701i/LW751i/LX801i/LWU601i/LW651i Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide Projecteur LWU701i/LW751i/LX801i LWU601i/LW651i Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide Caractéristiques AVERTISSEMENT ATTENTION

Læs mere

IT Manuale utente 73. NL Gebruiksaanwijzing 91. PT Manual do utilizador 109. SV Användarhandbok 129

IT Manuale utente 73. NL Gebruiksaanwijzing 91. PT Manual do utilizador 109. SV Användarhandbok 129 Register your product and get support at www.philips.com/welcome MCM2000 EN User manual 3 DE Benutzerhandbuch 19 ES Manual del usuario 37 Mode d emploi 55 IT Manuale utente 73 NL Gebruiksaanwijzing 91

Læs mere

2 UDENDØRS STIKDÅSER

2 UDENDØRS STIKDÅSER 2 UDENDØRS STIKDÅSER med skumringssensor på jordspyd Type: EMP701MD Betjeningsvejledning DK 2 udendørs stikdåser med skumringssensor på jordspyd Indholdsfortegnelse 1. Hensigtsmæssig anvendelse 2. Funktioner

Læs mere

VejlednIng til MInIhakker Indhold MInIhakker-sIkkerhed dele og funktioner Brug af din MInIhakker

VejlednIng til MInIhakker Indhold MInIhakker-sIkkerhed dele og funktioner Brug af din MInIhakker Vejledning til minihakker Indhold Minihakker-sikkerhed...116 Vigtige sikkerhedsforskrifter...117 Elektriske krav...118 Bortskaffelse af elektriske apparater...118 Dele og funktioner...119 Brug af din minihakker

Læs mere

MARQUE: PANASONIC REFERENCE: ER-GD60-S803 CODIC:

MARQUE: PANASONIC REFERENCE: ER-GD60-S803 CODIC: MARQUE: PANASONIC REFERENCE: ER-GD60-S803 CODIC: 4297784 NOTICE Operating Instructions (Household) AC/Rechargeable Shaving Trimmer Model No. ER GD60/ER GD50 English 3 Deutsch 17 33 Italiano 47 Nederlands

Læs mere

MULTI KØKKENMASKINE. Model Nr.: 1905 BETJENINGSVEJLEDNING. Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt inden brug

MULTI KØKKENMASKINE. Model Nr.: 1905 BETJENINGSVEJLEDNING. Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt inden brug MULTI KØKKNMSKIN Model Nr.: 1905 TJNINGSVJLNING Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt inden brug Tak, fordi du har valgt denne multi køkkenmaskine. Læs vejledningen omhyggeligt inden brug, så du kan

Læs mere

Dansk Français Nederlands Deutsch... 51

Dansk Français Nederlands Deutsch... 51 Dansk... 2 Français... 16 Nederlands... 35 Deutsch... 51 V 2.3 Indholdsfortegnelse 1. Anvendelsesformål... 3 2. Leveringsomfang... 4 3. Tekniske data... 5 4. Sikkerhedsanvisninger... 5 5. Ophavsret...

Læs mere

Tendres agneaux épisodes 1 à 6 Mes premiers mots

Tendres agneaux épisodes 1 à 6 Mes premiers mots Tendres agneaux épisodes 1 à 6 Tema: Fag: Målgruppe: Mes premiers mots Fransk 5. klasse TV5MONDE Europe, 2014, 6 x 1 min. Tendres agneaux er en serie korte franske animationsfilm på hvert 1 minut. Titlen:

Læs mere

Dansk Français Nederlands Deutsch... 60

Dansk Français Nederlands Deutsch... 60 Dansk... 2 Français... 20 Nederlands... 42 Deutsch... 60 V 1.3 Indhold 1. Anvendelsesformål... 3 2. Leveringsomfang... 4 3. Tekniske data... 4 4. Sikkerhedsanvisninger... 4 5. Ophavsret... 12 6. Før ibrugtagning...

Læs mere

Chime Pro. Wi-Fi aktiveret klokke og forstærker designet til dine Ring-apparater.

Chime Pro. Wi-Fi aktiveret klokke og forstærker designet til dine Ring-apparater. Chime Pro Wi-Fi aktiveret klokke og forstærker designet til dine Ring-apparater. Trin 1 Sig Hallo til din Chime Pro Chime Pro udsender straks lyde, der kan tilpasses når dit Ringapparat registrerer aktivitet.

