HORSCH Sprinter 8 ST. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal opbevares!

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "HORSCH Sprinter 8 ST. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal opbevares!"

Transkript

1 07/2007 Specialist i moderne jordbearbejdning og såteknik HORSCH Sprinter 8 ST Art.: da Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal opbevares!

2 EU-overensstemmelseserklæring i henhold til EU-direktiv 98/37/EØF Vi, HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D Schwandorf erklærer eneansvarlig at produktet HORSCH Sprinter 3 ST fra serienummer som denne erklæring henviser til, svarer til de grundlæggende sikkerheds- og sundhedskrav i EU-direktiv 98/37/EØF. Til en relevant realisering af de sikkerheds- og sundhedskrav, der er nævnt i EU-direktiverne er der især taget udgangspunkt i følgende normer og tekniske specifikationer: DIN EN ISO DIN EN ISO Schwandorf, Sted og dato M. Horsch P. Horsch (Adm. direktør) (Udvikling og konstruktion)

3 Bekræftelse af modtagelse Klip her og send til HORSCH Maschinen GmbH eller overgiv til medarbejderen fra HORSCH Maschinen GmbH ved instruktionen. Returneres denne bekræftelse ikke, dækker garantien ikke! Til HORSCH Maschinen GmbH Postboks D Schwandorf Fax: +49 (0) 9431 / Maskintype:... Serienummer:... Leveringsdato:... Udgave af brugsanvisning: 07/ Sprinter 8 ST da Jeg bekræfter hermed at have modtaget brugsanvisning og reservedelsliste for ovennævnte maskine. Jeg er blevet undervist og instrueret i betjening af maskinen og de sikkerhedstekniske krav med henblik på maskinen af en servicetekniker fra firma HORSCH eller en autoriseret forhandler.... Serviceteknikerens navn Forhandler Navn:... Vej:... Postnummer:... By:... Tlf..:... Fax: Kundenr.:... Ekstraudstyr: Kunde Navn:... Vej:... Postnummer:... By:... Tlf..:... Fax: Kundenr.:... Det er mig bekendt, at garantien kun gælder, hvis denne side, umiddelbart efter første instruktion, bliver korrekt udfyldt, underskrevet og sendt tilbage til firma HORSCH Maschinen GmbH, eller udleveres til serviceteknikeren/forhandleren Sted, dato for første instruktion Købers underskrift

4

5 - Oversættelse af original driftsvejledningen - Identifikation af maskinen Ved overtagelse af maskinen uindføres de pågældende data i nedenstående liste: Serienummer:... Maskintype:... Konstruktionsår:... Første ibrugtagning:... Tilbehør: Udgave af brugsanvisning: 07/2007 Forhandleradresse: Navn:... Vej:... By:... Tlf..:... Kundenr.: Forhandler:... HORSCH adresse: HORSCH Maschinen GmbH Schwandorf, Sitzenhof 1 D Schwandorf, Postboks 1038 Tlf.: +49 (0) 9431 / Fax: +49 (0) 9431 / info@horsch.com Kundenr.: HORSCH:...

6 Indholdsfortegnelse Introduktion...4 Forord...4 Behandling af faktiske fejl...4 Anvendelse...5 Følgeskader...5 Tilladte operatører...6 Sikkerhedsudstyr...6 Sikkerhedsinformationer...7 Sikkerhedspiktogrammer...7 Driftssikkerhed...10 Trafiksikkerhed...10 Ulykkessikkerhed...10 Til-/Frakobling...10 Ved hydraulik...10 Udskiftning af udstyr...11 Ved drift...11 Vedligeholdelse...11 Transport / installation...12 Levering...12 Maskiner med DrillManager ME...12 Installation...12 Montering af DrillManager...13 Indstilling af markør...14 Indstilling af fremløbsmarkør...14 Tilkobling af maskinen...15 Tilslutning af hydraulik...15 Lys...15 Hydraulik Sprinter 8 ST...16 Klapning af rammesidedele...17 Parkering af maskinen...18 Tekniske data...19 Sprinter 8 ST...19 Indstilling/betjening...21 Beskrivelse...21 Tænder og skær...22 Horsch Såskær Delta...23 HORSCH Såskær Alpha...23 FlexBoot fordeler...23 HORSCH Såskær Solo...24 Pakker bag...25 Strigle bag (ekstraudstyr)...25 Pakker foran...26 Sporopridser...27 Blæser direkte drev...28 Efterspænding blæserflange...30 Tank...31 Injektorsluse...31 Luftadskiller...31 Fordeler...32 Doseringsapparat...33 Udskiftning af rotor...34 Rotorskift ved fuld tank...34 Kontrol af tætningsgummi...35 Rotor til fine såsæd...35 Rapsbørster...37 Grove såsæd...37 Doseringsapparat med injektorsluse...38 Vedligeholdelse doseringsapparat...39 Afdrejning af såmængde...40 Sådybde...40 Grundindstilling...40 Kontroller grundindstilling...41 Indstilling af sådybde...41 Arbejdshenvisninger...42 Kontroller...43 Vedligeholdelse...44 Vedligeholdelsesintervaller...44 Opbevaring af maskine...44 Smøring af maskine...45 Håndtering af smøremidler...45 Service...45 Vedligeholdelsesoversigt...46 Smørepunkter...48 Tilspændingsmomenter metriske skruer...50 Tilspændingsmomenter tommeskruer...51

7

8 Introduktion Forord Læs driftsvejledningen omhyggeligt igennem, inden maskinen tages i brug, og følg den altid. Dette afværger farer, reducerer reparationsomkostninger og stilstandstider, og øger pålideligheden og driftstiden for din maskine. Overhold sikkerhedshenvisninger! HORSCH hæfter ikke for skader og driftsforstyrrelser, der hidrører fra tilsidesættelse af brugsanvisningen. Denne driftsvejledning skal hjælpe dig med at lære din maskine at kende og at udnytte de formålsmæssige anvendelsesmuligheder. Først introduceres generelt i brug af maskinen. Derefter opregnes kapitlerne vedligeholdelse og adfærd ved driftsforstyrrelser. Brugsanvisningen skal læses og overholdes af alle personer, der arbejder med/på maskinen f. eks. ved Behandling af faktiske fejl Fejlbeskrivelser i forbindelse med reklamationer skal via deres HORSCH-salgspartner forelægges HORSCH-serviceafdeling i Schwandorf/ Tyskland. Vi kan kun behandle reklamationer, der er fuldstændigt udfyldt og foreligger senest 4 uger efter at skaden er opstået. Garantisager med returnering af gamle dele er markeret med "R". Disse dele sendes rengjorte og tømte sammen med en reklamationsformular og en nøjagtig beskrivelse af fejlen til HORSCH inden 4 uger. Garantisager uden tilbagesending af gamle dele. Disse dele opbevares yderligere 12 uger til videre afgørelse. Reparationer i forbindelse med reklamationer, der udføres af tredjemand og som antageligt omfatter mere end 10 arbejdstimer, skal aftales med serviceafdelingen i forvejen. Betjening (inkl. forberedelse, fejlafhjælpning under drift og vedligeholdelse). Vedligeholdelse (vedligeholdelse og inspektion) Transport. Med denne driftsvejledning får du en reservedelsliste og en modtagelseskvittering. Servicemedarbejdere informerer dig omkring betjening og vedligeholdelse af din maskine. Derefter sender du modtagelseskvitteringen tilbage til HORSCH. Dermed har du bekræftet den korrekte overtagelse af maskinen. Garantitiden starter med leveringsdatoen. Der tages forbehold for ændringer i illustrationer og angivelser af tekniske data og vægt i denne brugsanvisning, som tjener til forbedring af maskiner eller ekstraudstyret.

9 Anvendelse Maskinen er bygget efter den seneste tekniske viden og anerkendte sikkerhedstekniske regler. Alligevel kan der under driften opstå farer for personskader for brugeren eller tredjemand eller skader på maskinen aller andre værdier. Maskinen må kun benyttes i teknisk fejlfri tilstand samt i henhold til formålet, sikkerheds- og farebevidst under overholdelse af driftsvejledningen! Især fejl, der kan påvirke sikkerheden, skal udbedres omgående. Maskinen må kun anvendes, repareres og vedligeholdes af personer, der er fortrolige hermed og er informeret om farerne. Original-reserevedele fra HORSCH er specielt udviklet til denne maskine. Reservedele og tilbehør, som vi ikke har leveret, er ikke kontrolleret og frigivet af os. Montering eller anvendelse af HORSCH-fremmede produkter kan derfor evt. påvirke maskinens produktionsegenskaber negativt og derved påvirke sikkerheden af menneske og maskine. For skader, der opstår på grund af brug af ikke originale dele eller specielt udstyr, bortfalder ethvert producentansvar for HORSCH. Følgeskader Maskinen er omhyggeligt fremstillet hos HOR- SCH. Alligevel kan der, også ved anvendelse efter formålet, opstå afvigelser ved udbringningsmængden op til total svigt, pga. f. eks. Forskellig sammensætning af såsæd eller gødning (f.eks. fordeling af kornstørrelse, geometriske former, bejdsning, forsegling). Tilstopninger eller brodannelse (f. eks. pga. fremmedlegemer, speltholdigt såsæd, klæbrige bejdser, fugtig gødning). Slitage af sliddele (f. eks. doseringsapparat). Skader pga. ydre påvirkning. Forkerte driftsomdrejningstal og kørselshastigheder. Forkert indstilling af apparatet (ukorrekt tilbygning, manglende overholdelse af indstillingstabellerne). Kontrollér derfor inden hver anvendelse og også under driften af din maskine, om funktionen er korrekt og udbringningsnøgjagtigheden er tilstrækkelig. Et erstatningskrav for skader, der ikke er opstået på maskinen, er udelukket. Dertil hører også følgeskader pga. så- eller styringsfejl. Maskinen er beregnet til udbringning af såsæd og gødning. En anden eller udvidet brug, f. eks. som transportmiddel, gælder som ikke svarende til formålet. For skader, som er resultat af en sådan anvendelse, påtager HORSCH sig intet ansvar. Risikoen påhviler alene brugeren. De relevante arbejdssikkerhedsforskrifter og alle andre anerkendte sikkerhedstekniske, arbejdsmedicinske og trafikretslige regler skal overholdes. Til brug efter formålet hører også overholdelse af driftsvejledningen og overholdelse af de driftsog vedligeholdelsesforskrifter, producenten har nedskrevet her.

10 I denne driftsvejledning I denne driftsvejledning skelnes mellem tre forskellige fare- og sikkerhedshenvisninger. Der anvendes følgende piktogrammer: vigtige informationer. når der er fare for kvæstelser! når der er livsfare! Læs omhyggeligt alle sikkerhedshenvisninger, der er indeholdt i maskinen, og alle advarselstegn på maskinen. Sørg for at alle advarselsskilte er i læsbar stand og udskift manglende eller beskadigede skilte. Overhold disse henvisninger for at undgå ulykker. Disse fare- og sikkerhedshenvisninger skal videregives til alle brugere. Undlad enhver sikkerhedsfarlig arbjedsmetode. Tilladte operatører Kun uddannede personer, der er autoriseret og undervist af driftsherren, må arbejde med dette anlæg. Mindstealderen for operatører er 16 år. En operatør skal være i besiddelse af et gyldigt kørekort. Han er ansvarlig over for tredjemand i arbejdsområdet. Driftslederen skal gøre driftsvejledningen tilgængelig for brugeren. sikre sig at brugeren har læst og forstået den. Betjeningsvejledningen er bestanddel af maskinen. Sikkerhedsudstyr Til drift og vedligeholdelse kræves der: tæt siddende tøj. arbejdshandsker som beskyttelse mod skarpkantede maskindele. Sikkerhedsbriller som beskyttelse mod støv og stænk ved håndtering af gødning eller flydende gødning. Se gødningsproducentens forskrifter. ved håndtering af bejdse eller bejdset såsæd skal der bæres åndedrætsværn og sikkerhedshandsker. Se bejdseproducentens forskrifter.

