BÆRBAR THORAX VAKUUMENHED MED DISPLAY TIL LUFTLÆKAGE OG INTRAPLEURALT TRYK
|
|
- Bodil Overgaard
- 8 år siden
- Visninger:
Transkript
1 DA BÆRBAR THORAX VAKUUMENHED MED DISPLAY TIL LUFTLÆKAGE OG INTRAPLEURALT TRYK VEJLEDNING GENEREL BESKRIVELSE Drentech Palm EVO enheden (i det følgende benævnt "enheden") er en bærbar vakuumenhed med opladelige batterier og et display, der viser følgende oplysninger: - Visning af den "øjeblikkelige" luftlækage svarende til det seneste minuts drift. - Middelværdi for luftlækage for patienten i den senest målte time. - Visning af antal driftstimer for enheden beregnet med start på aktiveringstidspunktet. - Historik på luftlækager og minimum/maksimum intrapleuralt tryk i de seneste 99 timers drift og tilgængelig som talværdier og i grafisk form. - Måling og lagring af minimums- og maksimumsværdier for intrapleuralt tryk hos patienten for det seneste minuts drift. - Måling i realtid af minimums- og maksimumsværdier for intrapleuralt tryk for hver enkelt af patientens vejrtrækninger. Enheden kan også anlægge sug, der kan justeres uafhængigt af den centrale vakuumog/eller energikilde. Funktionen anvendes i alle tilfælde, hvor der kræves en vakuumkilde, og der ikke er forbindelse til det centrale sugesystem, eller det er vanskeligt tilgængeligt / justerbart. Enheden kan drives og/eller batterierne oplades med den medfølgende strømforsyning. Enheden kan overføre data til en USB-lagerenhed til visning og/eller lagring på en pc. USB-lagerenheden kan forbindes med den dedikerede port på enheden med den medfølgende adapter, og dataene kan vises i standard regnearkprogrammer eller den medfølgende RedaxPlot software. TILSIGTET BRUG Enheden er hovedsageligt beregnet til brug ved thoraxdrænage efter traumer og/eller kirurgiske indgreb til at etablere et kontrolleret sug og til objektiv måling af luftlækager og intrapleuralt tryk hos patienten. Enheden skal bruges sammen med kompatible Redax opsamlingssystemer og med eget steriliseringsfilter. Da enheden fungerer uafhængigt af vakuum- og energikilder, er den særligt velegnet i alle tilfælde, hvor patientens fulde mobilitet skal bevares. BEMÆRK: Enheden kan måle hovedparametrene som hjælp til lægen ved evaluering af patientens postoperative forløb. Disse parametre gengives i tal- eller grafisk form
2 med en vis grad af tilnærmelse (se "Tekniske specifikationer") og er et middel til - men under ingen omstændigheder en erstatning for - den ansvarlige læge og dennes beslutninger i det postoperative forløb. BESKRIVELSE AF ENHEDEN Enheden (Figur 1) består af følgende dele: 1. Et tastatur til at vælge enhedens grundfunktioner (01). 2. Et display til visning af grundfunktionerne (02). 3. En touchskærm i farver til visning og valg af avancerede funktioner (03). 4. Et mini-usb-stik til overførsel af data til en pc (04). 5. Et stik til strømforsyningen (05). 6. Et stik på siden til sterilisationsfilteret (06). TILBEHØR Enheden kan leveres alenestående eller som del af et komplet sæt, der kan indeholde følgende tilbehør. 1. En strømforsyning med flere stik og en forlængerledning 2. Batterier. 3. En mini USB-USB-adapter 4. USB lagringsenhed (stik) med RedaxPlot hjælpesoftwaren til dataoverførsel fra enhedens hukommelse. Enheden skal tilsluttes et dedikeret kompatibelt Redax opsamlingssystem for at kunne udføre sin funktion. Tilslutningen skal ske med et dedikeret beskyttelsesfilter (07) monteret med en automatisk sikkerhedsventil mod positivt tryk. GENERELLE ADVARSLER OG FORHOLDSREGLER - Enheden må kun bruges i forbindelse med Redax opsamlingssystemer til engangsbrug, hvor kompatibiliteten er udtrykkeligt angivet (se den tilhørende brugervejledning). Hvis enheden anvendes i forbindelse med opsamlingskamre, kan enhedens funktion og ydeevne forringes helt eller delvist. - Undlad at bruge enheden, hvis dens kabinet eller andre dele er tydeligt beskadiget. - Læs omhyggeligt brugsanvisningen, før du begynder at bruge apparatet. - Brug enheden i lukkede rum, herunder alle transportmidler (ambulance, redningshelikopter ol.). Enheden er uegnet til brug i et åbent miljø. Udsæt ikke enheden og dens tilbehør for atmosfæriske midler. - Apparatet og/eller dets ekstra enheder må kun bruges under sikre forhold og til deres formål og kun i henhold til de fremgangsmåder, der vises i denne vejledning. Producenten afviser ethvert ansvar for hændelser, der opstår som følge af forkert eller anderledes brug end vist i vejledningen. - Enheden må kun anvendes af kvalificeret læge- og plejepersonale, der er klar over de mulige implikationer i forbindelse med thoraxdrænageoperationer. - Denne enhed er ikke egnet til brug i stor højde eller i overtrykskamre. Til disse formål kan en ekstra kalibrering være nødvendig. - Udsæt ikke enheden for høj temperatur eller brand på grund af eksplosionsfaren fra batterierne. ANVENDELSE AF ENHEDEN FOR FØRSTE GANG
3 Ved anvendelse af enheden første gang skal du udføre foreløbige operationer som beskrevet i det følgende. 1. Pak enheden ud. 2. Sæt batterierne, der følger med sættet, i deres hus som vist i illustration Kontroller typen af stikkontakt til lysnettet og isæt det rigtige stik. 4. Sæt netledningen i stikkontakten. 5. Forbind strømforsyningen med vakuumenheden for at påbegynde opladningen af batterierne i apparatet. Opladningen vises med symbolet for en elektrisk stikkontakt (12), der vises på displayet, og batterisymbolet (11) hvis segmenter vises i rækkefølge. ADVARSLER - Batterierne bliver ikke ladet op, hvis de er beskadiget, polariteten er vendt, eller der er en kortslutning. I sådanne tilfælde tændes en advarselslampe som beskrevet i afsnittet "Advarselslys og akustiske alarmer". - Før apparatet bruges første gang, skal batterierne lades i mindst 12 timer. Hvis enheden har været opbevaret i længere tid eller ikke er brugt i mere end 6 måneder, skal batterierne lades i mindst 24 timer for at gendanne deres anvendelige kapacitet. Når genopladelige batterier ikke har været anvendt i lang tid, kan displayet under alle omstændigheder vise, at de er opladet længe før, de faktisk er helt opladet. Det er helt normalt og afhænger af batteriernes faktiske tilstand. Tilsidesæt derfor visningen og fortsæt med at lade batterierne i den ovenfor angivne tid. Batterierne gendannes til deres fulde kapacitet efter 2-3 opladnings- og afladningscyklusser ved normal brug af apparatet. - Strømforsyningen er beregnet til at tilpasse sig alle lysnetspændinger og -frekvenser. Det tilrådes dog at kontrollere kompatibiliteten før tilslutning og at bruge det rigtige stik. Undlad at tilslutte strømforsyningen, hvis du er i tvivl. - Under ingen omstændigheder, især ikke under opladning af batterier, må strømforsyningen komme i kontakt med brændbare væsker eller stoffer, og den må ikke håndteres med våde hænder og må ikke tildækkes med klude, gaze, tøj eller andet. - I tilfælde af fejl ved tilslutning til lysnettet eller mens batterierne lades, skal der straks afbrydes. Se Afsnittet "Fejlfinding" i denne vejledning. KLARGØRING TIL BRUG - Forbind beskyttelsesfilteret (07) ved først at sætte den i enhedens konnektor og derefter tilslutte den anden ende til den dedikerede konnektor på opsamlingssystemet. - Sæt enheden på det forudvalgte Redax opsamlingssystem til engangsbrug. Brug hullet under enheden til at fastgøre den på den dedikerede bolt på opsamlingssystemet. - Når dette er gjort, og systemet er fastgjort korrekt og klart til brug, skal det se ud som vist i Fig. 2.
