DEUTSCH 03 ENGLISH 25 FRANÇAIS 47 ESPAÑOL 69 ITALIANO 91 PORTUGUÊS 113 NEDERLANDS 135 NORSK 157 DANSK 179 SUOMI 201
|
|
- Hanne Kirkegaard
- 4 år siden
- Visninger:
Transkript
1 DEUTSCH 03 ENGLISH 25 FRANÇAIS 47 ESPAÑOL 69 ITALIANO 91 PORTUGUÊS 113 NEDERLANDS 135 NORSK 157 DANSK 179 SUOMI 201 Kindergewicht child s weight ca. Alter approx age ECE Gruppen ECE group 15 kg- 36 kg 3-12 Jahre II und III Norm ECE R44 04 standard ECE R44 04 norme ECE R44 04 norma ECE R44 04 szabvány ECE R44 04
2
3 _ DANSK OVERSIGT 180 MANGE TAK! 182 ANVISNINGER 182 ANVENDELSE AF CONCORD TRANSFORMER 186 MONTERING AF CONCORD TRANSFORMER 187 MONTERING AF CONCORD TRANSFORMER MED TWINFIX 188 AFMONTERING AF CONCORD TRANSFORMER MED TWINFIX 190 BILER VELEGNEDE TIL TWINFIX 191 SPÆND BARNET FAST MED TREPUNKTSELEN 192 ANVENDELSE AF HÆLDNINGSTILPASNING 195 PLEJEANVISNINGER 196 GENERELLE INFORMATIONER 198 ORIGINALT CONCORD TILBEHØR 199 GARANTI
4 _ OVERSIGT 01 Hoveddel 02 Beskyttelse i skulderområdet 05 Knap til størrelsestilpasning 07 Skulderseleføring 06 Låseknap til skulderseleføring 03 Hofteseleføring 04 Knap til sædehældning 09 Knap til TWINFIX 10 TWINFIXadapter 08 Opbevarelsesrum til betjeningsvejledning
5 _ MANGE TAK! Det glæder os, at du har valgt et kvalitetsprodukt fra Concord. Produktets alsidighed og sikkerhed vil begejstre dig. Vi ønsker dig god fornøjelse ved brug af din nye CONCORD TRANSFORMER. _ ANVISNINGER BEMÆRK! Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt inden CONCORD TRANSFORMERen tages i brug og opbevar den, så der ved senere behov altid kan læses i den. Hvis du ikke retter dig efter de beskrevne anvisninger, kan det gå ud over barnets sikkerhed! Skal børnene transporteres med bil skal anvisningerne i bilens betjeningsvejledning også læses og følges. ADVARSEL! Lad ikke dit barn være uden opsyn. Børn har ofte genstande (f.eks. legetøj) i deres jakke- og bukselommer eller har faste dele på deres påklædning (f.eks. bæltespænder). Sørg for, at disse genstande ikke er imellem dit barn og sikkerhedsselen; det kan forårsage unødige kvæstelser i tilfælde af uheld. Disse farer gælder forøvrigt også for voksne! Børn er tit meget livlige. Forklar dem derfor hvor vigtigt det er, at være sikret godt Således bliver det en naturlig ting, at selernes position ikke må forandres og låsen ikke må åbnes. Dit barns sikkerhed er kun optimal, hvis sikkerhedssystemet monteres og betjenes korrekt. Systemets selebånd skal ligge stramt til uden at være snoet og må ikke beskadiges. Beskyt de steder på CONCORD TRANSFORMERen, som ikke er stofovertrukne mod direkte solstråler, så du undgår, at dit barn brænder sig. Beskyttelsessystemet til børnene må ikke beskadiges af bevægelige dele i bilens kabine eller klemmes fast i døren. Der må ikke foretages ændringer på CONCORD TRANSFORMERen, du udsætter i så fald dit barn for fare, da sikkerheden ikke kan garanteres
6 Efter et uheld skal CONCORD TRANSFORMERen udskiftes eller sendes til fabrikanten sammen med en uheldsrapport. Informer også din medpassager om hvordan barnet skal tages ud i tilfælde af uheld og fare. Lad ikke dit barn være uden opsyn i autostolen hverken med eller uden sele. Sørg altid for at fastgøre bagage og andre genstande, så faren for beskadigelse mindskes ved uheld. Betjeningsvejledningen skal altid vedlægges autostolen. Brug af tilbehør og reservedele er ikke tilladt. Overtrædelse medfører, at al garanti og ansvar ophører. Den eneste undtagelse er originale reservedele fra CONCORD. Egnet til biler med trepunktseler, som er kontrolleret iht. ECE-regel nr. 16 eller tilsvarende standard. På grund af CONCORD TRANSFORMER s lange levetid er det klart, at betræk og andre brugsdele ikke bliver slidt lige meget, alt efter hvor meget de bliver brugt, og derfor på et tidspunkt skal udskiftes. Derfor kan der ikke gives længere garanti end 6 måneder. Skal der foretages senere køb kan du henvende dig til din specialforretning for børne- og babyudstyr, til varehusenes specialafdeling, til bilforretningernes tilbehørsafdeling eller til postordrefirmaer. Der fås det komplette tilbehørsudstyr til CONCORD autostole. Låsen på bilens sikkerhedssele må ikke ligge over kanten på hofteseleføringen. I tilfælde af tvivl eller uklarheder skal firma CONCORD kontaktes. Selerne må kun forløbe langs de positioner og kontaktsteder på sædet, som beskrives i betjeningsvejledningen. Andre seleforløb er forbudt. Har siddepladsen en front-airbag, anbefaler vi at skubbe bilsædet helt tilbage. Desuden skal der tages hensyn til anvisningerne i betjeningsvejledningen for biler med front- og sideairbags. Derved skal skulder-/diagonalselen forløbe fra bilens holdeanordning og fremad til skulderseleføringen (07). I givet fald korrigeres bilsædets position
7 _ ANVENDELSE AF CONCORD TRANSFORMER For dit barns sikkerheds skyld har du besluttet dig for vores autostol CONCORD TRANSFORMER. Produktet fremstilles under streng kvalitetskontrol. Dens optimale sikkerhedsegenskaber kan først gøres gældende, hvis den anvendes forskriftsmæssigt. Betrækket er en vigtig bestanddel til sædets funktion, derfor må der udelukkende benyttes originalbetræk. Det er derfor vigtigt at følge monterings- og betjeningsvejledningen. Stolen kan anvendes på alle sæder i bilen, som er udstyret med en trepunktsele. På grund af uheldsstatistikken anbefaler vi pladsen bag passagersædet. _ MONTERING AF CONCORD TRANSFORMER Stil CONCORD TRANSFORMERen i kørselsretning på bilsædet. CONCORD TRANSFORMER skal helst lænes helt op ad sædet. På biler med standard nakkestøtter kan monteringen af sædet letteregøres ved at ændre nakkestøttens position eller afmonere den. Hust at montere nakkestøtten igen hvis en voksen kører med. CONCORD TRANSFORMER ska, også uden barn, altid være sikret med sikkerhedsselen. I tilfælde af uheld kan det medføre kvæstelser af passagererne