Læs mere

BLENDER SSM 600 B3. BLENDER Betjeningsvejledning. BLENDER Mode d emploi. STANDMIXER Bedienungsanleitung. BLENDER Gebruiksaanwijzing IAN

BLENDER SSM 600 B3. BLENDER Betjeningsvejledning. BLENDER Mode d emploi. STANDMIXER Bedienungsanleitung. BLENDER Gebruiksaanwijzing IAN BLENDER BLENDER Betjeningsvejledning BLENDER Mode d emploi BLENDER Gebruiksaanwijzing STANDMIXER Bedienungsanleitung IAN 315040 Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets

Læs mere

k g c h d i e j f b l a m

k g c h d i e j f b l a m DA k g c h d i e j f b l a m 2 3 2 a b/c 2 2 d e 2 3 MAX,5l 2 2a 2b/c 2 2d 3a 2 2 3b 3c 4 DET TILBEHØR, DER FØLGER MED DET APPARAT, DU LIGE HAR KØBT, ER VIST PÅ ETIKETTEN OVEN PÅ EMBALLAGEN. Du kan udbygge

Læs mere

Hokkaidosuppe 1 hokkaido 1 løg 1spsk olivenolie 1l grøntsagsbouillion eller vand 1 rød peberfrugt 1 rød chili 1 spsk. spidskommen 2-3 dl kokosmælk

Hokkaidosuppe 1 hokkaido 1 løg 1spsk olivenolie 1l grøntsagsbouillion eller vand 1 rød peberfrugt 1 rød chili 1 spsk. spidskommen 2-3 dl kokosmælk Hokkaidosuppe 1 hokkaido 1 løg 1spsk olivenolie 1l grøntsagsbouillion eller vand 1 rød peberfrugt 1 rød chili 1 spsk. spidskommen 2-3 dl kokosmælk Skræl græskarret. Hvis skallen er tynd, behøver du ikke

Læs mere

2 UDENDØRS STIKDÅSER

2 UDENDØRS STIKDÅSER 2 UDENDØRS STIKDÅSER med skumringssensor på jordspyd Type: EMP701MD Betjeningsvejledning 2 udendørs stikdåser med skumringssensor på jordspyd Indholdsfortegnelse 1. Hensigtsmæssig anvendelse 2. Funktioner

Læs mere

Manual Røremaskine Model: MK-36

Manual Røremaskine Model: MK-36 Manual Røremaskine Model: MK-36 Læs grundigt igennem inden ibrugtagning og gem til senere brug Dele 1. Øvre kabinet 5. Bund cover 9. Æggepisker 2. Låg til skål 6. Gummi fødder 10. Dejkrog 3. Mixe skål

Læs mere

LINEO, LONO Edelrührer

LINEO, LONO Edelrührer LINEO, LONO Edelrührer da Brugsanvisning 38 Brugsanvisning Vigtige sikkerhedsanvisninger Dette apparat kan bruges af personer med reducerede fysiske, mentale eller sensoriske færdigheder eller manglende

Læs mere

(%,I/3 -ARATHON -ODEL

(%,I/3 -ARATHON -ODEL CAIRE Inc. Français....................................... 1 Italiano....................................... 55 Deutsch..................................... 109 Nederlands..................................

Læs mere

Indholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger... 2

Indholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger... 2 Indholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger... 2 Symboler og signalord brugt i denne vejledning... 2 Farer for børn og personer med begrænset evne til at betjene apparater... 3 Sikker opstilling af mini-hakkeren...

Læs mere

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK DA H A G B F E C D 3 SIKKERHED OG OPSÆTNING Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger for at undgå skader som følge

Læs mere

Standerlampe Brugsanvisning

Standerlampe Brugsanvisning Standerlampe Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90856AB0X1VIII 2017-10 Sikkerhedsoplysninger Produktet er udstyret med sikkerhedsanordninger. Læs ikke desto mindre sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt

Læs mere

Mode d'emploi VIDER PUISER IRRIGUER POMPE VIDE CAVE EC W 400 W

Mode d'emploi VIDER PUISER IRRIGUER POMPE VIDE CAVE EC W 400 W Mode d'emploi VIDER PUISER IRRIGUER POMPE VIDE CAVE EC W POUR EAU C 400 W Sommaire Chère cliente, cher client, Merci de votre confiance! Votre nouvelle machine a été conçue et fabriquée selon les normes

Læs mere

Dansk Français Nederlands Deutsch... 53

Dansk Français Nederlands Deutsch... 53 Dansk... 2 Français... 18 Nederlands... 37 Deutsch... 53 V1.1 Indholdsfortegnelse 1. Bestemmelsesmæssig anvendelse... 3 2. Leveringsomfang... 3 3. Tekniske data... 4 4. Sikkerhedsanvisninger... 5 5. Ophavsret...

Læs mere

IAN BABY BOTTLE WARMER LBFW 150 A1 BABY-FLASKEVARMER CHAUFFE-BIBERON BABYFLASCHENWÄRMER BABYFLESSENWARMER. Betjeningsvejledning.