11 Sikkerhedsinformationer De følgende fare- og sikkerhedsinformationer gælder for alle kapitler i denne brugsanvisning. Stig ikke op på roterende dele Anvend kun de eksisterende opstigningsanordninger. Sikkerhedspiktogrammer På maskinen Læs denne driftsvejledning grundigt igennem inden idrifttagning og overhold den! Passagerer på maskinen er forbudt! Sluk motoren inden der udføres vedligeholdelses- og reparationsarbejder og tag nøglen ud.. Grib aldrig ind i klemningsområder, sålænge dele kan bevæge sig! Forsigtighed ved væske under højt tryk, se henvisninger i brugsanvisningen! For at undgå øjenskader, se ikke ind i den tændte radarsensors strålingsområde!

12 Trykakkumulatoren står under gas- og olietryk. Afmontering og montering skal udføres i henhold til vejledningen i den tekniske manual. Efter 50 timer efterspænd hjulmøtrikkerne / hjulskruer 50 h / Nm Ophold i fareområdet er kun tilladt med sikkerhedsstøtte. Ved test hægtes vægten i her OFF ON ZERO Ophold i fareområdet er kun tilladt med sikring af hævecylinder Ved transportopgaver hægt hævegrej (kæder, Maschine Zeichnung tovværk osv.) i her. Zeichn Maschine Vorlage 0038 Ophold i svingområdet af de klapbare maskindele er forbudt! alle Maschine Zeichnung Waage Zeichnungsnum Maschine alle Zeichnung Verladehacken Zeichnungsnummer

13 Markering af hydraulikslangen Symbolet sidder altid på den slange, der skal bruge tryk for at bringe maskinen i transportstilling (løft, indklapning osv.) Hydraulikblok Blæser Fyldesnekke Maskine hævning og sænkning. Maschine Zeichnung Zeichnungsnummer Aufkleber Dateiname Klap maskinen Maschine Zeichnung Zeichnungsnummer Aufkleber Dateiname Sporopridser Værktøj Zeichnungsnummer Dateiname Entw. Datum ed Nov Maschine Zeichnung Zeichnungsnummer Aufkleber Dateiname Maschine Aufkleber Zeichnung Zeichnungsnummer Dateiname

14 Driftssikkerhed Maskinen må først tages i drift efter undervisning af distributionspartnere, fabriksrepræsentanter eller medarbejdere hos firma HORSCH. Modtagelsesbekræftelsen skal sendes tilbage til firma HORSCH i udfyldt stand. Maskinen må kun tages i brug efter at alt sikkerhedsudstyr og sikkerhedsanordninger, som f. eks. løst sikkerhedsudstyr, er monteret og funktionsklar. Møtrikker og skruer skal jævnligt kontrolleres og efterspændes om nødvendigt. Kontroller dæktrykket jævnligt. Ved funktionsfejl skal maskinen straks standses og sikres! Trafiksikkerhed Overhold tilladte transportbredder, monter advarsels- og beskyttelsesudstyr. Pas på lavthængende strømkabler og broer pga. transporthøjden! Vær opmærksom på den tilladte aksellast, dækkenes bæreevne og samlet tilladt vægt, således at en tilstrækkelig styre- og bremseevne er sikret. Køreegenskaberne påvirkes af de monterede apparater. Især ved kørsel i kurver skal der tages hensyn til maskinens bredde og tyngdepunkt. Inden vejkørsel skal hele maskinen renses for optaget jord. Kørsel af maskinen med passagerer er forbudt! Ulykkessikkerhed Supplerende til brugsanvisningen skal Arbejdstilsynets og landbrugets sikkerhedforskrifter overholdes! Til-/Frakobling Ved til- og frakobling af maskinen på traktorens trækudstyr består fare for kvæstelser. Maskinen skal sikres mod at kunne rulle væk. Ved baglænskørsel med traktoren kræves der særlig agtpågivenhed. Ophold mellem traktor og maskine er forbudt. Maskinen må kun parkeres på plan og stabil undergrund. Sæt den tilkoblede maskine inden frakoblingen af på gulvet. Ved hydraulik Tilslut først hydraulikslangerne på traktoren, når hydraulik på traktor og maskine er trykløs. Hydraulikanlægget står under højt tryk. Alle ledninger, slanger og forskruninger skal jævnligt kontrolleres for lækager og skader på overfladen. Anvend kun egnede hjælpemidler ved søgning efter lækage. Skader repareres omgående! Sprøjtende olie kan medføre kvæstelser og brande! Ved kvæstelser søges straks læge! For at undgå fejltilslutninger er hydraulikslangerne markeret med symboler. Symbolet på holderen sidder altid på den slange, der skal bruge tryk for at bringe maskinen i transportstilling, f.eks. løfte maskinen eller klappe den ind. 10

15 For at undgå ulykker ved utilsigtede eller af tredjepersoner (børn, passagerer) udløste hydraulikbevægelser, skal styreapparaterne på traktoren sikres eller låses ved stilstand eller i transportposition. Udskiftning af udstyr Maskinen sikres mod at rulle væk! Hævede rammedele, under hvilke du opholder dig, sikres med egnede støtter! Forsigtig! Ved fremstikkende dele (strigle, tand, skær er der fare for kvæstelser)! Stig ikke på maskinen ved at træde på pakkerdæk eller andre drejende dele. De kan begynde at dreje og dette kan medføre alvorlige styrtulykker. Ved drift Inden start og før idrifttagning skal maskinens nærområde kontrolleres (børn). Sørg for tilstrækkeligt udsyn. Ingen af de foreskrevne og medleverede sikkerhedsanordninger må fjernes. Der må ikke opholde sig personer i de hydrauliske deles udsvingningsområde. Brug kun opstigningsanordninger og trædeflader, når maskinen står stille. Det er forbudt at have passagerer med under kørsel! Vedligeholdelse Overhold foreskrevne eller angivne frister for regelmæssig service og vedligeholdelse i denne brugsanvisning. Inden der foretages vedligeholdelsesarbejder skal maskinen parkeres på jævn og stabil undergrund og sikres mod utilsigtet rulning. Gør hydraulikanlægget trykløst og sænk arbejdsredskabet eller støt det. Inden maskinen rengøres med højtryksrenser skal alle åbninger, hvor der af sikkerhedseller funktionsmæssige årsager ikke må trænge vand, damp eller rengøringsmidler ind, afdækkes. Ret ikke vandstrålen direkte mod elektriske og elektroniske komponenter, lejer eller blæser. Efter rengøring kontrollér alle hydraulikledninger mhp. utætheder og løse forbindelser. Kontrollér med henblik på slidte steder og skader. Fundne fejl udbedres straks! Afbryd det elektriske anlæg fra strømtilførslen inden arbejdet begyndes. Afklem kablerne fra computerne og andre elektriske komponenter inden der svejses på maskinen. Anbring jordforbindelsen så tæt som muligt på svejsestedet. Skrueforbindelserne, som er løsnet under vedligeholdelsesarbejder, skal spændes igen. Vask ikke nye maskiner med dampstråle eller højtryksrenser. Lakken er først helt hærdet efter 3 måneder og kan tage skade forinden. 11

16 Transport / installation Ved første installation er risikoen for uheld særlig stor Vær opmærksom på henvisninger i de pågældende artikler. Levering Såmaskinen med ekstraudstyr leveres som regel på en blokvogn. Er enkelte dele eller komponenterne demonteret til transporten, monteres disse af vores forhandler eller fabriksmontør på stedet. Alt efter type blokvogn kan maskinen køres fra vognen med en traktor eller skal løftes ned fra vognen med egnet gaffeltruck eller andet løfteudstyr). Kraner eller andet løftegrej skal have tilstrækkelig bæreevne. Laste- og fastgørelsespunkter er markeret med mærkater. Ved andre ophængningspunkter skal der tages hensyn til tyngdepunktet og lastfordelingen. Ophængingspunkter må kun være et sted på maskinens ramme. Maskiner med DrillManager ME På alle maskiner med DrillManager ME er den hydrauliske funktion hæv/ sænk mulig uden yderligere installationer Disse maskiner kan løftes af blokvognen uden installering af grundudstyret De andre hydrauliske funktioner som klapning eller markør kan først tilkobles efter indstallation af grundudstyret i traktoren. Ved nogle varianter er funktionen klap tilsluttet en egen styreenhed. Installation Undervisning af maskinens operatør og første installering af maskinen gennemføres af vores kundeservicemedarbejdere eller distributionspartner. Brug af maskinen inden undervisningen er forbudt! Først efter undervisning fra kundeservicemedarbejderen/forhandlerenn og læsning af brugsanvisningen kan maskinen frigives til drift. Ved installation- og vedligeholdsarbejder er der øget risiko for ulykker. Inden installations- og vedligeholdelsessarbejder gennemføres, skal man blive fortrolig med maskinen og læse brugsanvisningen. Alt efter udstyr Fjern de løst lmedeverede dele fra maskinen. Fjern alle dele fra såtanken! Kontrollér alle vigtige skrueforbindelser! Smør alle smørenipler! Kontrollér lufttrykket i dækkene! Kontrollér alle hydraulikforbindelser og slanger med hensyn til montering og funktion. Fundne mangler skal straks udbedres! 12

17 Montering af DrillManager På maskiner med DrillManager skal grundudstyret monteres på traktoren ved første installation. Montering: Kablerne i grundudstyret skal direkte tilsluttes traktorens batteri. Kablerne må ikke skure og isoleringen må ikke baskadiges På batteriet skal tilslutningerne have god kontakt. Monteringsfejl medfører spændingsfald og udefinerbare fejlmeddelelser og fejl. Kablerne må aldrig tilsluttes andre stik i nærheden af kabinen. DrillManager Müller (ME) Grundudstyret er udstyret med hver 2 x 6 mm² og 2 x 2,5 mm² kabler til strømforsyningen. Ved leveringer til ca. midt i maj 2006 skal der kun tilsluttes de to 6 mm² kabler (der findes kun en 50 A-sikring) Ved levering fra ca. midt i maj 2006 skal der tilsluttes alle kabler (for det røde 2,5 mm² kabel findes der en ekstra 10 A-sikring). Monitoren må ikke spærre for udsyn over vejen. Grundudgave med monitor Monter monitorholderen et egnet sted i chaufførens syns- og betjeningsfelt. Før det tykke kable til batteriet og forkort det om nødvenidgt. Forbind de to sikringsholdere fast og vedvarende med kablet. Forbind de to røde kabler fast med batteriets pluspol og de to sorte kabler med batteriets minuspol. Monter montitorholderen bag på monitoren og tilslut kablet nederst på monitoren. 13