8 _ MONTERING AF CONCORD TRANSFORMER MED TWINFIX Træk TWINFIX-knappen (09) fremad, indtil TWINFIX-adapteren (10) på bagsiden af barnesædet er kørt helt ud. Hold TWINFIX-knappen (09) trukket ud og før CONCORD TRANSFORMERen bagud, til den læner sig så tæt op ad bilsædets ryglæn som muligt. Slip TWINFIX-knappen (09) når sædet er i den ønskede position. Stil CONCORD TRANSFORMEREN i kørselsretning på sædet, der er udstyret med ISOFIX-forankring. Skub autostolen hen på ISOFIX-forankringen indtil begge TWINFIX-adapternes (10) låsemekanisme går hørbart i hak og sikkerhedsindikatorerne på begge adaptere er grønne! På biler med standard nakkestøtter kan monteringen af sædet letteregøres ved at ændre nakkestøttens position eller afmonere den. Hust at montere nakkestøtten igen hvis en voksen kører med. BEMÆRK! TWINFIX er et ekstra fastgørelsessystem til stabilisering af CONCORD TRANSFORMER og erstatter ikke sikringen med sikkerhedsselen. Børn og sædet uden børn skal altid være sikret med køretøjets egen trepunktssele
9 _ AFMONTERING AF CONCORD TRANSFORMER MED TWINFIX Til afmontering af CONCORD TRANSFORMERen, trækkes TWINFIX-knappen (09) frem og sædet trækkes helt frem. Træk nu sikkerhedsknapperne på ydersiden af TWINFIXadapterne (10) fremad, indtil sikkerhedsindikatorerne er røde. Træk sædet af ISOFIX-forankringerne. _ BILER VELEGNEDE TIL TWINFIX CONCORD TRANSFORMER med CONCORD TWINFIX system er godkendt til semiuniversal brug og egner sig til montering på sæder i bestemte biler. En aktuel oversigt over de biler og bilsæder, der findes på det tidspunkt dit sæde produceres, og som er egnede til brug af CONCORD TWINFIX system, finder du i det ekstra blad der kaldes CAR FITTING LIST. Du kan finde en oversigt under der vedvarende aktualiseres. Læg sædet med bagsiden på en plan flade. Træk TWINFIX-knappen (09) fremad og pres sædet ned, indtil TWINFIX-adapterne (10) er kørt helt ind! For at undgå beskadigelser på overfladen skal fladen være ren, glat og om muligt blød!
10 _ SPÆND BARNET FAST MED TREPUNKTSELEN Sæt barnet rigtigt ned i stolen. Før trepunktselen foran barnet ned til låsen og sæt den i lås, som når man spænder sig selv fast. (Det skal tydeligt kunne høres, at låsen går i hak). Anbring nu selebåndene. På begge sider føres hofteselen og diagonalselen gennem hofteseleføringen på samme side som låsen (03). Derefter føres diagonalselen gennem den dertil beregnede skulderseleføring (07). CONCORD TRANSFORMERen kan tilpasses barnets størrelse, ved at trykke hoveddelen (01) en smule ned. Tryk nu på knappen til størrelsestilpasning (05) på bagsiden af ryglænet og bevæg hoveddelen (01) i den ønskede position, mens knappen (05) er trykket. CONCORD TRANSFORMERen kan tilpasses trinløst i størrelsen, og arreteres i den rigtige position ved at slippe knappen (05). Sørg for, at selen ligger indenfor låsekrogen. Skulderseleføringen (07) bør ligge lidt højere end skulderens øverste kant. Samtidig skal skulderselen forløbe i midten mellem halsen og skulderens yderste kant
11 Stram selen således, at hofteselen og diagonalselen ligger tæt mod kroppen og sørg for, at selerne ikke er snoet. Herved skal hofteselen forløbe så dybt som muligt. Er din bil udstyret med selehøjdeindstilling, skal de indstilles i passende højde. Når barnet skal ud af stolen, er det nok bare at åbne låsen og føre selebåndet forbi barnet. Skal skulderselen tages ud af føringen trykkes der på låseknappen til skulderseleføringen (06) og selen hives ud. Ved gentagen brug skal der alligevel igen sørges for, at selebåndene er anbragt rigtigt. Er der problemer med monteringen, kan du altid henvende dig til CONCORD. Selerne skal forløbe igennem de med rødt markerede seleføringer på sædet. Andre seleforløb må ikke anvendes. _ ANVENDELSE AF HÆLDNINGSTILPASNING Skal CONCORD TRANSFORMERens hældningstilpasning anvendes, trykkes der på knappen til sædehældning (04) foran på sædet. Hold knappen trykket og bevæg sædet til den ønskede position. CONCORD TRANSFORMERen kan indstilles trinløst, og bliver i den aktuelle position, så snart knappen til sædehældning (04) slippes
12 _ PLEJEANVISNINGER Betrækket kan tages af og vaskes. I den forbindelse skal hoveddelen (01) bringes i højeste position. Når betrækket tages af, skal det trækkes lige ud af forankringen! Begynd med at tage betrækket af hoveddelen (01), derefter sædeområdet og beskyttelsen i skulderområdet (02). Inden vask skal flamingodelene fjernes fra skulderområdets (02) betræk. Når betrækket skal på igen, begyndes der med sædeområdet. Træk først betrækket over dækpladen på ryglænet. Før den derefter under hofteseleføringerne (03) og stik befæstigelserne i den omløbende fordybning. Anbring derefter betrækket på hoveddelen (01) og på beskyttelserne i skulderområdet (02). Placer de passende flamingodele i den markerede taske på indersiden af betrækkene i skulderområdet (02). Træk derefter betrækkene hen over skulderbeskyttelserne (02). Flamingodelenes betræk må ikke forbyttes! I forbindelse med fugtighed, især ved vask, kan det forekomme, at stoffet smitter af. Anvend ingen løsningsmidler!