IAN BABY BOTTLE WARMER LBFW 150 A1 BABY-FLASKEVARMER CHAUFFE-BIBERON BABYFLASCHENWÄRMER BABYFLESSENWARMER. Betjeningsvejledning. BABY BOTTLE WARMER BABY-FLASKEVARMER Betjeningsvejledning CHAUFFE-BIBERON Mode d emploi BABYFLESSENWARMER Gebruiksaanwijzing BABYFLASCHENWÄRMER Bedienungsanleitung IAN 292773 Før du læser, vend siden med

Læs mere

Ismaskine BRUGSANVISNING. Model nr V, 50/60Hz Kapacitet: 0,5 liter

Ismaskine BRUGSANVISNING. Model nr V, 50/60Hz Kapacitet: 0,5 liter Ismaskine Model nr. 1664 220-240V, 50/60Hz Kapacitet: 0,5 liter BRUGSANVISNING 1 Vigtige sikkerhedsforanstaltninger. Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger,

Læs mere

Synthèse Evolution (SE) Logiciel: SecurWave 1.1 SPD

Synthèse Evolution (SE) Logiciel: SecurWave 1.1 SPD 1. Installation Faire une installation standard ou les manipulations suivantes si vous êtes sous Windows 7. Aller dans le contrôle de compte utilisateur et sélectionner «Ne jamais m avertir» (vous pourrez

Læs mere

SIKKERHEDSANVISNINGER:

SIKKERHEDSANVISNINGER: KR_MINI-BLENDER_PERFECT-MIX_8080012620_MISE EN PAGE 07/05/13 15:50 Page47 BESKRIVELSE A Motordel B Knap 2: Hurtig hastighed C Knap 1: Langsom hastighed D Skål- og blenderdel D1 Knivdel med pakning D2 Knap

Læs mere

MINI DEEP FAT FRYER WITH FONDUE SFM 850 A4

MINI DEEP FAT FRYER WITH FONDUE SFM 850 A4 MINI DEEP FAT FRYER WITH FONDUE MINI-FRITUREGRYDE MED FONDUE Betjeningsvejledning MINI FRITEUSE MET FONDUE Gebruiksaanwijzing MINI-FRITEUSE ET FONDUE Mode d emploi MINI-FRITTEUSE MIT FONDUE Bedienungsanleitung

Læs mere

Dansk...2. Français Nederlands Deutsch...58

Dansk...2. Français Nederlands Deutsch...58 Dansk...2 Français...19 Nederlands...41 Deutsch...58 V 1.3 Indholdsfortegnelse 1. Tilsigtet anvendelse... 3 2. Pakkens indhold... 4 3. Tekniske specifikationer... 5 3.1 Korttidsdrift (KB time)... 5 4.

Læs mere

Helveticus épisodes 15 «Barry, le chien d avalanche» Mes premiers mots

Helveticus épisodes 15 «Barry, le chien d avalanche» Mes premiers mots Helveticus épisodes 15 «Barry, le chien d avalanche» Tema: Fag: Målgruppe: Mes premiers mots Fransk 6. klasse TV5MONDE Europe, 30.08.2014, 4 min. Helveticus er en serie korte schweiziske animationsfilm

Læs mere

ELECTRIC KNIFE EK 3270

ELECTRIC KNIFE EK 3270 ELECTRIC KNIFE EK 3270. Bruger manual Læs opmærksomt brugervejledningen, før du bruger din elektriske kniv. Opbevar manualen omhyggeligt! DK INSTRUKTIONS MANUAL Dette apparat opfylder alle europæiske sikkerhedsstandarder,

Læs mere

Bordlampe Brugsanvisning

Bordlampe Brugsanvisning Bordlampe Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 84244AB5X5V 2015-07 Sikkerhedsoplysninger Produktet er udstyret med sikkerhedsanordninger. Læs ikke desto mindre sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt

Læs mere

LED-dekorationslampe. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 88288AB5X5VI

LED-dekorationslampe. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 88288AB5X5VI LED-dekorationslampe da Brugsanvisning og garanti Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88288AB5X5VI 2016-06 Kære kunde! Inspiration fra Fjernøsten, der spreder ro, harmoni og velvære. Din nye LED-dekorationslampe

Læs mere

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Produktoversigt: 1. Tud 2. Tryk for lukning 3. Låg 4. Knap til åbning af låg 5. Håndtag 6. Niveau MIN / MAX vandstand 7. Base enhed 8. 220V ledning 9. Tænd/Sluk 10.

Læs mere

MARQUE: BRAUN REFERENCE: IS2049VI CODIC:

MARQUE: BRAUN REFERENCE: IS2049VI CODIC: MARQUE: BRAUN REFERENCE: IS2049VI CODIC: 4580893 NOTICE CareStyle Compact Type 12810000 Register your product www.braunhousehold.com/register Steam generator iron Deutsch 6 English 12 Français 18 Español

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING LED SOMMERLYSKÆDE. Model GT-LCS-10 II/05/10

BETJENINGSVEJLEDNING LED SOMMERLYSKÆDE. Model GT-LCS-10 II/05/10 BETJENINGSVEJLEDNING LED SOMMERLYSKÆDE Model GT-LCS-10 II/05/10 INDHOLDSFORTEGNELSE LEVERINGSOMFANG Side 1 TEKNISKE DATE Side 1 LEVERINGSOMFANG 1 Lyskæde til udendørs brug Adapter NFD-240010-IP44 Betjeningsvejledning

Læs mere

Dansk...2. Français Nederlands Deutsch...59

Dansk...2. Français Nederlands Deutsch...59 Dansk...2 Français...20 Nederlands...41 Deutsch...59 V 1.0 Indholdsfortegnelse 1. Anvendelsesformål... 3 2. Leveringsomfang... 4 3. Tekniske data... 5 4. Sikkerhedsanvisninger... 5 5. Ophavsret... 10 6.