18 Indstilling af markør Der må ikke opholde sig personer i markørernes vippeområde. På alle bevægelige dele er der steder, hvor der hersker klemme- og skærefarer. Markørerne skal ved første installering indstilles til arbejdsbredden. Markeringen sker i midten af traktoren. Indstilling af fremløbsmarkør Fremløbsmarkøren (ekstraudstyr) skal i arbejdsbredden indstilles til plejemaskinens sporbredde. Også magnetlemmene i køresporsindstilling skal være monteret i samme sporbredde. Fremløbsmarkørerne kan indstilles trinløst i bredden. Løsn dertil klemskruerne fra holderen og forskyd markøren på røret til sporbredde af deres plejemaskine. 8,0 m 4.18 m Sprinter 8 ST = 8 m Indstilling af markør Markørernes indstillingslængde beregnes med den halve maskinbredde plus den halve skærafstand målt fra midten af det yderste skær. Fremløbsmarkør Så snart køresporene indstilles, sænker fremløbsmarkøren sig og markerer sporene for plejemaskinen. f.eks.: 800 cm: 2 = 400 cm feb cm + 17,5 cm = 417,5 cm Markeringsdybden skal tilpasses markbetingelserne. Spuranreißer ed märz 04 ng Dateiname Entw. Datum nreißer Markørerne skal ved Pronto 4DC være indstillet til 418 cm fra midten af det yderste skær. For en dybere markering skal den hydr. cylinder justeres i langhullet på holdearmen. Løsn dertil klemskruerne og indstil begge holdere på en gang. Ændringer ved strigleindstilling påvirker også fremløbsmarkøren. Korrigér evt. indstilling på fremløbsmarkøren efter indstilling af striglen. 14

19 Tilkobling af maskinen Ved tilkoblingen må der ikke opholde sig personer mellem traktor og maskine. Ved funktionsbetingede skarpe kanter og ved ombygning af maskine er der fare for kvæstelser. Tilkobling: Ved anhægere med trækstang: Lås trækstangen mod sidelæns bevægelse. Anhænger med knækvognstang: Indstil bommens højde med parkeringsstøtten. Hægt maskinen på traktoren. Tilslut såmaskinestyring. Opret hydraulikforbindelse for arbejdshydraulik og blæserdrev. Tilslut belysningsudstyr. Kør kun med tom såsædtank. Maks. transporthastighed er 25 km/t. Maschine Zeichnung Tilslutning af hydraulik Hydraulikken må kun tilsluttes, når hydraulikken i maskine og apparater er trykløs. For at undgå fejltilslutninger er stikkoblingerne markeret med symboler. Ved alle hydraulikbevægelser skal styreenheden drosles før anslag af maskindele. Lys Belysningsudstyr 1. stik, 7-polet 2. fordelerboks 3. begrænsningslys højre 4. begrænsningslys venstre 5. baglygte højre 5.1 lampe blinklys 5.2 lampe baglygte 5.3 lampe bremselys 6. baglygte venstre 6.1 lampe bremselys 6.2 lampe baglygte 6.3 lampe blinklys Alle angehängten Beleuchtung Beleucht.skf ed stik og kabeldefinition: Nr. bet. Farve Funktion 1. L gul blinklys venstre g hvid stel 4. H grøn blinker højre H brun baglygte højre rød bremselygte V sort baglygte venstre Belysningen skal kontrolleres regelmæssigt for ikke at bringe andre trafikanter uagtsomt i fare! R L Zeichnungsnummer Dateiname Entw. 15

20 Hydraulik Sprinter 8 ST L2 L1 SZ SK 3 2 S L H K H R H K R2 R1 HZ HK Steuergerä 2. Hydr. Kupp 3. Hydr. Steue 4. Hydr. Sperr 5. Hydr. Zyl. S 6. Vierwegeha 7. Hydr. Zylind 8. Hydr. Zyl. P 9. Hydr. Zyl. K 10. Manomete 11. Rückschla 12. Druckmin 13. Hydr. Spe 14. Leckölans 15. Druckansc 16. Hydr. Ven 17. Hydr. Spe 18. Hydr. Zyl. V2 V C2 C C1 V1 V 2 C2 17 schine Hydraulik Sprinter Zeichnung 8 ST Zeichnungsnummer Dateiname printer 8 Hydr. Heben, Spuranreißer, Klappen und Vorauflaufmarkierer Hydraulikanlægget står under højt tryk. Hydr. Sprinter Udstrømmende væske kan gennemtrænge huden og medføre alvorlige kvæstelser. Ved kvæstelser søg straks læge Styreenhed Hydr kobling Hydr. styreblok Hydr. spærreventil Hydr. cyl. markør Fire-vejshane Hydr. cyl. understel Hydr. cyl. pakker Hydr. cyl. lemme Manometer Tilbageslagsventil Reduktionsventil Hydr. spærreventil Lækageolietilslutning på blæser Tryktilslutning på blæser Hydr. ventil fremløbsmarkør Hydr. spærreventil Hydr. cyl. fremløbsmarkør Maskinens hydraulik har flere funktioner, som ved fejlbetjening kan skade mennesker og maskiner. 16

21 Klapning af rammesidedele Der må ikke opholde sig personer i klappeområdet af bevægelige maskindele. Ved alle hydraulikbevægelser skal styreenheden drosles før tilkobling af maskindele! Udfør kun klappebevægelser, når maskinen er løftet ud. Rens klappeområdet og klappecylindren for optaget jord. Rens hele maskinen inden der køres på veje. Indklapning: Vælg "Løft" i DrillManager. Aktivér styreenheden og løft maskinen ind. Sæt afstandsstykker på stempelstængerne i hydraulikcylindrene bag på understellet. På versionen med knækbom skal der også sættes afstandsstykker på hydraylikcylinderen foran. Det fungerer som transportsikring ved vejkørsel. Vælg "Klapning" i DrillManager og klap såmaskinen ind. Klappesikringen går automatisk i indgreb. For at forhindre uheld skal sikringens funktion kontrolleres. Sæt fire-vejshanen i transportstilling. Forsigtig: Makinen sænker sig lidt. Aktivér igen "Løft" på styreenheden og skub pakkerhjulene bag ind på transportbredde. Sænk maskinen den på hydr. cylindrenes transportsikring og lås styreenheden. Klappesikring Hydr. cyl. understel Nedsænkning på transportsikringen er forskrift ved vejkørsel og sikrer hydraulikken mod overbelastning. Maskinen kører sikrere og roligere på vejen. Fire-vejshane 17

22 Udklapning: Vælg "Løft" i DrillManager. Aktivér styreenheden og løft maskinen ind. Vælg "Klapning" i DrillManager. Aktivér kortvarigt styreenheden og klapning for at løsne klappesikringen. Frigiv klappesikring. Træk dertil sikringen frem, vær opmærksom på næsen, den skal falde ned for at forhindre, at sikringen aktriveres igen. Fjern afstandsstykkerne på kørselscylindrene og evt. på knækbommen. Omlæg fire-vejshanen og løft maskinen igen, indtil sidepakkerne er kørt ud til anslag. Skift til "Klapning" og klap såmaskinen ud, indtil manomentertrykket for klappehydraulikken ikke stiger længere. Parkering af maskinen Såmaskinen skal parkeres i en hal eller under et tag, således at der ikke samles fugt i tanken, doseringsenheden eller i såslangerne. Vær opmærksom på omgivelserne under rangering. Der må ikke opholde sig personer (børn) i maskinens rangeringsområde. Maskinen kan parkeres i transport- eller arbejdsposition. Ved længere arbejdspauser bør hjulene aflastes og maskinen parkeres sikkert på tænderne. Parker maskinen i transportstilling på vandret og fast undergrund, sluk for traktoren. Tøm sædtanken. Rengør doseringsenhed. Luk sædtankafdækningen. Frakobl hydraulikledninger og el-forbindelser, og hægt dem ind i holderne. Frakobl maskinen. Opbevar kontakt- og displaykasserne for HORSCH DrillManager i tørre rum. 18

23 Tekniske data Sprinter 8 ST Mål/vægt Længde:...6,30 m Længde med fremløbsmarkør:...7,30 m Arbejdsbredde:...8,00 m Transportbredde:...3,00 m Højde:...3,90 m Transporthøjde maks.:...4,25 m Uden sidepakker Vægt, tom: kg Støttelast foran: kg Aksellast bag: kg Med sidepakker Vægt, tom: kg Støttelast foran: kg Aksellast bag: kg Tankindhold: l Standardversion Antal skærrækker:...2 Antal tænder:...23 Skærafstand: mm Sådybde: mm Drev doseringsenhed:...elektronisk Dosering: kg/ha Hydraulisk blæser maks.: o/min. Hydraulisk tilkobling 1 x dobbeltvirkende:... Hydraulikblok 1 x enkeltv. med strømreguleringsventil:... Blæser 1 x trykløst tilbageløb:...blæsertilbageløb Dæk Pakker: AS Frontstøttehjul: /75-15,3 14 AW Dæktryk Pakker:... 2,3-2,8 bar Frontstøttehjul:... 2,3-2,8 bar Tilspændingsmoment Pakker skrue 10.9: Nm Pakker skrue 8.8: Nm Frontstøttehjul hjulmøtrik: Nm Emissioner Hydraulisk blæser Blæser målt ved nom. omdrejningstal: største værdi på ydre kurve i en meters afstand fra blæseren. Blæser:...98 db (A) Nødvendig traktorkraft Traktorkraft fra: kw/220 PS Hydrauliktryk: bar 19

24 Maschine Sprinter 8 ST 20 Zeichnung Zeich

25 Indstilling/betjening Sprinter 8 ST Påstigning Knækbom Pakker foran Tænder med duet-skær Skivejævner Pakker bag Strigle bag Fremløbsmarkør Lys Blæser Såtank Beskrivelse Den pneumatiske såmaskine Sprinter ST anvendes oftest efter minimal jordbearbejdning. Skærene med let træk og den høje såhastighed tillader bearbejdning af store arealer også med små traktorer. Forskellige skær og udstyrsmuligheder tillader universelle anvendelsesmuligheder ved alle såsædarter og jordforhold. Den elektroniske såmaskinestyring DrillManager regulerer og overvåger alle komponenterne for sædtransporten. Doseringsenheden drives og reguleres elektrisk. Uafhængigt af kørehastigheden udbringes altid den forudindstillede sædmængde. 21

26 Tænder og skær Standardmæssigt bliver MultiGrip tænderne monteret med Duett skærene. Multigrip tænderne er fjederbelastede og kan hurtigt undvie opad, hvis de rammer en sten. Kontroller Ved alle duet-skær skal vinkelstykkerne justeres og fastgøres lodret på fordelerne for at såsædfordelingen sker ens på begge sider. Tænderne kan udstyres med forskellige skærtyper. Såslange med Y-fordeler MuliGrip tænder Skiveudjævning: Skiverne forhindrer først og fremmest, at der dannes volde ved høje såhastigheder. Skiveudjævningen er vedligeholdelsesfri og skal ikke indstilles. Duett skær Slidspidserne er fastgjort med en skrue og kan hurtigt udskiftes. Skruen må kun strammes så meget, at den stadig netop kan drejes ved håndkraft. 22

27 Horsch Såskær Delta Såskær skal fastgøres med en adapter til fjedrende monterede tænder. Efter skæret skal sårør og fordelervinkel anbringes. HORSCH Såskær Alpha Såskær Alpha kan anbringes istedet for Deltaskæret ved tung jord. For indstilling af såbredde anvendes FlexBoot fordeler. Ved såning blæses såsæd gennem slangen, sårør og fordeler og udlægges i bredbånd under vingeskæret. Såbredden ligger mellem 10 og 17cm. Såskær Alpha med FlexBoot fordeler Såskær Delta Det 30 cm brede såskær er egnet for de fleste typer såsæd. FlexBoot fordeler FlexBoot fordeler begrænser såbredden. Den kan anbringes bagved tænder på såskær Alpha og Delta. FlexBoot såsædfordeler Udover FlexBoot fordeleren påvirker også luftmængden såbredden. For høj luftstrøm blæser kornene ud af sædaflægningen og strør såsæden. 23

28 HORSCH Såskær Solo Såskær Solo er udviklet for såning af bælg og soja. Disse kulturer kræver en luftig jord omkring spirer. Såskær Solo Såskær Solo sikrer en nøjagtig udlægning og forhindrer spring af korn. 24