13 _ GENERELLE INFORMATIONER Dette er et Universal -børnesikkerhedssystem. Den er godkendt iht. ECE-regel nr. 44, ændringsserie 04 til generel anvendelse i biler og passer på de fleste men dog ikke alle bilsæder. Dette børnesikkerhedssystem fra ECE gruppe II og III er egnet for børn fra 3 12 år og med en vægt på kg. Man kan gå ud fra en korrekte placering af sikkerhedssystemet, hvis der i bilens manual står, at bilen er egnet til montering af et Universal -børnesikkerhedssystem fra pågældende aldersgruppe. Under strenge betingelser klassificeres dette sikkerhedssystem som Universal i modsætning til tidligere udgaver, som ikke har denne klassificering. Skulle der herske nogen tvivl, kan man altid spørge børnesikkerhedssystemets fabrikant eller forhandler. Egnet til biler med trepunktseler, som er kontrolleret og godkendt iht. ECE-regel nr. 16 eller tilsvarende standard. _ ORIGINALT CONCORD TILBEHØR Oplysninger om originale Concord tilbehørsdele fås ved henvendelse til forhandleren eller direkte hos Concord. Concord GmbH Industriestraße Stadtsteinach Germany _ GARANTI Phone +49 (0) Fax +49 (0) info@concord.de Garantien begynder på det tidspunkt, hvor vognen købes. Garantiperioden er i overensstemmelse med de enkelte landes gældende lovpligtige garantifrist. Garantien omfatter udbedring, ombytning eller prisnedslag efter producentens valg. Garantien gælder kun for den første bruger. I tilfælde af en mangel kan garantikrav kun gøres gældende, hvis fejlen meldes hos forhandleren omgående, første gang den optræder
14 Hvis forhandleren ikke kan løse problemet selv, vil han indsende produktet til producenten sammen med en nøjagtig beskrivelse af reklamationen samt en officiel kvittering med salgsdato. Producenten påtager sig intet ansvar for skader på produkter, der ikke er leveret af ham. Garantikrav bortfalder, hvis: produktet er blevet ændret, produktet ikke indleveres komplet sammen med kvitteringen til forhandleren senest 14 dage efter at manglen er opstået, defekten er opstået på grund af forkert håndtering eller vedligeholdelse eller på grund af en anden årsag, som brugeren har forskyldt, især også hvis brugsanvisningen ikke er blevet fulgt, der er foretaget reparationer på produktet af tredjemand, defekten er opstået på grund af en ulykke. serienummeret er beskadiget eller fjernet. Forandringer eller forringelser på produktet, der er opstået gennem den aftalemæssige brug (slitage), falder ikke ind under garantien. Garantien forlænges ikke af producentens ydelser i tilfælde af en reklamation. 200
15 _ DEUTSCH _ ENGLISH _ FRANÇAIS _ ESPAÑOL _ ITALIANO _ PORTUGUÊS _ NEDERLANDS _ NORSK _ DANSK _ SUOMI Einbau- und Bedienungsanleitung Instructions for attachment and use Directives d installation et mode d emploi Instrucciones de montaje y de uso Istruzioni per l uso e il montaggio Manual de montagem e de utilização Inbouw- en bedieningshandleiding Bruksanvisning og monteringsveiledning Monterings- og betjeningsvejledning Kiinnitys- ja käyttöohjeet Concord GmbH // Industriestraße Stadtsteinach // Germany Phone +49 (0) // Fax +49 (0) info@concord.de // TRTF 04/0415. IM 1838,01
DEUTSCH 03 ENGLISH 25 FRANÇAIS 47 ESPAÑOL 69 ITALIANO 91 PORTUGUÊS 113 NEDERLANDS 135 NORSK 157 DANSK 179 SUOMI 201
DEUTSCH 03 ENGLISH 25 FRANÇAIS 47 ESPAÑOL 69 ITALIANO 91 PORTUGUÊS 113 NEDERLANDS 135 NORSK 157 DANSK 179 SUOMI 201 Kindergewicht child s weight ca. Alter approx age ECE Gruppen ECE group 15 kg- 36 kg
Læs mereDEUTSCH 03 ENGLISH 29 FRANÇAIS 55 ESPAÑOL 81 ITALIANO 107 PORTUGUÊS 133 NEDERLANDS 159 NORSK 185 DANSK 211 SUOMI 237
DEUTSCH 03 ENGLISH 29 FRANÇAIS 55 ESPAÑOL 81 ITALIANO 107 PORTUGUÊS 133 NEDERLANDS 159 NORSK 185 DANSK 211 SUOMI 237 Norm ECE R44 04 standard ECE R44 04 norme ECE R44 04 norma ECE R44 04 szabvány ECE R44
Læs mereDEUTSCH 03 ENGLISH 29 FRANÇAIS 55 ESPAÑOL 81 ITALIANO 107 PORTUGUÊS 133 NEDERLANDS 159 NORSK 185 DANSK 211 SUOMI 237
DEUTSCH 03 ENGLISH 29 FRANÇAIS 55 ESPAÑOL 81 ITALIANO 107 PORTUGUÊS 133 NEDERLANDS 159 NORSK 185 DANSK 211 SUOMI 237 Norm ECE R44 04 standard ECE R44 04 norme ECE R44 04 norma ECE R44 04 szabvány ECE R44
Læs mereDEUTSCH 01 ENGLISH 11 FRANÇAIS 21 ESPAÑOL 31 ITALIANO 41 PORTUGUÊS 51 NEDERLANDS 61 NORSK 71 DANSK 81 SUOMI 91
DEUTSCH 01 ENGLISH 11 FRANÇAIS 21 ESPAÑOL 31 ITALIANO 41 PORTUGUÊS 51 NEDERLANDS 61 NORSK 71 DANSK 81 SUOMI 91 Norm / standard / norme / norma EN 16120:2012+A1:2014 01 02 03 04 06 05 07 _ DANSK TAK! 81
Læs mereDEUTSCH 03 ENGLISH 25 FRANÇAIS 47 ESPAÑOL 69 ITALIANO 91 PORTUGUÊS 113 NEDERLANDS 135 NORSK 157 DANSK 179 SUOMI 201