Læs mere

61671 Manual MANUAL og foto og varenr

61671 Manual MANUAL og foto og varenr 61671 Manual MANUAL og foto og varenr Stavblender LACOR 700W H.W.Larsen A/S Slagterboderne 15-21, Kødbyen 1716 København V Telefon: 3324 1122 www.hwl.dk / salg@hwl.dk EN SIMPEL MANUAL MED VIGTIGE INFORMATIONER!

Læs mere

Dansk...2. Français Nederlands Deutsch...65

Dansk...2. Français Nederlands Deutsch...65 Dansk...2 Français...22 Nederlands...45 Deutsch...65 V 1.31 Indholdsfortegnelse 1. Anvendelsesformål... 3 2. Leveringsomfang... 4 3. Tekniske data... 5 4. Sikkerhedsanvisninger... 5 5. Ophavsret... 10

Læs mere

Directive CEM. Olivier HEYER

Directive CEM. Olivier HEYER Olivier HEYER Champ d application Tous les appareils électriques et électroniques susceptibles de créer des perturbations électromagnétiques et d être sensibles à celles-ci en bref, presque 100% des appareils

Læs mere

Tøjshaver. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 93505HB1XVIII

Tøjshaver. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 93505HB1XVIII Tøjshaver Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93505HB1XVIII 2017-07 Kære kunde! Din nye, effektive tøjshaver er udstyret med et bevæ - geligt skærehoved med ekstra stor skæreflade og aftagelig afstandsholder.

Læs mere

Madplan okt. 1. Madværkstedets. Hokkaidosuppe med sprødt, surt og grønt. Karbonader med stuvede grøntsager og kartofler

Madplan okt. 1. Madværkstedets. Hokkaidosuppe med sprødt, surt og grønt. Karbonader med stuvede grøntsager og kartofler Madværkstedets okt. 1 Karbonader med stuvede grøntsager og kartofler Hokkaidosuppe med sprødt, surt og grønt Kyllingebutterfly med båndpastasalat okt. 1 Dag 1 Karbonader med stuvede grøntsager og kartofler

Læs mere

Tøjshaver. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87248FV05X03VI

Tøjshaver. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87248FV05X03VI Tøjshaver da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87248FV05X03VI 2016-06 Kære kunde! Din nye, effektive tøjshaver er udstyret med et bevægeligt skærehoved med ekstra stor skære - flade og aftagelig

Læs mere

551 mm. 497 mm. 20 mm. 447 mm. 455 mm. min. 450 mm. 595 mm. 8 mm 600 mm. min 550 mm B X2

551 mm. 497 mm. 20 mm. 447 mm. 455 mm. min. 450 mm. 595 mm. 8 mm 600 mm. min 550 mm B X2 A B C x 2 x 2 90 C 497 mm 551 mm 20 mm 455 mm 447 mm 595 mm min. 450 mm 8 mm 600 mm min 550 mm B X2 A C X2 SIKKERHEDSANVISNINGER Læs disse sikkerhedsanvisninger før apparatet tages i brug. Opbevar dem

Læs mere

IAN STEAM MOP SDM 1500 D2. DAMPMOPPE Betjeningsvejledning. BALAI VAPEUR Mode d emploi. DAMPFMOPP Bedienungsanleitung

IAN STEAM MOP SDM 1500 D2. DAMPMOPPE Betjeningsvejledning. BALAI VAPEUR Mode d emploi. DAMPFMOPP Bedienungsanleitung STEAM MOP DAMPMOPPE Betjeningsvejledning STOOMZWABBER Gebruiksaanwijzing BALAI VAPEUR Mode d emploi DAMPFMOPP Bedienungsanleitung IAN 312077 Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med

Læs mere

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l da Brugsanvisning 38 Brugsanvisning Vigtige sikkerhedsanvisninger Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og personer med indskrænkede fysiske, berøringsmæssige eller sjælelige

Læs mere

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da

Læs mere

IAN PANINI GRILL SPM 2000 D2. PANINIGRILL Betjeningsvejledning. APPAREIL À PANINI ET GRIL Mode d emploi. PANINIGRILL Bedienungsanleitung

IAN PANINI GRILL SPM 2000 D2. PANINIGRILL Betjeningsvejledning. APPAREIL À PANINI ET GRIL Mode d emploi. PANINIGRILL Bedienungsanleitung PANINI GRILL PANINIGRILL Betjeningsvejledning APPAREIL À PANINI ET GRIL Mode d emploi PANINIGRILL Gebruiksaanwijzing PANINIGRILL Bedienungsanleitung IAN 289869 Før du læser, vend siden med billeder frem