29 Pakker bag Pakkeren gør jorden fast igen. Hjulene med traktorprofil efterlader et jævnt og vandgennemtrængeligt såbed. Strigle bag (ekstraudstyr) Striglen fjerner hjulspor og fordeler eksisterende høstaffald. Striglen kan indstilles i hældning (1) og løftehøjde (2). Ved høj andel af rester indstil striglen lidt mere fladt og til jævning indstil tænderne mere stejlt. 1 2 Pakker I transportstilling er begge udvendige pakkere klappet ind og midterste pakker bærer maskinen. Vedligeholdelse: Kontrollér tilstand og fastgørelse af hjul og luftrykket: 2,0-2,8 bar Smør pakkerlejerne jævnligt. Kontrollér om løsnede skrueforbindelser er spændt korrekt. Strigle bag (Fig. Sprinter 6) Vær opmærksom på transportbredden i transportpositionen. Striglerne må ikke bringe andre trafikanter i fare eller kvæste dem. Strigelarmene kan forskyde sig i langhullerne og tænderne kan dreje udad. Derved kan transportbredden overskrides. Derfor skal løftehøjden (2) indstilles således, at armen forbliver inden for transportbredden eller tænderne fikseres i en flad indstilling ved hjælp af en bolt. Flyt denne bolt under arbejdet. 25

30 Pakker foran Til jævning og forberedelse af såbedet kan foran valgfrit monteres en gennemgående pakker eller en mellemefterpakker med støttehjul på sidevingerne. Frontstøttehjul Frontstøttehjulene bærer sidevingerne under såningen og stabiliserer hele maskinen. Frontstøttehjul Pakker foran Vedligeholdelse: Smør hjulnavet. Kontrollér lufttryk: 2,0-2,8 bar Kontrollér om løsnede skrueforbindelser er spændt korrekt. Mellemefterpakker (Fig. Sprinter 6) Vedligeholdelse: Kontrollér tilstand og fastgørelse af hjul og luftrykket: 2,0-2,8 bar Smør pakkerakslens leje. Kontrollér om løsnede skrueforbindelser er spændt korrekt. 26

31 Sporopridser Der må ikke opholde sig personer i markørenes vippeområde. På alle bevægelige dele er der steder, hvor der hersker klemme- og skærefarer. Bedienung Sporopridseren er tilsluttet hydraulikblokken og bliver automatisk svinget ud eller trukket ind, når maskinen løftes eller sænkes. Der kan foretages forskellige indstillinger for funktionen i DrillManager. Læs mere i vejledningen til DrillManager. Indstilling af markørskive Markørene kan indstilles i deres virkning og skal tilpasses jordforholdene. Dertil løsnes klemskruerne på markørarmen og akslen drejes indtil den ønskede markørdybde er nået. Vedligeholdelse Smør markørskiven. Smør klappeled ved rammen. Markør klappeled 27

32 Blæser direkte drev Den hydrauliske blæser drives her direkte fra traktormotoren. Til regulering af omdrejningstallet skal traktoren udstyres af en strømreguleringsventil. Hydraulikpumpen skal transportere olie nok, så blæseromdrejningstallet også ved fald af omdrejningstallet på traktoren eller ved aktivering af andre hydraulikfunktioner ikke falder. Blæsermotor med lækageolieledning Lækageolieledning skal være tilsluttet trykløst på traktoren! Returtrykket må maks ligge på 5 bar! Den opståede luftstrøm transporterer såsæden fra faldslusen til skærene. Den nødvendige luftmængde er afhængig af såsæd /type og vægt) eller sædmængden. Luftmængden indstilles via blæseromdrejningstallet ved strømreguleringsventilen. Luftstrømmen må ikke være for stærk, således at såsæden ikke springer ud af fralægningen men heller ikke så svag, at såsæden ligger i slangerne og tilstopper disse. 1 Blæsermotor 1 8 Såsædtransporten og såsædfralægning skal kontrolleres ved såningens start og ved store arealer også jævnligt på alle skær Funktionsdiagram hydr. blæser Hydr. ventil med strømregulering Hydr kobling Manometer Hydr. motor Blæser Tilbageslagsventil Lækageolieledning Hydr. tilslutning trykløs på traktoren Lækageolietilslutning (se hydraulikplan nr. 14) Hydrauliktilslutning (se hydraulikplan nr. 15) 28 Maschine alle Zeichnung Antrieb Befüllschnecke (direkt)

33 Blæservingen og beskyttelsesgitteret skal jævnligt kontrolleres for smudsaflejringer og rengøres. Aflejringer på beskyttelsesgitteret medfører pga. reduceret lufttilførsel tilstopninger i såslangerne. Aflejringer på blæserhjulet medfører dårlig balance. Lejet overbelastes og kan tage skade. Kontroller og vedligeholdelse Overhold returtryk på maks. 5 bar. Rengør tilsugningsluftgitter jævnligt for ikke at reducere lufttrykket og dermed undgå tilstopninger. Rens blæservingen for aflejringer for at undgå dårlig balance og skader på vingehjulet og lejet. Efterspænd klemkonus på blæserakslen (se kap. blæserflange). 29

34 Efterspænding blæserflange Klemmekonus på hydraulikmotorens blæserdrift kann løsne sig fra blæserhjulet pga. temperatursvingninger og materialesætning. Blæserhjulet kann vandre på drivakslen ødelægge blæseren. Klemmekonus skal derfor efterspændes efter ca. 50 timer og kontrolleres en gang om året. For at gøre dette skal blæserbeskyttelsesgitteret tages af. Klemmekonus fikserer blæserhjulet og klemmer sig samtidigt fast på drivakslen. Klemmekonus Ær opmærksom på følgende ved efterspænding af klemmeskruerne. Blæserhjulet vandrer ved tilspænding af skruerne, især ved første montering, til hus i beskyttelsesgitterets retning. En løs flange skal derfor rettes tættere til hydraulikmotor. Klemmefladerne skal være frie for olie og fedt. Klemmeskruerne skal tilspændes absolut ens og ad flere gange. Indimellem kan lette slag på flangen (plastikhammer eller hammerstål) lette tilspændingen på konusen. Tommeskruerne i udførelse nr må kun spændes med maks. 6,8 Nm. Efter fastspænding skal ventilatorhjulet testes for frit og ensartet løb. 30

35 Tank Tanken rummer 4000 l og er lukket med en presenning. For at beskytte såsæden mod forurening, støv og fugt, bør afdækningen holdes lukket. Ved hjælp af en indlagt skyder kan såsæden fordeles og tanken fyldes helt. Luftadskiller Ved overgangen fra slange til fordelertårnet er der monteret en luftadskiller. Luftadskilleren tillader en højere injektorydelse via luftudgangen og dermed en højere såsædsmængde. For at funktionen ikke forstyrres, skal boringerne være frie. Injektorsluse Under sædtanken er doseringsapparatet og injektorslusen monteret. I injektorslusen bringer doseringsapparatet såsæden ind i luftstrømmen. På injektorens underside er der monteret et låg for at fjerne såsæden ved afdrejning. Ved såningen skal alle tilslutninger og låget være tæt lukkede. Lufttab medfører doseringsfejl. Luftadskiller Især ved store mængder såsæd skal boringerne kontrolleres regelmæssigt for fri luftudgang og aflejringerne skal fjernes. Injektorsluse 31

36 Fordeler Fordeleren er monteret i såtanken. Denne fordeler og leder såsæden til skærene. Ved udgangene er motorskyderne til styring af kørespor monteret. Disse lukker for såslangen, når køresporet er startet. Motorskyderne har en markering på akselens underside, der viser spjældenes position. Her kan spjældets drejebevægelse og endeposition kontrolleres. I denne monteringsposition kan der anvendes et spejl til kontrol. Fordeleren skal jævnligt kontrolleres med henblik på fremmedlegemer. Disse forstyrrer sædstrømmen og motorlemmenes funktion. Alle komponenter på fordeleren skal være tætte. Selv små utætheder og lufttab medfører en ujævn sædfordeling. 32

37 Doseringsapparat HORSCH doseringsapparat består af få enkeltdele, og kan skilles ad uden værktøj Der findes forskellige cellerotorer til såning af forskellige kornstørrelser og såsædsmængder. Valg af rotor sker efter tabellen i afsnit Check. 8 1 Cellerotorerne inddeles efter transportmængde pr. omdrejning. 7 2 Rotorer til alle typer korn Doseringsapparat Tømningsklap med gummitætning Hus Drivmotor Dæksel til tryktank med afstrygerplade Dæksel til tryktank med rapsbørster Dæksel til normal tank med rapsbørster Rotor Dæksel med rotorleje Cellerotorer Nr. Størrelse cm³ Farve Boring ø mm Dybde mm Ant. Bor blå mrk rød sort blå sort sort honning metal Ved alt arbejde ved doseringsapparatet skal alle komponenterne være absolut tætte. Utætheder medfører doseringsfejl. Ved montering af doseringsapparatet skal kontaktfladerne tætnes, og huset må ikke spændes skævt ved montering. 33

38 Doseringsapparatet afsluttes af faldslusen. Her tages såsæden med af luftstrømmen. Ved check udtages såsæden fra doseringsapparatet gennem åbningen i faldslusen. Afdækningen skal derefter lukkes tæt og fast igen. Udskiftning af rotor Efter valg af rotor fra tabellen skal denne monteres i doseringsapparatet. Ved rotorskift skal såtanken være tom. Fjern dæksel. Træk rotor med drivakslen ud. Udskift rotor Efter hvert rotorskift skal indstilling af tætningsgummi og motorens løb kontrolleres. Rotorskift ved fuld tank Udskiftning af rotor Tag låse- og underlægskive ud. Træk drivakslen ud og montér den i den nye rotor. Aksialt spil af drivakslen er nødvendigt for selvrensning af rotor i doseringshuset. Rotorskift ved fuld tank Skru vingemøtrikkerne på og driftmotoren af, tag dæksel og motor af. Tag låse- og underlægskive af drivakslen. Sæt cellerotor på drivakslen og skub derved den gamle rotor ud på motorsiden. Montér drivakslen, sæt dæksel og motor på og fastgør. 34

39 Kontrol af tætningsgummi Defekt tætningsgummi eller forkert monteret støtteplade medfører doseringsfejl ved såning. Tætningsgummi må ikke have revner eller skader, udskift. evt. Montér dæksel med tætningsgummi i doseringshus. Tætningen skal have god kontakt med rotor. Rotor til fine såsæd Rotorer til fine såsæd består af celleskiver, afstandsstykker og drivaksel. For at undgå funktionsfejl ved såning af fine såsæd, monteres cellerotorer komplet på fabrikken. Rotor til fine såsæd Tætningsgummi Holderpladen til tætningsgummi er asymmetrisk opdelt. Ved normale og fine såsæd skal den brede side pege mod rotoren. Ved grove såsæd som majs, bønner osv. skal den smalle side pege mod rotoren. Rotorer til fine såsæd Rotorerne kan monteres med en eller to rotorskiver. Med to celleskiver på rotoren fordobles transportvolumen. Celleskiverne kan fås med 3,5 cm³, 5 cm³ og 10 cm³ transportvolumen. Størrelse cm³ Celleform /cellestørrelse Antal celler 3,5 Halvrund, radius 4 mm celleskiver 3,5 cm³ 20 5 Udfræsning ca. 19 x 3 mm celleskiver 5 cm³ Udfræsning ca. 23 x 5 mm celleskiver 10 cm³ 24 Ved såning drejer kun celleskiverne i rotoren, afstandsstykker blokeres af anslag på huset. 35