DEUTSCH 03 ENGLISH 25 FRANÇAIS 47 ESPAÑOL 69 ITALIANO 91 PORTUGUÊS 113 NEDERLANDS 135 NORSK 157 DANSK 179 SUOMI 201 Norm DIN EN 1888:2012 standard DIN EN 1888:2012 norme DIN EN 1888:2012 norma DIN EN 1888:2012
Læs mereDEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS NEDERLANDS NORSK DANSK SUOMI
Norm DIN EN 13209-2 :2005 standard DIN EN 13209-2 :2005 norme DIN EN 13209-2:2005 norma DIN EN 13209-2:2005 szabvány DIN EN 13209-2:2005 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS NEDERLANDS NORSK
Læs mereDEUTSCH 01 ENGLISH 23 FRANÇAIS 45 ESPAÑOL 65 ITALIANO 85 PORTUGUÊS 105 NEDERLANDS 125 NORSK 145 DANSK 165 SUOMI 181
DEUTSCH 01 ENGLISH 23 FRANÇAIS 45 ESPAÑOL 65 ITALIANO 85 PORTUGUÊS 105 NEDERLANDS 125 NORSK 145 DANSK 165 SUOMI 181 Norm DIN EN 1888:2012 standard DIN EN 1888:2012 norme DIN EN 1888:2012 norma DIN EN 1888:2012
Læs mereDEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS NEDERLANDS NORSK DANSK SUOMI
DEUTSCH 01 ENGLISH 25 FRANÇAIS 49 ESPAÑOL 71 ITALIANO 93 PORTUGUÊS 115 NEDERLANDS 137 NORSK 159 DANSK 181 SUOMI 203 Norm DIN EN 1888:2012 standard DIN EN 1888:2012 norme DIN EN 1888:2012 norma DIN EN 1888:2012
Læs mereBrugervejledning. Autostol. Art.nr.: EAN NR: Læs venligst brugervejledning før brug!
Brugervejledning Autostol Art.nr.: 162000008 EAN NR: 5709133165666 Læs venligst brugervejledning før brug! 1 VIGTIG INFORMATION Læs brugervejledningen omhyggeligt før autostolen tages i brug. Vær forberedt
Læs mereBRUGERMANUAL. Gruppe 2+3 (15-36 kg) Kvalitets garanti. Info. IMPORTØR: DBU dansk biludstyr A/S Tel: 86 78 52 00 DBU@biludstyr.dk
BRUGERMANUAL Info 1. Dette er en universal barnestol. Den er godkendt i henhold til godkendelse Nr: 44,04, til almindelig brug i køretøjer, og passer til de fleste, men ikke alle bilsæder. 2. Korrekt pasform
Læs mereVARIO XT-5 CONCORD. child s weight DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS NEDERLANDS NORSK DANSK SUOMI. 9 kg - 18 kg. approx.
CONCORD VARIO XT-5 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS NEDERLANDS NORSK DANSK SUOMI 1 19 37 55 73 91 109 127 145 163 child s weight 9 kg - 18 kg approx. age 1-4 years ECE group I ISOFIX
Læs mereBrugervejledning Apramo Ostara Group 2-3 Børnesæde.
Brugervejledning Apramo Ostara Group 2-3 Børnesæde. DK Apramo Ostara Group 2-3 børnesæde. Tak fordi at du har valg at købe Apramo Ostara Group 2-3 børnesæde. Bemærk: Bør kun bruges i biler med en
Læs mereBrugervejledning Apramo Artemis Group 2-3 Børnesæde.
Brugervejledning Apramo Artemis Group 2-3 Børnesæde. DK Apramo Artemis Group 2-3 børnesæde Tak fordi du har valgt at købe Apramo Artemis Group 2-3 børnesæde. Bemærk: Bør kun bruges i biler med en 3.
Læs mereBrugervejledning. Læs venligst manualen grundigt igennem inden brug. Autostol Gruppe I + II + III. Artikel: EAN:
Brugervejledning Autostol Gruppe I + II + III Artikel: 162000020 EAN: 5709133910624 Læs venligst manualen grundigt igennem inden brug. INDHOLDSFORTEGNELSE 1. VIGTIG INFORMATION.... (SIDE 1) 2. EGNETHED
Læs mereInstruktionsmanual. Kidzone ECE R44 / 04. Fremadvendende med sikkerhedssele 9-18 kilo. Bagudvendende med sikkerhedssele 9-25 kilo
Instruktionsmanual Kidzone Bagudvendende med sikkerhedssele 9-25 kilo Fremadvendende med sikkerhedssele 9-18 kilo Fremadvendende med sikkerhedssele for voksne 15-25 kilo Testet og godkendt i henhold til
Læs mereBrugermanual. Gruppe I (9-18 kg) Kvalitets garanti. IMPORTØR: DBU dansk biludstyr A/S Tel: 86 78 52 00 DBU@biludstyr.dk. Bemærk
Bemærk 1. Dette er en ISOFIX barnestol. Den er godkendt i henhold til godkendelse Nr: 44,04, til almindelig brug i køretøjer, og passer til biler med ISOFIX-beslag. 2. Den passer i biler med ISOFIX-beslag
Læs merethe Grab-and-Go Booster
the Grab-and-Go Booster 4 til 12 år Gruppe 2/3 (15-36 kg) Godkendt i overensstemmelse med ECE R44.04 P/N - 1097 Rev. A DK Til lykke med dit valg af mifold Grab-and- Go selepuden. mifold er markedets mest
Læs mereDK Apramo Gaia Group 0+ børnesæde Tak fordi at du har valg at købe Apramo Artemis Group 2-3 børnesæde. Bemærk: Bør kun bruges i biler med en 3. punkts rullesele. Godkendt til ECE R16 eller tilsvarende
Læs mereBemærk: Bør kun bruges i biler med en 3. punkts rullesele. Godkendt til ECE R16 eller tilsvarende standart. Opbevaring af brugervejledningen
DK Group 2-3 børnesæde Tak fordi du har valgt at købe Group 2-3 børnesæde. Bemærk: Bør kun bruges i biler med en 3. punkts rullesele. Godkendt til ECE R16 eller tilsvarende standart. Opbevaring af brugervejledningen
Læs mereBrugervejledning. Efter grundig gennemgang bør brugsanvisningen placeres i fodenden af Easyliften under madrassen.