Læs mere

290612_00_03/17 V10317

290612_00_03/17 V10317 290612_00_03/17 3663602991588 3663602991670 3663602991687 3663602833321 V10317 FR Pour bien commencer Véri e le contenu du paquet et assure -vous que tous les composants répertoriés sont présents. Lorsque

Læs mere

Notice pro aroma de en fe nl 4 sk.qxd:km 8005 franc%ais.qxd 2/04/09 13:28 Page

Notice pro aroma de en fe nl 4 sk.qxd:km 8005 franc%ais.qxd 2/04/09 13:28 Page www.krups.com a b e f g c d h max max 1 1 x 2 11 12 Dansk Sikkerhedsanvisninger Læs disse anvisninger omhyggeligt igennem, før apparatet tages i brug første gang; Krups kan ikke drages til ansvar, hvis

Læs mere

Dansk Français Nederlands Deutsch... 62

Dansk Français Nederlands Deutsch... 62 Dansk... 2 Français... 21 Nederlands... 43 Deutsch... 62 V1.2 Indholdsfortegnelse 1. Anvendelsesformål... 3 2. Leveringsomfang... 4 3. Tekniske data... 5 4. Sikkerhedsanvisninger... 5 5. Ophavsret... 10

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE

INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE Sikkerhedsanvisninger 26 Bestemmelsesmæssig anvendelse 26 Medfølger ved køb 26 Beskrivelse af apparatet 27 Tekniske data 27 Sådan lægges batterierne i 28 Brug af målebåndet 28

Læs mere

Multihakker. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 94127FV04X00VIII

Multihakker. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 94127FV04X00VIII Multihakker Brugsanvisning og garanti Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94127FV04X00VIII 2017-09 Kære kunde! Din nye multihakker er et virkelig praktisk køkkenredskab, som egner sig ideelt til hurtigt at snitte

Læs mere

Ideer til undervisningen Idéerne er tænkt som inspiration til franskundervisningen og har fokus på ordforrådstilegnelse.

Ideer til undervisningen Idéerne er tænkt som inspiration til franskundervisningen og har fokus på ordforrådstilegnelse. Tendres agneaux épisodes 7 à 12 Tema: Fag: Målgruppe: Mes premiers mots Fransk 5. klasse TV5MONDE Europe, 2014, 1 min. Tendres agneaux er en serie korte franske animationsfilm på hvert 1 minut. Alle billeder

Læs mere

EMT 38409 FR Micro-ondes Mode d Emploi 2 DA Mikrobølgeovn Bruker Manual 37

EMT 38409 FR Micro-ondes Mode d Emploi 2 DA Mikrobølgeovn Bruker Manual 37 EMT 38409 FR Micro-ondes Mode d Emploi 2 DA Mikrobølgeovn Bruker Manual 37 2 WWW.ELECTROLUX.COM SOMMAIRE INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION... 3 INSTRUCTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ... 4 LES AVANTAGES DES

Læs mere

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed Mælkeskummer Model Nr: 2137 Generel vejledning om pleje og sikkerhed Tak, fordi du har valgt en elektrisk mælkeskummer. Apparatet er designet og fremstillet efter høje standarder, og ved korrekt brug og

Læs mere

Græsk buffet. Græsk buffet. Aarhus 7. oktober

Græsk buffet. Græsk buffet. Aarhus 7. oktober 3 auberginer Salt Moussaka Lidt olie til stegning 1 hakket løg 2 fed fin hakket hvidløg 1 kg hakket lamme eller oksekød 1 dl rødvin 2 spsk tomatpure 1 nip sukker ¼ tsk stødt kanel 1 spsk frisk hakket oregano

Læs mere

Opskrifter. Supper Saucer Tilbehør Desserter Varme og kolde drikke Babymad. Supper

Opskrifter. Supper Saucer Tilbehør Desserter Varme og kolde drikke Babymad. Supper Opskrifter Supper Saucer Tilbehør Desserter Varme og kolde drikke Babymad Supper Grøntsagssuppe af rå grøntsager 1 kogt kartoffel 1 gulerod, 1 tomat En lille smule peber Selleri, agurk osv. efter smag

Læs mere

RØREMASKINE SM-168 BRUGSANVISNNG

RØREMASKINE SM-168 BRUGSANVISNNG RØREMASKINE SM-168 BRUGSANVISNNG Tak fordi du valgte at købe dette SJÖBO kvalitetsprodukt. Inden brug bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Kassens indhold 1 stk. Røremaskine 1 stk. Skål 1 stk.

Læs mere

Elektrisk duftlys-opvarmer

Elektrisk duftlys-opvarmer Elektrisk duftlys-opvarmer WUK795 KUNDESERVICE + 45 69 91 81 71 www.haycomputing.de MODEL: WUK795 11/2018 ORIGINAL INSTRUKTIONSBOG Varenr.: 5066 11/2018 WKNF7225/2018 Oversigt 1. Basisstation med varmeplade

Læs mere

Fag: Fransk Niveau: klasse

Fag: Fransk Niveau: klasse Foto: Angel Films Fag: Fransk Niveau: 5.- 8. klasse Formål I opgaverne skal du: Lære at lytte efter bestemte ord i traileren Læse små tekster og besvare spørgsmål i hele sætninger Besvare spørgsmål og

Læs mere

PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING

PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING Tak fordi du valgte at købe dette kvalitetsprodukt. Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Skulle der mod forventning

Læs mere

Bordlampe. Produktinformation. Tchibo GmbH D Hamburg 90852HB55XVII

Bordlampe. Produktinformation. Tchibo GmbH D Hamburg 90852HB55XVII Bordlampe Produktinformation Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90852HB55XVII 2017-06 344 816 Elpære Fatning Lampefod Tænd-/slukknap Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug

Læs mere

Zehnder Excelsior RADIATEURS CHAUFFAGE CENTRAL COLONNE. 80 l Tarifs janvier Zehnder France. Tarifs janvier Zehnder France l 81

Zehnder Excelsior RADIATEURS CHAUFFAGE CENTRAL COLONNE. 80 l Tarifs janvier Zehnder France. Tarifs janvier Zehnder France l 81 S adapte à tous les agencements en exécution sur-mesure : Séparation de pièce, rambarde, murs d angles, cintrés ou mansardés Confort immédiat et durable : faible contenance en eau et grande surface de

Læs mere

1. Twister 2. Vendespil 3. Kimsleg 4. Jeopardy. Kl. 10.00 gik vi i gang med at lave mad: Snegle champignons med gedeost æbletærte muslinger.

1. Twister 2. Vendespil 3. Kimsleg 4. Jeopardy. Kl. 10.00 gik vi i gang med at lave mad: Snegle champignons med gedeost æbletærte muslinger. Program: 8.15-10.00 Præsentationsøvelse (CL - Quiz og byt; se spørgsmål nedenfor) Stx-eleverne havde forberedt 4 værksteder, hvor gloser om mad var i fokus. 1. Twister 2. Vendespil 3. Kimsleg 4. Jeopardy

Læs mere

Brugsanvisning USB-ladestation l d t ti

Brugsanvisning USB-ladestation l d t ti Brugsanvisning USB-ladestation ti Leveringsomfang A 1 2 3 Apparatdele B 3 4 5 4 Leveringsomfang/apparatdele 1 Maginon UH-5 2 Netkabel 3 LED-ladeindikator 4 USB-tilslutninger 5 Tilslutning til netkabel

Læs mere

Rejse Komme omkring. Komme omkring - Sted. Je suis perdu. Ikke at vide hvor du er

Rejse Komme omkring. Komme omkring - Sted. Je suis perdu. Ikke at vide hvor du er - Sted Je suis perdu. Ikke at vide hvor du er Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? At spørge efter et bestemt på et kort Où puis-je trouver? At spørge efter en bestemt... des toilettes?... une

Læs mere

IAN MINCER SFW 350 D3. KØDHAKKER Betjeningsvejledning. HACHOIR À VIANDE Mode d emploi. FLEISCHWOLF Bedienungsanleitung

IAN MINCER SFW 350 D3. KØDHAKKER Betjeningsvejledning. HACHOIR À VIANDE Mode d emploi. FLEISCHWOLF Bedienungsanleitung MINCER KØDHAKKER Betjeningsvejledning HACHOIR À VIANDE Mode d emploi VLEESMOLEN Gebruiksaanwijzing FLEISCHWOLF Bedienungsanleitung IAN 300444 Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt

Læs mere

bamix Mono/bamix de Luxe

bamix Mono/bamix de Luxe Gebruiksaanwijzing, p. 3 Käyttöohje, s. 12 Bruksanvisning, s. 21 Bruksanvisning, s. 30 Brugsanvisning, s. 39 R R bamix Mono/bamix de Luxe Brugsanvisning R R bamix Mono/bamix de Luxe Indholdsfortegnelse

Læs mere

FORKÆL DIN MAD ASIATISK KYLLINGESUPPE MED PEBERFRUGT, FORÅRSLØG & KARRY MED PHILADELPHIA

FORKÆL DIN MAD ASIATISK KYLLINGESUPPE MED PEBERFRUGT, FORÅRSLØG & KARRY MED PHILADELPHIA ELSKER SUPPER FORKÆL DIN MAD MED PHILADELPHIA TILBEREDNINGSTID ı 20 minutter SERVERINGSPORTION ı 325 g kj 1008, kcal 241, protein 20,9 g, fedt 15,49 g, kulhydrater 5,15 g De fleste forbinder Philadelphia

Læs mere

HAND MIXER HM 6280 HM 6280 W

HAND MIXER HM 6280 HM 6280 W DA HAND MIXER HM 6280 HM 6280 W A B C D E F G 3 SIKKERHED OG OPSÆTNING Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger for at undgå skader som følge

Læs mere

OPSKRIFTER KRYDREDE FRIKADELLER MED FLØDETOMATSAUCE OG PASTA. Fremgangsmåde. Ingredienser. Uge 43 MESTERSLAGTERENS

OPSKRIFTER KRYDREDE FRIKADELLER MED FLØDETOMATSAUCE OG PASTA. Fremgangsmåde. Ingredienser. Uge 43 MESTERSLAGTERENS KRYDREDE FRIKADELLER MED FLØDETOMATSAUCE OG PASTA 600 g hakket skinkekød 1 æg 1 dl hvedemel 1 dl skummetmælk 3 fed hvidløg 3 spsk. frisk oregano 3 spsk. frisk basilikum 1 tsk. salt ½ tsk. peber 150 g mozzarella

Læs mere

Brugsanvisning. Føntørrer

Brugsanvisning. Føntørrer Brugsanvisning Føntørrer DK 8 1 7 6 2 3 4 5 2 DK Føntørrer El-tilslutning Apparatet bør kun tilsluttes et stik, der er beskyttet mod jordfejl og installeret i overensstemmelse med el-regulativet. Vær opmærksom

Læs mere

SAFTPRESSER. Model Nr.: 1925 BETJENINGSVEJLEDNING

SAFTPRESSER. Model Nr.: 1925 BETJENINGSVEJLEDNING SAFTPRESSER Model Nr.: 1925 BETJENINGSVEJLEDNING VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER LÆS SIKKERHEDSANVISNINGERNE OMHYGGELIGT, OG GEM DEM TIL FREMTIDIG BRUG 1 Læs denne vejledning omhyggeligt, inden du bruger

Læs mere

Bålmadsworkshop.

Bålmadsworkshop. Bålmadsworkshop Ved PH outdoor Så er vi klar til 2. udgave af vores adventurerace. Vi har ændret alle O-løbene, tænkt nye tanker, men fastholdt hyggen og det udfordrende element. Løbet er den 27 November

Læs mere

Nr. 1 - Michael Pedersen. Forret

Nr. 1 - Michael Pedersen. Forret Råvarer: Pighvar Østers Forskellige Kartofler Kørvel Agurk Persille Purløg Dild Estragon Skalotteløg Perleløg Løg Citron Sukker Æbleeddike Smør Fløde Hønsefond Forret Tatar af pighvar og østers Syltet

Læs mere

Menu. Karrymarinerede Scampirejer med avocado og mango. Oksemørbrad, Provencalske tomater, Duchess og brun fond. Pistacie mazarin med hindbærskum.

Menu. Karrymarinerede Scampirejer med avocado og mango. Oksemørbrad, Provencalske tomater, Duchess og brun fond. Pistacie mazarin med hindbærskum. Menu Karrymarinerede Scampirejer med avocado og mango. Oksemørbrad, Provencalske tomater, Duchess og brun fond. Pistacie mazarin med hindbærskum. Karrymarinerede Scampirejer med avocado og mango. Opskrift

Læs mere

HAND BLENDER SET BL 7280 DA FI NO SV IT PT NL HU CS SL LT EL BG RU

HAND BLENDER SET BL 7280 DA FI NO SV IT PT NL HU CS SL LT EL BG RU HAND BLENDER SET BL 7280 DA FI NO SV IT PT NL HU CS SL LT EL BG RU A B C D E F M L H G I J K 3 DANSK 05-10 SUOMI 11-16 NORSK 17-22 SVENSKA 23-28 ITALIANO 29-34 PORTUGUÊS 35-41 NEDERLANDS 42-48 MAGYAR 49-55

Læs mere

IAN INDUCTION HOB SIKP 2000 E3 PLAQUE À INDUCTION INDUKTIONSKOGEPLADE INDUKTIONSKOCHPLATTE INDUCTIEKOOKPLAAT. Mode d emploi

IAN INDUCTION HOB SIKP 2000 E3 PLAQUE À INDUCTION INDUKTIONSKOGEPLADE INDUKTIONSKOCHPLATTE INDUCTIEKOOKPLAAT. Mode d emploi INDUCTION HOB INDUKTIONSKOGEPLADE Betjeningsvejledning INDUCTIEKOOKPLAAT Gebruiksaanwijzing PLAQUE À INDUCTION Mode d emploi INDUKTIONSKOCHPLATTE Bedienungsanleitung IAN 310980 Før du læser, vend siden

Læs mere

Bruschetta med tun. Bruschetta med friskost og grillet peberfrugt. Bruschetta med parmesan og purløg. 1 flutes (45 cm) Lidt olie til pensling

Bruschetta med tun. Bruschetta med friskost og grillet peberfrugt. Bruschetta med parmesan og purløg. 1 flutes (45 cm) Lidt olie til pensling Bruschetta med tun 1 flutes (45 cm) Lidt olie til pensling Tunsalat: 300 gr. tun i vand 1,5 dl. mayonnaise 2 dl. Finthakket bladselleri ½finthakket løg 4 spsk. Citronsaft Salt og frisk kværnet sort peber

Læs mere

Eriks Mad og Musik 23. august 2008

Eriks Mad og Musik 23. august 2008 Eriks Mad og Musik. august 008 Skaldyr Pil selv rejer - ½ kg hele rejer tskf groft salt dild citron mayonnaise surbrød (eller ristet brød) Bring rigeligt vand i kog og tilsæt salt og dild. Kogte krebs

Læs mere

PHILADELPHIA ELSKER SUPPER

PHILADELPHIA ELSKER SUPPER PHILADELPHIA ELSKER SUPPER TILBEREDNINGSTID ı 20 minutter SERVERINGSPORTION ı 325 g kj 1008, kcal 241, protein 20,9 g, fedt 15,49 g, kulhydrater 5,15 g FORKÆL DIN MAD MED PHILADELPHIA De fleste forbinder

Læs mere

IAN VACUUM SEALER SV 120 A1. VAKUUMPAKKER Betjeningsvejledning. APPAREIL DE MISE SOUS VIDE Mode d emploi. VAKUUMIERER Bedienungsanleitung

IAN VACUUM SEALER SV 120 A1. VAKUUMPAKKER Betjeningsvejledning. APPAREIL DE MISE SOUS VIDE Mode d emploi. VAKUUMIERER Bedienungsanleitung VACUUM SEALER VAKUUMPAKKER Betjeningsvejledning APPAREIL DE MISE SOUS VIDE Mode d emploi VACUMEERMACHINE Gebruiksaanwijzing VAKUUMIERER Bedienungsanleitung IAN 304253 Før du læser, vend siden med billeder

Læs mere

Büsumer rejesuppe (4 pers.) Mandelkage med fløde og smør

Büsumer rejesuppe (4 pers.) Mandelkage med fløde og smør Mandelkage med fløde og smør Ingredienser til ca 24 stk.: 200 g piskefløde 300 g sukker 1 pk vanillesukker salt 2 æg 210 g mel 1/2 pk bagepulver 125g smør 6 spsk mælk 200g splittede mandler : 1. Tildæk

Læs mere

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6) GB FR ES PT IT DE NL DK SE NO GR RU TU BR CN JP KR SA 908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6) Liquidificador

Læs mere

Birkes-citronkage. 6 æg 350 g sukker 250 g smør skal af 3 citroner saft af 1 citron 1 dl sorte birkes 1 dl sødmælk 350 g hvedemel 1 spsk.

Birkes-citronkage. 6 æg 350 g sukker 250 g smør skal af 3 citroner saft af 1 citron 1 dl sorte birkes 1 dl sødmælk 350 g hvedemel 1 spsk. Birkes-citronkage 1 KAGE TIL 10-12 PERSONER Denne her kage er den mest populære kage, jeg nogen sinde har lavet. Ideen om en kage med citron og birkes er en klassiker, men lige denne her opskrift er min

Læs mere

når du tømmer skålen og under rengøring. De er ekstremt skarpe. Fig. 1

når du tømmer skålen og under rengøring. De er ekstremt skarpe. Fig. 1 KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page42 42 n Af hensyn til din sikkerhed må du kun anvende tilbehør og reservedele fra KRUPS, som passer til apparatet. n Flyt eller afbryd aldrig apparatet

Læs mere

MENU Grillet fisk Tre grove dips: Grillede majs Grillede grøntsager Saltbagte kartofler & løg Pandebrød Müslikager

MENU Grillet fisk Tre grove dips: Grillede majs Grillede grøntsager Saltbagte kartofler & løg Pandebrød Müslikager MENU Grillet fisk Tre grove dips: Urtemayo, salsa verde og bønnepuré Grillede majs med urtemayo Grillede grøntsager med salsa verde bagte kartofler & løg Pandebrød med bønnepuré Müslikager med myntecreme

Læs mere

EUF1900AOW... DA FRYSER BRUGSANVISNING 2 FR CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 21

EUF1900AOW... DA FRYSER BRUGSANVISNING 2 FR CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 21 EUF1900AOW...... DA FRYSER BRUGSANVISNING 2 FR CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 21 2 www.electrolux.com INDHOLD OM SIKKERHED.............................................................. 3 PRODUKTBESKRIVELSE........................................................

Læs mere

Vafler med flødeskum. Vafler. 1. Mel, bagepulver og salt sigtes sammen. 1. Fløden piskes til skum. 2. Melet sigtes med vanille.

Vafler med flødeskum. Vafler. 1. Mel, bagepulver og salt sigtes sammen. 1. Fløden piskes til skum. 2. Melet sigtes med vanille. Vafler Vafler med flødeskum 1. Mel, bagepulver og salt sigtes sammen. 2. Melet røres i mælken til en jævn blanding. 3. En æggeblomme tilsættes. 4. Æggehviden piskes stiv. 1. Fløden piskes til skum. 2.

Læs mere