40 Ved montering og demontering af rotorerne skal drejesikringerne drejes mod udsparingen i huset. Derefter skubbes låseskiven på. Ved korrekt montering af rotor kan celleskiverne mellem afstandsstykkerne lige drejes frit. Dele må ikke slide på hinanden, men spillet skal være så lille som muligt. Ved kontrol mod lyset bør lyset i spalten lige kunne ses. Funktionstest Efter montering af den nye rotor skal rotoren testes med henblik på funktion og frit løb. Slå rotoren til som beskrevet i afsnit Check Montering af rotor til fine såsæd Monteringsanvisning: For at såsæden ikke skal trænge ind mellem celleskiverne og afstandsstykkerne, monteres celleskiverne og afstandsstykkerne med passkiverne uden spil. Der er monteret lejer i afstandsstykkerne. Alt efter produktionstolerancen ilægges der passkiver, således at celleskiverne ikke slæber på afstandsstykkerne. Driftmotoren skal løbe jævnt rundt. Der må ikke kunne høres steder, hvor den kører tungt. Ved urundt løb bliver doseringen unøjagtig, og motoren kan overbelastes. Om muligt findes stedet, hvor motoren kører tungt. Reparer beskadigede dele (slib, drej...) eller udskift dem. Skruerne på dæksler drivmotor og rotorleje løsnes. Juster dæksler igen for at løsne det, hvis det er spændt skævt. Er drivasklen bøjet, rettes den ud eller udskiftes. Hvis der sidder fremmedlegemer i klemme mellem rotor og hus, skal de fjernes. Hvis der er trængt støv eller bejds ind mellem celleskiver og afstandsskiverne, skal rotoren skilles ad og rengøres. Rotor til fine såsæd Efter montering af alle dele fyldes det resterende mellemrum til låseskiven med passkiver. 36

41 Rapsbørster Rapsbørsterne renser celleskiverne i rotorerne til fine typer såsæd. Inden der sås fine typer såsæd, skal rapsbørsterne monteres i dækslet, og deres funktion kontrolleres. Grove såsæd Ved grove såsæd (majs, bønner, ærter osv.) monteres en afviser i stedet for rapsbørsterne. Denne afviser forhindrer, at store korn kommer i klemme mellem rotor og hus, og at de males eller blokerer rotoren. Rapsbørster monteret. Kontroller rundt løb og fastgørelse. Kontroller børsternes rengøringsfunktion. Montér dæksel med børster i doseringsapparatet. Børsterne skal have fuld kontakt med celleskiverne og dreje sig med rotoren. Afviser Ved nogle doseringsapparater er der monteret en høj skilleplade. Denne plade skal fjernes fra vinduets underkant, således at der kan monteres en afstryger. Rapsbørsternes funktion og virkning skal kontrolleres, inden såningen påbegyndes og regelmæssigt under såningen. Tilstoppede celleskiver medfører doserinsfejl under såning. Der udbringes mindre såsæd. Dækslet med rapsbørsterne kan også tages af, når såtanken er fuld. Tilstoppede celleskiver kan også rengøres, når de er monteret. Rapsbørsterne kan demonteres ved normal såsæd. Boringer på huset skal lukkes igen. 37

42 Doseringsapparat med injektorsluse På maskiner med normal tank og injektorfaldsluse er doseringsapparatet udstyret med V2A låg med udfræsninger. Ved injektordysen er der vakuum under drift. Via dette V2A dæksel tilføres der yderligere luft til luftstrømmen. I ekstreme tilfælde kan overtrykket blokere såsædsstrømmen i tanken og gøre såning umulig. Derfor skal pneumatiksystemets funktion og såningens forløb altid, men især ved store såsædsmængder og høje arbejdshastigheder, kontrolleres. Der må ikke ligge korn på markens overflade. Blæses der korn ud, skal arbejdshastigheden mindskes, indtil injektorsystemet arbejder korrekt igen. Doseringsapparat med dæksel til injektordyse Afstemning af injektordyse med dæksel sker op til størst mulig såsædsmængde. Overskrides denne mængde, sker der et dynamisk tryk ved injektordysen. Derved kan der blæses såsæd ud af gitterpladen, hvilket medfører, at såsæden stiger op som en stribe midt i maskinen. Disse korn ses på markens overflade, indtil de dækkes af pakker eller strigle. 38

43 Vedligeholdelse doseringsapparat Doseringsapparatet kræver ikke speciel vedligeholdelse. For at undgå reparationsbetingede stilstandsperioder skal doseringsapparatet og drivmotoren rengøres efter sæsonen, og funktion skal kontrolleres. Især lejerne i dækslet og på drivmotoren kan tage skade eller køre tungt pga. bejdsestøv. Lejerne udskiftes om nødvendigt ellers læg dem på lager. 1 2 Drivmotor Skruer Akseltætning og leje Stik på motor Ved kabelbrud eller reparation ved stikket kan kablerne loddes på. En anvendelse af krympekontakter kan ikke anbefales. Pin Nr. kabel 1. grå og blå 2. rød og lyserød 3. hvid 4. brun 5. grøn 6. gul 39

44 Afdrejning af såmængde Afdrejningen må kun gennemføres med sænket, faststående maskine. Såsæd bør ikke bejdses med klæbrige bejdsetyper. Disse påvirker doseringsnøjagtigheden. Vær opmærksom på fremmedlegemer i såsæd og tank! Alt efter såsæd, monter rapsbørster eller afviserplade. Kontrollér alle sidelåg ved doseringsapparat. Montér passende rotor i henhold til sædmængde og kontrollér om den løber rundt. Kontrollér tilstand og indstilling af tætningslæben. Fyld såsæd i tanken. Fyld kun en lille mængde på ved finsåning for ikke at skulle tømme tanken ved problemer. Åbn lemmen i injektorslusen og hægt afdrejningssækken i. Afdrej maskinen (se DrillManager). Tag afdrejningssækken af og fjern evt. såsæd, der er blevet liggende i fordeleren. Luk lemmen. Kontrollér tæthed! Sådybde Maskinen bæres under såningen bagest af pakkeren og foran alt efter udstyr af pakker, eller af mellemefterpakker og støttehjul. Sådybden bestemmes af dybdeindstillingen af disse komponenter. Grundindstilling Hægt maskinen på, klap ud på plan undergrund og sæt fra på jorden. Stempelstangen på løftecylinderen bag og føringerne foran skal forsynes med afstandsstykker af samme antal og tykkelse (farvekombination). Fyld også det øvre område af indstillingsstangen foran med afstandsstykker på alle indstillingspunkter, således at pakkerne løftes med ud. Løftecylinder Sprinter 6 ST bag Injektorsluse 40

45 Ved forskellige længder af cylinder til anslagene ved stempelstangen skal gaflerne ved stempelstængerne justeres, indtil der kan indsættes den samme kombination af afstandsstykker på alle cylindere. Er holderne for afstandsstykkerne ikke lige ved indstillingsstykkerne foran, skal bøsningerne på indstillingsspindlerne justeres. Kontroller grundindstilling Løft maskinen helt ud og isæt et smalt afstandsstykke mere. Sænk derefter maskinen til anslag og skift til flydeposition. Alle skær skal være på samme niveau. Ved behov korrigér indstillingen og fjern de ekstra afstandsstykker igen. Indstilling af sådybde Grundindstillingen står for 0 cm sådybde. Ved denne indstilling skal der ved alle indstillingspunkter fjernes afstandsstykker svarende til den ønskede sådybde. Forholdet her er ca. 2,5 : 1. Fjernes et afstandsstykke på 1 cm, sænkes maskinen ca. 2,5 cm. Dybdeindstilling ved pakker foran Løsn dertil kontramøtrikkerne på spindlen og drej dem tilsvarende, indtil den samme kombination kan indstikkes igen ved afstandsstykkerne bag. Spænd kontramøtrikkerne igen. Mærkaten på hydraulikcylinderen viser farvekombinationen for den næste mulige dybdeindstilling. Hvert trin svarer til en højdejustering med ca. 8 mm. For en jævn såning skal maskinen planjusteres i arbejdsposition. Efter nogle meters såning skal arbejdsdybden og sædplacering kontrolleres. Ved blød jord og hvis maskinen er udstyret med støttehjul kan maskinen synke dybere ned foran. I så fald er det nødvendigt at korrigere højdeindstillingen. Sådybden og vandret position af maskine skal kontolleres ved arbejdets start og ved store arealer en gang i mellem. Dybdeindstilling ved støttehjul 41

46 Arbejdshenvisninger Arbejdshastighed: Med såmaskinen kan der køres arbejdshastigheder på op til 15 km/t. Dette er afhængigt af markforholdene (jordart, stubbe, osv.) såsæd, såsædmængde, skær og andre faktorer. Ved vanskeligere betingelser, kør langsommere. Ved høje arbejdshastigheder kan der ved visse skær optræde en stepping-effekt. Derved kastes jord fra forreste skær ind over midten af de efterfølgende skær. Derved opstår et ujævnt såbed og forskellig dyb sædafdækning. Efter såningen: Sæd- og gødningstanken og doseringsappratet skal tømmes og rengøres efter såningen. Såsæd og bejdse kan blive fugtige og klumpe natten over. Dette kan medføre brodannelser i såtanken og en forklæbing af rotorceller. Derved opstår doserings- og såfejl! Sæt såmaskinen fra på stabil undergrund. Tøm såsæd ud i en beholder gennem lemmen på tanken eller gennem låget (med tætningslæben) på doseringsapparatet. Frøplacering: Bevæger tænderne ved hård jord sig hele tiden i stensikrings-området, bliver frøplaceringen unøjagtig. I så fald skal jorden forberedes dybere eller finere. Vending: Ved såning skal omdrejningstallet først reduceres kort før løftning af maskinen, således at blæserydelsen ikke falder for meget og slangerne tilstoppes. Løft maskinen under kørslen. Sænk maskinen efter vendingen ca. 2-5 m foran såbedet med passende omdrejningstal. Såsæden bruger lidt tid fra doseringsapparatet til skærene. Tømningslem Skru sidelåget af på doseringsapparat, drej rotoren med håndkraft og rens med en pensel. Rens alle dele grundigt efter brug af gødning. Gødningsstoffer er aggressive og korrosionsfremmende. 42

HORSCH Pronto 3-6 DC. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes!

HORSCH Pronto 3-6 DC. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! 10/2007 Specialist i moderne jordbearbejdning og såteknik HORSCH Pronto 3-6 DC Art.: 80440602 da Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! EU-overensstemmelseserklæring

Læs mere

05/2012. Cruiser 5/6 XL. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art.

05/2012. Cruiser 5/6 XL. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art. 05/2012 Cruiser 5/6 XL Art.: 80360601 da Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! EU-overensstemmelseserklæring i henhold til EF-direktiv 2006/42/EF Vi, HORSCH

Læs mere

HORSCH Sprinter 4-6 ST

HORSCH Sprinter 4-6 ST 07/2005 Specialist i den mest moderne jordbearbejdning og såteknik HORSCH Sprinter 4-6 ST Art.: 80490601 dk Betjeningsvejledningen Skal læses omhyggeligt inden idriftsætningen! Opbevar denne betjeningsvejledning!

Læs mere

11/2012. Optipack AS. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art.: 80540602 da

11/2012. Optipack AS. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art.: 80540602 da 11/2012 Optipack AS Art.: 80540602 da Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! EU-overensstemmelseserklæring i henhold til EF-direktiv 2006/42/EF Vi, HORSCH

Læs mere

HORSCH Optipack AS. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes!