Brugervejledning Efter grundig gennemgang bør brugsanvisningen placeres i fodenden af Easyliften under madrassen. Brugervejledning til Easylift. Kære forældre, mange tak fordi I har valgt Easylift som
Læs mereDEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS NEDERLANDS NORSK DANSK SUOMI
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS NEDERLANDS NORSK DANSK SUOMI 01 19 37 55 73 91 109 127 145 163 Kindergewicht child s weight - 10 kg ECE Gruppen ECE group 0 Norm ECE R44 04 standard
Læs mereISOFIX AUTO-BARNESTOL VÆGT : GRUPPE :
ISOFIX AUTO-BARNESTOL VÆGT : GRUPPE : SIKKERHEDSANVISNINGER Indhold. Dette er en universel auto-barnestol godkendt ifølge ECE R/0 Systemet er ikke brugbart for alle biltyper, dog for de fleste biler med
Læs mereindhold Side 3 Side 4 Side 5 Side 6 Side 8 Side 9 Side 10 Side 12 Side 13 Side 14 Side 16
børn i bilen 2009 indhold indhold Side 3 Myter og fakta Side 4 Det siger loven Side 5 Børn og airbags Side 6 0-13 måneder vægt indtil 13 kg. Side 8 9 måneder - 4 år vægt fra 9-18 kg. Side 9 Over fire år
Læs mereBrugsanvisning (dansk oversættelse)
Brugsanvisning (dansk oversættelse) ISRI 6830KA/880 Sadolinsvej 14 DK - 8600 Silkeborg Tlf. +45 87 22 52 22 Fax +45 86 80 33 63 seats@broendum.com www.broendumseats.com Generelt Læs brugsanvisningen før
Læs mereinch 10 cm / 4 max. GMG009 version 09-2016
max. 10 cm / 4 inch GMG009 version 09-2016 DK Monteringsvejledning Yepp Easyfit bærer XL Yepp Easyfit bæreren XL er egnet til fastgørelse på standard bagagebærere, som er egnet til op til maksimal 35 kg
Læs mereKvalitets garanti. Gruppe 2+3 (15-36 kg) OBS. IMPORTØR: Avant Denmark - dansk biludstyr a/s Tel.:
OBS 1. Dette er en universal barnestol. Den er godkendt i henhold til godkendelse nr: 44,04 til almindel brug i køretøjer, og passer til de fleste, men ikke alle, bilsæder. 2. Korrekt pasform er sandsynlig,
Læs mereCONCORD Industriestraße Stadtsteinach Made in Germany
Kindergewicht child s weight ca. Alter approx age Körpergröße body height ECE Gruppen ECE groups 15 kg - 36 kg 15 kg - 36 kg 3-12 Jahre 3 12 years bis 150 cm up to 150 cm II und III II and III DEUTSCH
Læs mereBRUGERMANUAL. Gruppe I+II (9-25kg) Kvalitets garanti. IMPORTØR: DBU dansk biludstyr A/S Tel:
1. Dette er en universal barnestol. Den er godkendt i henhold til godkendelse nr: 44,04 til almindel brug i køretøjer, og passer til de fleste, men ikke alle bilsæder. 2. Korrekt pasform er sandsynlig,
Læs mereBRUGERMANUAL. Gruppe (9-36 kg) Kvalitets garanti. Bemærk. IMPORTØR: DBU dansk biludstyr A/S Tel:
BRUGERMANUAL Bemærk 1. Dette er en universal barnestol. Den er godkendt i henhold til godkendelse Nr: 44,04, til almindelig brug i køretøjer, og passer til de fleste, men ikke alle bilsæder. 2. Korrekt
Læs mereKvalitets garanti. Gruppe 2+3 (15-36 kg) OBS. IMPORTØR: Avant Denmark - dansk biludstyr a/s Tel.:
OBS 1. Dette er en universal barnestol. Den er godkendt i henhold til godkendelse nr: 44,04 til almindel brug i køretøjer, og passer til de fleste, men ikke alle, bilsæder. Gruppe 2+3 (15-36 kg) Kvalitets
Læs mereBørn i bilen Børn i bilen Side 1
Side 1 Hvad siger loven? Alle i bilen skal være spændt fast. Der må ikke være flere i bilen, end der er seler til. Børn under 135 cm skal være spændt fast i sikkerhedsudstyr, der passer til vægt og højde.
Læs mereMonteringsvejledning for Yepp Maxi stelbeslag
1 2 Monteringsvejledning for Yepp Maxi stelbeslag DK Yepp Maxi Easyfit er egnet til at befordre børn op til en maksimal vægt af 22 kg (ca. 6 år) og opfylder den europæiske standard EN 14344 og amerikansk
Læs mereBørn i bilen Børn i bilen Side 1
Side 1 Hvad siger loven? Vægt 0-13 kg 0-ca. 1 år Vægt 9-18 kg Ca. 1-4 år Alle i bilen skal være spændt fast. Der må ikke være flere i bilen, end der er seler til. Godkendelser Børn under 135 cm skal være
Læs mereKörpergröße child`s size. > 60 cm. child`s size
Körpergröße child`s size 40 cm - 105 cm Kindergewicht child s weight 23 kg ca. Alter approx age 0 Monate - 4 Jahre Norm ECE R129 standard ECE R129 norme ECE R129 norma ECE R129 szabvány ECE R129 Körpergröße
Læs mereVi ønsker dig god fornøjelse med din nye CONCORD AIR.
DEUTSCH 01 ENGLISH 15 FRANÇAIS 29 ESPAÑOL 43 ITALIANO 57 PORTUGUÊS 71 NEDERLANDS 85 NORSK 99 DANSK 113 SUOMI 127 Kindergewicht child s weight ca. Alter approx. age - 13 Kg - 18 Monate ECE Gruppen 0+ ECE
Læs mereDEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS NEDERLANDS NORSK DANSK SUOMI. Kindergewicht child s weight Kg. ca. Alter approx.