4 TÆNDE OG SLUKKE FOR ENHEDEN Systemet tændes og slukkes ved at trykke på TÆND/SLUK-knappen (08). Når enheden tændes, kører den en diagnosetest hvor: 1. Alle advarselslys tændes samtidigt. 2. Der lyder et kort bip. 3. Displayet og touchskærmen tændes (de skal se ud som på Fig. 3A). 4. Når apparatet er færdigt med optænding, bliver lyset over afbryderknappen grønt. NULSTILLING AF ENHEDEN [Ny patient] Enheden kan lagre middelværdierne for luftlækage og intrapleuralt tryk for patienten som talværdier og i grafisk form for i alt 99 timers drift. Hvis du ønsker at starte tælling og lagring af data forfra, skal du rydde maskinens hukommelse, når enheden tændes. Dette gøres som følger: 1. Lås maskinen op ved at trykke på TÆND/SLUK-knappen (08) og holde den nede i mindst 3 sekunder. 2. Gå til menuen Indstillinger ved at trykke på svensknøglesymbolet (20) på touchskærmen. 3. Tryk på skraldespandssymbolet (25). Du bedes om at bekræfte valget. På dette punkt kan du stadig annullere handlingen ved at trykke på det røde annulleringssymbol (27) nederst til venstre i skærmbilledet. 4. Når handlingen bekræftes ved at trykke på det grønne bekræftelsessymbol (28) nederst til højre, nulstilles enheden fuldkommen og er klar til brug på en ny patient. ADVARSLER - Hver gang du tænder enheden, skal du altid kontrollere, om der er lagret data fra tidligere overvågninger. Den ansvarlige læge skal vurdere, om disse data stadig er gyldige. Hvis det er tilfældet, kan nye målinger foretages med start fra den seneste time. Hvis ikke skal enheden nulstilles. BRUG AF ENHEDEN - GRUNDLÆGGENDE FUNKTIONER Oplåsning af enheden Efter cirka 10 sekunders inaktivitet låses tastaturet og menuen Indstillinger på touchskærmen automatisk for at forhindre utilsigtet og ufrivillig aktivering. Lås enheden op ved at trykke på TÆND/SLUK-knappen (08) i 3 sekunder, til hængelåssymbolet (14) vises på displayet. Valg af sugeværdi - Når enheden tændes, opsætter den altid til at virke ved tyngdekraften, og der vises derfor "0" på displayet. - Vælg sugeværdien med de respektive valgknapper (10Aand 10B). - På dette punkt begynder vakuumenheden at arbejde periodisk, hvor aktiveringsfrekvensen bestemmes ved mængden af patientluft og/eller væskelækage. Sugeværdierne kan ændres til enhver tid ved hjælp af de respektive valgknapper (10A) og (10B). Genopladning af batterier/strømforsyning
5 Når batterierne er afladet, eller når du vil gendanne fuldt uafhængig drift af vakuumenheden, kan du oplade batterierne med strømforsyningen som beskrevet i afsnittet "Anvendelse af enheden for første gang". Strømforsyning af enheden ved brug Enheden drives af genopladelige batterier, så den kan anvendes helt uafhængigt, og dermed kan patienten frit bevæge sig og gå omkring. Batterierne skal lades op med faste mellemrum (se tekniske data for enheden) som beskrevet i det foregående. Om nødvendigt kan du tilslutte strømforsyningen til enheden, mens den bruges. I dette tilfælde genoplader strømforsyningen batterierne samtidigt med at den driver enheden. På denne måde kører enheden selvstændigt på ubestemt tid. Advarsler: Når enheden er i brug, anvendes en del af den optagne energi til at drive enheden. Når enheden er slukket, kan batteriet holde længere end oplyst. Udskiftning af filter/ventilenhed Vakuumenhedens beskyttelsesfilter (07) skal om nødvendigt udskiftes (dvs. længere tids brug, væsker i filteret osv.). Filter/ventilenheden leveres sterilt og adskilt fra vakuumenheden (se kataloget eller kontakt en Redax-forhandler). Udskift filteret ved at frakoble det filter, der er i brug, og tilslut et nyt filter. De ovennævnte handlinger skal udføres med vakuumenheden slået fra. BEMÆRK: Filtreringsmembranen har en begrænset levetid, og det tilrådes derfor at udskifte den, når du bemærker, at der er væske og/eller kondensat på den og i alle tilfælde en gang hver uge. Drift ved tyngdekraft Enheden kan virke både ved sug og tyngdekraft. Standardindstillingen er drift ved tyngdekraft, og når enheden er tændt, vises "0" på displayet. I standarddrift kan enheden måle både luftlækager og intrapleuralt tryk hos patienten. Det intrapleurale tryk kan påvirkes let af sugepumpeaktiveringer, der er nødvendige til at måle luftlækager, især på maksimumsværdierne. Hvis du ikke vil have sugepumpen til at aktivere, kører du som beskrevet i afsnittet "Avancerede funktioner". Advarsler - Det er altid den ansvarlige læge, der skal beslutte, om drænagen skal ske ved sug eller ved tyngdekraft. - Hvis du vælger forskellige driftsformer eller forskellige sugestyrker, skal du altid sikre, at det tilsvarende advarselslys er tændt.- Hvis enheden er tændt men ikke tilsluttet noget tilbehør, kan drift ved tyngdekraft udløse periodisk aktivering af sugepumpen. Det er helt normalt, da systemet er konstrueret til at køre med tilsluttet filter og opsamlingssystem, og dette skal derfor ikke betragtes som en fejlfunktion. Drift ved høj sugestyrke Vakuumenheden kører normalt med en sugestyrkeværdi mellem 0 and -30cmH2O (0 to KPa), der er almindeligt anerkendt som "sikkerhedsområdet" til brug med thoraxdrænage. Når denne maksimumsværdi nås, aktiveres en sikkerhedslås og forhindrer yderligere utilsigtet forøgelse. Hvis den ansvarlige læge beslutter at øge sugeværdien til mere end -30cmH2O, holdes trykøgningsknappen (10A) trykket ned i
6 mindst 3 sekunder for at deaktivere sikkerhedslåsen. Der høres et kort bip, og afbryderlyset (29) bliver gult. På dette tidspunkt kan du hæve sugeværdien til et maksimum på -60cmH2O (-6 KPa). Symboler, advarselslys og akustiske alarmer Der er to advarselslys på vakuumenheden (Fig. 3A), der er anbragt til venstre for displayet: Et (29) for neden tæt på TÆND/SLUK-knappen og den anden (30) oven over den. Enheden indeholder også andre informationer i LCD-displayet og touchskærmen. I det følgende ses de forskellige tilfælde, hvor et eller flere advarselslamper og/eller symboler vises. Tændt: Advarselslampen (29) er GRØN og lyser konstant. Drift ved høj sugestyrke: Pumpe SLUKKET: Batteriopladning/strømforsyning OK: Fladt batteri: Kredsløb/lækage: Advarselslampen (29) er GUL og lyser konstant. indikatorlampen (29) lyser fast gult. Ved TÆNDT kommer touchskærmen frem, både på hovedskærmbilledet på de andre skærmbilleder, vises SLUKKET-tegnet Symbolet med det elektriske stik vises på displayet Advarselslyset (30) er GULT og blinker, og batterisymbolet (11) blinker på displayet. Advarselslyset (30) er GULT og blinker, og ordet LEAKAGE (UTÆTHED) (13) vises på displayet. Dette viser en meget stor luftlækage eller en mulig afbrydelse i den kreds, der er koblet til patienten. Batteriopladning/strømforsyning ikke OK: Advarselslyset (30) er GULT og blinker, og batterisymbolet (11) og symbolet med elstikket (12) blinker på displayet. Hængelås: Når hængelåsen er låst, vises hængelåssymbolet (14) på displayet. Symbolernes betydning og mening vises på henholdsvis LCD-displayet og touchskærmen. Se Fig.3A og Fig. 3B og tegnforklaringen. Du kan også indstille en tilsluttet akustisk alarm med aktivering af advarselslyset (30). Til denne driftsform henvises til afsnittet "Menuen Indstillinger". BRUG AF ENHEDEN - AVANCEREDE FUNKTIONER MÅLING AF LUFTLÆKAGE Denne funktion er til objektiv visning af patientens luftlækager i realtid, timemiddelværdien og de lagrede historikdata for det postoperative forløb. Lækager i realtid vises altid midt på displayet udtrykt i ml/min. Disse data opdateres hvert minut og lagres i enheden. Du kan også se tendenserne i historikken for det postoperative forløb. Dette gives som en timemiddelværdi og opdateres time for time og lagres i enheden. Tendensen i historikken for luftlækager kan også vises i grafisk form direkte på skærmen.
7 Visning af lækager i realtid Disse informationer vises på touchskærmen (03), og du kan gå fra denne visning til timemiddelværdien blot ved at trykke midt på skærmen tæt på talværdien. Første gang enheden tændes og efter hver nulstilling, viser displayet følgende oplysninger: - Luftlækageindikatoren midt på skærmen, der viser 0,0 l/min. - Driftstimetælleren øverst til venstre, der viser "0". Hvis andre værdier end ovenstående vises, betyder det, at nogle data er tilbage i lageret fra tidligere brug. Hvis disse data er tilknyttet den samme patient og/eller du vil beholde dem, fortsætter enheden med måling og lagring fra disse data. Hvis du vil rydde den lagrede historik, skal du gå frem som beskrevet i afsnittet "Nulstilling af enheden". Enheden begynder et måle luftlækagerne, og viser lækageværdien hvert minut udtrykt i ml/min. Disse data opdateres hvert minut. Visning af timemiddelværdien for lækage Disse informationer vises på touchskærmen (03), og du kan gå fra denne visning til realtid blot ved at trykke midt på skærmen. Timemiddelværdien udtrykkes i ml/min og vises med den grønne billedtekst "AVG 1H". Værdien opdateres for hver driftstime. Visning af historikken for luftlækage - talværdier For hver driftstime lagrer enheden timemiddelværdien for luftlækage hos patienten. Den kan lagre op til 99 timer, hvilket er den største kapacitet på hukommelsen. Den lagrede historik kan vises fra afslutningen på første driftstime. Historikken for luftlækage vises som talværdi ved at trykke på symbolet nederst til venstre i hovedskærmbilledet (21). Højre- og venstrepilene (23) vises, hvormed du kan rulle i begge retninger gennem listerne med lagrede værdier. Timetælleren viser altid måletidspunktet for værdien på skærmen på det givne tidspunkt. Du kan afslutte og gå tilbage til hovedskærmbilledet ved at trykke på det tilhørende symbol (22) nederst i skærmbilledet. Systemet gentager målings-, visnings- og lagringsproceduren i højst 99 timer (knap 4 dage) hvorefter der ikke lagres flere værdier, før enheden nulstiles. Dette angives i driftstimetælleren, der vises værdien 99, der blinker. Advarsel: Det tilrådes at kontrollere driftstimetælleren regelmæssigt for at se, om den maksimale hukommelseskapacitet er nået, for ikke at miste betydningsfulde data. Visning af historikken for luftlækage - i grafisk form Den historiske tendens for luftlækagerne kan også vises i grafisk form i forhold til de forløbne timer, fra enheden blev taget i brug. Du kommer til grafen fra hovedskærmbilledet ved at trykke på LÆKAGE symbolet (19) nederst til højre i touchskærmen. Som vist i Fig. 4 viser grafen luftlækageværdierne (i ml/min) på den VIOLETTE Y- ordinat (venstre akse) sugeværdien, der er indstillet i det valgte interval (cmh2o eller kpa) på den GRØNNE Y- ordinat (højre akse) og tiden (i timer) på nederste, vandrette (X-)akse. Skalaen for luftlækage tilpasses løbende og automatisk til den målte maksimale værdi på ethvert givet tidspunkt i det postoperative forløb, så lægen
8 tydeligt kan se tendensen i luftlækage over tid. Hver side viser 8 timers historik. Hvis enheden indeholder data i forhold til et længere tidsinterval, kan du rulle grafen i begge retninger ved at trykke på de tilsvarende pile (23) nederst i skærmbilledet. (Fig. 4). Grafen for luftlækagen plottes sammen med sugeværdierne, så lægen nemt kan sammenholde de respektive værdier og samle informationer om det postoperative forløb. Du kan gå tilbage til hovedskærmbilledet ved at trykke på det tilhørende symbol (22) nederst til højre i skærmbilledet. MÅLING AF DET INTRAPLEURALE TRYK Denne funktion bruges til objektiv visning af værdierne for intrapleuralt tryk målt i opsamlingskammeret på drænageenheden. Det intrapleurale tryk vises med fremhævning af maksimum- og minimumsværdierne, der typisk svarer til patientens indog udåndingsfaser. Disse data vises endvidere i realtid og som historikværdier. Visning af intrapleuralt tryk i realtid På touchskærmen i hovedskærmbilledet (Fig. 3A) er der en grafisk indikator (18) der minder om en lysende rulleskakt. Det tofarvede bånd svinger synkront med patientens respiratoriske tendens og viser tryk i et område mellem +15cmH2O (+1,5KPa) og - 30cmH2O (-3KPa). Således kan lægen i realtid overvåge tendensen i det intrapleurale tryk for hver enkelt respiration. Visning af historikken for intrapleuralt tryk - i grafisk form Tendensen i historikken for det intrapleurale tryk er kun tilgængeligt i sin grafiske form, da den lagres hvert minut. Du kommer til grafen fra hovedskærmbilledet ved at trykke på LÆKAGE symbolet (19) nederst til højre i touchskærmen (Fig. 3A). Fra luftlækagegrafen trykker du på TRYK symbolet (24) nederst til venstre i touchskærmen. Grafen viser trykværdierne (i cmh2o eller KPa) på den lodrette akse og tiden (i timer) på den vandrette akser (Fig. 5). Trykskalaen er altid i et visningsområde mellem +15 og - 30 cmh2o. Særligt gengives tendensen for maksimumstryk af en RØD linje, mens tendensen for minimumstryk gengives af en GUL linje. Hver side viser 8 timers historik. Hvis enheden indeholder data i forhold til et længere tidsinterval, kan du rulle grafen i begge retninger ved at trykke på de tilsvarende pile (23) nederst i skærmbilledet. Du kan gå tilbage til hovedskærmbilledet ved at trykke på det tilhørende symbol (22) nederst til højre i skærmbilledet. MENUEN INDSTILLINGER Du kan foretage nogle få indstillinger ved at gå ind i den dedikerede menu. Du åbner menuen Indstillinger i hovedskærmbilledet ved at låse tastaturet op med TÆND/SLUK knappen og trykke på svensknøglesymbolet nederst midt på touchskærmen (20). Menuen Indstillinger indeholder følgende menuvalg: - Slet lagrede data Se afsnittet "Nulstilling af enheden". - Sluk sugepumpen [PUMPE SLUKKET]
9 Hvis du vil udføre drænage og/eller evaluere hele det intrapleurale tryk uden aktivering af sugepumpen, kan den slukkes her. Tryk i menuen Indstillinger på knappen PUMPE TÆND/SLUK (26), og pumpen deaktiveres. Ordet SLUKKET vises øverst i touchskærmen (31) med den gule indikatorlampe [29], så du kan se, at den er slukket. Du kan altid aktivere pumpen igen ved at gentage ovenstående trin og trykke på samme knap i menuen Indstillinger. VIGTIGT: Når sugepumpen deaktiveres, kan du ikke foretage målinger af luftlækage. - Aktiver akustiske alarmer Palm-enheden leveres med de akustiske alarmer aktiveret. Du kan deaktivere dem til enhver tid ved at trykke på højttalerknappen (31) på touchskærmen. Aktivering af en akustisk alarm tænder også advarselslampen (30), der viser, at der kræves intervention fra operatøren (se afsnittet "Advarselslys og akustiske alarmer"). Oplysningerne om, hvad operatøren skal gøre, kan udledes fra indikatorerne i displayet. OVERFØRSEL AF DATA VIA USB-STIKKET Du kan overføre de lagrede data til et USB-stik (flash-drev) via mini-usb-porten (04) på Palm-enhedens forside. Du kan bruge det medfølgende flash-drev eller et tilsvarende til denne handling. 1. Løsn skruen, der holder beskyttelseshætten på mini USB-porten, og åbn derefter porten ved at skubbe hætten sidelæns. 2. Isæt den medfølgende adapter. Alternativt kan du bruge en tilsvarende adapter, blot det er samme type som den medfølgende. 3. Sæt USB-stikket i adapteren. 4. Vælg i hovedskærmbilledet at vise en af de tilgængelige grafer ved hjælp ad de relevante knapper. 5. Du vil se en knap komme frem med det stiliserede USB-symbol i rødt. Ved at trykke på denne knap overføres dataene fra Palm-enhedens hukommelse til USBstikket. BEMÆRK: Overførselstiden afhænger af den mængde data, der skal overføres, og det kan vare op til 15 sekunder, hvis hukommelsen er fuld. 6. Når overførslen er færdig, skifter USB-symbolet til grønt. 7. På dette tidspunkt kan du tage USB-stikket og adapteren ud og lukke beskyttelseshætten. Den fil, der overføres til USB-stikket, er af typen.csv og kan åbnes i et almindeligt regnearkprogram (f.eks. Excel, OpenOffice-Calc ol.). BEMÆRK: Filen åbnes korrekt ved at åbne regnearkprogrammet og bruge kommandoen Åbn i menuen Filer. Generelt genkendes strukturen automatisk, og filen åbnes korrekt af de mest almindelige softwareprogrammer. Hvis du har problemer, skal du kun vælge skilletegnet/separatoren ";" blandt de tilgængelige valg og intet andet. Du kan vise graferne direkte ved at bruge den dedikerede RedaxPlot software, der medfølger på USB-stikket, eller rekvirere den ved at sende en til følgende adresse: info@redax.it. RedaxPlot softwaren bruges ved at følge brugervejledningen HVAD GØR JEG, HVIS... - Der er trængt væske ind i enheden
10 Hvis der trænger væske ind i enheden, ledes den ud gennem en dertil beregnet afgang i bunden af enheden. Hvis der er trængt væske ind i enheden, standses brugen øjeblikkeligt, og enheden sendes til teknisk service og/eller der henvises til vedligeholdelseshåndbogen. - Advarselslyset (30) tændes Undersøg, hvad fejlen kan være med de oplysninger, der gives i LCD-displayet. Især: Hvis batterisymbolet blinker, betyder det, at batterierne er ved at løbe tør, og at du skal lade dem op snarest muligt, ellers slukkes enheden automatisk. Hvis det elektriske stiksymbol blinker, betyder det, at strømforsyningen er tilsluttet, men batteriet oplades ikke korrekt. Kontroller tilslutningen og strømforsyningens funktion og/eller batteriernes tilstand, og udskift dem om nødvendigt. Hvis LÆKAGE symbolet vises, betyder det, at enheden ikke kan opnå det indstillede sæt sugeværdier på grund af en høj luftgennemstrømning. Dette kan være et tegn på en løs forbindelse i patientkredsløbet, og du skal derfor kontrollere forbindelserne og patientens faktiske luftlækage. - Enheden er tabt ved et uheld Den kan være blevet beskadiget, indstil derfor brugen og send den til teknisk service og/eller se vedligeholdelseshåndbogen. - Der overføres ingen data til USB-stikket Tag USB-stikket ud og gentag fremgangsmåden, der er beskrevet i det pågældende afsnit. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Enheden kræver ikke vedligeholdelse af brugeren. Al vedligeholdelse og lignende skal udføres af teknisk personale fra Redax. Til rengøring og desinficering af enheden og dens tilbehør benyttes de produkter, der normalt anvendes på hospitaler, forudsat at de er farveløse, og nedenstående vejledning følges: 1. Fugt en klud eller et stykke gaze med en lille smule af produktet. 2. Aftør alle dele af enhedens kabinet. Vi foreslår at bruge farveløse huddesinficeringsmidler, opløsninger med et lavt indhold af klor, methylalkohol, optyndede ph-neutrale rengøringsmidler. Advarsler: - Undlad at bruge Betadine eller andre desinficerings- og/eller vaskemidler, der indeholde farvemidler, for at undgå at beskadige kabinettet eller andre dele af enheden og dens tilbehør. - Undlad at bruge andre sure eller basiske opløsninger end de anbefalede for at undgå beskadigelse udsatte dele på enheden og dens tilbehør. - Brug altid opvaskemidler og desinfektionsmidler med en klud eller et stykke gaze. HÆLD ALDRIG PRODUKTET DIREKTE PÅ ENHEDEN OG DENS TILBEHØR. KONTRAINDIKATIONER Der er ingen kendte kontraindikationer for brug af dette apparat på tidspunktet, da denne vejledning blev trykt. I yderste tilfælde ligger beslutningen om, hvilke
11 drænagemetoder der skal bruges, hos den ansvarlige læge. ELEKTROMAGNETISKE FORSTYRRELSER AF ANDRE APPARATER Enheden har undergået alle prøver, der kræves af de gældende regulativer vedrørende elektromagnetiske forstyrrelser og følsomhed. Ved normal brug udsættes apparatet derfor ikke for påvirkninger eller forstyrrelser af andet udstyr i typiske hospitalsmiljøer. Advarsler: - Undlad at bruge enheden i nærheden af MR-udstyr (Magnetisk Resonans), da dette indeholder metaldele, der kan forstyrre driften af sådant udstyr. BORTSKAFFELSE Både de materialer, kabinettet er opbygget af, samt andre chassisdele indeholder elektroniske komponenter og opladelige batterier. Derfor skal enheden bortskaffes i henhold til de gældende bestemmelser for bortskaffelse af elektronisk affald. I den Europæiske Union markedsføres Drentech EVO i overensstemmelse med WEEEregulativerne (Waste Electrical and Electronic Equipment). TEKNISKE SPECIFIKATIONER FOR VAKUUMENHED Strøm: 6V 5xAANiMH 2500 mah Driftstemperatur: C Opbevaringstemperatur: 0 60 C Måletolerance: Sug ± 10%, luftlækage ± 10% Vægt: 540 g (uden batterier) STRØMFORSYNING Model: FRM015-S12-I Strøm: 12V Driftstemperatur: C Opbevaringstemperatur: 0 60 C Maksimal optaget effekt: 15W Maksimal vakuumeffekt: < 0,3W Maksimalt udgangsstrøm: 1,2 A BEMÆRK: Batteriladeren med 12V udgangsspænding passer fuldstændigt til PalmEVO 6V indgangen. Den højere spænding fra batteriladeren - overspændingen-, er nødvendig for at opnå en korrekt opladning og funktion på enheden.
12 TEGNFORKLARING: 1. Tastatur 2. LCD-display 3. Touchskærm 4. Mini USB-stik 5. Strømforsyningsstik 6. Beskyttelsesfilter, konnektor 7. Beskyttelsesfilter 8. TÆND/SLUK knap 9. Touchskærm, tænd/sluk 10. Sug, valgpile 11. Batterisymbol 12. Symbol for elektrisk stik 13. "For stor luftlækage"-symbol 14. "Hængelås"-symbol 15. Driftstimetæller 16. Luftlækageindikator 17. Timemiddelværdi, visning 18. Intrapleuralt tryk, displayskala 19. Gå til graf for luftlækage 20. Indstillinger 21. Vis luftlækagehistorik i talform 22. Gå til hovedskærmbillede 23. Rullepile 24. Gå til graf for intrapleuralt tryk 25. Ryd data 26. Sugepumpe tænd/sluk 27. Annuller rydning af hukommelse 28. Bekræft rydning af hukommelse 29. Afbryderlys 30. Generel advarselslampe 31. Højttaler Udgivelsesdato for seneste version: Se sidste side: (REV.: XX-XXXX)
13
14
15
REDAX transportabelt sugesystem
REDAX transportabelt sugesystem Smiths Medical Danmark Aps. Slotsmarken 18, 2970 Hørsholm Tlf.: +45 7027 2090, info.danmark@smiths-medical.com Forholdsregler, advarsler og observationer Drentech Simple
Læs mereecharger Brugervejledning
echarger Brugervejledning Indhold Indhold Din echarger 22 Tilsigtet brug 23 Vigtige bemærkninger 24 Batterier 27 Opladning 28 Nyttige tips vedrørende opladning 33 Vedligeholdelse og behandling 34 Tekniske
Læs mereBrugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-110
Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-110 1.0. udgave 2 Introduktion Om dit headset Med Nokia Bluetooth-headsettet BH-110 kan du håndtere opkald håndfrit, også selvom du bruger to telefoner på
Læs mereZoomax Snow. Brugsvejledning. Lys og lup ApS Erhvervsvej 30 2610 Rødovre Tlf. 43 451 451 www.lysoglup.dk lysoglup@lysoglup.dk
Zoomax Snow Brugsvejledning Lys og lup ApS Erhvervsvej 30 2610 Rødovre Tlf. 43 451 451 www.lysoglup.dk lysoglup@lysoglup.dk BL-04 Beskrivelse Zoomax Snow er en letvægts elektronisk lup med en 4,3 tommer
Læs mereNokia Bluetooth Headset BH-303 9200767/1
Nokia Bluetooth Headset BH-303 7 8 610 611 66 612 69 613 9200767/1 OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Undertegnede NOKIA CORPORATION erklærer herved, at følgende udstyr HS-79W overholder de væsentlige krav og
Læs mereNokia Bluetooth-headset BH-105 9215203/1
Nokia Bluetooth-headset BH-105 1 4 2 3 5 6 7 8 9 9215203/1 10 11 OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING NOKIA CORPORATION erklærer herved, at udstyret BH-105 overholder de væsentligste krav og øvrige relevante bestemmelser
Læs mereBrugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-112
Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-112 1.1. udgave 2 Introduktion Om dit headset Med Nokia Bluetooth-headsettet BH-112 kan du håndtere opkald håndfrit, også selvom du bruger to mobilenheder
Læs mereStrømstyring Brugervejledning
Strømstyring Brugervejledning Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows er et amerikansk-registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation. Produktbemærkning Denne brugervejledning
Læs mereSikkerhedsanvisninger
Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 3 Sikker opstilling af apparatet... 3 Sørg for, at lysnettilslutningen
Læs mereMivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine
Forhandles af: Mivita Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine VIGTIGT: Opbevar nedenstående serienummer på din kaffemaskine til eventuel senere brug. Kun til husholdningsbrug.
Læs mereNokia Bluetooth-headset BH-200 Brugervejledning
Nokia Bluetooth-headset BH-200 Brugervejledning OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer som eneansvarlige, at produktet HS-58W er i overensstemmelse med bestemmelserne i følgende direktiv
Læs mereNokia Bluetooth-headset BH-700 Brugervejledning
Nokia Bluetooth-headset BH-700 Brugervejledning OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer som eneansvarlige, at produktet HS-57W er i overensstemmelse med bestemmelserne i følgende direktiv
Læs mereDrev Brugervejledning
Drev Brugervejledning Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows er et amerikansk-registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation. Produktbemærkning Denne brugervejledning
Læs mereLÆS DETTE FØR DU SÆTTER BATTERIER I APPARATERNE!
Gratulerer! Vi takker for tilliden ved dit valg af PrimaNOVA Digital Babycall, model GI-D4. Produktet er udstyret med digital teknologi og praktiske sikkerhedsfunktioner, så du kan være tryg ved, at apparaterne
Læs mereStrømstyring Brugervejledning
Strømstyring Brugervejledning Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows er et amerikansk registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation. Produktbemærkning Denne brugervejledning
Læs mereBLUETOOTH SPEAKER GSB 120
BLUETOOTH SPEAKER GSB 120 DA 2 8 + AUX IN DC IN 9 V A 3 5 OPSÆTNING OG SIKKERHED 5 RF eksponeringsadvarsel 5 Vigtige oplysninger og advarsler om batteri 6 OVERSIGT 6 Kompabilitet af Bluetooth-enhed 6 Knapper
Læs mereNokia Bluetooth Headset BH-600 9250103/1
Nokia Bluetooth Headset BH-600 22 1 6 3 4 5 7 9250103/1 8 9 10 OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer som eneansvarlige, at produktet HS-59W er i overensstemmelse med bestemmelserne
Læs mereAlarmsystem. INSTALLATIONSVEJLEDNING Kun for kvalificerede teknikere
10034576 Alarmsystem INSTALLATIONSVEJLEDNING Kun for kvalificerede teknikere ADVARSEL! Producenten fralægger sig ethvert ansvar for og giver ingen garanti i forbindelse med fejl og fejlfunktioner, der
Læs mereAmphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400. Version: 2014-01-31
Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400 Version: 2014-01-31 Tak fordi du valgte et nyt vinskab fra Amphora. Bemærk at brugsanvisningen gælder for flere Amphora vinskabe. Illustrationer
Læs merePooL-Lift Brugervejledning. fra POOLLIFT.DK
PooL-Lift Brugervejledning fra POOLLIFT.DK 1. Sikkerhedsanvisninger Før du bruger Pool lift, skal du sørge for at: brugeren / pårørende har fået passende instruktion og oplæring. denne brugsanvisning er
Læs mereBluetooth-headset Nokia BH-216 9215311/2
Bluetooth-headset Nokia BH-216 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 9215311/2 11 12 13 OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING NOKIA CORPORATION erklærer herved, at udstyret BH-216 overholder de væsentligste krav og øvrige relevante
Læs mereDin brugermanual HP PAVILION T200 http://da.yourpdfguides.com/dref/850721
Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,
Læs mereBrugervejledning til det trådløse headset (HDW-3) 9233095 1. udgave
Brugervejledning til det trådløse headset (HDW-3) 9233095 1. udgave OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer som eneansvarlige, at produktet HDW-3 er i overensstemmelse med bestemmelserne
Læs mereBRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE
BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE Side 1 til den udendørssirene Introduktion Den udendørs sirene bruges som en ekstra sikkerhed, for at naboer kan høre og se, at der er gået en alarm og for at stresse en
Læs mereVELKOMMEN TIL PEARL. Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender.
1 VELKOMMEN TIL PEARL DK Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender. Indtil du har vænnet dig til at bruge produktet, kan det i starten
Læs mereNokia Bluetooth-headset BH-900 Brugervejledning
Nokia Bluetooth-headset BH-900 Brugervejledning 9248116 2. udgave OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer som eneansvarlige, at produktet HS-25W er i overensstemmelse med bestemmelserne
Læs merePakkens indhold. Ordliste. Powerline Adapter
Powerline Adapter Bemærk venligst! Udsæt ikke Powerline Adapter for ekstreme temperaturer. Placér ikke adapteren i direkte sollys eller i nærheden af radiatorer eller andre varmekilder. Brug ikke Powerline
Læs mereBrugervejledning til 2-hjuls Scooter
Brugervejledning til 2-hjuls Scooter 1 Denne brugervejledning medfølger til din 2-hjuls scooter. Brugervejledningen er gældende for alle 2-hjuls scootere, der er produceret på vores fabrik. Nogle funktioner,
Læs mereBrugsanvisning USB oplader USB oplader
Brugsanvisning USB oplader A 1 3 2 4 2 Leveringsomfang/apparatdele 1 Maginon UC-400 2 USB port 3 Stik 4 LED-ladeindikator 3 Indhold Leveringsomfang...2 Aapparatdele...3 Leveringsomfang/apparatdele...4
Læs mereInden du rengør eller foretager nogen som helst vedligeholdelse af apparatet, skal du altid slukke for det og tage stikket ud af stikkontakten.
LÆS DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT Denne støvsuger må kun anvendes til almindelig husholdningsrengøring, som beskrevet i brugsanvisningen. Du bør sikre dig, at du har forstået indholdet af denne brugervejledning
Læs mereIndhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Leveringsomfang... 7 Oversigt over apparatet... 8 Ibrugtagning og anvendelse... 9
Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Korrekt anvendelse... 4 Generelle anvisninger... 4 Sikker opstilling af apparatet... 5 Lad nettilslutningen være tilgængelig... 5 Foretag aldrig reparationer selv...
Læs mereADVARSEL: Smid ikke dette produkt i husholdningsaffaldet. Aflever det til et indsamlingssted for genanvendelse af elektroniske apparater.
Garanti & Support Dette produkt leveres med en etårs garanti, der dækker problemer, som findes ved normal anvendelse. Misbrug af Easi-Cars eller at åbne enheden vil ugyldiggøre denne garanti. Alle reparationer
Læs mereWireless Smoke Alarm FERION 5000 OW
Wireless Smoke Alarm FERION 5000 OW da Wireless Smoke Alarm Indholdsfortegnelse da 3 Indholdsfortegnelse 1 Graphics 4 2 Indledning 6 3 Montering 7 4 Radionetværk 9 5 Vedligeholdelse 13 6 Tekniske data
Læs mereDin brugermanual NOKIA BH-601 http://da.yourpdfguides.com/dref/824086
Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i NOKIA BH-601 i brugermanualen (information, specifikationer,
Læs mereTyskland. 67663 Kaiserslautern KW 08/2016. Denisstr. 28A. Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH. Supra. Vindues- og døralarm
Supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Denisstr. 28A 67663 Kaiserslautern Tyskland KW 08/2016 2508 4047 Vindues- og døralarm A 1 2 3 4 4x 5 6 4x B 7 8 9 10 11 12 13 15 16 14 1 Leveringsomfang/apparatdele
Læs mere2 Tilbage ( ) 3 OK (OK) 4 Op (p)
60 Brugsanvisning Cardio 60 1 2 3 1 Lys / Tænd/Sluk( / ) 2 Tryk og hold på for at tænde for enheden. For at slukke for enheden, skal du holde knappen nede for at åben undermenuen, og bruger herefter op-
Læs mereBETJENING AF MASKINEN
BETJENING AF MASKINEN Yderligere oplysninger (inklusive fejlfinding og service) kan findes i de enkelte kapitler i brugervejledningen. Sorter vasketøjet efter vaskemærker Må ikke tørretumbles Egnet til
Læs mereAUTOMATISK MULTIFUNKTIONEL ROBOTSTØVSUGER
AUTOMATISK MULTIFUNKTIONEL ROBOTSTØVSUGER MODELNR.: XR210 AUTOMATISK OPLADNING MED FJERNBETJENING, MOPPE OG UV-LYS VIGTIGT!! Hår og snavs kan let sætte sig i bevægelige dele som børster og hjul, hvilket
Læs mereCYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950
CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 DA F C S D J T B G U A R Q P O N M H I E K L 3 DANISH 04-11 4 SIKKERHED Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger
Læs mereHP Photosmart 6220. Dok til digitalt kamera Dansk. Bortskaffelse af brugt udstyr hos brugere i private hjem i EU
HP Photosmart 6220 Dok til digitalt kamera Dansk Bortskaffelse af brugt udstyr hos brugere i private hjem i EU Dette symbol på produktet eller på emballagen angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes
Læs mereBETJENINGSVEJLEDNING. Cod. Q600020020 - Rev. A 10/06
BETJENINGSVEJLEDNING Cod. Q600020020 - Rev. A 10/06 Den rette afskaffelse af dette produkt (elektrisk og elektronisk affald) (Anvendes i den Europæiske Union og andre Europæiske lande med separat genbrugsanordninger)
Læs mereINSTRUKTIONSMANUAL KW
INSTRUKTIONSMANUAL KW Indhold 1. Indledning side 3 2. Knapforklaringer side 3 3. Enkelt brugsanvisning side 4 4. Styktælling side 4 5. Kontrolvejning side 5 6. Totalvejning side 6 7. Dyrevejning side 6
Læs mereS26 MOTOR Original brugermanual
S26 MOTOR Original brugermanual Indhold 1. Indledning 1 2. Liste over nødvendigt værktøj 1 3. Sikkerhedspåbud 1 4. Motor montering 2 4.1. Instruktion før montering 2 4.2. Samling af skinne 3 4.3. Opsætning
Læs mereHarddiskdrev (med monteringsbeslag) Instruktionsmanual
Harddiskdrev (med monteringsbeslag) Instruktionsmanual CECH-ZHD1 7020228 Kompatibel hardware PlayStation 3-system (CECH-400x-serien) Forholdsregler Mhp. sikker brug af dette produkt bør du læse denne instruktionsvejledning
Læs mereBrugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX
Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX Tak, fordi du valgte vores emhætte. Læs denne brugsanvisning grundigt, Inden emhætten tages i brug. Monteringen skal foretages af en kvalificeret og
Læs mereBeoLab 6002. Vejledning
BeoLab 6002 Vejledning Daglig brug 3 Når du har sat højttalerne op som beskrevet på de følgende sider, skal du sætte strøm til hele systemet. Indikatorlampen lyser rødt, hvilket betyder, at højttalerne
Læs mereDAB+ adaptor. Kære kunde,
Kære kunde, Kvalitet har altid været drivkraften for os og grundlæggelsen af Argon Audio er en naturlig forlængelse af denne filosofi. Vi har 20 års erfaring i at lave og specificere høj kvalitetsprodukter
Læs mereVedvarende energi. Sådan kommer du i gang med LEGO Energimåleren
Vedvarende energi Sådan kommer du i gang med LEGO Energimåleren de LEGO Group. 2010 The LEGO Group. 1 Indholdsfortegnelse 1. Beskrivelse af Energimåleren... 3 2. Sådan påsættes Energiakkumulatoren... 3
Læs mereOriginal betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4. Order No.: 00600-3-091
Original betjeningsvejledning 3.2 Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4 Order No.: 00600-3-091 2 KVALITET TIL PROFESSIONELLE Det må IKKE føles ubekvemt og overflødigt at
Læs mereINDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING. Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG.
INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG. GEM DENNE MANUAL TIL SENERE BRUG HUSK : MONTER DEN MEDSENDTE
Læs mereKØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73
KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73 INDHOLDSFORTEGNELSE Generel beskrivelse ------------------------------------------------------------------------------------------ 1 Transport og håndtering ------------------------------------------------------------------------------------
Læs mereInstruktionsmanual for TEK-ZW1005
Instruktionsmanual for TEK-ZW1005 Forsigtig: Læs venligst denne manual før du bruger produktet. Sikkerhedsadvarsel 1. Sørg for at bruge apparatet i overensstemmelse med hvad der står i denne manual, og
Læs mereBilbatterilader med LCD-display
Bilbatterilader med LCD-display Betjeningsvejledning MD 13323 Indholdsfortegnelse Om denne vejledning...5 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 5 Korrekt anvendelse... 6 Pakkens indhold...6
Læs mereBetjeningsvejledning Maxi-Liner FL 60
Betjeningsvejledning Maxi-Liner FL 60 Indhold S. 1 1 Leveringsomfang S. 8 3.6 Tilt-funktion 1.1 Oversigt over laseren 3.7 Justérbar 360 delkreds S. 3 2. Sikkerhedsoplysninger og finjustering S. 5 3. Kendetegn
Læs mereFAQ for jump starteren
511025 Før betjening af denne enhed, bør du læse vejledningen omhyggeligt. Denne vejledning vil informere brug af jump starteren, specifikationer og korrekte procedurer, sikkerheds-, advarsels- og andre
Læs mereKnapper og kontroller: 1. DRONE 2. Fjernbetjening
Danish slukke fjernbetjeningen. Hvis du ikke overholder denne rækkefølge, kan det medføre, at du mister kontrollen over dronen og derved udsætter dig selv og andre for fare. Gør det til en vane at overholde
Læs mereMYLOQ 1101 Kodecylinder
MYLOQ 1101 Kodecylinder Brugsanvisning DK Vigtig information før anvending Kodecylinderen skal aktiveres før brug (se side 3). En administrationskode skal tilføjes. Vær sikker på at få skrevet den nye
Læs mereBrugermanual til Reflex Lux badetoilet stol
Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol Scan QR koden og læs mere om produktet INDHOLDSFORTEGNELSE Side Indledning 2 Sikkerhed 2 Bremser 3 Aktivering 3 Elektronisk stop knap/nødstop 3 Sidde ned / stå
Læs mereOpdatering af brugermanual til instrumentet RAM195ADA
Opdatering af brugermanual til instrumentet ABX Pentra 60C+, Pentra 80, Pentra XL 80, Pentra 400, ABC Vet OKI B4350 Printer Vær opmærksom på ændringerne, der er beskrevet på de følgende sider. Overstreg
Læs mere28 Udvidede servicefunktioner
8 Udvidede servicefunktioner Der er mulighed for udvidede servicefunktioner, f.eks. tilpasning af primærdata og ændring af tariftab ved brug af ekstern software. Landis+Gyrs serviceprogram MAP10, som udover
Læs mereIndhold. Indhold. Introduktion. Tips til betjening. Digital Monokulær Natkikkert. Indhold DENVER NVI-500 DENVER NVI-500
Indhold Indhold Digital Monokulær Natkikkert Model: Indhold Introduktion 3 Tips til betjening 4 Oversigt over kikkerten 5 7 Ilægning af batteri 7 Sådan tænder du 8 Sådan slukker du 8 Anvendelse som kikkert
Læs mereTrådløst stereo-headset 2.0
Trådløst stereo-headset 2.0 Sikkerhedsvejledning CECHYA-0083 ADVARSEL Længere tids lytning ved høj lydstyrke kan give høreskader. Sikkerhed og forholdsregler Læs oplysningerne i denne instruktionsmanual
Læs mereBrugervejledning til Nokia Bluetooth-stereoheadset BH-103
Brugervejledning til Nokia Bluetooth-stereoheadset BH-103 9209961 1. udgave DA OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING NOKIA CORPORATION erklærer herved, at udstyret HS-121W overholder de væsentligste krav og øvrige
Læs mereADVARSEL: Smid ikke dette produkt i husholdningsaffaldet. Aflever det til et indsamlingssted for genanvendelse af elektroniske apparater.
Garanti & Support Dette produkt leveres med en etårs garanti, der dækker problemer, som findes ved normal anvendelse. Misbrug af Rechargeable Stopwatches eller at åbne enheden vil ugyldiggøre denne garanti.
Læs mereDK bruger vejledning
brugervejledning DK Tak... for dit køb af Tanda Zap. Tanda Zap spotbehandling er klinisk dokumenteret. Kraftfuldt blåt LED lys nedbryder de bakterier, der forårsager akne udbrud, mens let vibration og
Læs mereOWNERS INSTRUCTION GUIDE. Freeway and Classic Legend Models
OWNERS INSTRUCTION GUIDE Freeway and Classic Legend Models Indeks Side 1 Side 2 Side 3 Side 4 Side 5 Side 6 Side 7 Side 8 Side 9 Side 11 Side 12 Monteringsvejledning til Freeway. Sådan lærer du din Freeway
Læs mereSAFTPRESSER. Model Nr.: 1925 BETJENINGSVEJLEDNING
SAFTPRESSER Model Nr.: 1925 BETJENINGSVEJLEDNING VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER LÆS SIKKERHEDSANVISNINGERNE OMHYGGELIGT, OG GEM DEM TIL FREMTIDIG BRUG 1 Læs denne vejledning omhyggeligt, inden du bruger
Læs mereBrugervejledning for Senge- og dørvagt PIR2003
DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FRA SOFTWARE VERSION 3.X Brugervejledning for Senge- og dørvagt PIR2003 KNOP ELEKTRONIK A/S Fabriksvej 20=7600 Struer=Mail: knop@knop.dk=web: www.knop.dk=tlf.: 9784 0444=Fax.:
Læs merewww.eggtronic.com USER MANUAL
www.eggtronic.com USER MANUAL Index Dansk p. 2 Figures 5 3 3 1 2 4 5 6 3 6 3 6 6 3 3 6 7 4 usb 3.0 slots usb cartridge connectors additional usb ports bluetooth cartridge sd card reader cartridge other
Læs mereTeleKit Brugervejledning
TeleKit Brugervejledning v.3 juni 2015 Du har nu modtaget et TeleKit Ud over det udstyr du kan se på billedet, indeholder Telekittet en brugervejledning. For at logge på Open Tele skal du bruge et brugernavn
Læs mereBrugsanvisning K2365W. Køleskab
Brugsanvisning K2365W Køleskab General beskrivelse af køleskabet 1. Top-panel 2. Køleskabshylde 3. Grøntsags-skuffe 4. Justerbare fødder 5. Termostatenhed 6. Øvre flaskeholder 7. Mellemste flaskeholder
Læs mereairflo Brugsvejledning. Winncare Nordic Aps, Hejreskovvej 18 B-C, 3490 Kvistgård, tlf.: 4913 8855 Rev. 4 31/08-15
airflo rugsvejledning. Winncare Nordic ps, Hejreskovvej 18 -C, 3490 Kvistgård, tlf.: 4913 8855 Rev. 4 31/08-15 Producent: Mangar International Presteigne, Powys Wales, UK UK - LD8 2UF England Mangar Internationals
Læs mereBRUGERVEJLEDNING DK 45 KABEL CTEK COMFORT CONNECT KNAPPEN RESET FEJLLAMPE OPLADERKABEL STRØMLAMPE. CTEK COMFORT CONNECT eyelet M6
BRUGERVEJLEDNING TILLYKKE med købet af din nye professionelle switch mode-batterilader. Denne oplader indgår i en serie af professionelle opladere fra CTEK SWEDEN AB og repræsenterer den nyeste teknologi
Læs mereManual. Ultrasonisk Luftbefugter HACE MJS-400 - HACE MJS-500 MJS 400 MJS 500
Manual Ultrasonisk Luftbefugter HACE MJS-400 - HACE MJS-500 MJS 400 MJS 500 Vigtige sikkerhedsforskrifter Må ikke skilles ad, repareres eller ændres ved. Service skal udføres af uddannede serviceteknikere.
Læs mereDoro Secure 580IUP. Brugermanual. Dansk
Doro Secure 580IUP Brugermanual Dansk 3 2 1 4 5 6 7 8 9 14 13 12 11 10 15 16 Bemærk! Alle figurer har kun illustrative formål og gengiver ikke nødvendigvis denne enhed helt præcist. Dansk 1. Strøm til/fra
Læs mereWIC 4000 Plus INSTRUKTIONSBOG
WIC 4000 Plus INSTRUKTIONSBOG 1 1 2 3 6 4 7 5 8 9 10 12 13 21 11 20 18 19 16 17 14 15 2 I. Tekniske Data Model: WIC 4000 Plus. Tilslutning: 12V DC via. krokodillenæb. Strømforbrug: 192 W. Dimensioner:
Læs mereInstallations- og brugervejledning
Installations- og brugervejledning OBS! Den originale Instructions for installation, use and maintenance går altid forud for denne danske oversættelse. Advarsler: For at undgå skader på kompressor, er
Læs mereCAVALO 60CV. Emhætte. Bruger- og monteringsvejledning
CAVALO 60CV Emhætte Bruger- og monteringsvejledning DA - Bruger- og monteringsvejledning Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle
Læs mereADVARSEL: Smid ikke dette produkt i husholdningsaffaldet. Aflever det til et indsamlingssted for genanvendelse af elektroniske apparater.
Garanti & Support Dette produkt leveres med en etårs garanti, der dækker problemer, som findes ved normal anvendelse. Misbrug af Power Pods eller at åbne enheden vil ugyldiggøre denne garanti. Alle reparationer
Læs mereBrugsanvisning. JB. 3593/Fremstillet i Kina. Kitvision 2015 Christchurch, Dorset, BH23 4FL, Storbritannien 1
A C T I O N K A M E R A Brugsanvisning Smid ikke lithium-ion-batterier ud med almindeligt husholdningsaffald. Aflever dem til et batteriindsamlingssted. JB. 3593/Fremstillet i Kina. Kitvision 2015 Christchurch,
Læs mereBRUGER VEJLEDNING BOLYGUARD SG 560 K. Model: SG560
BRUGER VEJLEDNING BOLYGUARD SG 560 K Model: SG560 Tak fordi du har købt SG560K, Et digital vildt kamera, for bedst mulige udnyttelse af alle funktionerne i dette vildtkamera, skal du læse alle anvisningerne
Læs mereSTIGA ST 1200 8219-3204-08
STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 DK DANSK SIKKERHEDSFORSKRIFTER Maskinen er udstyret med følgende symboler for at huske Dem på, at der skal
Læs mereAFFUGTER DH10M. Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug
AFFUGTER DH10M Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug Indhold Brug venligst tid på at læse denne manual igennem og gem den til senere brug. Specifikationer Hvordan den virker Placering
Læs mereBrugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR
Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR I denne brugsanvisning kan høreapparat, renseudstyr og lignende se anderledes ud end det, du har. Ret til ændringer forbeholdes. Høreapparater, tilbehør
Læs mereSet forfra: 1. Teleskophåndtag 2. Håndtag 3. Frakoblingsstopknap 4. Søjle 5. Glidedel til batteri. 6. Krog 7. Fastspændingsskrue til ring 8.
DK... Light Drive Light Drive er en monterbar strømforsyningsenhed, som omdanner din manuelle kørestol til en elektrisk letvægtskørestol. Den er designet til hjælpe dig med at komme omkring indendørs,
Læs mereBrugervejledning. Bedienungsanleitung. Guía del usuario. Notice d utilisation. Manuale d istruzioni. Gebruiksaanwijzing.
Bose 161 Speakers Owner s Guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Guía del usuario Notice d utilisation Manuale d istruzioni Gebruiksaanwijzing Bruksanvisningen Her findes Opstilling.............................................
Læs mereNokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 9212427/2
Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212427/2 2008-2010 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Introduktion Med Nokias ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K (herefter DC-11) kan du oplade batteriet
Læs mereZappBug Oven 2. Brugermanual. Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE
ZappBug Oven 2 Brugermanual Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE 1 ! Vigtige oplysninger om sikkerhed Information Alle sikkerhedsoplysninger skal overholdes, når
Læs mere2008/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.
2008/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate IVO Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3.
Læs mereBrugermanual Sammenfatning af original engelsk manual WED 2000A Ultralydsskanner til drægtighedsscanning på søer og gylte.
Brugermanual Sammenfatning af original engelsk manual WED 2000A Ultralydsskanner til drægtighedsscanning på søer og gylte. Hvordan udføres en korrekt drægtighedsskanning Placer ultralydsproben i bugen
Læs merenüvi 3700-serien lynstartvejledning Marts 2011 190-01157-56 Rev. B Trykt i Taiwan til brug med disse nüvi-modeller: 3750, 3760, 3790
nüvi 3700-serien lynstartvejledning til brug med disse nüvi-modeller: 3750, 3760, 3790 Marts 2011 190-01157-56 Rev. B Trykt i Taiwan Sådan kommer du i gang ADVARSEL Se guiden Vigtige oplysninger om sikkerhed
Læs mereIntroduktion. HomeSecure 433MHz Trådløst Tastatur manual: 13-04-2015
Introduktion Nogle pakker indeholder et trådløst tastatur. Ellers er det muligt at tilkøbe. Denne manual omhandler kun, hvordan tastaturet kobles til HomeSecure BASIC V2 alarmsystem. Strøm indikator: Lyser
Læs mereDrev. Brugervejledning
Drev Brugervejledning Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser er angivet i
Læs mereBrugsanvisning E210. Ref AV0020 + AV0030
Brugsanvisning E210 Ref AV0020 + AV0030 Beskrivelse af viser funktioner. Denne instruktion beskriver urets funktioner baseret på at uret holdes som vist på tegningen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 A B C D E F G
Læs mereJabra Speak 450 for Cisco
Jabra Speak 450 for Cisco BRUGERVEJLEDNING INDHOLDSFORTEGNELSE Velkommen...2 OVERBLIK over...3 FORBINDELSE...5 sådan bruges...7 SUPPORT...8 Tekniske specifikationer...9 1 Velkommen Tak fordi du har købt.
Læs mereKend din Easi-Speak optager
Kend din Easi-Speak optager Easi-Speak Kontrol-symboler Optag og afspil for første gang Tænd for Easi-Speak ved at skubbe On-Off-knappen mod On indtil statuslampen blinker eller lyser vedvarende ORANGE.
Læs mereTrust Energy Protector 325/525. Brugervejledning
Trust Energy Protector 325/525 Brugervejledning Ophavsret/Copyright Tillige er det forbudt at reproducere eller overføre dele af denne brugsanvisning under enhver form og med ethvert middel, elektronisk
Læs mereTrådløs, håndfri Nokia HF-33Wenhed til montering i bil 9252957/1
Trådløs, håndfri Nokia HF-33Wenhed til montering i bil 1 2 3 4 5 6 7 9252957/1 OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING NOKIA CORPORATION erklærer hermed, at dette produkt HS-33W er i overensstemmelse med de vigtigste
Læs mere