HORSCH Optipack AS. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! 12/2006 Specialist i moderne jordbearbejdning og såteknik HORSCH Optipack AS Art.: 80540601 da Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! EU-overensstemmelseserklæring

Læs mere

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 1 Montage- og betjenings vejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01

STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01 STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M 125 Combi Pro BRUGSANVISNING»HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01 1 125 Combi Pro 2 125 Combi Pro 3 125 Combi Pro 121 M 107 M HD A B C B 4 125 Combi Pro 107 M HD 121

Læs mere

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4. Order No.: 00600-3-091

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4. Order No.: 00600-3-091 Original betjeningsvejledning 3.2 Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4 Order No.: 00600-3-091 2 KVALITET TIL PROFESSIONELLE Det må IKKE føles ubekvemt og overflødigt at

Læs mere

Agrex SP. Model SP. Instruktionsbog. [Skriv forfatterens navn]

Agrex SP. Model SP. Instruktionsbog. [Skriv forfatterens navn] Agrex SP Model SP Instruktionsbog [Skriv forfatterens navn] Model SP Agrex SP MASKINTYPE: Gødningsspreder Modelserie: SP Serienummer... Forhandler: Leveringsdato:... Ejer:... INDHOLDSFORTEGNELSE 1 Forord...

Læs mere

Transportbånd. Betjeningsvejledning. >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning

Transportbånd. Betjeningsvejledning. >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning Transportbånd Betjeningsvejledning >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning Betjeningsvejledning Staring Transportbånd 1 > 2 Betjeningsvejledning Staring Transportbånd

Læs mere

Kort vejledning. Joker 6 / 8 HD. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Udgave: 07/2013

Kort vejledning. Joker 6 / 8 HD. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Udgave: 07/2013 Kort vejledning Joker 6 / 8 HD Art.: 80740604 da Udgave: 07/2013 Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Kort vejledning Joker 6 / 8 HD Første idriftsættelse Tilpasning af slangetilkobling Ved første

Læs mere

Brugsanvisning Bundtnings-anordning

Brugsanvisning Bundtnings-anordning Brugsanvisning Bundtnings-anordning D1040349 - version - 2008/01 DK Copyright by Posch Gesellschaft m. b. H., Made in Austria Producent 1 Producent POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40

Læs mere

Brugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150

Brugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150 Brugsanvisning MILJØRIVE Park Ranger 2150 Introduktion Kære Kunde Tillykke med dit nye Nilfisk-Egholm produkt. Park Ranger 2150 er en dansk udviklet og produceret redskabsbærer, der er særdeles fleksibel

Læs mere

TROLLA ATV Slagleklipper 13 HK

TROLLA ATV Slagleklipper 13 HK TROLLA ATV Slagleklipper 13 HK Artikel nr.: 12025 DK montagevejledning 2009/12 Kære kunde, Tillykke med dit nye Trolla produkt. Vi håber du vil få stor glæde af det. Kassen med dit nye Trolla produkt kan

Læs mere

Brugsanvisning. Flishugger, 13 HK benzin Varenr.: 90 35 973. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.

Brugsanvisning. Flishugger, 13 HK benzin Varenr.: 90 35 973. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg. Brugsanvisning Flishugger, 13 HK benzin Varenr.: 90 35 973 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden installering

Læs mere

K 51. Læs brugervejledningen grundigt inden maskinen tages i brug! Gem brugervejledningen til senere anvendelse!

K 51. Læs brugervejledningen grundigt inden maskinen tages i brug! Gem brugervejledningen til senere anvendelse! KOMBISTRØER K 51 Læs brugervejledningen grundigt inden maskinen tages i brug! Gem brugervejledningen til senere anvendelse! Denne brugervejledning er en del af maskinen. Leverandører af nye eller brugte

Læs mere

Olie- eller petroleumsdrevet varmtluftgenerator GK20 - GK28 - GK40

Olie- eller petroleumsdrevet varmtluftgenerator GK20 - GK28 - GK40 Olie- eller petroleumsdrevet varmtluftgenerator GK20 - GK28 - GK40 BETJENINGSVEJLEDNING BETJENINGSVEJLEDNING 1. GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER 2. BESKRIVELSE 3. TEKNISKE DATA 4. MONTERINGSVEJLEDNING

Læs mere

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 31 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Betjeningsvejledning - græs- og

Læs mere

TIH 500 S / TIH 700 S

TIH 500 S / TIH 700 S TIH 500 S / TIH 700 S A BETJENINGSVEJLEDNING INFRARØD VARMEPANEL TRT-BA-TIH500STIH700S-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om instrumentet...

Læs mere

Farmer Disc. DK 300, 350, 400 cm

Farmer Disc. DK 300, 350, 400 cm DK 300, 350, 400 cm Type 300, 350, 400 cm Tillykke med Deres nye Farmer Disc. Af sikkerhedshensyn og for at opnå optimal udnyttelse af maskinen bør De før ibrugtagningen gennemlæse brugsanvisningen. Copyright

Læs mere

Art nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W

Art nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W Art nr. 60.528 DK Brugsanvisning Rystepudser 170W 1. Sikkerhedsanvisninger Vi takker for Deres tillid til valget af denne maskine. For at opnå et tilfredsstillende resultat, bør denne vejledning nøje gennemlæses.

Læs mere

BRUGSANVISNING JOKER 5 / 6 / 8 HD SKAL LÆSES OMHYGGELIGT INDEN IBRUGTAGNING! BRUGSANVISNINGEN SKAL GEMMES!

BRUGSANVISNING JOKER 5 / 6 / 8 HD SKAL LÆSES OMHYGGELIGT INDEN IBRUGTAGNING! BRUGSANVISNINGEN SKAL GEMMES! BRUGSANVISNING JOKER 5 / 6 / 8 HD SKAL LÆSES OMHYGGELIGT INDEN IBRUGTAGNING! BRUGSANVISNINGEN SKAL GEMMES! ART.: 80740602 DA UDGAVE: 02/2015 EF-overensstemmelseserklæring udskifteligt udstyr (Direktiv

Læs mere

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 0 Dette symbol vises ved tekst og instruktioner i brugerhåndbogen og på selve maskinen og indikerer potentiel fare; hensynstagen for at sikre din egen og andres

Læs mere

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730 FOR SELVKØRENDE SÅMASKINE BOBY 730 IMPORTØR: SØNDERUP MASKINHANDEL A/S TLF. 98 65 32 55 FAX 98 65 33 00 www.ferrarimaskiner.dk - www.bcsmaskiner.dk 1 INDHOLDSFORTEGNELSE CE... 3 INTRODUKTION... 3 1.0 FORHINDRING

Læs mere

KLARGØRINGSLIFT Installation, drift & vedligeholdelsesmanual

KLARGØRINGSLIFT Installation, drift & vedligeholdelsesmanual KLARGØRINGSLIFT Installation, drift & vedligeholdelsesmanual Vare nr. 10004041 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugerens data... 3 Installations data... 4 NOTE... 5 BEGRÆNSET GARANTI... 5 Oversigts diagram... 6

Læs mere

HORSCH Optipack 4-8 DD

HORSCH Optipack 4-8 DD 07/2005 Specialist i den mest moderne jordbearbejdning og såteknik HORSCH Optipack 4-8 DD Art.: 80640600 dk Betjeningsvejledningen Skal læses omhyggeligt inden idriftsætningen! Opbevar denne betjeningsvejledning!

Læs mere

DEUTSCH SILENT COMBI 8211-3452-04

DEUTSCH SILENT COMBI 8211-3452-04 DEUTSCH D SILENT COMBI 8211-3452-04 45 45 S S B SVENSKA 1. A 2. 2 1 3 4 5 5 6 2 1 3. 4. 5. 6. 2 SVENSKA S 7. 8. 9. 10. 11. P S 12. 3 DK DANSK SYMBOLER Følgende symboler findes på maskinen for at minde

Læs mere

Brugsanvisning. Joker 3-6 CT. Art.: 80740603 da Udgave: 05/2014. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes!

Brugsanvisning. Joker 3-6 CT. Art.: 80740603 da Udgave: 05/2014. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Brugsanvisning Joker 3-6 CT Art.: 80740603 da Udgave: 05/2014 Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! EF-overensstemmelseserklæring udskifteligt udstyr (Direktiv 2006/42/EG)

Læs mere

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 DK DANSK SIKKERHEDSFORSKRIFTER Maskinen er udstyret med følgende symboler for at huske Dem på, at der skal

Læs mere

STIGA VILLA 107M 8211-3038-01

STIGA VILLA 107M 8211-3038-01 STIGA VILLA 107M 8211-3038-01 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 2 9. 10. R L 11. R L X Z Z X Y V W 12a. 12b Y V W 13. 3 DK DANSK SYMBOLER Maskinen er udstyret med følgende symboler for at huske

Læs mere

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING 1 Indhold Indhold 2 General information 2 Garanti bestemmelser 3 Vigtin information vedrørende sikkerhed. 3 Sådan bruges apparatet 4 Rengøring og vedligeholdelse

Læs mere

TROLLA Græsopsamler 120 cm

TROLLA Græsopsamler 120 cm TROLLA Græsopsamler 120 cm Artikel nr.: 12009 DK montagevejledning 2010/01 Kære kunde, Tillykke med dit nye Trolla produkt. Vi håber du vil få stor glæde af det. Kassen med dit nye Trolla produkt kan indeholde

Læs mere

Din brugermanual MTD ELECTRIC VERTICUTTER http://da.yourpdfguides.com/dref/3402408

Din brugermanual MTD ELECTRIC VERTICUTTER http://da.yourpdfguides.com/dref/3402408 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005 Instruktionsmanual for TEK-ZW1005 Forsigtig: Læs venligst denne manual før du bruger produktet. Sikkerhedsadvarsel 1. Sørg for at bruge apparatet i overensstemmelse med hvad der står i denne manual, og

Læs mere

BRUGSANVISNING OG RESERVEDELSLISTE 700 EL PUMPER

BRUGSANVISNING OG RESERVEDELSLISTE 700 EL PUMPER BRUGSANVISNING OG RESERVEDELSLISTE 700 EL PUMPER november 2010 1 KIMADAN A/S 700 EL KIMADAN A/S 700 EL 2 BRUGSANVISNING & RESERVEDELSLISTE for 700 EL - PUMPER, 10, 15, 20, 25 HK - 5 30 kw - 6 Fremstillingsår

Læs mere

Model Nr. JA2000J. Installation, drift og. reservedeles manual. Donkraft Løfte kapacitet 2000KG. Forhandlet af:

Model Nr. JA2000J. Installation, drift og. reservedeles manual. Donkraft Løfte kapacitet 2000KG. Forhandlet af: Model Nr. Donkraft Løfte kapacitet 2000KG Installation, drift og reservedeles manual Forhandlet af: Læs venligst hele denne manual omhyggeligt og fuldstændigt før installation eller betjening af donkraften.

Læs mere

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger I nst al l at i onsanvi sni ng I KB( P)2750,I K( B)2710,I KB( P)2350,I K( B)2310,I K3510,I K3514 Indhold 1. Generelle sikkerhedsanvisninger... 1 2. Transport af apparatet... 2 3. Opstilling af apparatet...