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS NEDERLANDS NORSK DANSK SUOMI 01 15 29 43 57 71 85 99 113 127 Kindergewicht child s weight - 13 Kg ca. Alter approx. age - 18 Monate ECE Gruppen ECE group
Læs mereTA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark
TA-10 Manual DK Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark Kære fru, hr. Hjertelig tillykke med købet af din affugter. Du har købt et kvalitetsprodukt, som du vil have glæde af i mange
Læs mereBrugermanual. Gruppe 0+ (0-13 kg) Kvalitets garanti. IMPORTØR: DBU dansk biludstyr A/S Tel:
1. Denne ISOFIX platform passer kun til vores Diadem-serie barnestole. 2. Læst venligst denne manual for at montere ISO-FIX platformen på en Diadem barnestol, inden det monteres i en bil med ISOFIX-beslag.
Læs mere_ DEUTSCH _ ENGLISH _ FRANÇAIS _ ESPAÑOL _ ITALIANO _ PORTUGUÊS _ NEDERLANDS _ NORSK _ DANSK _ SUOMI
Concord GmbH Industriestraße 25 95346 Stadtsteinach Germany Phone +49 (0)9225.9550-0 Fax +49 (0)9225.9550-55 info@concord.de www.concord.de Einbau- und Bedienungsanleitung Instructions for attachment and
Læs mereBRUGSANVISNING. Denne brugsvejledning skal opbevares også til fremtidig brug.
BRUGSANVISNING Denne brugsvejledning skal opbevares også til fremtidig brug. INDEKS.: Side 2 = Opstilling Side 3 Betjening af maskinen Side 4 = Montering af skæresæt Side 5 = Fejlårsager Side 6 = Garanti
Læs mereTestet af ForbrugerLaboratoriet. Opfylder alle krav i EN 1888:2012 Sikkerhedsgruppe A - www.forbrugerlab.dk
BRIO Sense Brugsanvisning og råd om vedligeholdelse Testet af ForbrugerLaboratoriet Opfylder alle krav i EN 1888:2012 Sikkerhedsgruppe A - www.forbrugerlab.dk 36286-Sence_manual_Aug2012.indd 1 2012-11-16
Læs mere3:1 Værktøj 3 9:1 BORD 12
Anatomic SITT 1 Produktet må kun anvendes som autostol. Ønskes anden anvendelse kontakt da Anatomic Sitt A/S SENEST OPDATERET 2011-05-27 Tillykke med dit valg af autostolen Zitzi Carseat Pro. Det er en
Læs mereBRUGERMANUAL OBS ECE R129/00
BRUGERMANUAL OBS Dette er en i-size barnestol. Den er godkendt i henhold til regulativ nr. 129, til brug i i-size kompatible sædepositioner, som beskrevet af bilfabrikanten i bilens instruktionsbog. Hvis
Læs mereSurrings- & Dockingkit
MONTERINGSMANUAL Surrings- & Dockingkit DK PASSER TIL: VELA Blues 100, 210, 300 & 1100 Manual. nr. 105900 INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING 3 1.1. SIKKERHED 4 1.2. REKLAMATIONSRET 5 1.3. UDPAKNING AF
Læs mereDEUTSCH 01 ENGLISH 17 FRANÇAIS 33 ESPAÑOL 49 ITALIANO 65 PORTUGUÊS 81 NEDERLANDS 97 NORSK 113 DANSK 129 SUOMI 145. Kindergewicht child s weight
DEUTSCH 01 ENGLISH 17 FRANÇAIS 33 ESPAÑOL 49 ITALIANO 65 PORTUGUÊS 81 NEDERLANDS 97 NORSK 113 DANSK 129 SUOMI 145 Kindergewicht child s weight ca. Alter approx. age - 13 kg - 18 Monate - 18 months ECE
Læs mereBrugervejledning til bilfastspænding A22 Marts 2003
Brug og vedligeholdelse af ROLTEC bilfastspænding model A22 til model ROLTEC Vision el-kørestol. Indholdsfortegnelse. Generelt - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - side 1 Normal
Læs mere* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *
* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før du anvender klapvognen første gang og gem den for fremtidigt brug. Dit barn kan komme til skade, hvis du ikke følger
Læs mereCarbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU
Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU Tillykke med din nye Carbon Ultralight rollator. Det er verdens letteste rollator. For at udnytte alle de muligheder Carbon Ultralight giver, er
Læs mereBETJENINGSVEJLEDNING LED SOMMERLYSKÆDE. Model GT-LCS-10 II/05/10
BETJENINGSVEJLEDNING LED SOMMERLYSKÆDE Model GT-LCS-10 II/05/10 INDHOLDSFORTEGNELSE LEVERINGSOMFANG Side 1 TEKNISKE DATE Side 1 LEVERINGSOMFANG 1 Lyskæde til udendørs brug Adapter NFD-240010-IP44 Betjeningsvejledning
Læs mereInstruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45
Instruktions- og betjeningsmanual SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-0, CEL-0-M, CEL-5, CEL-40 & CEL-45 Indholdsfortegnelse. Håndtering & transport Side. Montering / samling Side. Opstilling
Læs mereEN (ISO 11243) 25kg / 55lbs
EN 14872 (ISO 11243) 25kg / 55lbs 1 GMG bv Zwanenburgerdijk 348 c 1161 NN Zwanenburg The Netherlands E info@yepp.nl www.yepp.nl Monteringsvejledning for Yepp Maxi Easyfit DK Yepp Maxi Easyfit er egnet
Læs mereBrugsanvisning for: Big Star Lift
Brugsanvisning for: Big Star Lift VIGTIGT! GEM BRUGSANVISNINGEN FOR FREMTIDIG BRUG. LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR DU ANVENDER PRODUKTET! Dette produkt opfylder DIN EN 1888:2012, EN 1466:2014
Læs mereBrugsanvisning Kirkegårdsvogn
Brugsanvisning Lisenborgvej 6, 6900 Skjern Dato: 27/1-2010 Brugsanvisning Side: 2 af 9 1. Brugsanvisning og vedligeholdelsesvejledning 1.1 Brugsanvisning. ADVARSEL: Vær opmærksom på, at SOLUS kirkegårdsvogn
Læs mereSTÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ MATEBRETT VOEDSELBLAD INSTRUCTIES RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE
VOEDSELBLAD INSTRUCTIES food Tray Instructions PLATEAU POUR ALIMENTS MODE D EMPLOI EINFÜLLTABLETT Bedienungsanleitung VASSOIO PER ALIMENTI ISTRUZIONI PER L USO BANDEJA DE ALIMENTOS INSTRUCCIONES MATEBRETT
Læs mereLONO Glas-Wasserkocher 1,7 l
LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l da Brugsanvisning 38 Brugsanvisning Vigtige sikkerhedsanvisninger Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og personer med indskrænkede fysiske, berøringsmæssige eller sjælelige
Læs mereBURY ChargingCradle. Monteringsvejledning BURY ChargingCradle for iphone 4 / iphone 3GS / iphone 3G
BURY ChargingCradle Monteringsvejledning BURY ChargingCradle for iphone 4 / iphone 3GS / iphone 3G BURY ChargingCradle Indhold Indledning 4 1. Generelle anvisninger 4 2. Sikkerhedsanvisninger 4 Montering
Læs mere* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *
Brugervejledning (DK) * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før du anvender jogger vognen første gang og gem den for fremtidig brug. Dit barn kan komme til skade,
Læs mereDin brugermanual MTD ELECTRIC VERTICUTTER http://da.yourpdfguides.com/dref/3402408
Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,
Læs mereEnglish 3 Deutsch 7 Français 12 Italiano 16 Nederlands 20 Spanish 24 Português 28 Svenska 32 Norsk 36 Dansk 40 Suomi 44 48
English 3 Deutsch 7 Français 12 Italiano 16 Nederlands 20 Spanish 24 Português 28 Svenska 32 Norsk 36 Dansk 40 Suomi 44 48 Dansk Anvendelsesområde Black & Decker-minilampen og 360 lampen er designet til
Læs mereBRIO Sense. Brugsanvisning og råd om vedligeholdelse
BRIO Sense Brugsanvisning og råd om vedligeholdelse VIGTIGT! Læs denne brugsanvisning grundigt før Alt som hænger på styret indvirker på 2 vognen tages i brug, og gem den til fremtidig brug. vognens stabilitet.