Læs mere

KORTFATTET BRUGERMANUAL FOR. Vakuumaggregat

KORTFATTET BRUGERMANUAL FOR. Vakuumaggregat KORTFATTET BRUGERMANUAL FOR Vakuumaggregat Indholdsfortegnelse Denne Manual... Side 2 Forord.. Side 3 Vigtigt. Side 3 Sikkerhedsforeskrifter. Side 4 Montering på maskinen... Side 5 Opstilling... Side 6

Læs mere

HG Hovedskære Vinkel & Lige

HG Hovedskære Vinkel & Lige BETJENINGSVEJLEDNING HG Hovedskære Vinkel & Lige Tillykke med købet af din nye HG Hovedskære. Hos Hedensted Gruppen A/S bestræber vi os altid på, at producere kvalitetsprodukter, du kan regne med. Vi er

Læs mere

2-søjlede autolifte C-2.30 C-2.30A C-2.7 C-3.2 C-3.5 C-5

2-søjlede autolifte C-2.30 C-2.30A C-2.7 C-3.2 C-3.5 C-5 2-søjlede autolifte C-2.30 C-2.30A C-2.7 C-3.2 C-3.5 C-5 Alle rettigheder til denne manual forbeholdes. Hel eller delvis kopiering, uden tilladelse, er ikke tilladt..generelt. 1. Dette afsnit er gældende

Læs mere

Monteringsvejledning for Yepp Maxi stelbeslag

Monteringsvejledning for Yepp Maxi stelbeslag 1 2 Monteringsvejledning for Yepp Maxi stelbeslag DK Yepp Maxi Easyfit er egnet til at befordre børn op til en maksimal vægt af 22 kg (ca. 6 år) og opfylder den europæiske standard EN 14344 og amerikansk

Læs mere

ADVARSELSSYMBOLER TIL SIKKERHEDEN

ADVARSELSSYMBOLER TIL SIKKERHEDEN ADVARSELSSYMBOLER TIL SIKKERHEDEN Dette symbol bliver brugt for at gøre opmærksom på sikkerhedsforskrifterne. VÆR OPMÆRKSOM PÅ DETTE TEGN : det henviser til vigtige sikkerhedsbestemmelser. Det betyder

Læs mere

Kort vejledning. Focus 4 / 6 TD. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Udgave: 06/2013

Kort vejledning. Focus 4 / 6 TD. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Udgave: 06/2013 Kort vejledning Focus 4 / 6 TD Art.: 80700602 da Udgave: 06/2013 Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Fare- og sikkerhedsanvisninger: vigtige anvisninger! når der er fare for kvæstelser! når der

Læs mere

DEUTSCH. Multiclip El 8211-0229-05

DEUTSCH. Multiclip El 8211-0229-05 DEUTSCH D Multiclip El 8211-0229-05 S SVENSKA A 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. SVENSKA S 9. 10. DK DANSK SYMBOLER Følgende symboler findes på maskinen for at minde Dem om den forsigtighed og opmærksomhed, der

Læs mere

BRUGSANVISNING E-MANAGER SÅTEKNIK VERSION 9.66 / 9.68 SKAL LÆSES OMHYGGELIGT INDEN IBRUGTAGNING! BRUGSANVISNINGEN SKAL GEMMES! ART.

BRUGSANVISNING E-MANAGER SÅTEKNIK VERSION 9.66 / 9.68 SKAL LÆSES OMHYGGELIGT INDEN IBRUGTAGNING! BRUGSANVISNINGEN SKAL GEMMES! ART. BRUGSANVISNING E-MANAGER SÅTEKNIK VERSION 9.66 / 9.68 SKAL LÆSES OMHYGGELIGT INDEN IBRUGTAGNING! BRUGSANVISNINGEN SKAL GEMMES! ART.: UDGAVE: 80660609 07/2015 - Oversættelse af original driftsvejledningen

Læs mere

Brugervejledning Fun2Go

Brugervejledning Fun2Go Brugervejledning Fun2Go Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 iversen@ji.dk www.ji.dk Indholdsfortegnelse Bemærk Introduktion Tekniske data Inden første cykeltur Tilpasning

Læs mere

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45 Instruktions- og betjeningsmanual SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-0, CEL-0-M, CEL-5, CEL-40 & CEL-45 Indholdsfortegnelse. Håndtering & transport Side. Montering / samling Side. Opstilling

Læs mere

PÖTTINGER TERRADISC. Tallerkenharver, ny serie 1001 97+236.07.0612. Alle oplysninger online

PÖTTINGER TERRADISC. Tallerkenharver, ny serie 1001 97+236.07.0612. Alle oplysninger online PÖTTINGER TERRADISC Tallerkenharver, ny serie 1001 Alle oplysninger online 97+236.07.0612 1 TERRADISC 3001 / 3501 / 4001 Allrounder indenfor jordbehandling Tallerkenharver fra 3,0 til 4,0 m arbejdsbredde

Læs mere

Samle og betjeningsvejledning

Samle og betjeningsvejledning Samle og betjeningsvejledning Moreland A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S Denmark Ver. 11.1 Tel. +45 7022 7292 - www.moreland.dk - post@moreland.dk Advarsel Vi anbefaler at du før brug, grundigt læser

Læs mere

Frontstrigle. DK Frontmonteret strigle 300/400/500H/600H Serie nr.: 100 - XXX

Frontstrigle. DK Frontmonteret strigle 300/400/500H/600H Serie nr.: 100 - XXX DK Frontmonteret strigle 300/400/500H/600H Serie nr.: 100 - XXX Type 300/400/500H/600H Tillykke med Deres nye Frontstrigle. Af sikkerhedshensyn og for at opnå optimal udnyttelse af maskinen bør De før

Læs mere

STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-01

STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-01 STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-01 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 2 SVENSKA 8 9 Z S X Y W V 10 3 DK DANSK SYMBOLER Maskinen er forsynet med følgende symboler for at understrege, at der skal udvises forsigtighed

Læs mere

DK BRUGERMANUAL. Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem. manualen til senere brug.

DK BRUGERMANUAL. Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem. manualen til senere brug. DK BRUGERMANUAL Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem manualen til senere brug. Indholdsfortegnelse GENEREL INFORMATION RÅD OM LEDNINGSNET OG BATTERI SIKKERHEDSINFORMATION FØRSTE

Læs mere

Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning

Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning Nimalift 2014 Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning Nimalift.dk, Søgårdparken 20, 7250 Hejnsvig 2 FORSIKRING)OM)OVERENSSTEMMELSE)) Søgårdparken20 7250Hejnsvig

Læs mere

Brugervejledning ST 152 ST 205

Brugervejledning ST 152 ST 205 Brugervejledning ST 152 ST 205 1 Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger...3 Sikkerhedshenvisninger...3 Piktogramforklaring...4 Restrisiko...4 Delbetegnelser...5 Montage...7 Elektrisk udstyr...10 Betjening...10

Læs mere

Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft

Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft Advarsel: For at sikre korrekt brug af TA. bade/toiletløfter skal denne brugsanvisning læses grundigt før brug. Der skal rettes opmærksomhed specielt

Læs mere

CN452S TRYKLUFT TROMESØMPISTOL MAX BRUGSVEJLEDNING

CN452S TRYKLUFT TROMESØMPISTOL MAX BRUGSVEJLEDNING CN452S TRYKLUFT TROMESØMPISTOL MAX BRUGSVEJLEDNING MAX 1. Sikkerhedsforskrifter Advarsel. Undgå alvorlig skade. Læs og forstå nedenstående sikkerhedsforskrifter inden værktøjet tages i brug. 1. Anvend

Læs mere

Klargøring FORBINDELSE AF EN BALLEPRESSER TIL EN TRAKTOR - EUROPÆISK FORBINDELSE. Gør dette først. Typer af kraftudtag

Klargøring FORBINDELSE AF EN BALLEPRESSER TIL EN TRAKTOR - EUROPÆISK FORBINDELSE. Gør dette først. Typer af kraftudtag FORBINDELSE AF EN BALLEPRESSER TIL EN TRAKTOR - EUROPÆISK FORBINDELSE Gør dette først Ballepresseren leveres komplet med alle de nødvendige beslag til at forbinde en europæisk trækkrogskonsol eller en

Læs mere

Hydraulisk hammer HH10 HH10RV. HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Denmark

Hydraulisk hammer HH10 HH10RV. HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Denmark Hydraulisk hammer HH10 HH10RV HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Denmark Tel: +45 9647 5200 Fax: +45 9647 5201 Mail: hycon@hycon.dk www.hycon.dk Indholdsfortegnelse Side 1. Generelt... 2 2.

Læs mere

S26 MOTOR Original brugermanual

S26 MOTOR Original brugermanual S26 MOTOR Original brugermanual Indhold 1. Indledning 1 2. Liste over nødvendigt værktøj 1 3. Sikkerhedspåbud 1 4. Motor montering 2 4.1. Instruktion før montering 2 4.2. Samling af skinne 3 4.3. Opsætning

Læs mere

ST 20 B Betjeningsvejledning

ST 20 B Betjeningsvejledning FSI power-tech Erhvervsparken 2 DK-7160 Tørring +45 7580 5558 ST 20 B Betjeningsvejledning EF-overensstemmelseserklæring Maskindirektivet 2006/42/EF Producent... FSI power-tech aps Adresse... Erhvervsparken

Læs mere

Tyskland. 67663 Kaiserslautern KW 08/2016. Denisstr. 28A. Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH. Supra. Vindues- og døralarm

Tyskland. 67663 Kaiserslautern KW 08/2016. Denisstr. 28A. Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH. Supra. Vindues- og døralarm Supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Denisstr. 28A 67663 Kaiserslautern Tyskland KW 08/2016 2508 4047 Vindues- og døralarm A 1 2 3 4 4x 5 6 4x B 7 8 9 10 11 12 13 15 16 14 1 Leveringsomfang/apparatdele

Læs mere

D k. b r u G e r m a n u a l. w w w. v e l a. E U

D k. b r u G e r m a n u a l. w w w. v e l a. E U D k b r u G e r m a n u a l w w w. v e l a. E U INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. indledning......................................................... 3 1.1. SikkerheD..........................................................

Læs mere

D K B R U G E R M A N U A L W W W. V E L A. E U

D K B R U G E R M A N U A L W W W. V E L A. E U DK B R U G E R M A N U A L WWW.VELA.EU INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING... 3 1.1. SIKKERHED... 4 1.2. REKLAMATIONSRET... 4 1.3. UDPAKNING AF STOLEN... 4 1.4. VEDLIGEHOLDELSE AF VELA TANGO 100EF... 4

Læs mere

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I DK FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I Monterings- og brugsanvisning 2 DK DK 3 4 DK DK 5 6 DK Følg instruktionerne i denne vejledning nøje. Der hæftes ikke for mulige mangler og skader -

Læs mere

BRUGSANVISNING Driving Force Benzin Generator Model: SPG950

BRUGSANVISNING Driving Force Benzin Generator Model: SPG950 Varenr. 277200-00180 1 1. VIGTIGE BEMÆRKNINGER Læs denne betjeningsvejledning grundigt og vær opmærksom på alle de anførte oplysninger. Læs vejledningen for at blive bekendt med korrekt brug af generatoren,

Læs mere

Cykelanhænger/Sykkelstativ/Cykelhållare/Polkupyöräteline DIAMANT BLACK

Cykelanhænger/Sykkelstativ/Cykelhållare/Polkupyöräteline DIAMANT BLACK DK: Samlevejledning og sikkerhedsbestemmelser NO: Monteringsinstruksjoner og sikkerhetsbestemmelser SE: Monteringsinstruktioner och säkerhetsföreskrifter FI: Asennusohjeet ja turvamääräykset Cykelanhænger/Sykkelstativ/Cykelhållare/Polkupyöräteline

Læs mere

Monterings- og brugsanvisning

Monterings- og brugsanvisning ZAP Monteringsplatform Sammenklappelig Z600 Z600 Monterings- og brugsanvisning Dansk Monterings- og brugsanvisning ZAP-monteringsplatform, sammenklappelig Indhold 1. Informationer om vejledningen...54

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE. SEA-DOO er et registreret varemærke tilhørende Bombardier Inc. og bruges under licens til Daka Development Ltd.

INDHOLDSFORTEGNELSE. SEA-DOO er et registreret varemærke tilhørende Bombardier Inc. og bruges under licens til Daka Development Ltd. INDHOLDSFORTEGNELSE OVERSIGT... 3 SIKKERHEDSHENVISNINGER... 4 IBRUGTAGNING... 6 VAND-SCOOTER brugt til svømning og snorkling... 6 VAND-SCOOTER brugt til dykning... 8 BATTERIBRUG... 10 Oplad batteri...