Læs mereCrown support. Frame support art. nr. 040401 / 040402 / 040403 (not included)
GMG020 version 01-2014 Crown support Frame support art. nr. 040401 / 040402 / 040403 (not included) art. nr. 040404 (not included) GMG bv Zwanenburgerdijk 348c 1161 NN Zwanenburg The Netherlands E info@yepp.nl
Læs mereBabysæde. Betjeningsvejledning DANSK. www.croozer.com. til Croozer Kid Croozer Kid Plus. fra 2016. BabysædeKidKidPlus16-DK-9-15
til Croozer Kid Croozer Kid Plus fra 2016 Babysæde Betjeningsvejledning DANSK 124 007 916 www.croozer.com 1 IMPRESSUM Udgiver: Croozer GmbH Oskar-Jäger-Str. 125 D-50825 Köln Tyskland Alle rettigheder til
Læs mere908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)
GB FR ES PT IT DE NL DK SE NO GR RU TU BR CN JP KR SA 908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6) Liquidificador
Læs mereUPPLEVA Tv og lydsystem
27_015 UPPLEVA Tv og lydsystem Livet i hjemmet stiller store krav til tv og lydsystemer hver dag. UPPLEVA er testet i henhold til standarderne ved privat brug i hjemmet og opfylder de høje krav, vi stiller
Læs mereERGOtip 4 ELH (HMI-nr ) BRUGSVEJLEDNING
ERGOtip 4 ELH (HMI-nr. 42136) BRUGSVEJLEDNING Stolen bør lades op før ibrugtagning. Læs brugsvejledningen nøje igennem, før du anvender produktet. Vær opmærksom på alle anvisninger og følg dem. Max. brugervægt:
Læs mereBrugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120
Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 1 Montage- og betjenings vejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...
Læs mered) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder.
ADVARSEL SIKKERHED a) Kanttrimmerem må ikke overlades til børn eller umyndige unge, bortset fra unge, som er i lære og under opsyn af fagfolk. b) Der må ikke komme nogen indenfor en radius af 5 meter,
Læs mereCare forebyggende madras
Care forebyggende madras Brugervejledning 2019-08-22 VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs alle instruktioner før brug ADVARSEL! 1. Dette produkt må kun anvendes til det tiltænkte formål som beskrevet i denne
Læs mereVIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER.
VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER NÅR BATTERIET ER VED AT VÆRE AFLADET KOMMER DER EN BIP-LYD
Læs mereBarnevogn model ECP16
Barnevogn model ECP16 * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før barnevognen tages i brug og gem den for fremtidig reference. Tillykke med købet af dette EICHHORN
Læs mereMonteringsvejledning COMPACT
Monteringsvejledning COMPACT INDLEDNING Pro-User Compact cykelholder er fremstillet af Tradekar Benelux BV. Sikker og pålidelig foldning og vippe cykelholder til transport af to cykler Egnet til næsten
Læs mereBRUGSVEJLEDNING for ERGOTIP 4 EL (HMI-nr )
S i d e 1 BRUGSVEJLEDNING for ERGOTIP 4 EL (HMI-nr. 31427) Læs brugsvejledningen nøje igennem, før du anvender produktet. Vær opmærksom på alle anvisninger og følg dem. S i d e 2 A B HVORDAN TIPPES STOLEN
Læs mere* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *
* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før du anvender duovognen første gang og gem den for fremtidigt brug. Dit barn kan komme til skade, hvis du ikke følger
Læs mereBrugermanual. Next og Next Comfort / Dansk 74875A 09-09-09. Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com
Brugermanual Next og Next Comfort / Dansk 74875A 09-09-09 Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com Next, Next Comfort Indhold Side Håndtering... 3-5 Siddekomfort... 6-7 Forflytning...
Læs mereK 51. Læs brugervejledningen grundigt inden maskinen tages i brug! Gem brugervejledningen til senere anvendelse!
KOMBISTRØER K 51 Læs brugervejledningen grundigt inden maskinen tages i brug! Gem brugervejledningen til senere anvendelse! Denne brugervejledning er en del af maskinen. Leverandører af nye eller brugte
Læs mereModel ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.
Model ZB06-25A V I G T I G E S I K K E R H E D S I N F O R M A T I O N E R LÆS EN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER...
Læs mereCITRUS JUICER CJ 7280 DANSK
CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK DA H A G B F E C D 3 SIKKERHED OG OPSÆTNING Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger for at undgå skader som følge
Læs mereThermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21
_Mobicool.book Seite 1 Freitag, 6. Mai 2011 9:47 09 DC EN DE FR ES IT NL NO SV FI Thermoelectric cooler Instruction Manual 3 Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11 Glacière thermoélectrique Notice
Læs mereTRE HJULET EL SCOOTER STRADA MANUAL
TRE HJULET EL SCOOTER STRADA MANUAL Læs denne manual omhyggeligt inden du starter med at bruge scooteren. Tak fordi du har købt Strada 3 hjulet el scooter. Vi håber du får store glæden af den. Læs denne
Læs mereBrugervejledning Kopelevator SK5 SK12
Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 1 Montage- og betjeningsvejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...
Læs mere01_013 UPPLEVA. Tv- og lydsystem
01_013 UPPLEVA Tv- og lydsystem Livet i hjemmet stiller store krav til tv- og lydsystemer hver dag. UPPLEVA er testet i henhold til de højeste standarder for brug i private hjem og opfylder de høje krav,
Læs mereBrugsanvisning for aftagelig kugle
Brugsanvisning for aftagelig kugle DK Kære kunde: Bosal vil gerne sige tak for den tillid til vores produkter, De har udvist ved købet at dette anhængertræk med aftagelig krogarm. Bosal ønsker hermed at
Læs mereCarrot III IND HO LD 3:1 BRUGSANVISNING. Barne-autostolen Carrot III giver barnet en sikker og komfortabel rejse.
3:1 BRUGSANVISNING Produktet må kun anvendes som autostol. Ønskes anden anvendelse kontakt da Anatomic SITT A/S. Vare nr. BR201204-01, udgave 2-2012-06-04 Carrot III Producent: RehaNorm Bingen GmbH Am
Læs mereLetvægts kvalitets rollator. DK bruger-manual
Letvægts kvalitets rollator DK bruger-manual 1 Generel Information Kære kunde. Tillykke med købet som vi håber du bliver rigtig glad for, og ikke mindst lever op til dine forventninger. Denne bruger-manual
Læs mereSneplov/-skraber til ATV
Original brugsanvisning Varenr.: 9056715 Sneplov/-skraber til ATV Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Sneplov/-skraber til ATV - Varenr. 9056715 Beskrivelse:
Læs mereBrændesav m/hårdmetalklinge
MODEL: LOG SAW 400 Art.: 75107625 Brændesav m/hårdmetalklinge LÆS VENLIGST DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT IGENNEM INDEN MASKINEN ANVENDES 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsinstruktioner...2 3. Saven i
Læs mereBørn i bilen Børn i bilen Side 1
Side 1 Hvad siger loven? Vægt 0-13 kg 0-ca. 1 år Vægt 9-18 kg Ca. 1-4 år Alle i bilen skal være spændt fast. Der må ikke være flere i bilen, end der er seler til. Børn under 135 cm skal være spændt fast
Læs mereBrugsanvisning. Swing Dusj- og toilettstol. Tel 70 10 17 55 - www.medema.dk
Brugsanvisning Swing Dusj- og toilettstol Tel 70 10 17 55 - www.medema.dk Kære kunde! Tak for den tillid, som du har vist os ved at købe vores produkt. Inden du tager produktet i brug for første gang,
Læs mereBRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1
Brugermanual Terapi- / Dagslys ELE018896A Version 1.0 1 Indholdsfortegnelse: Introduktion: 3 Hvordan virker Terapi- / Dagslys lampen? 3 Tegn og symboler 4 Sikkerhed og ydeevne 4 Bemærkninger 5 Beskrivelse
Læs mereMOTIONSCYKEL Brugsanvisning
MOTIONSCYKEL Brugsanvisning Kære kunde, Tak fordi du valgte at købe vores motionscykel. Vi ønsker dig god fornøjelse med din træning. Læs venligst de medfølgende sikkerhedsforanstaltninger og samlevejledningen
Læs mereArt nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W
Art nr. 60.528 DK Brugsanvisning Rystepudser 170W 1. Sikkerhedsanvisninger Vi takker for Deres tillid til valget af denne maskine. For at opnå et tilfredsstillende resultat, bør denne vejledning nøje gennemlæses.
Læs mereVELKOMMEN TIL PEARL. Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender.
1 VELKOMMEN TIL PEARL DK Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender. Indtil du har vænnet dig til at bruge produktet, kan det i starten
Læs mereTransport af kørestolen med en patient i et køretøj. Tillæg for brugsanvisning / / DA
Transport af kørestolen med en patient i et køretøj Tillæg for brugsanvisning 1544593 / 2010-11 / DA Transport af kørestolen med en patient i et køretøj Selvom küschall K-Series-kørestolen er forsvarligt
Læs mereSTØVSUGER BRUGERVEJLEDNING. HN 9888 Model JCV-7001. Læs denne brugervejledning grundigt før første brug og gem den til senere reference.
STØVSUGER HN 9888 Model JCV-7001 BRUGERVEJLEDNING Læs denne brugervejledning grundigt før første brug og gem den til senere reference. Sikkerhedsinstruktioner Når De bruger støvsugeren, skal De altid tage
Læs mereHOW TO INSTALL YOUR HOT BUDDY
HOW TO INSTALL YOUR HOT BUDDY DANSK Betjenings- og installationsvejledning Sunwood Marino MANUFACTURER CONTACT DETAILS Sunwood Dutch Design Christiaan Huygensstraat 10 2665 KX Bleiswijk The Netherlands
Læs meremedica Medizintechnik GmbH Blumenweg 8 D Hochdorf Tel Fax Brugsanvisning
medica Medizintechnik GmbH Blumenweg 8 D- 88 454 Hochdorf Tel. 073 55-9314- 0 Fax 931415 Brugsanvisning 80 000 072/000 Blumenweg 8 D-88454 Hochdorf Telefon 07355-9314-0 Fax 07355-931415 e- mail: medica-
Læs mereVIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER.
VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER. NÅR BATTERIET ER VED AT VÆRE AFLADET KOMMER DER EN
Læs mereATTs iw Bissanzeiger
ATTs iw Bissanzeiger Brugsanvisning Instructions Istruzioni Per L uso Betriebsanleitung Gebriuks Voorschrift Advanced Technology Tackle Tak for at have købt denne ATTs iw bidmelder. Denne ATTs iw vil du
Læs mereBrugsanvisning. Heads first VIGTIGT
Brugsanvisning Heads first VIGTIGT Brugeren af denne hovedstøtte, herunder pårørende og fagfolk, som kan justere og tilpasse den, bør læse denne manual. Denne manual indeholder vigtige oplysninger om brug
Læs mere