Læs mere

Brugervejledning Viki, Vik, Viktor & Viktoria

Brugervejledning Viki, Vik, Viktor & Viktoria Brugervejledning Viki, Vik, Viktor & Viktoria Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 iversen@ji.dk www.ji.dk Indholdsfortegnelse Værd at vide Side 4 Inden første cykeltur

Læs mere

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark TA-10 Manual DK Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark Kære fru, hr. Hjertelig tillykke med købet af din affugter. Du har købt et kvalitetsprodukt, som du vil have glæde af i mange

Læs mere

HORSCH Airseeder CO 6 / 8 / 9 / 12

HORSCH Airseeder CO 6 / 8 / 9 / 12 11/2006 Specialist i moderne jordbearbejdning og såteknik HORSCH Airseeder CO 6 / 8 / 9 / 12 Art.: 80670601 da Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! EF-overensstemmelseserklæring

Læs mere

BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA

BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA BE17 DA BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om enheden... 3 Tekniske data... 3

Læs mere

Din brugermanual HP PAVILION T200 http://da.yourpdfguides.com/dref/850721

Din brugermanual HP PAVILION T200 http://da.yourpdfguides.com/dref/850721 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

1400 PTO PUMPE november 2010

1400 PTO PUMPE november 2010 PUMPE november 2010 1 KIMADAN A/S KIMADAN A/S 2 BRUGSANVISNING & RESERVEDELSLISTE for PUMPER, 60 HK og 100 HK Fremstillingsår INDHOLDS FORTEGNELSE side 1. Beskrivelse 3 2. Monteringsvejledning 3 3. Betjeningsvejledning

Læs mere

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX EFP6426/S http://da.yourpdfguides.com/dref/632599

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX EFP6426/S http://da.yourpdfguides.com/dref/632599 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

1.7. TEKNISK DATA KONSTRUKTION:

1.7. TEKNISK DATA KONSTRUKTION: DK B R U G E R M A N U A L Elektrisk INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING... 3 1.1. SIKKERHED... 4 1.2. REKLAMATIONSRET... 4 1.3. UDPAKNING AF STOLEN... 4 1.4. VEDLIGEHOLDELSE AF VELA TANGO... 4 1.4.1.

Læs mere

HPP06. Hydraulisk drivstation. HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Denmark

HPP06. Hydraulisk drivstation. HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Denmark Hydraulisk drivstation HPP06 HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Denmark Tel: +45 9647 5200 Fax: +45 9647 5201 Mail: hycon@hycon.dk www.hycon.dk Indholdsfortegnelse Side 1. Sikkerhedsforanstaltninger...

Læs mere

Lindab Brugervejledning - læsseramper. Lindab Doorline 1404.01. Brugervejledning Læsseramper

Lindab Brugervejledning - læsseramper. Lindab Doorline 1404.01. Brugervejledning Læsseramper Lindab Brugervejledning - læsseramper 1404.01 Lindab Doorline Brugervejledning Læsseramper Indhold 1. Generelt... 3 1.1 Brug af vejledningen... 3 1.2 Operatør/tekniker... 3 1.3 Garanti... 3 1.4 Eftersalg...

Læs mere

STARLYF CYCLONIC VAC

STARLYF CYCLONIC VAC STARLYF CYCLONIC VAC Tak for købet af en Starlyf Cyclonic Vac. Læs disse sikkerhedsvejledninger omhyggeligt før brug af støvsugeren, da de er udarbejdet for at gøre det lettere for dig at bruge din Starlyf

Læs mere

XXL-Rehab HD elektrisk kørestol Model: Jazzy Quantum 1650

XXL-Rehab HD elektrisk kørestol Model: Jazzy Quantum 1650 XXL-Rehab HD elektrisk kørestol Model: Jazzy Quantum 1650 Side 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Side 0.0 Symboler 2 1.0 Indledning 2 2.0 Sikkerhed 3 3.0 Sædesystem 3 4.0 Montering 4 5.0 Tilpasninger/indstilling 4

Læs mere

BRUGERMANUAL IC1 UNI IC1 UNI XL

BRUGERMANUAL IC1 UNI IC1 UNI XL BRUGERMANUAL IC1 UNI IC1 UNI XL 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Side Producentoplysninger 3 Advarsler 4 Risikovurdering og Mærkning 5 Sikkerhed og Værnemidler 6-7 Garantibestemmelser 8 Mål og Vægt 9 Forsendelsesmål

Læs mere

BRUGERMANUAL IT 700 / 900

BRUGERMANUAL IT 700 / 900 BRUGERMANUAL IT 700 / 900 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Side Producentoplysninger 3 Advarsler 4 Risikovurdering og Mærkning 5 Sikkerhed og Værnemidler 6 Garantibestemmelser 7 Mål og Vægt 8 Forsendelsesmål 8 Transport

Læs mere

SLIBEMASKINE FOR PERSON- OG VAREVOGNS BREMSEBAKKER MODEL RC-40

SLIBEMASKINE FOR PERSON- OG VAREVOGNS BREMSEBAKKER MODEL RC-40 BRUGS- OG VEDLIGEHOLDELSES ANVISNING SLIBEMASKINE FOR PERSON- OG VAREVOGNS BREMSEBAKKER MODEL Serie nummer: Leverings dato: El tilslutning: V. BRØNDUM A/S Sadolinsvej 18 8600 Silkeborg Telefon 8682 4366

Læs mere

F75E ORIGINAL BRUGERVEJLEDNING

F75E ORIGINAL BRUGERVEJLEDNING F75E ORIGINAL BRUGERVEJLEDNING 2 F75E F 50 BRUG SWEPAC F75E bruges til at pakke grus og sand i forbindelse med mindre byggearbejder såsom underlag for betonblokke eller belægningssten til haver. Maskinens

Læs mere

Indhold. 2. Montagevejledning enkornssåmaskine...2 2.1 Computer...2 2.2 Strømforsyning...2 2.3 Signalfordeler/sensorer (enkornssåmaskine)...

Indhold. 2. Montagevejledning enkornssåmaskine...2 2.1 Computer...2 2.2 Strømforsyning...2 2.3 Signalfordeler/sensorer (enkornssåmaskine)... Indhold 1. Systembeskrivelse...1 1.1 Systembeskrivelse...1 1.2 Computeren type 1502 og dens funktion...1 1.2.1 Anvendelse: Enkornssåmaskine med optoføler (frøtælling)...1 1.2.2 Anvendelse. Enkornssåmaskine

Læs mere

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine Forhandles af: Mivita Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine VIGTIGT: Opbevar nedenstående serienummer på din kaffemaskine til eventuel senere brug. Kun til husholdningsbrug.

Læs mere

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó J 15 FORM NO. 769-00765G jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 10 17 24 31 38 45 51 58 64 70 77 85 92 Betjeningsvejledning Vertikalskærer med elmotor Dansk Indhold For Deres egen

Læs mere

(vist som kærresprøjte) BRUGSANVISNING: PULVEXEL Kærre/trailersprøjter. - 4 T Benzinmotor 102503. - 220V El-motor 102512. - 380V El-motor 102513

(vist som kærresprøjte) BRUGSANVISNING: PULVEXEL Kærre/trailersprøjter. - 4 T Benzinmotor 102503. - 220V El-motor 102512. - 380V El-motor 102513 (vist som kærresprøjte) BRUGSANVISNING: PULVEXEL Kærre/trailersprøjter - 4 T Benzinmotor 102503-220V El-motor 102512-380V El-motor 102513 INDHOLD 1 ANVENDELSESOMRÅDE 2 TEKNISKE SPECIFIKATIONER 3 FORENKLET

Læs mere

GUMMIBÅD FISHMAN. Instruktions manual

GUMMIBÅD FISHMAN. Instruktions manual GUMMIBÅD FISHMAN Instruktions manual Vigtige sikkerhedsretningslinjer for brug af gummibåden. Læs og forstå disse retningslinjer, før båden tages i brug. ISO 6185-1 Båd Type I/II Båden er konstrueret til

Læs mere

BRUGSANVISNING. Denne brugsvejledning skal opbevares også til fremtidig brug.

BRUGSANVISNING. Denne brugsvejledning skal opbevares også til fremtidig brug. BRUGSANVISNING Denne brugsvejledning skal opbevares også til fremtidig brug. INDEKS.: Side 2 = Opstilling Side 3 Betjening af maskinen Side 4 = Montering af skæresæt Side 5 = Fejlårsager Side 6 = Garanti

Læs mere

G&G MediCare DK-7000 Fredericia. Brugermanual BaehrTec NT250. Dansk. BaehrTec NT 250. Micromotor elektrisk. Brugermanual

G&G MediCare DK-7000 Fredericia. Brugermanual BaehrTec NT250. Dansk. BaehrTec NT 250. Micromotor elektrisk. Brugermanual BaehrTec NT 250 Micromotor elektrisk Brugermanual 1 Indholdsfortegnelse Side forord 3 indhold 4 forholdsregler 5-6 Beskrivelse af Styreenhed 7-10 Beskrivelse af håndstykke 11 Beskrivelse af El tilslutning

Læs mere

Flishugger 15 Hk Benz.

Flishugger 15 Hk Benz. Brugermanual Varenr.: 9043623 Flishugger 15 Hk Benz. Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Flishugger. Varenummer: 9043623 Beskrivelse: Flishugger drevet af en

Læs mere

ALPHA Gulvslibemaskine

ALPHA Gulvslibemaskine LPH Gulvslibemaskine Brugsanvisning OBR INTERDIMNT ps Roustvej 90-6800 Varde, DK Telefon + 45 76 94 08 22 Fax +4576940722 e-mail: cobra@cobra-interdiamant.com www.cobra-interdiamant.com VR nr.: 25 30 80

Læs mere

NBE PELVAC MANUAL. Version 3.000001. RTB - Ready To Burn

NBE PELVAC MANUAL. Version 3.000001. RTB - Ready To Burn DK NBE PELVAC MANUAL Version 3.000001 RTB - Ready To Burn INDHOLD: Kære kunde. Tak fordi du har købt dette NBE-produkt, som er designet og fremstillet efter de højeste standarder i EU. Vi anbefaler, at

Læs mere

ELIPSE TRAINER JE-520

ELIPSE TRAINER JE-520 ELIPSE TRAINER JE-520 HN 11136 Brugervejledning Læs brugervejledning omhyggeligt før maskinen tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Introduktion og sikkerhedsanvisninger

Læs mere

ALASKA slim. Brugervejledning

ALASKA slim. Brugervejledning ALASKA slim Brugervejledning Kort introduktion Dette produkt er lavet af førsteklasses materiale. Brug af antirust-materiale og speciel spraymaling til at forbedre kvaliteten. Brug af metalfiltrene Dette

Læs mere

MANUAL I HENHOLD TIL EN-1298

MANUAL I HENHOLD TIL EN-1298 MANUAL I HENHOLD TIL EN-1298 CUSTERS RULLESTILLADS Materielhuset A/S, Havdrup - DK, March 2005 Med forbehold af alle rettighederingen dele af denne publikation må reproduceres/kopieres eller publiceres

Læs mere

Brugsmanual Stama el-multitruck

Brugsmanual Stama el-multitruck Brugsmanual Stama el-multitruck Saturnvej 17, DK-8700 Horsens Tel 7564 3611 - Fax 7564 5320 - E-mail: stensballe@gmr.dk * Copyright - GMR maskiner a/s - Horsens 1995 - Eftertryk uden tilladelse forbudt.

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 1 Montage- og betjeningsvejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere