DANSK INSTRUKTIONSMANUAL INSTRUKTIONSMANUAL

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "DANSK INSTRUKTIONSMANUAL INSTRUKTIONSMANUAL"

Transkript

1 DANSK INSTRUKTIONSMANUAL INSTRUKTIONSMANUAL

2 Tak, fordi du har valgt et Canon-produkt. EOS-1D Mark II N er et højtydende SLR-digitalkamera (spejlrefleks) med autofokus (AF) og CMOS-sensor med en høj detaljeopløsning på 8,2 megapixel. Kameraet kan bruges med alle Canon EF-objektiver (undtagen EF-S-objektiverne) og er udviklet til situationsbilleder. Foruden et AF-område, der sikrer høj nøjagtighed, indeholder kameraet mange funktioner, der kan bruges til alle typer optagelser fra fuldautomatiske hurtigoptagelser til professionelt, kreativt arbejde. Læs denne instruktionsmanual for at få mere at vide om kameraets funktioner og betjeningsmuligheder. Afprøv kameraet før optagelse Du skal afprøve kameraet, før du bruger det til de endelige optagelser, for at kontrollere, at billederne gemmes korrekt på hukommelseskortet. Canon er ikke ansvarlig for eventuelle tab eller ulejlighed, der måtte opstå på grund af fejl i kameraet eller i hukommelseskortet, eller hvis billederne ikke kan gemmes eller bruges på en pc. Ophavsret Brug af billeder af personer eller bestemte motiver til andet end privat brug kan være ulovligt i henhold til loven om ophavsret i dit land. Optagelse af bestemte offentlige begivenheder, udstillinger osv. kan ligeledes være ulovligt. Canon og EOS er varemærker tilhørende Canon Inc. Adobe er et varemærke tilhørende Adobe Systems Incorporated. CompactFlash er et varemærke tilhørende SanDisk Corporation. Windows er et varemærke eller registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation i USA og andre lande. Macintosh er et registreret varemærke tilhørende Apple Corporation i USA og andre lande. SD er et varemærke. Alle andre virksomhedsnavne og varemærker i denne manual tilhører de respektive ejere. * Dette digitalkamera understøtter designet i Camera File System 2.0 og Exif 2.21 (kaldes også "Exif Print"). Exif Print er en standard, der forbedrer kompatibiliteten mellem digitalkameraer og printere. Når kameraet sluttes til en Exif Print-kompatibel printer, bliver kameraets indstillinger anvendt og optimeret, hvilket giver en bedre printkvalitet. 2

3 Kontrolliste Kontroller, at følgende dele er vedlagt kameraet. Kontakt forhandleren, hvis der mangler noget. Det medfølgende tilbehør kan også kontrolleres ved hjælp af systemoversigten på s EOS-1D Mark II N / Kamerahus (øjestykke, kameradæksel og dæksel til batterirum. Indbygget lithium-batteri til dato/klokkeslæt-funktion). NiMH-batteri, NP-E3 (med beskyttelsesdæksel) Ni-MH-oplader NC-E2 DC-kobler, DCK-E1 Bred bærerem, L5 Interfacekabel, IFC-200D4 Kabelbeskytter Interfacekabel, IFC-400PCU Videokabel, VC-100 EOS DIGITAL Solution Disk (cd-rom) Instruktionsmanual til software (cd-rom, PDF) Lommeguide Introduktionsvejledning til optagelse. EOS-1D Mark II N Instruktionsmanual (denne manual) Software-vejledning Giver en oversigt over den medfølgende software og forklarer softwareinstallationen. Garantikort * Pas på, du ikke mister ovennævnte dele. * Der medfølger intet hukommelseskort (til optagelse af billeder). Dette skal købes særskilt. Det anbefales at købe hukommelseskort, der er fremstillet af Canon. 3

4 Indhold 1 2 Indledning Kontrolliste over udstyret... 3 Overblik over indholdet... 6 Forholdsregler ved håndtering Hurtig startvejledning Terminologi Konventioner anvendt i denne manual Kom godt i gang 21 Genopladning af batteriet Isætning og udtagning af batteriet Brug af almindelig strømforsyning Påsætning og aftagning af et objektiv Isætning og udtagning af hukommelseskortet Grundlæggende betjening Menubetjening Gendannelse af standardindstillinger Dioptrijustering Sådan holdes kameraet Indstilling af sprog Indstilling at tiden for automatisk slukning/autosluk Indstilling af dato og klokkeslæt Udskiftning af batteri for dato-/klokkeslætfunktion Rensning af CMOS-sensoren Fastgørelse af halsremmen og håndledsremmen Billedindstillinger 51 Indstilling af billedoptagelseskvaliteten Indstilling af ISO-følsomhed Valg af billedstil Tilpasning af billedstil Registrering af billedstil Indstilling af farverum Valg af hvidbalance Brugerdefineret hvidbalance Indstilling af farvetemperatur Hvidbalancekorrektion Autoindkredsning af hvidbalance Indstilling af mappe og hukommelseskort Oprettelse af en ny mappe Valg af en mappe Valg af et hukommelseskort Optagelse af identiske billeder på begge kort (dobbelt billedoptagelse) Optag RAW+JPEG-billeder separat (separat RAW+JPEG-optagelse)...74 Indstilling af filnavn Filnummereringsmetoder Støjreduktion ved lang eksponering

5 Indhold 3 Autofokus og fremføring 79 Valg af AF-funktion...80 Valg af AF-punkt...82 Registrering og skift af AF-punkt...84 AF-punktaktiveringsområde...86 AF-følsomhed og objektivets maksimale blænde...87 Når autofokusering mislykkes (manuel fokusering)...89 Valg af fremføring...91 Brug af selvudløser Eksponeringsstyring 93 Valg af lysmålemetode...94 Program AE...98 Lukkertidsprioriteret AE Blændeprioriteret AE Kontrol af dybdeskarphed Manuel eksponering Indstilling af eksponeringskompensation Autoindkredsning af eksponering AE-lås Bulb-eksponering Belysning af LCD-panel Låsning af spejl Okularets lukker Fotografering med flash Billedafspilning Visning af billeder Automatisk billedrotering Indstilling af LCD-lysstyrke Billedafspilning Ændring af billedvisningsformat Skærm med optagelsesoplysninger Forstørret visning Rotation af et billede Visning af billeder på tv Billedbeskyttelse Lydoptagelse til et billede Sletning af alle billeder Formatering af et hukommelseskort Om formatering på lavt niveau Direkte udskrivning fra kameraet 135 DPOF: Format for bestilling af digitale print 151 Tilpasning af kameraet 159 Reference

6 Overblik over indholdet Billedkvalitet Indstilling af billedeffekter s. 56 (valg af billedstil) Indstilling af brugerdefinerede effekter s. 58 (tilpasning af billedstil) Udskrivning af et billede i større størrelse s. 52, 54 (3, 1, kompressionsforhold i) Optagelse af mange fotos s. 52, 54 (6, kompressionsforhold o) Justering af farvetone s. 68, 69 (korrektion af hvidbalance, indkredsning af hvidbalance) Optagelse af sort-hvid- eller sepia-fotos s. 57 (monokrom) Fokusering Ændring af AF-punkt s. 82 (S valg af AF-punkt) Fotografering af et stationært motiv s. 80 (One-Shot AF) Fotografering af et motiv i bevægelse s. 80 (AI Servo AF) Indstilling af antallet af AF-punkter fra 45 til 11 eller 9 s. 166 (C.Fn-13-1, 2, 3, 4) Forøgelse af motivsporing med AI SERVO AF s. 86 (AF-punktudvidelse) Fremføring Ændring af kontinuerlig optagelseshastighed s. 91 (fremføring) 6

7 Overblik over indholdet Optagelse Fastfrysning eller sløring af handling s. 100 (s lukkerprioriteret AE) Sløring af baggrunden eller skærpelse af alt s. 102 (f blændeprioriteret AE) Indstilling af ISO-hastighed til motivets lysstyrke s. 55 (ISO-hastighed) Justering af billedets lysstyrke (eksponering) s. 106, 107 (Oeksponeringskompensation, YAEB) Indstilling af låsning af spejl s. 111 (låsning af spejl) Oprettelse af en ny mappe til lagring af billeder s. 71 (oprettelse af en mappe) Sikkerhedskopiering af billeder på et andet kort s. 73 (dobbelt billedoptagelse) Separat lagring af RAW- og JPEG-billeder s. 74 (separat RAW- og JPEG-optagelse) Gendannelse af kameraets standardindstillinger s. 42 (nulstilling af kameraindstillinger) Billedafspilning og -udskrivning Kontrol af optagelsesdata s. 122 (skærm med optagelsesoplysninger) Kontrol af fokuspræcision s. 124 (forstørret zoom-display) Forhindring af utilsigtet sletning af et billede s. 127 (J beskyt) Sletning af et billede s. 130 (L slet) 7

8 Sikkerhedsadvarsler Følg disse sikkerhedsanvisninger, og brug udstyret korrekt for at undgå personskade, dødsfald og tingskade. Sådan undgås alvorlig personskade og dødsfald Følg forholdsreglerne nedenfor for at forhindre brand, overophedning, kemisk lækage og eksplosioner: - Brug ikke batterier, strømkilder og tilbehør, der ikke beskrives i denne manual. Brug ikke hjemmelavede eller modificerede batterier. - Batteriet og backupbatteriet må ikke kortsluttes, afmonteres eller modificeres. Batteriet og backupbatteriet må ikke udsættes for varme eller loddes. Batteriet og backupbatteriet må ikke udsættes for brand eller vand. Batteriet og backupbatteriet må ikke udsættes for kraftige fysiske slag. - Batteriet og backupbatteriet må ikke installeres med omvendte poler (+ ). Bland ikke nye og gamle batterier eller forskellige batterityper. - Batteriet må ikke lades op uden for den tilladte omgivelsestemperaturpå 0 C - 40 C. Opladningstiden må ikke overskrides. - Stik ikke metalgenstande ind i kameraets elektriske kontakter, tilbehør, tilslutningskabler osv. Backupbatteriet skal opbevares utilgængeligt for børn. Hvis et barn sluger batteriet, skal der straks søges læge (kemikalierne i batterierne kan skade maven og tarmene). Ved bortskaffelse af batteriet og backupbatteriet skal du sætte tape over elektriske kontakter for at forhindre kontakt med andre metalgenstande eller batterier. Dette forhindrer brand og eksplosion. Hvis der opstår overdreven varme, røg eller dampe under genopladning af batteriet, skal du omgående tage batteriopladeren ud af stikkontakten for at standse opladningen og forhindre, at der opstår brand. Hvis batteriet og backupbatterierne lækker, skifter farve, ændrer form eller udsender røg eller dampe, skal de øjeblikkeligt fjernes. Pas på, du ikke brænder dig. Undgå at få batterivæske i øjnene, på huden eller på tøjet. Væsken kan gøre dig blind eller give hudirritation. Hvis du får batterivæske i øjnene, på huden eller på tøjet, skal du skylle området med masser af rent vand uden at gnubbe. Søg omgående læge. Under opladningen skal udstyret opbevares utilgængeligt for børn. En ledning kan ved et uheld forårsage kvælning eller give elektrisk stød. Ledningen må aldrig anbringes i nærheden af en varmekilde. Varmen kan ødelægge ledningen eller smelte isoleringen og medføre brand eller elektrisk stød. Brug aldrig flash ved optagelse af en person, der kører i bil. Der kan ske en ulykke. Brug aldrig flash i nærheden øjet på en person. Dette kan skade personens syn. Når du fotograferer små børn med flash, skal kameraet holdes på mindst 1 meters afstand. Før du pakker kameraet eller tilbehøret væk, skal du fjerne batteriet og trække stikket ud. Dette forhindrer elektrisk stød og generering af varme og brand. Brug ikke udstyret i områder med brandbare gasser. Der kan opstå en eksplosion eller brand. 8

9 Hvis du taber udstyret, og der går hul på kamerahuset, så der er adgang til de indvendige dele, skal du undgå at berøre disse, da de kan give elektrisk stød. Udstyret må ikke adskilles eller modificeres. Indvendige dele med høj spænding kan give elektrisk stød. Se ikke mod solen eller meget skarpe lyskilder gennem kameraet eller objektivet. Det kan ødelægge dit syn. Kameraet skal opbevares utilgængeligt for børn. Halsremmen kan kvæle et barn ved et uheld. Udstyret må ikke opbevares i støvede eller fugtige omgivelser, da der kan opstå brand, og du kan få elektrisk stød. Før du bruger kameraet i et fly eller på et hospital, skal du undersøge, om det er tilladt. De elektromagnetiske bølger, som kameraet udsender, kan forstyrre flyinstrumenter eller hospitalsudstyr. Følg forholdsreglerne nedenfor for at forhindre brand og elektrisk stød: - Sæt altid strømstikket helt i. - Rør aldrig et strømstik med våde hænder. - Når du trækker stikket ud, skal du trække i stikket og ikke i ledningen. - Du må ikke ridse, skære i eller bøje ledningen unødigt eller anbringe tunge genstande oven på den. Du må heller ikke sno eller slå knuder på ledningerne. - Slut ikke for mange strømstik til samme stikkontakt. - Brug ikke en ledning med beskadiget isolering. Tag regelmæssigt netledningen ud, og rengør den for støv omkring stikkontakten med en tør klud. Hvis omgivelserne er støvede, fugtige eller fedtede, kan støvet på stikkontakten blive fugtigt, hvilket kan forårsage kortslutning og brand. Sådan undgås personskade og tingskade Lad ikke udstyret ligge i en bil, der står i direkte sollys, eller i nærheden af en varmekilde. Udstyret kan blive så varmt, at du kan brænde dig på det. Bær ikke rundt på kameraet, mens det er placeret på et stativ. Du kan komme til skade. Kontroller også, at stativet er stabilt og robust nok til at bære kameraet og objektivet. Et objektiv eller et kamera med objektiv må ikke ligge i solen uden objektivdæksel. Objektivet kan fokusere solens stråler og forårsage brand. Batteriopladeren må ikke dækkes med en klud eller pakkes ind. Der kan genereres varme, så opladeren deformeres eller bryder i brand. Hvis du taber kameraet i vand, eller hvis der kommer vand eller metalsplinter ind i kameraet, skal du øjeblikkeligt fjerne batteriet og backupbatteriet, da der kan opstå brand, og du kan få elektrisk stød. Batteriet og backupbatteriet må ikke ligge i meget varme omgivelser. Dette kan medføre batterilækage eller forkorte batteriets levetid. Batteriet og backupbatteriet kan blive så varme, at du kan brænde dig på dem. Udstyret må ikke rengøres med fortynder, benzen eller andre organiske opløsningsmidler. Dette kan medføre brand eller være sundhedsskadeligt. Hvis produktet ikke fungerer korrekt eller skal repareres, skal du kontakte forhandleren eller det nærmeste Canon-servicecenter. 9

10 Forholdsregler ved håndtering Kameraet Dette kamera er et præcisionsinstrument. Undgå at tabe det eller udsætte det for stød og slag. Kameraet er ikke vandtæt og kan ikke bruges under vand. Hvis du kommer til at tabe kameraet i vand, skal du fjerne batteriet og straks kontakte det nærmeste Canon-servicecenter. Vanddråber kan tørres af med en tør klud. Hvis kameraet udsættes for saltholdig luft, skal det tørres omhyggeligt af med en fugtig, hårdtopvredet klud. Kameraet må ikke komme i nærheden af stærke magnetiske felter, f.eks. magneter eller el-motorer. Du skal også undgå at bruge eller lade kameraet ligge i nærheden af genstande, der udsender stærke radiobølger, f.eks. store antenner. Stærke magnetfelter kan forårsage fejlfunktion eller ødelægge billeddata. Lad ikke kameraet ligge på varme steder, f.eks. i en bil, der står i direkte sollys. Høje temperaturer kan ødelægge kameraet. Kameraet indeholder følsomme elektroniske kredsløb. Forsøg aldrig at skille kameraet ad. Støv på objektivet, søgeren, spejlet eller matskiven skal fjernes med en pustebørste. Kamerahuset og objektiverne må ikke rengøres med rengøringsmidler, der indeholder organiske opløsningsmidler. Hvis kameraet er meget snavset, skal du indlevere det til et Canon-servicecenter. Rør ikke ved kameraets elektriske kontakter. Dette kan forårsage korrosion. Korroderede kontakter kan medføre fejlfunktion. Hvis kameraet flyttes fra et koldt til et varmt rum, kan der dannes kondens på kameraet og i de indvendige dele. Du kan undgå kondens ved at komme kameraet i en tæt plastikpose, lukke posen og lade kameraet tilpasse sig den varmere temperatur, før det tages ud. Brug ikke kameraet, hvis der dannes kondens på det. Dette kan beskadige kameraet. Hvis dette sker, skal objektivet, hukommelseskortet og batteriet tages ud af kameraet. Vent derefter, til kondensen er fordampet, før kameraet anvendes. Hvis kameraet ikke skal bruges i en længere periode, skal batteriet tages ud, og kameraet skal opbevares på et køligt og tørt sted med god udluftning. Sørg for at trykke på udløseren med jævne mellemrum for at kontrollere, at kameraet fungerer. Kameraet må ikke opbevares i omgivelser med ætsende kemikalier, f.eks. i et mørkekammer eller på et kemisk laboratorium. Hvis kameraet ikke har været i brug i længere tid, skal alle funktionerne kontrolleres, før kameraet tages i brug. Hvis du ikke har brugt kameraet et stykke tid eller planlægger en vigtig optagelse, skal du få kameraet kontrolleret af en Canon-forhandler eller selv kontrollere, at kameradelene fungerer korrekt. 10

11 Forholdsregler ved håndtering LCD-paneler og LCD-skærm Selvom LCD-skærmen er fremstillet med højpræcisionsteknologi med over 99,99% aktive pixel, kan der være nogle få døde pixel blandt de tilbageværende 0,01% eller færre pixel. Sorte eller røde pixel er ikke fejl, og de påvirker ikke de gemte billeder. Ved lave temperaturer kan LCD-skærmens reaktionsevne være nedsat. Ved høje temperaturer kan skærmen blive sort. I begge tilfælde vender skærmen tilbage til normal, når temperaturen falder/stiger til stuetemperatur. Hukommelseskort Hukommelseskort er præcisionsenheder. Undgå at tabe hukommelseskortene eller udsætte dem for vibrationer. I modsat fald kan du beskadige de billeder, der er optaget på dem. Et hukommelseskort må ikke opbevares eller bruges i nærheden af stærke magnetfelter, f.eks. tv, højttalere eller magneter. Sørg også for at undgå steder med meget statisk elektricitet. I modsat fald kan de billeder, der er optaget på hukommelseskortet, gå tabt. Hukommelseskort må ikke efterlades i direkte sollys eller i nærheden af varmekilder. Kortene kan i så fald forvrides og blive uanvendelige. Undgå at spilde væske på hukommelseskortet. Opbevar altid dine hukommelseskort i en æske for at beskytte de data, der er gemt på dem. Hukommelseskort af andre mærker end Canon kan muligvis ikke optage og afspille billeder. Det anbefales at bruge Canon-hukommelseskort. Kortet må ikke bøjes eller udsættes for kraftige påvirkninger eller fysiske slag. Hukommelseskort må ikke opbevares i varme, støvede eller fugtige omgivelser. Objektivets elektriske kontakter Når objektivet er taget af kameraet, skal du sætte Kontakter objektivdækslet på eller placere objektivet med bagsiden opad for at undgå at ridse objektivets overflade og de elektriske kontakter. Sådan opnås længere driftstid Hvis knappen <4> står på <1> i en længere periode, kan kameraet blive varmt. Dette er ikke en fejl, men du kan brænde fingrene, hvis du holder længe på et varmt kamera. 11

12 Hurtig startvejledning 1 Sæt batteriet i. (s. 25). Tag dækslet af, og sæt et fuldt opladet batteri i. 2 Monter objektivet. (s. 29). Juster den røde prik. 3 Indstil fokuseringsknappen på objektivet til <AF>. (s. 29). 4 5 Isæt et hukommelseskort. (s. 30). Isæt et CF-kort i venstre slot og/eller isæt et SD-kort i højre slot. Drej afbryderknappen til <1>. (s. 33). 12

13 Hurtig startvejledning Indstil kameraet til standardindstillingerne. (s. 42). Tryk på knapperne <N> og <B> samtidigt i 2 sek. Program-AE <d> indstilles. Fokuser på motivet. (s. 34). Placer AF-punktet på motivet, og tryk udløserknappen halvt ned for at autofokusere. Tag billedet. (s. 34). Tryk udløserknappen helt ned for at tage billedet. Få vist billedet. (s. 116). Billedet vises i ca. 2 sek. Optagelse er kun mulig, når der er isat et CF-kort eller SD-kort i kameraet. Se "Billedafspilning" (s. 120) vedrørende visning af optagne billeder. Oplysninger om sletning af et billede findes under "Sletning af alle billeder" (s. 130). 13

14 Terminologi Yderligere oplysninger findes på siderne angivet i parentes (s. **). Indeks for objektivfatning (s. 29) Spejl (s. 111) Øsken (s. 50) Selvudløserlampe (s. 92) Udløserknap (s. 34) Låsestift til objektiv Udløserknap til objektiv (s. 29) Objektivfatning Greb Kontakter (s. 11) Knap til kontrol af dybdeskarphed (s. 103) Afbryderknap til lodret optagelse (s. 37) Stativgevind Nummer på kamerahus <I> Lodret optagelse Knap til FE-lås og multi-spotmåling (s. 37, 166/96) Kommandoknap til lodret optagelse (s. 37, 35) Udløserknap til lodret optagelse (s. 37, 34) Holder til håndledsrem Kameradæksel (s. 29) 14

15 Terminologi Flashsynkroniseringskontakter Mærke for brændplan <Q> Knap til valg af målingsmetode/ flasheksponeringskompensation (s. 94/95) <W> Knap til valg af optagelsesfunktion (s. 98) <E> Knap til valg af AF-status (s. 80) <R> Knap til valg af fremføring (s. 91) <i> Knap til ISO-følsomhed (s. 55) <Y> Knap til AEB-indstilling (s. 107) Øsken (s. 50) <D> PC-stik (s. 114) <F> Stik til fjernbetjening (type N3) Batteriudløserknap (s. 26) Batteriudløserhåndtag (s. 25, 26) Batteri (s. 22) Dioptrijusteringsknap (s. 43) Søger Hot-shoe <U> Knap til belysning af LCD-panel (s. 110) <I> Knap til FE-lås og multi-spotmåling (s. 166/96) <O> Knap til eksponeringskompensation/ blænde (s. 106/104) <6> Kommandoknap (s. 35) Øverste LCD-panel (s. 17) <P/a> Knap til hjælpe-/ hvidbalancekorrektion (s. 84/68) <A/y> Knap til AE-lås/formindskelse (s. 109/124) <S/u> Knap til AF-punktvalg/ forstørrelse (s. 82/124) Okularets lukkerhåndtag (s. 111) <7> Omskifter til Vælger til hurtig betjening (s. 20) <5> Vælger til hurtig betjening (s. 36) <A/y> Knap til AE-lås/formindskelse til lodret optagelse (s. 37, 109/124) <S/u> Knap til AFpunktvalg/forstørrelse til lodret optagelse (s. 37, 82/124) <P/a> Knap til hjælpe-/ hvidbalancekorrektion til lodret optagelse (s. 37, 84/68) <4> Afbryderknap (s. 33) 15

16 Terminologi <H> Knap til beskyttelse/lydoptagelse (s.127/129) <M> Knappen Menu (s. 38) <X> Knappen Select (s. 38) LCD-skærm (s. 38, 42) Øjestykke (s. 43) Åbning til SD-kort* (s. 30) Dæksel over åbning til hukommelseskort (s. 30) <q> VIDEO- UDGANG (s. 126) <C> DIGITAL-stik Stik til Direct printing <V> Knappen Display (s. 71, 120) <e/r> Knap til valg af hukommelseskort/ forstørrelse (s. 72, 124) <L> Sletteknap (s. 130) Mikrofon (s. 129) CF-kortholder (s. 30) Udløserknap til CF-kort (s. 31) Adgangslampe (s. 32) Håndtag til dæksel over hukommelseskort (s. 30) Knap til hvidbalance-bracketing (s. 69) Bageste LCD-panel (s. 18) <G> Knappen Clear (s. 42) <N> Knap til valg af billedstørrelse (s. 52) <B> Knap til valg af hvidbalance (s. 64) Dæksel over batterirum (s. 25) * I denne manual bruges betegnelsen "SD-kort" om et SD-hukommelseskort. 16

17 Terminologi Øverste LCD-panel Blænde AEB-størrelse Funktion til valg af AF-punkt (AF, [ ], HP) Nummer på hukommelseskort (1, 2) Optagelsestilstand d : Program-AE a : Manuel eksponering s : Lukkertidsprioriteret AE f : Blændeprioriteret AE Lysmåling qevaluerende lysmåling wpartiel lysmåling rspotmåling ecentervægtet Gennemsnitlig måling Lukkertid Bulb Bulb-eksponeringstid (min, sek.) Funktion til valg af AF-punkt ([ ], SEL) FE-lås (FEL) Optaget (busy) Fejl (Err) ISO-følsomhed Resterende billeder ISO-følsomhed Nedtælling for selvudløser Bulb-eksponeringstid (timer) Fejlkode Resterende billeder AF-status X: One-Shot AF Z: AI Servo AF Skala for eksponeringsniveau Ikon for batterikontrol zxbn mikon for Personlige funktioner yflasheksponeringskompensation haeb Fremføring u Enkeltoptagelse p Langsom kontinuerlig optagelse o Kontinuerlig optagelse med høj hastighed k Selvudløser (10 sec.) l Selvudløser (2 sec.) Omfang af eksponeringskompensation AEB-område Mængde af flasheksponeringskompensation Skærmen viser kun tilgængelige emner. 17

18 Terminologi Bageste LCD-panel Ikon for valgt SD-kort Indikator for CF-kort Ikon for valgt CF-kort Indikator for SD-kort Hvidbalance Q Auto W Dagslys E Skygge R Overskyet Y Wolframlys U Hvidt lysstofrør I Flash O Tilpasset P Farvetemperatur Grøn/magenta Hvidbalancekorrektion Blå/gul Hvidbalancekorrektion Indikator for kortåbning til RAW-billedoptagelse Niveau for hvidbalance-bracketing Mappenummer Filnr. Overførsel af oplysninger Personlig hvidbalance J Ikon for dataoverførsel 0 Optagelse i sort-hvid Image size 3 Stor 4 Medium 1 5 Medium 2 6 Lille 1 RAW 123 RAW + stor 124 RAW + medium RAW + medium RAW + lille Skærmen viser kun tilgængelige emner. 18

19 Terminologi Informationer i søgeren Cirkel til centerspotmåling Lasermatskive Area AF-ellipse AF-punkt Indikator for eksponeringsniveau Maks. antal billeder q Manuel eksponering w AE-lås AEB i gang Multi-spotmåling r Flash klar Advarsel om forkert FE-lås e High-speed synkronisering (FP-flash) Lukkertider Bulb Funktion til valg af AF-punkt ([ FE-lås Optaget (busy) ], SEL) Blænde Funktion til valg af AF-punkt (AF, [ ], HP) Nummer på hukommelseskort (1, 2) y Eksponeringskompensation Flasheksponeringskompensation uhvidbalancekorrektion ISO-følsomhed p JPEG-ikon oindikator for fokuseringsbekræftelse Resterende billeder ISO-følsomhed Nedtælling for selvudløser Standardeksponeringsindeks Skala for eksponeringsniveau : 1 stop : 1/3 stop Overeksponering Flashovereksponering Eksponeringsniveau Flasheksponeringsniveau Flashundereksponering Undereksponering Skærmen viser kun tilgængelige emner. 19

20 Konventioner anvendt i denne manual I teksten angiver symbolet <4> afbryderknappen. Betjening, der beskrives i denne manual, forudsætter, at knappen <4> står på <1> eller <d>. Symbolet <6> angiver kommandoknappen. Symbolet <5> angiver drejeknappen til hurtig betjening. Symbolet <7> angiver knappen til hurtig betjening. Betjening med drejeknappen <5> forudsætter, at knappen <7> står på <1>. Sørg for, at den står på <1>. Symboler og markeringer i denne manual, der angiver kameraets knapper, drejeknapper og indstillinger, svarer til de symboler og markeringer, der findes på kameraet. Yderligere oplysninger findes på siderne angivet i parentes (s. **). I denne instruktionsmanual vises kameraet med et EF 50 mm f/1,4 USM-objektiv fra Canon. Fremgangsmåderne forudsætter, at menufunktionerne og de brugerdefinerede funktioner er indstillet til standardindstillingerne. Ikonet 3 angiver, at en indstilling kan ændres via menuen. (9) eller (8) angiver, at den pågældende funktion forbliver aktiv i 6 sek. eller 16 sek., efter at du har sluppet knappen. Denne manual indeholder følgende advarselssymboler: : Symbolet Forsigtig angiver en advarsel, der skal følges for at undgå optagelsesproblemer. : Symbolet Bemærk angiver supplerende oplysninger. 20

21 1 Kom godt i gang I dette kapitel beskrives nogle få indledende trin og den grundlæggende betjening af EOS-1D Mark II N. 21

22 Genopladning af batteriet Slut Ni-MH-pakke NP-E3 til Ni-MH-oplader NC-E2 for at genoplade den. CHARGE-indikator A (rød) POWER-indikator REFRESH-indikator A (afladning) (orange) REFRESH-knap (afladning) CHARGE-indikator B (rød) REFRESH-indikator B (afladning) (orange) Tilslut netledningen. Sæt AC-stikket i en stikkontakt, og sæt strømledningen i laderen. Indikatoren <POWER> lyser. Fjern beskyttelsesdækslet, og tilslut batteriet. Sæt laderens lade-/afladestik i batterisoklen. Sæt dækslet på låget til batterirummet. Genoplad batteriet Opladningen starter automatisk, når du tilslutter batteriet, og den røde indikator <CHARGE> lyser. Det tager ca. 120 minutter at oplade et helt fladt batteri. Når batteriet er fuldt genopladet, blinker indikatoren <CHARGE> hurtigt (to gange i sekundet). Når batteriet er opladet, skal du fjerne det og tage netledningen ud af stikkontakten. 22

23 Genopladning af batteriet Genopfriskning af batteriet Hvis Ni-MH-batteriet oplades gentagne gange, før det er helt afladet, falder dets kapacitet pga. hukommelseseffekten. Følg nedenstående procedure for at eliminere denne hukommelseseffekt. 1 2 Tilslut batteriet. Hold knappen nede, til den orange indikator <REFRESH> lyser. Batteriet begynder at aflade. Afladningstiden varierer afhængig af den resterende kapacitet. Afladning af et fuldt opladet batteri tager ca. 8,5 time. Efter afladning starter genopladningen automatisk. Hvis du vil afbryde afladningen, skal du trykke på knappen <REFRESH>, til den røde indikator <CHARGE> lyser. Når der er to batterier tilsluttet, oplades det først tilsluttede først. Når det første batteri er helt opladet, starter opladningen af det andet batteri automatisk. <CHARGE>-indikatoren for det batteri, der venter på at blive opladet, blinker langsomt (hvert andet sekund). Og når to batterier skal aflades, blinker <REFRESH>-indikatoren for det batteri, der venter på at blive afladet, langsomt. Hvis der er tilsluttet to batterier, kan det ene oplades, mens det andet aflades. Hvis du kun vil aflade batteriet, behøver du ikke at slutte strømledningen til en stikkontakt. Tryk på knappen <REFRESH>. Når batteriet er afladet, slukkes indikatoren <REFRESH>. NC-E2 kan køre med V AC. Den kan også bruges sammen med almindelige AC-stik, der passer til det pågældende lands strømudtag. Når batteriet er taget ud af kameraet, skal du montere beskyttelsesdækslet for at undgå kortslutning. Ni-MH-batteriet aflades naturligt, når det ikke er i brug. Oplad batteriet mindst en gang hver 6. måned. NP-E3 er beregnet til kameraer i serie EOS-1D. Den kan ikke bruges sammen med Power Drive Booster PB-E2. 23

24 Genopladning af batteriet Indikatorvisninger CHARGEindikator REFRESHindikator Lyser Oplader Aflader Langsomme blink (hvert andet sekund) Venter på at blive opladet Venter på at blive afladet Hurtige blink (to gange i sekundet) Fuldt opladet Fra Batteri ikke tilsluttet Fuldt afladet Lade- og afladeindikationer Indikatoren <CHARGE> lyser ikke Hvis batteriets temperatur ikke ligger inden for 0 C til 40 C, når det tilsluttes, deaktiveres opladning af sikkerhedsmæssige årsager. Opladning af batteriet er først muligt, når temperaturerne bliver normale igen. Både indikatoren <CHARGE> og <REFRESH> blinker under opladning Der blev registreret en for høj batteritemperatur, så opladningen blev afbrudt. Kontakt din forhandler eller det nærmeste Canon-servicecenter. Indikatoren <REFRESH> lyser ikke Hvis batteriet ikke kan aflades, selvom der er strøm tilbage, kan der være et problem med batteriet. Kontakt din forhandler eller det nærmeste Canon-servicecenter. 24

25 Isætning og udtagning af batteriet Isætning af batteriet 1 Fjern låget til batterirummet. Tag fat i begge sider af låget, og træk det af. 2 Sæt batteriet i. Tryk batteriet på plads, og drej udløserknappen i pilens retning. Hvis batteriets gummikant (forhindrer vandindtrængen) er snavset, skal du rense den med en fugtig vatpind. Gummikant Kontrol af batteriniveau Når kontakten <4> sættes på <1> (s. 33), vises batteriniveauet på et af fire niveauer: z x : Batteriniveauet er OK. : Batteriniveauet er lavt. b : Batteriet skal snart lades op. n : Batteriet skal lades op. 25

26 Isætning og udtagning af batteriet Batteriets levetid Temperatur Resterende optagelser Ved 20 C Ca Ved 0 C Ca. 800 Ovenstående tal er baseret på testkriterierne fra CIPA (Camera & Imaging Products Association). Det faktiske antal optagelser kan være mindre, afhængigt af optageforholdene. Antallet af mulige optagelser reduceres ved hyppig brug af LCD-skærmen. Hvis udløserknappen holdes halvvejs nede i længere tid, eller autofokus bruges hyppigt, kan antallet af mulige optagelser reduceres. Udtagning af batteriet 1 Træk batteriudløserknappen ud, og drej den i pilens retning. 2 Tryk på batteriudløserknappen, og tag batteriet ud. 26

27 Brug af almindelig strømforsyning DC-kobleren DCK-E1 gør det muligt at slutte kameraet til en almindelig stikkontakt, så du ikke er afhængig af batteriet. DC-kobler DC-stik Netledning DC-terminal AC-adapter Indsæt DC-kobleren. Tryk kobleren på plads, og drej udløserknappen i pilens retning. Tilslut jævnstrømsstikket. Sæt AC-adapterens DC-stik i DC-terminalen. Tilslut netledningen. Sæt AC-strikket i stikkontakten, og sæt derefter strømledningen i AC-adapteren. Drej knappen <4> om på <1>. Når du er færdig med at bruge kameraet, skal du dreje knappen <4> om på <2> og tage stikket ud af stikkontakten. 27

28 Brug af almindelig strømforsyning DC-kobleren er ikke vandtæt og må derfor ikke blive våd, hvis den bruges udendørs. DCK-E1 er kun beregnet til kameraer i serie EOS-1D. Den kan ikke bruges sammen med andre kameraer. Du må ikke trække jævnstrømsstikket eller lysnetadapteren ud af stikkontakten, når knappen <4> står på <1>. Dette kan få kameraet til at slå fra. Hvis kameraet slår fra, skal du fjerne DC-kobleren og sætte den i kameraet igen. 28

29 Montering og afmontering af et objektiv Montering af objektiv Fjern dækslerne. Fjern det bageste objektivdæksel og kameradækslet ved at dreje dem i pilens retning. Monter objektivet. Placer den røde prik på objektivet og kameraet ud for hinanden, og drej objektivet i pilens retning, indtil det klikker på plads. Indstil fokuseringsknappen på objektivet til <f>. Hvis den er indstillet til <g>, kan du ikke bruge autofokus. 4 Fjern det forreste objektivdæksel. Afmontering af objektivet Hold objektivets udløserknap nede, mens du drejer objektivet i pilens retning. Drej objektivet, indtil den røde prik er øverst, og fjern objektivet. Når du monterer eller afmonterer objektivet, skal du passe på, at der ikke kommer støv ind i kameraet gennem objektivfatningen. 29

30 Isætning og udtagning af hukommelseskortet Der kan bruges både et CF-kort og et SD-kort i kameraet. Der skal være sat mindst ét kort i, for at du kan lave optagelser. Hvis begge kort er installeret, kan du vælge det kort, som billederne skal gemmes på (s. 72). Hvis du bruger et SD-kort, skal du sørge for, at skrivebeskyttelsesknappen er skubbet op, så det er muligt at gemme og slette billeder på kortet. Isætning af kortet 1 Åbn dækslet. Vip dækslets udløserhåndtag ud, og drej det i pilens retning. 2 3 Sæt hukommelseskortet i kameraet. Den venstre slot er til CF-kortet, og den højre slot er til SD-kortet. Hvis CF-kortet indsættes forkert, kan det beskadige kameraet. Som vist med pilen skal etiketsiden vende mod dig selv, og kortet skal indsættes således, at enden med de små huller sættes ind i kameraet. Luk dækslet. Tryk dækslet på plads, indtil udløserhåndtaget går tilbage i udgangspositionen. 30

31 Isætning og udtagning af hukommelseskortet CF-kortindikator SD-kortindikator 4 Drej knappen <4> om på <1>. Antallet af resterende optagelser vises på det øverste LCD-panel og i søgeren. Mappenummer og filnummer vises på det bageste LCD-panel. Ikonet < > for det valgte hukommelseskort vises også. Ikon for valg af hukommelseskort Kameraet understøtter også CF-kort, type I og type II. Udtagning af kortet 1 2 Åbn dækslet. Drej knappen <4> om på <2>. Kontroller, at adgangsindikatoren er slukket, og at "busy" (optaget) ikke vises på det øverste LCD-panel. Åbn dækslet. Tag hukommelseskortet ud. Tryk på kortudløseren for at skubbe CF-kortet ud. Tryk SD-kortet ind, og slip det for at fjerne det. 31

32 Isætning og udtagning af hukommelseskortet Adgangsindikatoren lyser eller blinker, mens billedet tages, og når data overføres til, læses eller slettes på hukommelseskortet. Følgende handlinger må aldrig udføres, mens adgangsindikatoren lyser eller blinker. Handlingerne kan ødelægge billeddataene. De kan også ødelægge hukommelseskortet eller kameraet. Du må ikke ryste eller slå på kameraet. Åbning af dækslet over åbningen til hukommelseskort. Udtagning af batteriet Du kan ikke få adgang til menuerne efter en billedoptagelse, mens billedet behandles eller gemmes på hukommelseskortet (adgangsindikatoren lyser eller blinker). Når hukommelseskortet er fyldt, vises advarslen "Card Full" (Kort fyldt) på LCD-panelet og i søgeren. Optagelse deaktiveres. Udskift hukommelseskortet med et kort, der ikke er fyldt. Hvis der vises "Card Err" (Kortfejl) på LCD-panelet, se da side 134. Visning ved fyldt kort Visning ved kortfejl Nummer på hukommelseskort Hvis du bruger et hukommelseskort med lav kapacitet, kan du muligvis ikke gemme store billeder. Mikrodrevkort er følsomme over for vibrationer og stød. Hvis du bruger et mikrodrev, skal du passe på ikke at udsætte kameraet for vibrationer eller stød under optagelse eller afspilning af billeder. Rør ikke ved SD-kortets kontakter med fingrene eller metalgenstande. 32

33 Grundlæggende betjening Afbryderknap Kameraet kan kun bruges, når knappen <4> står på ON. <2> : Kameraet er slukket og kan ikke betjenes. <1> : Drej knappen om på denne position for at tænde kameraet. <d> : Dette er det samme som <1>. Dog bipper kameraet, når der opnås fokus i tilstanden One-Shot AF eller med manuel fokus. Kameraet slukkes automatisk efter et minut uden betjening for at spare på batteriet (s. 45). Hvis du vil tænde for kameraet igen, skal du blot trykke udløserknappen halvt ned. Hvis du drejer knappen <4> om på <2>, mens der gemmes billeder på hukommelseskortet, vises de resterende antal billedoptagelser, der skal gemmes, på det øverste LCD-panel. Når alle billederne er gemt, slukkes skærmen og kameraet. 33

34 Grundlæggende betjening Udløserknap Udløserknappen har to trin. Du kan trykke den halvt ned. Eller du kan fortsætte med at trykke, indtil knappen er trykket helt ned. Knappen trykkes halvt ned (9) Dette aktiverer autofokus (AF) og automatisk eksponering (AE), der indstiller lukkertiden og blænden. Eksponeringsindstillingen (lukkertiden og blænden) vises på det øverste LCD-panel og i søgeren. Knappen trykkes helt ned Dette udløser lukkeren, og der tages et billede. 34 Hvis du trykker udløserknappen halvt ned, og tiden udløber (9), skal du trykke knappen halvt ned igen og vente et øjeblik, før du trykker den helt ned for at tage et billede. Hvis du trykker udløserknappen helt ned uden at trykke den halvt ned først, eller hvis du trykker udløserknappen halvt ned, og derefter straks trykker den helt ned, går der et øjeblik, før kameraet tager billedet. Uanset den igangværende kamerabetjening (billedafspilning, menubetjening, billedoptagelse osv.) kan du altid straks gå tilbage til optagelse ved at trykke udløserknappen halvt ned (undtagen under direkte udskrivning og formatering på lavt niveau).

35 Grundlæggende betjening Brug af drejeknappen <6> Drejeknappen <6> bruges primært i forbindelse med optagerelaterede indstillinger. Den kan bruges på tre måder: (1) Drej på drejeknappen <6>, mens du trykker på en knap, indtil den ønskede indstilling vises på LCD-panelet. Når du slipper knappen, træder den valgte indstilling i kraft, og kameraet er klar til at optage. På denne måde kan du indstille optagelsestilstand, AF-status, lysmåling, fremføring osv. (2) Tryk på en knap, og drej derefter på drejeknappen <6>. Når du trykker på en knap, er funktionen aktiv i seks sekunder (9). I løbet af denne tid kan du vælge den ønskede indstilling ved at dreje på drejeknappen <6>. Kameraet er klar til optagelse, når knappen slukkes, eller hvis du trykker udløserknappen halvt ned. På denne måde kan du vælge et AF-punkt eller trykke på knappen <O> for at indstille en eksponeringskompensation. (3) Drej kun på drejeknappen <6>. Se på det øverste LCD-panel, mens du drejer på drejeknappen <6>. På denne måde kan du indstille lukkertid, blænde osv. 35

36 Grundlæggende betjening Brug af drejeknappen <5> Drejeknappen <5> bruges til at vælge AF-punkt og den ønskede indstilling på LCD-skærmen. Drejeknappen <5> kan kun bruges, når knappen <7> står på <1>. Du kan bruge drejeknappen <5> på tre måder: 36 (1) Drej på drejeknappen <5>, mens du trykker på en knap. På denne måde kan du vælge og indstille forskellige menuindstillinger eller indstille flasheksponeringskompensation. Den valgte indstilling træder i kraft, når du slipper knappen. Drejeknappen kan også bruges til at gennemse og vælge billeder på LCD-skærmen. (2) Tryk på en knap, og drej derefter på drejeknappen <5>. Når du trykker på en knap, er funktionen aktiv i seks sekunder (9). I løbet af denne tid kan du vælge den ønskede indstilling ved at dreje på drejeknappen <5>. Kameraet er klar til optagelse, når knappen slukkes, eller hvis du trykker udløserknappen halvt ned. På denne måde kan du vælge et AF-punkt eller indstille en eksponeringskompensation. (3) Drej kun på drejeknappen <5>. Drej på drejeknappen <5>, mens du holder øje med indstillingen i søgeren eller på det øverste LCD-panel. På denne måde kan du indstille blænden, når kameraet er indstillet til manuel eksponering.

37 Grundlæggende betjening Lodret optagelse I bunden af kameraet findes en udløserknap, en kommandoknap, en knap til valg af AF-punkt, en AE-lås, en Assist-knap og en knap til FE-låsning/multi-spotmåling, som bruges til at betjene kameraet i forbindelse med lodret optagelse. Før du kan bruge kontrolelementerne til lodret optagelse, skal du slå dem til. Når du ikke bruger funktionerne til lodret optagelse, skal du slå dem fra, så du ikke kommer til at aktivere dem ved et uheld. 37

38 Betjening af menuer De forskellige indstillinger i menuerne gør det muligt at indstille billedstil, dato/klokkeslæt, brugerdefinerede funktioner osv. Nedenfor beskrives det, hvordan du kan vælge indstillinger på LCD-skærmen med knappen <M>, knappen <X> og drejeknappen <5>, der findes på kameraets bagside. Knappen <M> Knappen <X> LCD-skærm <5> Menuen Afspilning Menuen Optagelse Fane Menuen Indstilling 1 Menuen Indstilling 2 Brugerdefinerede/ Personlige funktioner Menupunkter Menuindstillinger 38 Ikon Farve Kategori Beskrivelse z x c/b n Rød Blå Gul Menuen Optagelse Menuen Afspilning Menuen Indstilling Menu med indstillinger, der vedrører optagelse Menu med indstillinger, der vedrører billedafspilning Kameraets grundlæggende indstillinger Orange Brugerdefinerede funktioner og personlige funktioner Selvom der vises en menu, kan du til enhver tid skifte til optagelse ved at trykke udløserknappen halvt ned. Den efterfølgende beskrivelse af menufunktionerne forudsætter, at menupunkterne eller -indstillingerne vises.

39 Betjening af menuer Valg af menuindstillinger Vis menuen. Tryk på knappen <M> for at få vist menuen. Tryk på knappen igen for at deaktivere menuen. Følg nedenstående fremgangsmåde, når menuen vises. Vælg en fane (zxcbn). Hold knappen <M> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge en fane. Slip derefter knappen. Vælg et menupunkt. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge et menupunkt. Slip derefter knappen. Vælg den ønskede menuindstilling. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge den ønskede indstilling. Slip derefter knappen. Indstillingen træder i kraft med det samme. 39

40 Betjening af menuer 5 Luk menuen. Tryk på knappen <M> for at afslutte. Menuindstillinger <z> Menuen Optagelse (rød) Brugerdefineret WB Manuel indstilling af hvidbalance 65 JPEG-kvalitet Komprimeringsgrad for 3, 4, 5, Farverum srgb, Adobe RGB 63 Billedstil Standard / Portræt / Landskab / Neutral / Troværdig / Monokrom / Brugerdefineret 1 / Brugerdefineret 2 / Brugerdefineret 3 / Detalje indst. 56, 58, 61 Gennemse Fra / Til / Til (INFO.) 116 Visningstid 2 sek. / 4 sek. / 8 sek. / Lås 117 Støjreduktion Fra / Auto / Til 78, 110 ISO-udvidelse Fra/Til 55 <x> Menuen Afspilning (blå) Beskyt billeder Beskytter billedet 127 Rotér Roterer billedet 125 Slet alt på kort Sletter alle data på kortet 132 Udskriftsrækkefølge Angiver de billeder, der skal udskrives (DPOF) 151 Højlysadvarsel Fra/Til 122 Vis AF-punkter Fra/Til 122 Histogramvisning Lysere / RGB 123 Indstilling af forstørret display. Forstør fra billedets centrum/forstør fra AF-punkt Reference sider

41 Betjening af menuer <c> Menuen Indstilling 1 (gul) Reference sider Autosluk 1 min. / 2 min. / 4 min. / 8 min. / 15 min. / 30 min. / Fra 45 Filnummerering A-Reset / Kontinuerlig / M-Reset 76 Forudindstillet kamerakode: **** / Filnavnindstilling Brugerindstillet filnavn: **** / 75 Skift brugerindstillet filnavn Sikkerhedskopiering [Trin 1] Fra / h (billede f vises) / j (billede g vises) [Trin 2] Samme billede optaget til fg / f: RAW g: JPEG / f: JPEG g: RAW Autorotering Til/Fra 118 Gem kameraindstillinger Gem kameraindstillinger på hukommelseskort 173 Indlæsning af Indlæs gemte kameraindstillinger fra kameraindstillinger hukommelseskort 174 Formater Formater og slet data på hukommelseskort 133 <b> Menuen Indstilling 2 (gul) LCD-lysstyrke 5 niveauer 119 Dato/klokkeslæt Indstilling af dato/klokkeslæt sprog er mulige (engelsk, tysk, fransk, Sprog hollandsk, dansk, finsk, italiensk, norsk, svensk, russisk, forenklet kinesisk, traditionelt 44 kinesisk og japansk). Videosystem NTSC / PAL 126 Firmware Opdaterer firmwaren - Sensorrensning Renser billedsensoren 48 <n> Menu med brugerdefinerede/personlige funktioner (orange) Brugerdefinerede funk. Tilpasning af kameraet. (C.Fn) 160 Grupperegistrering af brugerdefinerede Personlige funktioner funktioner, annullering eller nulstilling af 171, (P.Fn) personlige funktioner, der er indstillet med den 172 medfølgende software Slet alle brugerdefinerede Sletter alle brugerdefinerede funktioner 160 funktioner Slet alle personlige funktioner Sletter alle personlige funktioner , 74 41

42 Betjening af menuer Om LCD-skærmen Når du bruger LCD-skærmen, kan du bruge drejeknappen <5>, selvom knappen <7> står på <2>. LCD-skærmen kan ikke bruges som søger i forbindelse med optagelser. Du kan indstille LCD-skærmens lysstyrke ved at vælge fanen <b> og vælge [LCD-lysstyrke]. (s. 119). Gendannelse af standardindstillinger Tryk på knappen <N> og <B> på samme tid, og hold dem nede i to sekunder. Kameraets standardindstillinger gendannes til nedenstående indstillinger. Brugerdefinerede funktioner Indstillinger for optagelse Optagelsestilstand <d> Program AE AF-tilstand One-Shot AF Lysmålingsfunktion Evalueret lysmåling Fremføringsfunktion Enkelt Valg af AF-punkt Automatisk Eksponeringskompensation 0 (Nul) AEB Annulleret AE-lås Annulleret Flasheksponeringskompensation 0 (Nul) FE-lås Annulleret AFpunktregistrering De aktuelle indstillinger bibeholdes Center-AF-punkt Indstillinger for billedoptagelse Billedstørrelse 3 (stor) JPEG-kvalitet (kompressionsforhold) ISO-hastighed Hvidbalance WB-kompensation WB-indkredsning Farverum Billedstil De aktuelle indstillinger bibeholdes De aktuelle indstillinger bibeholdes Q 0 (Nul) Fra srgb Standard 42

43 Dioptrijustering 1 Fjern øjestykket. Tag fat i begge sider af øjestykket, og skub det opad for at fjerne det. 2 3 Drej på dioptrijusteringsknappen. Drej drejeknappen til højre eller venstre, indtil AF-punktet eller cirklen til centerspotmåling vises tydeligt i søgeren. Sæt øjestykket på igen. Hvis kameraets dioptrijustering stadig ikke kan give et tydeligt billede i søgeren, anbefales det at bruge dioptrijusteringslinse E (10 typer, ekstraudstyr). (s. 183). Sådan holdes kameraet Hold kameraet stille, og undgå rystelser for at opnå skarpe billeder. Vandret optagelse Lodret optagelse Hold godt fast i kameraet med højre hånd, og tryk albuerne ind mod kroppen. Hold nederst på objektivet med venstre hånd for at støtte det. Hold kameraet ind til øjet, og se gennem søgeren. Placer den ene fod lidt foran den anden, så du står godt fast. 43

44 3 Indstilling af sprog Sproget på LCD-skærmen kan indstilles til et af 12 sprog. 1 2 Vælg [Sprog]. Vælg fanen <b>. Hold knappen <X> nede, og drej drejeknappen <5> for at vælge [Sprog]. Slip derefter knappen <X>. Skærmen til valg af sprog vises. Vælg det ønskede sprog. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge sprog. Slip derefter knappen <X>. Sproget ændres. English Deutsch Français Nederlands Dansk Suomi Italiano Norsk Svenska Español Engelsk Tysk Fransk Hollandsk Dansk Finsk Italiensk Norsk Svensk Spansk Russisk Kinesisk (forenklet) Kinesisk (traditionelt) Koreansk Japansk 44

45 3 Indstilling af tiden for automatisk slukning/autosluk Kameraet kan indstilles til at slukke automatisk efter et bestemt stykke tid. Hvis du ikke ønsker, at kameraet skal slukke automatisk, skal du vælge [Fra]. Når der er slukket for strømmen, kan du tænde for kameraet igen ved at trykke på udløserknappen eller en anden knap. 1 2 Vælg [Autosluk]. Vælg fanen <c>. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [Autosluk]. Slip derefter knappen <X>. Vælg det ønskede tidsrum. Hold knappen <X> nede, og drej knappen <5> for at vælge det ønskede tidsrum. Slip derefter knappen <X>. 45

46 3 Indstilling af dato og klokkeslæt Vælg [Dato/Tid]. Vælg fanen <b>. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [Dato/Tid]. Slip derefter knappen <X>. Indstil dato og klokkeslæt. Det valgte punkt skifter, hver gang du trykker på knappen <X>. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge det korrekte tal. Slip derefter knappen <X>. Vælg datovisningsformat. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge et af følgende visningsformater: [mm/dd/åå], [dd/mm/åå], [åå/mm/dd]. Slip derefter knappen. Tryk på knappen <M>. Datoen og klokkeslættet indstilles, og menuen vises igen. 46 Hvert billede gemmes med dato og klokkeslæt for optagelse. Hvis datoen og klokkeslættet ikke er indstillet korrekt, gemmes billedet med forkert dato og klokkeslæt. Sørg for, at datoen og klokkeslættet er korrekt.

47 Udskiftning af batteri for dato/klokkeslæt-funktion Batteriet til dato/klokkeslæt-funktionen (backup) har en levetid på ca. 5 år. Hvis datoen/klokkeslættet nulstilles, når batteriet skiftes ud, skal du isætte et nyt backupbatteri (CR2025-lithium), som beskrevet nedenfor Drej knappen <4> om på <2>, og tag batteriet ud. Backupbatteriet sidder øverst i batterirummet. Fjern dækslet til backupbatteriet. Brug en lille stjerneskruetrækker. Løsn skruen som vist på tegningen for at fjerne dækslet. Pas på ikke at tabe skruen. Tag batteriet ud. (+) 4 Isæt et nyt backupbatteri. Batteriets plusside skal vende opad. 5 Sæt dækslet på igen. Sæt batteriet i, og drej knappen <4> om på <1>. Datoen/klokkeslættet vises på LCD-skærmen. Indstil dato og klokkeslæt. 47

48 3 Rensning af CMOS-sensoren Billedsensoren svarer til filmen i et konventionelt kamera. Hvis der sidder støv på billedsensoren, kan det vise sig som mørke pletter på billederne. Afmontér objektivet, og følg nedenstående procedure for at rense billedsensoren, så dette undgås. Det anbefales at bruge DC-koblersæt DCK-E1 (s. 27). Hvis du anvender et batteri, skal du kontrollere, at batteriniveauet er tilstrækkeligt. 1 Tilslut DC-kobleren, eller sæt batteriet i, og drej kontakten <4> til <1> Vælg [Sensorrensning]. Vælg fanen <b>. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [Sensorrensning]. Slip derefter knappen <X>. Vælg [OK]. Hold knappen <X> nede, og drej knappen <5> for at vælge [OK]. Slip derefter knappen <X>. LCD-skærmen slukkes. Tryk udløserknappen helt ned. Spejlet låses, og lukkeren åbnes. 48

49 3 Rensning af CMOS-sensoren 5 6 Rens billedsensoren. Brug et pusteredskab af gummi til forsigtigt at puste eventuelt støv osv. væk fra billedsensorens overflade. Afslut sensorrensningen. Drej knappen <4> om på <2>. Kameraet slukkes, og lukkeren lukkes. Spejlet sænkes igen. Drej knappen <4> om på <1>. Kameraet er nu klar til optagelse. Gør aldrig noget af følgende, der afbryder strømmen, under sensorrensningen. Hvis strømmen afbrydes, lukker lukkeren, hvilket kan beskadige lukkerlamellerne og billedsensoren. Drej knappen <4> om på <2>. Åbn dækslet over åbningen til hukommelseskort. Tag batteriet ud. Billedsensorens overflade er meget følsom. Vær forsigtig, når du renser sensoren. Pas på, du ikke kommer til at slukke kameraet, mens du renser billedsensoren. Hvis strømmen afbrydes, lukker lukkeren, hvilket kan beskadige lukkerlamellerne. Brug et pusteredskab uden børste. En børste kan ridse sensoren. Før ikke spidsen af pusteredskabet længere ind i kameraet end til objektivfatningen. Hvis strømmen afbrydes, og lukkerlamellerne lukkes, kan spidsen af pusteredskabet beskadige dem. Sensoren må aldrig renses med luft på dåse eller gas. Trykket kan beskadige sensoren, eller kulden fra spraygassen kan sætte sig som is på sensoren. Kontakt et Canon-servicecenter, hvis du ikke kan fjerne alt støvet. 49

50 Fastgørelse af halsremmen og håndledsremmen Fastgørelse af halsremmen Fastgørelse af håndledsrem (valgfrit) Fastgørelse af halsremmen 50 Når remmen er fastgjort, skal du stramme den ved spændet for at sikre, at den ikke løsner sig.

51 2 Billedindstillinger I dette kapitel forklares indstillingerne for optagelse af digitale billeder: Billedoptagelseskvalitet, ISO-hastighed, hvidbalance, farverum og billedstil. 51

52 3 Indstilling af billedoptagelseskvaliteten Du kan vælge billedstørrelse (optagede pixel) og JPEG-kvalitet (kompressionsforhold). Når du vælger billedstørrelsen, kan du angive samtidig optagelse af RAW- og JPEG-billeder. Vælg billedstørrelse Der optages JPEG-billeder af høj kvalitet, medmindre du vælger <1>. <1>-billeder kræver behandling med den medfølgende software. Tilstandene 126/5/4/3 optager RAW- og JPEG-billeder samtidig. Valg af billedstørrelse Hold knappen <N> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge den ønskede billedstørrelse. Slip derefter knappen <N>. Oversigt over billedstørrelser Billedstørrelse (omtrentlig antal optagede megapixel) Billedtype Udskriftsformat 3 (stor) 3504 x 2336 (8,2) A3 eller større 4 (medium 1) 3104 x 2072 (6,4) A4 eller større JPEG 5 (medium 2) 2544 x 1696 (4,3) A5 - A4 6 (lille) 1728 x 1152 (2,0) A5 eller mindre 1 (RAW) 3504 x 2336 (8,2) RAW A3 eller større 52 JPEG-billeder får filtypenavnet "jpg", og RAW-billeder får filtypenavnet "cr2". Ved samtidig RAW+JPEG-billedoptagelse gemmes det samme billede som RAW (cr2) og JPEG (jpg) med samme filnummer i samme mappe. JPEG-billedet kan bruges til direkte udskrivning og udskriftsbestilling (DPOF). Hvis du vælger 3, 4, 5 eller 6, vises <p> til højre i søgeren. Dette gælder dog ikke ved samtidig optagelse af RAW og JPEG.

53 3 Indstilling af billedoptagelseskvaliteten Om RAW RAW-formatet forudsætter, at billedet skal efterbehandles på en computer. Billedbehandlingen kræver specialviden, men du kan bruge den medfølgende software til at opnå den ønskede effekt. <1>-billeder behandles i overensstemmelse med den hvidbalance og billedstil, der er indstillet på tidspunktet for optagelsen. Billedbehandling omfatter bl.a. justering af RAW-billedets hvidbalance og kontrast for at skabe det ønskede billede. Bemærk, at RAW-billeder ikke understøtter direkte udskrivning og udskriftsbestilling (DPOF). Billedstørrelse Filstørrelse og kapacitet på hukommelseskort Billedstørrelse (ca. MB ) Mulige optagelser Maks. antal datablokke 3 3, , , , , Antallet af mulige optagelser og det maksimale antal datablokke gælder for et Canon-hukommelseskort på 512 MB. Billedstørrelsen, antal mulige optagelser og maksimal datablok under kontinuerlig optagelse er baseret på Canons testkriterier (JPEG-kvalitet: 8, billedstil: Standard, ISO 100 osv.). Den faktiske filstørrelse og det faktiske antal resterende optagelser afhænger af motivet, JPEG-kvaliteten, optagelsestilstanden, ISO-hastigheden, billedstil osv. Med hukommelseskort, der har funktionen højhastighedsskrivning, kan den maksimale datablok være højere end tallene i skemaet herover. Du kan kontrollere antallet af resterende optagelser for hukommelseskortet på det øverste LCD-panel. Den maksimale datablok for kontinuerlig optagelse kan vises op til 99 i søgeren. 53

54 3 Indstilling af billedoptagelseskvaliteten Indstilling af JPEG-kvalitet (kompressionsforhold) Du kan indstille optagelseskvaliteten for tilstandene 3/4/5/ Vælg [JPEG-kvalitet]. Vælg fanen <z>. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge den ønskede [JPEG-kvalitet]. Slip derefter knappen <X>. Vælg billedstørrelse. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge den ønskede billedstørrelse (3/4/ 5/6). Slip derefter knappen. Indstil den ønskede optagelseskvalitet (kompressionsforhold). Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge den ønskede [JPEG-kvalitet] (kompressionsforhold). Slip derefter knappen. Jo højere tal, desto højere kvalitet (og lavere komprimering). 54 En høj optagelseskvalitet (kompressionsforhold) giver færre optagelser. Til gengæld giver en lav optagelseskvalitet (kompressionsforhold) mulighed for at lave flere optagelser. JPEG-kvalitetsniveau 1 til 5 vises med symbolet <o>, og niveau 6 til 10 vises med symbolet <i>.

55 Indstilling af ISO-hastighed ISO-hastigheden er en numerisk angivelse af lysfølsomheden. En høj ISO-hastighed giver en større lysfølsomhed. En høj ISO-hastighed er derfor velegnet til optagelse ved svag belysning og af motiver i bevægelse. Billedet kan dog virke mere groft med støj osv. En lav ISO-hastighed er til gengæld ikke velegnet til optagelse ved svag belysning eller af motiver i bevægelse, selvom billedet virker finere. Kameraet kan indstilles fra ISO 100 til 1600 i trin på 1/3 stop. 1 Hold knapperne <E> og <Q> nede samtidigt. Den aktuelle ISO-hastighed vises på LCD-panelet. 2 Drej på drejeknappen <6>. Drej knappen <6>, til den ønskede indstilling af ISO-hastighed vises, mens du ser på LCD-panelet eller i søgeren, og slip derefter knapperne. ISO-hastigheden indstilles. En høj ISO-hastighed og en høj omgivelsestemperatur giver mere støj på billedet. En høj temperatur, en høj ISO-hastighed eller lang eksponering kan give uregelmæssige farver i billedet. Udvidelse af ISO-hastighed Vælg fanen <z>, og indstil [ISOudvidelse] til <Til> for at gøre det muligt at indstille ISO 50 eller Når indstillingen er angivet, vises ISO 50 med et L og ISO 3200 med et H. 55

56 3 Valg af billedstil Ved at vælge en billedstil kan du opnå de ønskede billedeffekter. Du kan også justere indstillingerne for hver billedstil, så du opnår brugerdefinerede billedeffekter. 1 2 Vælg [Billede stil]. Vælg fanen <z>. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [Billede stil]. Slip derefter knappen. Skærmen til valg af billedstil vises. Vælg stilen. Hold knappen <X> nede, og drej knappen <5> for at vælge den ønskede stil. Slip derefter knappen. Billedstileffekter 56 Standard Billederne er levende, skarpe og friske. Portræt Til fine hudtoner. Billederne er let skarpe og friske. Ved at ændre [Farvetone] (s. 58) kan du justere hudtonen. Landskab Til levende blå og grønne farver samt meget skarpe og friske billeder. Neutral Til naturlige farver og dæmpede billeder. Der tilføres ingen skarphed. Troværdig Når motivet fotograferes ved en farvetemperatur på under 5200K, justeres farven trikromatisk, så den passer til motivets farve. Der tilføres ingen skarphed.

57 3 Valg af billedstil Monokrom Du kan tage sort-hvide fotos. Vælg en passende hvidbalance for at opnå naturlige sort-hvid-billeder. Sort-hvide JPEG-billeder, der er optaget med indstillingen [Monokrom], kan ikke konverteres til farvebilleder, heller ikke med billedredigeringssoftware. RAW-billeder, der er optaget med indstillingen [Monokrom], kan konverteres til farvebilleder vha. den medfølgende software. Når der er valgt [Monokrom], vises <0> på det bageste LCD-panel. Brugerdefineret 1-3 Du kan registrere dine egne billedstilindstillinger i [Detaljeindst.] (s. 61). Hvis der ikke er registreret en brugerdefineret billedstil, tages billedet med samme indstillinger som [Standard]. Detaljeindst. Du kan skifte og ændre parametrene (f.eks. [Skarphed]) i hver stil fra deres standardindstillinger. Du kan også vælge en grundlæggende billedstil, justere dens parametre og registrere den i Brugerdefineret 1 til 3 som din egen billedstil. Om skærmen til valg af billedstil Symbolerne øverst til højre i skærmen til valg af billedstil refererer til parametre såsom [Skarphed], [Kontrast] osv. Tallene angiver parameterindstillingerne for hver billedstil. Symboler Skarphed Kontrast Farvemætning Farvetone Filtereffekt (monokrom) Farvetoner (monokrom) 57

58 3 Tilpasning af billedstilen Du kan tilpasse billedstilen ved at ændre de enkelte parametre såsom [Skarphed] og [Kontrast] fra deres standardindstillinger, så de passer til dit behov. For tilpasning af [Monokrom] henvises til side Vælg [Detaljeindst.]. Følg trin 2 på side 56 for at vælge [Detaljeindst.]. Skærmen til detaljeindstilling vises. Vælg stilen. Hold knappen <X> nede, og drej drejeknappen <5> for at vælge en anden stil end [Monokrom] og [Brugerdef. 1/2/3], og slip derefter knappen. Vælg parameteren. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge en parameter, f.eks. [Kontrast], og slip derefter knappen. Vælg den ønskede indstilling. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge den ønskede indstilling. Slip derefter knappen. Tryk på knappen <M> for at gemme indstillingen. Skærmen til valg af billedstil vises igen. Parametre og deres indstillinger Skarphed [0] : Mindre skarp kontur [+7] : Skarp kontur Kontrast [-4] : Lav kontrast [+4] : Høj kontrast Farvemætning [-4] : Lav mætning [+4] : Høj mætning Farvetone [-4] : Rødlig hudtone [+4] : Gullig hudtone

59 3 Tilpasning af billedstilen Monokrom justering Ved monokrom kan du også indstille [Filtereffekt] og [Toneeffekt] ud over [Skarphed] og [Kontrast]. 1 Vælg [Monochrome]. Følg trin 2 på side 58 for at vælge [Monochrome]. 2 3 Vælg parameteren. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge en parameter, f.eks. [Skarphed], og slip derefter knappen. For indstilling af [Filtereffekt] eller [Toneeffekt] henvises til side 60. Vælg den ønskede indstilling. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge den ønskede indstilling. Slip derefter knappen. Tryk på knappen <M> for at gemme indstillingen. Skærmen til valg af billedstil vises igen. Når skærmen Detaljeindstilling vises, kan du nulstille alle billedstile til deres standardindstillinger ved at trykke på knappen <L>. Indstillinger, der ikke er standardindstillinger, vises i blåt. For at optage med den billedstil, du har ændret, skal du følge trin 2 på side 56 for at vælge billedstil og derefter optage. 59

60 3 Tilpasning af billedstilen Filtereffekter Du kan opnå samme effekt på dine digitale billeder, som når du bruger filtre til sort-hvid film. En farve kan gøres lysere med et filter, der har tilsvarende eller samme farve. Samtidig gøres komplementærfarverne mørkere. Filter N: Ingen Ye: Gul Or: Orange R: Rød G: Grøn Eksempel på effekter Normalt sort-hvid-billede uden filtereffekter. Den blå himmel syner mere naturlig, og de hvide skyer bliver klarere. Den blå himmel bliver en smule mørkere. Solnedgangen bliver mere levende. Den blå himmel bliver noget mørkere. Efterårets blade syner klarere og lysere. Hudfarver og læber bliver finere. Træernes blade syner klarere og lysere. Hvis du indstiller [Kontrast] til plussiden, bliver filtereffekten mere tydelig. Toneeffekt Når farvetonerne indstilles, anvendes de valgte farvetoner på de optagne sort-hvid-billeder, før billederne gemmes på hukommelseskortet. Det kan få billedet til at synes mere virkningsfuldt. Følgende kan vælges: [N:Ingen] [S:Sepia] [B:Blå] [P:Lilla] [G:Grøn] 60

61 3 Registrering af billedstilen Du kan vælge en grundlæggende billedstil som f.eks. [Portræt] eller [Landskab], justere parametrene efter ønske og registrere den i Brugerdef. 1 til 3. Du kan også vælge en billedstil, der allerede er indstillet med den medfølgende software Vælg [Detaljeindst.]. Følg trin 2 på side 56 for at vælge [Detaljeindst.]. Skærmen Detaljeindstilling vises. Vælg [Def. 1/2/3] Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [Def. 1/2/3], og slip derefter knappen. Vælg den grundlæggende billedstil. Tryk på knappen <X>, og slip den derefter. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge den grundlæggende billedstil. Slip derefter knappen. Hvis du har indstillet din egen billedstil med den medfølgende software, skal du vælge den i dette trin. Vælg parameteren. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge en parameter, f.eks. [Farvemætning], og slip derefter knappen. 61

62 3 Registrering af billedstilen 5 Vælg den ønskede indstilling. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge den ønskede indstilling. Slip derefter knappen. Tryk på knappen <M> for at registrere den nye billedstil. Skærmen til valg af billedstil vises igen. Den grundlæggende billedstil vises til højre for [Def. 1/2/3]. Navnet på den brugerstil, hvis indstillinger er ændret (fra standardindstillingerne), og som er registreret i [Def. 1/2/3], vises i blåt. For at optage med den registrerede billedstil skal du følge trin 2 vedrørende valg af [Def. 1/2/3] på side Utilsigtet ændring af billedstil Hvis der allerede er registreret en brugerdefineret billedstil med din egen billedstil, skal du følge proceduren på side 61 frem til trin 3 for at stille denne brugerdefinerede billedstil tilbage til standardindstillingen. Gentag ikke denne procedure, hvis du ikke vil ændre den brugerdefinerede billedstil.

63 3 Indstilling af farverum Farverummet angiver området for farvegengivelse. Dette kamera gør det muligt at indstille farverum for optagede billeder til srgb eller Adobe RGB. Til almindelig optagelse anbefales srgb. 1 2 Vælg [Farverum]. Vælg fanen <z>. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [Farverum]. Slip derefter knappen. Vælg det ønskede farverum. Hold knappen <X> nede, og drej knappen <5> for at vælge [srgb] eller [Adobe RGB]. Slip derefter knappen. Om Adobe RGB Denne indstilling bruges primært til reklameprint og andre kommercielle formål. Indstillingen anbefales kun, hvis du har kendskab til billedbehandling, Adobe RGB og Design rule for Camera File System 2.0 (Exif 2.21). Hvis du har en pc og printer, der ikke understøtter Design rule for Camera File System 2.0 (Exif 2.21), ser billedet meget dæmpet ud med srgb, og det er derfor nødvendigt at efterbehandle billederne med software. Hvis billedet er optaget med Adobe RGB-farverum, bliver det første tegn i filnavnet en understregning (_). ICC-profilen tilføjes ikke. ICC-profilen forklares i Instruktionsmanualen til softwaren (PDF). 63

64 3 Valg af hvidbalance Som regel indstiller <Q> automatisk den optimale hvidbalance. Hvis der ikke kan opnås naturlige farver med <Q>, kan du indstille hvidbalancen manuelt, så den passer til den respektive lyskilde. Vælg indstillingen for hvidbalance. Hold knappen <B> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge den ønskede hvidbalance. Slip derefter knappen. Display Tilstand Farvetemperatur (ca. K) Q Auto W Dagslys 5200 E Skygge 7000 R Overskyet, skumring, solnedgang 6000 Y Glødelampe 3200 U Hvidt fluorescerende lys 4000 I Flash 6000 O Brugerdefineret* P Farvetemperatur PC-1, PC-2, PC-3 Personlig hvidbalance** * Til indstilling af den optimale hvidbalance til den specifikke belysningstype. (s. 65). ** Registrer den med den medfølgende software. Vises ikke, hvis den ikke er registreret i kameraet. Om hvidbalance De tre RGB-primærfarver (rød, grøn og blå) findes i lyskilden i forskellige mængder, afhængigt af farvetemperaturen. Når farvetemperaturen er høj, er der mere blå farve. Og når farvetemperaturen er lav, er der mere rød farve. For os mennesker ser et hvidt objekt hvidt ud, uanset typen af belysning. Med et digitalkamera kan farvetemperaturen justeres med softwaren, så farverne i billedet virker mere naturlige. Motivets hvidbalance bruges som udgangspunkt for justering af de andre farver. Kameraets indstilling <Q> bruger CMOS-sensoren til automatisk indstilling af hvidbalancen. 64

65 3 Brugerdefineret hvidbalance Med brugerdefineret hvidbalance kan du optage et hvidt objekt og bruge dette objekt som grundlag for indstillingen af hvidbalance. Når du vælger dette billede, importeres billedets hvidbalancedata til hvidbalanceindstillingen Fotografer et hvidt objekt. Sørg for, at det ensartede, hvide motiv fylder cirklen til centerspotmåling. Indstil objektivets fokusknap til <g>, og fokuser manuelt (s. 90). Angiv en indstilling for hvidbalance (s. 64). Optag det hvide objekt, så standardeksponeringen opnås. Hvis optagelsen under- eller overeksponeres, opnås der muligvis en forkert indstilling af hvidbalancen. Vælg [Brugerdefineret WB]. Vælg fanen <z>. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [Brugerdefineret WB]. Slip derefter knappen. Der vises et indeks med ni billeder. Vælg et billede. Hold knappen <X> nede, og brug drejeknappen <5> til at vælge det billede, du har taget i trin 1. Slip derefter knappen. 65

66 3 Brugerdefineret hvidbalance 4 5 Importer hvidbalancedataene. Hold knappen <X> nede, og drej knappen <5> for at vælge [OK]. Slip derefter knappen <X>. Billedets hvidbalancedata importeres. Vælg <O>. Hold knappen <B> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge <O>. Slip derefter knappen <B>. Den brugerdefinerede hvidbalance indstilles. Hvis et billede tages med billedstilen indstillet til [Monokrom] (s. 57), kan det ikke vælges i trin Du kan eventuelt bruge et 18 % gråt kort (kan købes), da det kan give en mere nøjagtig hvidbalance end et hvidt objekt.

67 Indstilling af farvetemperaturen Du kan indstille en værdi for hvidbalancens farvetemperatur. 1 Vælg <P> for hvidbalance. Hold knappen <B> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge <P>. 2 Indstil farvetemperaturen. Hold knappen <B> nede, og drej på drejeknappen <6> for at angive den ønskede farvetemperatur. Slip derefter knappen. Farvetemperaturen kan indstilles fra 2800 K til K i intervaller på 100 K. Når du indstiller farvetemperaturen for en kunstig lyskilde, skal du indstille hvidbalancekorrektionen for magenta eller grøn efter behov. Hvis du vil indstille <P> til den værdi, der er målt med en farvetemperaturmåler, skal du lave prøveoptagelser og justere indstillingen for at kompensere for forskellen mellem den aflæste farvetemperaturmåling og kameraets aflæste farvetemperatur. 67

68 Hvidbalancekorrektion Du kan ændre farvetemperaturen for hvidbalancens indstilling. Denne justering har samme effekt som brug af en farvetemperaturkonvertering eller et farvekompensationsfilter. Hver farve kan korrigeres til et af ni niveauer. Brugere, der har erfaring med at anvende farvetemperaturkonvertering eller farvekompensationsfiltre, vil få glæde af denne funktion. 1 Hold knappen <B> nede, og tryk på knappen <u>. Hold knappen <B> nede. Du kan slippe knappen <u>. 2 Hold knappen <B> nede, og drej på drejeknappen <6> eller <5>. Drejeknappen <6> justerer blå (B) og gul (A), og drejeknappen <5> justerer magenta (M) og grøn (G). Du kan justere både blå (B)/gul (A) og magenta (M)/grøn (G). Vælg indstillingen "0" for at annullere hvidbalancekorrektionen. 68 Under justeringen vises <a> i søgeren. Et niveau af blå/gul korrektion svarer til 5 mired på et farvetemperaturkonverteringsfilter (mired: den måleenhed, der bruges til at angive tæthed i et farvetemperaturkonverteringsfilter). Ud over hvidbalancekorrektion kan du også indstille indkredsning af hvidbalance og AEB-optagelse.

69 Automatisk indkredsning af hvidbalance Med blot én optagelse kan du på en gang optage tre billeder med hver sin farvetone. Billedet indkredses med en blå/gul bias eller magenta/ grøn bias på baggrund af standardfarvetemperaturens hvidbalancetilstand. Dette kaldes indkredsning af hvidbalance. Det kan indstilles til ± 3 niveauer i intervaller på et niveau. 1 Hold knappen <B> nede, og tryk på knappen <V>. Det bageste LCD-panel ser ud som følger: Hold knappen <V> nede. Slip knappen <B>. 2 Hold knappen <V> nede, og drej på drejeknappen <6> eller <5>. Drej på drejeknappen <6> for at indstille den blå (B) eller gule (A) indkredsningsmængde, eller drej på drejeknappen <5> for at indstille den magenta (M) eller grønne (G) indkredsningsmængde. Den blå (B) eller gule (A) indkredsningsmængde kan ikke indstilles sammen med den magenta (M) eller den grønne (G). : FRA : ±1 niveau : ±2 niveauer : ±3 niveauer Antallet af resterende optagelser på LCD-panelet er en tredjedel af det normale antal. 69

70 Automatisk indkredsning af hvidbalance 3 Tag billedet. Der registreres tre indkredsede billeder på hukommelseskortet i følgende rækkefølge: Standardfarvetemperatur, reduceret farvetemperatur og øget farvetemperatur. Skift til < > for at annullere indkredsning af hvidbalance. 70 Et niveau af blå/gul korrektion svarer til 5 mired på et farvetemperaturkonverteringsfilter. Ud over indkredsning af hvidbalance kan du også indstille hvidbalancekorrektion og AEB-optagelse. Hvis du bruger AEB sammen med indkredsning af hvidbalance, kan du optage ni billeder i en enkelt optagelse. Under kontinuerlig optagelse skal antallet af optagelser ganges med tre. Da der optages tre billeder for hver enkelt optagelse, tager det længere tid at gemme optagelsen på hukommelseskortet.

71 Indstilling af mappe og hukommelseskort Du kan oprette og vælge mapper. Hvis du har både et CF-kort og et SD-kort sat i kameraet, kan du vælge, hvilket kort du vil gemme de optagne billeder på, eller du kan gemme identiske billeder på begge kort. Ved samtidig optagelse af RAW+JPEG-billeder kan du gemme RAW-billederne separat på det ene kort og JPEG-billederne på det andet. Indstil kameraet til mappetilstand. Tryk på knappen <e>, mens der er slukket for LCD-skærmen (du kan også holde knappen <V> nede og dreje på drejeknappen <5> for at vælge <n>). Oprettelse af en ny mappe Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [Opret mappe]. Slip derefter knappen. Skærmen "Opret mappe" vises. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [OK]. Slip derefter knappen. Der oprettes en ny mappe. Den venstre fane (<f>) viser de mapper, der er på CF-kortet, og den højre fane (<g>) viser de mapper, der er på SD-kortet. Tallet ved siden af fanerne <f> og <g> angiver den resterende kapacitet for de respektive kort. "100EOS1D" er mappenummeret, og nummeret til højre er antallet af billeder i mappen. 71

72 Indstilling af mappe og hukommelseskort Der kan ikke oprettes en mappe efter nr Oprettelse af mapper med en pc Åbn hukommelseskortet på skærmen, og opret en ny mappe med navnet "Dcim". Åbn mappen Dcim, og opret det antal mapper, du skal bruge for at gemme og organisere dine billeder. Mappenavnene skal begynde med tre cifre i form af 100 til 999 efterfulgt af fem bogstaver, f.eks. 100ABC_D. De fem bogstaver kan være en kombination af store eller små bogstaver fra A til Z og med understregning. Der må ikke være mellemrum i et mappenavn. Hvis to mappenumre indeholder samme tal (uafhængigt af bogstaverne), f.eks. "100ABC_C" og "100ABC_D", kan kameraet ikke genkende mapperne. Valg af en mappe Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge en mappe. Slip derefter knappen. Mappen vælges. Valg af et hukommelseskort Vælg det hukommelseskort, der skal bruges til billedoptagelse, afspilning og sletning. Hold knappen <er> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge hukommelseskort. Slip derefter knappen. Den venstre fane [f] er CF-kortet, og den højre fane [g] er SD-kortet. 72

73 Indstilling af mappe og hukommelseskort Optagelse af identiske billeder på begge kort (dobbelt billedoptagelse) Du kan optage samme billede på både CF- og SD-kortet Vælg [Backup]. Vælg fanen <c>. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [Backup]. Slip derefter knappen. Vælg [h] eller [j]. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [h] eller [j]. Slip derefter knappen. Ikonerne [h] og [j] angiver det kort, der skal vise billedet til gennemsyn, umiddelbart efter at det er optaget. [h] viser billedet, der er gemt på CF-kortet, og [j] viser billedet, der er gemt på SD-kortet. Vælg [Optag billedet på beggefg]. Hold knappen <X> nede, og drej drejeknappen <5> for at vælge [Optag billedet på begge fg]. Slip derefter knappen. Når du optager, vil det samme billede blive optaget på både CF- og SD-kortet. 73

74 Indstilling af mappe og hukommelseskort Optag RAW+JPEG-billeder separat (separat RAW+JPEG-optagelse) Når billedstørrelsen er indstillet til 1+3/4/5/6 (RAW+JPEG), kan du gemme RAW-billedet på CF-kortet (f) og JPEG-billedet på SD-kortet (g) (eller omvendt). 1 2 Vælg [f: RAW g: JPEG] eller [f: JPEG g: RAW]. Følg trin 3 på side 73 for at vælge [f: RAW g: JPEG] eller [f: JPEG g: RAW]. Indstil billedstørrelsen til RAW+JPEG. (s. 52). Ved optagelse med "Dobbelt billedoptagelse" eller "separat RAW+JPEGoptagelse" indstillet skal du kontrollere, at der er tilstrækkelig plads tilbage på både CF- og SD-kortet. Kontroller før optagelse, at følgende vises på det bageste LCD-panel: "Dobbelt billed- "RAW+JPEGoptagelse" separat optagelse" 74 Hvis der er indstillet "separat RAW+JPEG-optagelse", og billedstørrelsen ikke er indstillet til RAW+JPEG, er resultatet det samme som ved "Dobbelt billedoptagelse". Når der er indstillet "Dobbelt billedoptagelse" eller "separat RAW+JPEGoptagelse", gemmes billederne på de respektive hukommelseskort under samme filnummer i samme mappenummer. For at gøre det lettere at finde billederne anbefales det at oprette en ny, tom mappe til lagring af optagne billeder. Antallet af resterende optagelser, der vises på det øverste LCD-panel, angiver resterende billeder på det hukommelseskort, der har mindst kapacitet tilbage. Når der er indstillet [Backup], kan der oprettes en mappe med samme mappenummer på både CF- og SD-kortet. Når et af hukommelseskortene er fyldt, kan du ikke lave flere optagelser. Du kan ikke flytte eller kopiere billeder mellem de to kort.

75 3 Indstilling af filnavn Fabriksstandarden indstiller filnavnet med fire kamera-unikke alfanumeriske tegn efterfulgt af filnummeret (s. 76). Du kan tilpasse de første fire alfanumeriske tegn i filnavnet (Eksempel) 5F9Z0001.jpg Vælg [Fil navn indst.]. Vælg fanen <c>. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [Fil navn indst.]. Slip derefter knappen. Vælg [Skift brugervalgt filnavn]. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [Skift brugervalgt filnavn]. Slip derefter knappen. Indtast fire alfanumeriske tegn. Hold knappen <r> nede, og drej på drejeknappen <5> for at placere markøren til højre for det tegn, der skal slettes. Tryk på knappen <L> for at slette tegnet. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge det ønskede alfanumeriske tegn. Slip knappen for at indtaste tegnet. Indtast fire alfanumeriske tegn, og tryk på knappen <M>. Skærmen til indstilling af filnavn vises. Vælg [Anvend valgte filnavn: xxxx]. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [Anvend valgte filnavn: xxxx]. Slip derefter knappen. Det første tegn kan ikke være et understregningstegn (_). 75

76 3 Filnummereringsmetoder Filnummeret svarer til rammenummeret på en rulle film. Optællingen kan starte på en af tre måder: [A-Reset], [Kontinuerlig] og [M-Reset]. De billeder, du tager, tildeles automatisk et filnummer fra 0001 til Billederne gemmes i den valgte mappe. 1 2 Vælg [Filnummerering]. Vælg fanen <c>. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [Filnummerering]. Slip derefter knappen. Vælg den ønskede indstilling. Hold knappen <X> nede, og drej knappen <5> for at vælge den ønskede indstilling. Slip derefter knappen. Autoreset (A-Reset) Hver gang du udskifter hukommelseskortet, nulstilles filnummereringen til det første filnummer (XXXX0001). Det første filnummer i begge hukommelseskort er 0001, og du kan dermed organisere billederne i overensstemmelse med hukommelseskortene. Filnummerering efter ændring af mappe Filnummerering efter udskiftning af hukommelseskort Hukommelseskort 1 Hukommelseskort 1 Hukommelseskort XXXX0001 XXXX0001 XXXX0001 XXXX

77 3 Filnummereringsmetoder Kontinuerlig Filnummereringen fortsætter i rækkefølge, også selvom du skifter hukommelseskort. Dette forhindrer, at billederne får det samme filnummer, så billedstyringen på computeren bliver lettere. Filnummerering efter ændring af mappe Filnummerering efter udskiftning af hukommelseskort Hukommelseskort Hukommelseskort 1 Hukommelseskort 2 XXXX0001 XXXX0002 XXXX0001 XXXX0002 Hvis hukommelseskortet indeholder en DCIM-mappe, fortsættes filnummereringen muligvis fra det sidst gemte billede i mappen. Manuel nulstilling (M-Reset) Dette opretter automatisk en ny mappe og nulstiller filnummeret til XXXX0001. Billeder, der er taget derefter, gemmes i denne nye mappe. Den filnummereringsmetode (Automatisk nulstilling eller Kontinuerlig), der var gældende før den manuelle nulstilling, vil fortsat være gældende. 77

78 3 Støjreduktion ved lang eksponering Ved lang eksponering på 1 sekund eller længere kan der anvendes støjreduktion. 1 2 Vælg [Støjreduktion]. Vælg fanen <z>. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [Støjreduktion]. Slip derefter knappen. Vælg den ønskede indstilling. Hold knappen <X> nede, og drej knappen <5> for at vælge den ønskede indstilling. Slip derefter knappen. Fra Auto Til Støjreduktion anvendes ikke. Støjreduktion anvendes automatisk ved lang eksponering på 1 sekund eller længere, hvis der registreres støj, der er typisk for lang eksponering. Denne indstilling er nyttig i de fleste tilfælde. Der anvendes automatisk støjreduktionen ved lang eksponering på 1 sekund eller længere. Denne indstilling er nyttig ved støj, der ikke kan registreres eller reduceres med indstillingen [Auto]. Ved indstilling af [Auto] eller [Til] vil den maksimale datablok under optagelse være en lille smule mindre. 78 Støjreduktionsprocessen kan tage lige så lang tid som eksponeringen. Så længe søgeren viser den maksimale datablok som 1 eller højere, kan du fortsætte med at optage.

79 3 Autofokus og fremføring AF-områdets ellipse består af 45 AF-punkter. Ved at vælge et egnet AF-punkt kan du optage med autofokus, mens du bevarer den ønskede ramme omkring motivet. Du kan også indstille AF-tilstanden, så den passer til motivet eller den ønskede effekt. Du skal først dreje knappen <4> og knappen <7> om på <1>. 79

80 Valg af AF-tilstand 1 2 Indstil knappen til fokuseringsmetode på objektivet til <f>. Indstil AF-tilstanden. Hold knappen <f> nede, og drej på drejeknappen <6> for at vælge den ønskede AF-tilstand på det øverste LCD-panel. Slip derefter knappen. One-Shot AF til stillbilleder Tryk udløserknappen halvt ned for at aktivere autofokus. AF-punktet, der opnår fokus, blinker kort, samtidig med at fokusbekræftelsesindikatoren <o> i søgeren lyser. Eksponeringen indstilles også. AI Servo AF til billeder i bevægelse Når du trykker udløserknappen halvt ned, fortsætter kameraet med at fokusere på det motiv, der bevæger sig hen imod eller væk fra kameraet. Denne AF-tilstand er velegnet til motiver i bevægelse, når fokuseringsafstanden konstant ændrer sig. Eksponeringen indstilles på det tidspunkt, billedet tages. 80

81 Valg af AF-tilstand Fokusering på et motiv uden for centrum Følg fremgangsmåden nedenfor for at fokusere på et motiv uden for centrum, der ikke dækkes af AF-områdets ellipse. Denne teknik kaldes "fokuslås". Fokuslåsen virker kun i tilstanden One-Shot AF. 1 Anbring AF-området eller AF-punktet over motivet, og tryk udløserknappen halvt ned for at fokusere. 2 Hold udløserknappen trykket halvt ned, og komponer billedet som ønsket. 3 Tag billedet. Hvis der ikke kan opnås fokus, blinker fokusbekræftelsesindikatoren <o> i søgeren. Hvis dette sker i tilstanden One-Shot AF, kan du ikke tage billedet heller ikke selvom du trykker udløserknappen helt ned. Komponer billedet igen, og forsøg igen, eller læs afsnittet "Når autofokusering mislykkes (manuel fokusering)" (s. 89). AF-punktet vælges automatisk i tilstanden AI Servo AF, og kameraet indstiller først fokus med center-af-punktet. Hvis motivet bevæger sig væk fra center-af-punktet under den automatiske fokusering, fortsætter fokuseringen, så længe motivet befinder sig inden for AF-områdets ellipse. Det aktive AF-punkt lyser ikke. Når der opnås fokus i tilstanden AI Servo AF, lyser fokusbekræftelsesindikatoren i søgeren ikke, og du hører intet bip. 81

82 SValg af AF-punkt Automatisk valg af AF-punkt Kameraet vælger automatisk AF-punktet blandt 45 AF-punkter, så det passer til motivet. Manuelt valg af AF-punkt Du kan vælge AF-punkt på baggrund af følgende tre grupper. 1. Du kan vælge et af de 45 AF-punkter manuelt. 2. Du kan vælge et af 11 AF-punkter manuelt (C.Fn-13-1, 2). 3. Du kan vælge et af ni AF-punkter manuelt (C.Fn-13-3, 4). * Valgmetode 2 og 3 aktiveres ved indstilling af C.Fn-13. (s. 166) Indstil brugerdefinerede funktioner med 3 <n>. Tryk på knappen <S>. (9) 1 Manuelt valg af 45 AF-punkter 2 Vælg et AF-punkt. Drej på drejeknappen <6> for at vælge et vandret AF-punkt. Drej på drejeknappen <5> for at vælge et lodret AF-punkt. Hvis alle de perifere AF-punkter lyser, aktiveres automatisk valg af AF-punkt. Når du trykker udløserknappen halvt ned, er kameraet parat til at tage billedet. 82 Hvis du vil vælge et lodret AF-punkt, kan du også trykke på knappen <S> og holde knappen <P> nede og dreje på drejeknappen <6>. Hvis to AF-punkter (hh) lyser, bruges begge AF-punkter i forbindelse med autofokuseringen. Hvis du derefter vælger det højre eller venstre AF-punkt, bruges kun det valgte AF-punkt.

83 SValg af AF-punkt Manuelt valg begrænset til 11 AF-punkter (s. 166) C.Fn-13-1, 2 Det er lettere at koncentrere sig om at indramme motivet, når de mulige AFpunkter er begrænset til 11. AF-punkterne skal vælges på samme måde som beskrevet i trin 1 og 2. Manuelt valg begrænset til 9 AF-punkter C.Fn-13-3, 4 (s. 166) Denne indstilling gør det muligt at vælge center-af-punktet og otte perifere AF-punkter. Et vandret AF-punkt vælges på samme måde som beskrevet i trin 1 og 2. Hvis du vælger et AF-punkt, der ligger uden for et perifert AF-punkt, aktiveres automatisk valg. Tryk på knappen <S>, og drej på drejeknappen <5> for at vælge et perifert AF-punkt. Med C.Fn-13-1/2/3/4 kan alle 45 AF-punkter vælges automatisk. 83

84 Registrering og skift af AF-punkt Ved at registrere et AF-punkt, som du ofte bruger, kan du straks skifte til det. Du kan registrere et hvilket som helst af de 45 AF-punkter. Der kan kun registreres ét AF-punkt. Registrering af et AF-punkt 1 2 Vælg det AF-punkt, som du vil registrere. Tryk på knappen <S>, og drej på drejeknappen <6> eller <5>. Registrer det valgte AF-punkt. Hold knappen <P> nede, og tryk på knappen <I>. AF-punktet registreres. Følgende vises på LCD-panelet under registrering og skift af AF-punkt: Automatisk valg af AF-punkt AF-punkt uden for centrum Center-AF-punkt 84 Når du bruger Speedlite og spotmåling, skal du først trykke på knappen <P>. Hvis du starter med at trykke på knappen <I>, annulleres det valgte AF-punkt. Du kan ikke registrere et AF-punkt, hvis C.Fn-13-3/4 er indstillet til 9 AF-punkter.

85 Registrering og skift af AF-punkt Skift til det registrerede AF-punkt Normalt skal du trykke på knapperne <P> og <S> samtidig for at skifte til det registrerede AF-punkt. Med C.Fn-18-1/2 (s. 168) skal du blot trykke på knappen <P> for at skifte til det registrerede AF-punkt. Indstil brugerdefinerede funktioner med 3 <n>. (1) Tryk på knappen <P> og <S> samtidig. Dette er standardmetoden. (2) Tryk på knappen <P> for at skifte til det registrerede AF-punkt. C.Fn-18-1 (s. 168) (3) Skift kun til det registrerede AF-punkt, så længe du trykker på knappen <P>. C.Fn-18-2 (s. 168) Når du slipper knappen <P>, vender kameraet tilbage det oprindelige AF-punkt. Hvis du indstiller eller annullerer C.Fn-13, bliver center-af-punktet det registrerede AF-punkt. Dette gælder ikke, hvis du ændrer C.Fn-13-1 til C.Fn-13-2 eller omvendt. Hvis du også har indstillet C.Fn-18-1/2 og C.Fn-04-1/3, skal du blot trykke på knappen <P> for at skifte til det registrerede AF-punkt og aktivere autofokus på samme tid. 85

86 AF-punkt-aktiveringsområde C.Fn-17 C.Fn-17 kan indstilles for at udvide AF-punktets aktiveringsområde til at omfatte de omgivende AF-punkter. (C.Fn-17) (s. 167) Indstil brugerdefinerede funktioner med 3 <n>. Udvidelse af aktiveringsområdet til 7 punkter C.Fn-17-1 (s. 167) Det større aktiveringsområde gør det lettere at fokusere på motiver, der bevæger sig uregelmæssigt. Det udvidede AF-punktaktiveringsområde vises ikke i søgeren. Når der er opnået fokus i tilstanden One-Shot AF, lyser det eller de valgte : Valgt AF-punkt : AF-punkter i udvidet aktiveringsområde AF-punkter, der har opnået fokus. Automatisk udvidelse af aktiveringsområdet til 7 eller 13 AF-punkter C.Fn-17-2 (s. 167) Som vist nedenfor udvides AF-punkt-aktiveringsområdet automatisk for at tilpasse sig objektivets brændvidde og AF-tilstand. Dette er praktisk, når motivets bevægelser ikke kan forudsiges. AF-tilstand Brændvidde for objektiv Under 200 mm Mindst 200 mm One-Shot AF AI Servo AF AF-aktiveringsområdet udvides ikke automatisk. Aktiveringsområdet udvides med 1 AF-punkt 86

87 AF-følsomhed og objektivets maksimale blænde AF-punkterne på model EOS-1D Mark II N er alle følsomme over for vandrette streger. Lysfølsomme objektiver med en større blænde gør det muligt for bestemte AF-punkter at fungere som krydssensorer, hvilket giver en højere AF-nøjagtighed. (1) Hvis du bruger objektiver, der har en blænde på f/2.8 eller større, kommer de fremhævede AF-punkter på tegningen til at fungere som krydssensorer, der er følsomme over for både lodrette og vandrette streger. De resterende 38 AF-punkter er kun følsomme over for vandrette streger. Krydssensorens følsomhed over for lodrette streger er ca. tre gange større end følsomheden over for vandrette streger. (2) Følgende L-objektiver har en maksimal blænde på f/4 eller større. Center-AF-punktet på disse L-objektiver er en krydssensor med eller uden forlænger. De resterende 44 AF-punkter er kun følsomme over for vandrette streger (undtagen EF70-200mm f/2.8l USM + EF 1.4x- eller EF1.4x II-forlænger). EF17-40mm f/4l USM EF28-80mm f/2.8-4l USM EF300mm f/4l USM EF300mm f/4l IS USM EF400mm f/4 DO IS USM EF500mm f/4l IS USM EF600mm f/4l USM EF600mm f/4l IS USM EF70-200mm f/4 L USM Med EF1.4x- eller EF1.4x II-forlænger: EF200mm f/2.8l USM EF200mm f/2.8l II USM EF300mm f/2.8l USM EF300mm f/2.8l IS USM EF400mm f/2.8l USM EF400mm f/2.8l II USM EF400mm f/2.8l IS USM EF70-200mm f/2.8l IS USM Med EF2x- eller EF2x II-forlænger: EF135mm f/2l USM EF200mm f/1.8l USM 87

88 AF-følsomhed og objektivets maksimale blænde (3) Følgende L-objektiver har en maksimal blænde på f/8 eller større og er med forlænger. AF kan kun bruges med center-af-punktet (følsom over for vandrette streger). AF kan ikke fungere med de øvrige AF-punkter. Med EF1.4x- eller EF1.4x II-forlænger: EF400mm f/5.6l USM EF500mm f/4.5l USM EF mm f/ l IS USM Med EF2x- eller EF2x II-forlænger: EF300mm f/4l USM EF300mm f/4l IS USM EF400mm f/4 DO IS USM EF500mm f/4l IS USM EF600mm f/4l USM EF600mm f/4l IS USM EF70-200mm f/4 L USM Når du trykker på knappen <S>, får du vist det, der her vises til højre. 88 Med EF70-200mm f/2.8l USM-objektivet (uden IS) og en EF1.4x- eller EF1.4x II-forlænger fungerer center-af-punktet som en krydssensor. Du må ikke bruge autofokus med de øvrige AF-punkter, da dette kan medføre fokuseringsfejl.

89 Når autofokusering mislykkes (manuel fokusering) Nogle motiver er vanskelige at indstille autofokus på (fokusbekræftelsesindikatoren <o> blinker): Motiver, der er vanskelige at indstille fokus på (a) Motiver med lav kontrast Eksempel: Blå himmel, vægge med kraftige farver osv. (b) Motiver i svag belysning (c) Motiver i kraftigt modlys og motiver, der reflekterer Eksempel: En bil, hvis lak reflekterer osv. (d) Motiver tæt på og langt væk, der overlapper hinanden Eksempel: Et dyr i bur osv. (e) Gentagne mønstre Eksempel: Vinduer i skyskraber, computertastatur osv. I sådanne tilfælde kan du benytte følgende fremgangsmåde: (1) Fokuser på et objekt, der har samme afstand som motivet, og lås fokus, før du komponerer billedet. (2) Indstil knappen til fokuseringsmetode på objektivet til <g>, og indstil fokus manuelt. Hvis du ikke kan opnå fokus med AF-hjælpelyset på en Speedlite eller Speedlite Transmitter ST-E2, skal du vælge center-af-punktet. Du kan muligvis ikke opnå fokus med et AF-punkt uden for centrum. 89

90 Når autofokusering mislykkes (manuel fokusering) Manuel fokusering Indstil knappen til indstilling af objektivfokus til <g>, og drej på fokuseringsringen for at indstille fokus. 90 Hvis du vælger et AF-punkt og trykker udløserknappen halvt ned, mens du fokuserer manuelt, blinker AF-punktet, og fokusbekræftelsesindikatoren lyser, når der er opnået fokus. Når center-af-punktet opnår fokus under automatisk AF-punktvalg, blinker punktet, og fokusbekræftelsesindikatoren lyser. Med USM-objektiver (Ultrasonic Motor): Når objektivet opnår fokus i tilstanden One-Shot AF, kan du dreje på fokuseringsringen for at finjustere fokuseringen (altid mulighed for manuel fokusering). Dette er ikke muligt på USM-objektiver uden afstandsskala.

91 Valg af fremføringstilstand Vælg fremføringstilstand. Hold knappen <W> og <Q> nede, og drej på drejeknappen <6> for at vælge fremføringstilstand. Slip knapperne. u Enkeltoptagelse p Kontinuerlig optagelse med lav hastighed: Maks. 3 optagelser pr. sek. o Kontinuerlig optagelse med høj hastighed: Maks. 8,5 optagelser pr. sekund Under optagelse gemmes billederne først i kameraets interne hukommelse, hvorefter de overføres til hukommelseskortet. Når der ikke kan være flere billeder i den interne hukommelse, kan du ikke fortsætte med at optage, før hukommelsen begynder at blive tømt over på hukommelseskortet. Du kan fortsætte med billedoptagelse, mens billederne overføres. Tryk udløserknappen halvt ned for at kontrollere det aktuelle højeste antal datablokke nederst til højre i søgeren. Bemærk, at det højeste antal datablokke vises, selvom der ikke er isat et hukommelseskort. Kontroller, at der er isat et hukommelseskort, før du optager. Hvis "Card Full" (Kort fyldt) vises i søgeren og på LCD-panelet, skal du udskifte hukommelseskortet, når adgangsindikatoren slukker eller holder op med at blinke. 91

92 Brug af selvudløser Vælg selvudløseren. Hold knappen <W> og <Q> nede, og drej på drejeknappen <6> for at vælge den ønskede selvudløsertilstand. Slip knapperne. k: 10 sek. selvudløser l: 2 sek. selvudløser Fokuser på motivet. Se i søgeren, og tryk udløserknappen halvt ned for at kontrollere, om fokusbekræftelsesindikatoren er tændt, og om eksponeringsindstillingen vises. Tag billedet. Tryk udløserknappen helt ned. Selvudløserindikatoren blinker for at angive, at nedtællingen er begyndt. Indikatoren blinker hurtigt to sekunder, før billedet tages. Stå ikke foran kameraet, når du trykker på udløserknappen for at aktivere selvudløseren. Dette kan bringe kameraet ud af fokus. 92 Brug et stativ, når du bruger selvudløseren. Se gennem søgeren, eller dæk den til med okularets lukker (s. 111), før du starter selvudløseren. Hvis du vil annullere en aktiveret selvudløser, skal du dreje knappen <4> om på <2>. Når du tager et billede af dig selv med selvudløseren, skal du bruge fokuslås (s. 81) på et objekt, der har samme afstand til kameraet, som du selv får. Selvudløseren på 2 sekunder er praktisk til nærbilleder eller fotokopieringsarbejde, hvor det er vigtigt, at kameraet ikke ryster (kamerabevægelse, idet du trykker på udløserknappen).

93 4 Eksponeringsstyring Du kan vælge den målemetode, fremføring og optagelsestilstand (d/s/f/a), der egner sig bedst til et bestemt motiv. Du kan også vælge mellem andre brugervenlige funktioner. Knappen <4> skal stå på <1>. Du skal muligvis også dreje <7> om på <1>. 93

94 qvalg af målemetode Vælg målemetode. Hold knappen <Q> nede, og drej på drejeknappen <6> for at vælge den ønskede målemetode. Slip derefter knappen. 94 q Evaluerende lysmåling Dette er kameraets standardmålemetode. Metoden kan bruges til de fleste motiver, også til motiver i modlys. Kameraet indstiller den korrekte eksponering, når motivpositionen er registreret i søgeren, og når lysstyrken, baggrunden, lysforholdene (foran og bagved) og kameraets orientering (vandret eller lodret) er registreret. w Partiel lysmåling Denne metode er praktisk, når modlys gør baggrunden meget lysere end motivet, osv. Målingen er koncentreret omkring midten med en dækning på ca. 13,5 % af søgerområdet. r Spotmåling Denne metode bruges til at måle en bestemt del på motivet eller scenen. Målingen er koncentreret omkring midten med en dækning på ca. 3,8 % af søgerområdet.

95 qvalg af målemetode e Centervægtet evaluerende måling Denne måling er koncentreret omkring midten og vægtes gennemsnitligt for hele scenen. AF-punktkoblet spotmåling Hvis valget af AF-punkt skal gå hurtigere, kan de valgbare AF-punkter begrænses til 11 (C.Fn-13-1) eller 9 (C.Fn-13-3). AF-punktet, der vælges manuelt blandt de 11 eller 9 punkter, kobles sammen med spotmåling 3,8 % af søgeren (s. 83, 166). Flasheksponeringskompensationen kan indstilles ved at holde knappen <Q> nede og dreje på drejeknappen <5>. 95

96 qvalg af målemetode Multi-spotmåling Flere spotmålinger gør det muligt at få vist de relative eksponeringsniveauer for flere områder i billedet, og du kan således indstille eksponeringen for at opnå det ønskede resultat. 1 2 Indstil målemetoden til spotmåling. (s. 94). Tryk på knappen <I>. Placer spotmålingspunktet over det område, som du ønsker en relativ eksponeringsmåling for, og tryk derefter på knappen <I>. Det relative eksponeringsniveau for den aflæste spotmåling vises til højre i søgeren. Den viste eksponeringsindstilling er resultatet af de gennemsnitlige multispotmålinger. Aflæs eksponeringsniveauindikatorerne for de tre spotmålingsmærker, og indstil eksponeringskompensationen for at opnå det ønskede resultat. 96

97 qvalg af målemetode Du kan foretage op til otte spotmålinger på ét billede. Hvis du trykker på knappen <I> for at foretage en niende spotmåling, registreres der ingen spotmålinger. En eksponeringsindstilling, der opnås med multi-spotmåling, annulleres i følgende situationer: (1) Efter den sidste spotmåling (når der er gået 16 sekunder). (2) Når du trykker på knappen <Q>, <W> eller <E>. (3) Når du slipper udløserknappen og tager billedet. Multi-spotmåling kan indstilles permanent i midten eller kobles sammen med det aktive AF-punkt. 97

98 d Program AE 1 Vælg <d> på LCD-panelet. Hold knappen <W> nede, og drej på drejeknappen <6> for at vælge <d>. Slip derefter knappen Fokuser på motivet. Kig gennem søgeren, og placer AF-områdets ellipse over motivet. Tryk derefter udløserknappen halvt ned. AF-punktet, der opnår fokus, blinker kort, samtidig med at fokusbekræftelsesindikatoren <o> i søgeren lyser. Eksponeringsindstillingen vises på LCD-panelet og i søgeren. Kig på skærmen. Lukkertiden og blændeværdien indstilles automatisk og vises i søgeren og på LCD-panelet. Eksponeringen er korrekt, så længe lukkertiden og blændeværdien ikke blinker. Tag billedet. Komponer optagelsen, og tryk udløserknappen helt ned. 98

99 d Program AE Hvis "30" og den største blændeåbning blinker, er billedet undereksponeret. Øg ISO-hastigheden, eller brug flash. Hvis "8000" og den mindste blændeåbning blinker, er billedet overeksponeret. Reducer ISOhastigheden, eller monter et ND-filter (Neutral Density), der er ekstraudstyr, på objektivet. Hvis du har angivet automatisk AF-punktvalg (s. 82), lyser alle de AF-punkter, der har opnået fokus. d står for "Program". AE står for "Autoeksponering". Hvis fokusbekræftelsesindikatoren <o> blinker, låses lukkeren, og billedet kan ikke tages. Du kan frit ændre lukkertid- og blændekombinationen (program), mens du bevarer den samme eksponering. Dette kaldes "programskift". Hvis du vil udføre programskift, skal du trykke udløserknappen halvt ned og dreje på drejeknappen <6>, indtil den ønskede lukkertid eller blændeværdi vises. Programskiftet annulleres, når du har taget billedet. 99

100 s Lukkertidsprioriteret AE Denne tilstand gør det muligt at indstille lukkertiden, hvorefter kameraet automatisk indstiller blændeværdien til motivets lysstyrke. Denne funktion kaldes "lukkertidsprioriteret AE". En hurtig lukkertid kan fastfryse bevægelse på et motiv, der bevæger sig hurtigt, og en lav lukkertid kan sløre motivet og give indtryk af, at det er i bevægelse. *s står for tidsværdien. Hurtig lukkertid 1 Langsom lukkertid Vælg <s> på LCD-panelet. Hold knappen <W> nede, og drej på drejeknappen <6> for at vælge <s>. Slip derefter knappen Indstil den ønskede lukkertid. Se på det øverste LCD-panel, og drej på drejeknappen <6>. Fokuser på motivet. Tryk udløserknappen halvt ned. Blændeværdien indstilles automatisk. Kig gennem søgeren, og tag billedet. Eksponeringen er korrekt, så længe blændeværdien ikke blinker. 100

101 s Lukkertidsprioriteret AE Hvis den største blændeåbning blinker, er billedet undereksponeret. Drej på drejeknappen <6> for at indstille en lavere lukkertid, indtil blændeværdien holder op med at blinke. Eller forøg ISO-hastigheden. Hvis den mindste blændeåbning blinker, er billedet overeksponeret. Drej på drejeknappen <6> for at indstille en hurtigere lukkertid, indtil blændeværdien holder op med at blinke, eller reducer ISOhastigheden. Visning af lukkertid Lukkertider fra "8000" til "4" angiver nævneren i lukkertidens brøk. F.eks. angiver "125" 1/125 sek. Endvidere angiver "0"5" 0,5 sek., og "15"" er 15 sek. 101

102 f Blændeprioriteret AE Denne tilstand gør det muligt at indstille den ønskede blændeværdi, hvorefter kameraet automatisk tilpasser lukkertiden til motivets lysstyrke. Denne funktion kaldes "blændeprioriteret AE". En høj blændeværdi (lavt f/nummer) giver en sløret baggrund, der er ideel til portrætter. Jo lavere f/nummer, desto mere sløret bliver baggrunden. En lav blændeværdi (højt f/nummer) giver en tydelig for- og baggrund. Jo højere f/nummer, desto tydeligere bliver motiver i for- og baggrunden. *f står for Aperture value (blændeværdi). Med en stor blændeåbning 1 Med en lille blændeåbning Vælg <f> på LCD-panelet. Hold knappen <W> nede, og drej på drejeknappen <6> for at vælge <f>. Slip derefter knappen. 2 3 Indstil den ønskede blændeværdi. Se på det øverste LCD-panel, og drej på drejeknappen <6>. Fokuser på motivet. Tryk udløserknappen halvt ned. Lukkertiden indstilles automatisk. 102

103 f Blændeprioriteret AE 4 Kig gennem søgeren, og tag billedet. Eksponeringen er korrekt, så længe lukkertiden ikke blinker. Hvis lukkertiden "30"" blinker, er billedet undereksponeret. Drej på drejeknappen <6> for at indstille en højere blændeværdi (lavere f/nummer), indtil lukkertiden holder op med at blinke, eller forøg ISO-hastigheden. Hvis lukkertiden "8000" blinker, er billedet overeksponeret. Drej på drejeknappen <6> for at indstille en lavere blændeværdi (større f/nummer), indtil blændeværdien holder op med at blinke, eller reducer ISO-hastigheden. Visning af blændeværdi Jo større f/nummer, desto mindre blændeåbning. De viste blændeværdier afhænger af objektivet. Hvis der ikke er monteret et objektiv, er blændeværdien "00". Kontrol af dybdeskarphed Tryk på knappen til visning med dybdeskarphed for at reducere den aktuelle blænde. Irisblænden i objektivet indstilles til den aktuelle blænde, så du kan kontrollere dybdeskarpheden (område for acceptabelt fokus) gennem søgeren. Eksponeringen låses (AE-lås), mens du trykker på knappen til visning af dybdeskarphed. 103

104 a Manuel eksponering Denne tilstand gør det muligt at indstille lukkertiden og blændeværdien som ønsket. Fastsæt eksponeringen ved hjælp af indikatoren for eksponeringsniveau, eller brug en håndholdt eksponeringsmåler. Dette kaldes "manuel eksponering". *a står for manuel. 1 Vælg <a> på LCD-panelet. Hold knappen <W> nede, og drej på drejeknappen <6> for at vælge <a>. Slip derefter knappen. 2 Drej knappen <7> om på <1>. 3 4 Drej på drejeknappen <6> for at indstille lukkertiden, og drej på drejeknappen <5> for at indstille blændeværdien. Blændeværdien kan også indstilles ved at trykke på knappen <O> og dreje på drejeknappen <6>. Fokuser på motivet. Tryk udløserknappen halvt ned. Eksponeringsindstillingen vises. Indikatoren for eksponeringsniveau <s> til højre i søgeren angiver det aktuelle eksponeringsniveau i forhold til standardeksponeringsindekset <a>. 104

105 a Manuel eksponering Indikator for eksponeringsniveau 5 Indstil eksponeringen. Kontroller eksponeringsniveauet, og indstil den ønskede lukkertid og blændeværdi. 6 Tag billedet. 105

106 OIndstilling af eksponeringskompensation Eksponeringskompensation bruges til at ændre kameraets standardeksponeringsindstilling. Du kan gøre billedet lysere (øget eksponering) eller mørkere (reduceret eksponering). Eksponeringskompensationen kan indstilles til ± 3 trin i intervaller på 1/3 trin. Drej først knappen <7> om på <1> Tryk udløserknappen halvt ned. (9) Kontroller eksponeringsniveauet. Drej på drejeknappen <5> for at indstille den ønskede eksponeringskompensationsværdi. Indikatoren for eksponeringsniveau <N> vises på LCD-panelet, og ikonet for eksponeringskompensation <y> og indikatoren for eksponeringsniveau <s> vises i søgeren. Hvis du vil annullere eksponeringskompensationen, skal du indstille indikatoren for eksponeringsniveau til standardeksponeringsindeks (<C> eller <a>). Tag billedet. 106 Du kan også indstille eksponeringskompensationen ved at trykke på knappen <O> (9) og dreje på drejeknappen <6>. Værdien for eksponeringskompensationen bruges fortsat, selvom knappen <4> indstilles til <2>. Pas på, du ikke kommer til at dreje på drejeknappen <5>, så eksponeringskompensationen ændres. Du kan undgå dette ved at dreje knappen <7> om på <2>.

107 h Automatisk indkredsning af eksponering Kameraet indkredser automatisk eksponeringen med op til ± 3 trin i intervaller på 1/3 trin for tre på hinanden følgende optagelser. Dette kaldes "automatisk indkredsning af eksponering" (AEB). AEB er mulig ved at ændre lukkertiden eller blændeværdien automatisk eller ændre ISO-hastigheden og bevare en fast lukkertid og blændeværdi. AEB med lukkertid eller blænde Indstil AEB-størrelsen. 1 Tryk samtidig på knapperne <W> og <E>, og drej på <6>. Tegningen til venstre viser en AEB-størrelse på ± 1 trin omkring standardeksponeringsniveauet. AEB-størrelsen (1,0), AEB-området <N> og ikonet <h> vises. Standardeksponering Reduceret eksponering Øget eksponering 2 Tag billedet. Indikatoren for eksponeringsniveau i søgeren angiver indkredsningsstørrelsen for hver optagelse. AEB-optagelse bruges med den aktuelle fremføringstilstand. AEB er fortsat aktiv, når de tre indkredsningsoptagelser er udført. Indstil AEB-størrelsen til "0.0" for at annullere AEB. 107

108 h Automatisk indkredsning af eksponering AEB med ISO-hastighed Indstil den ISO-hastighed, der skal bruges som standard for AEB-eksponeringen. Hvis du f.eks. ønsker AEB-optagelse med ± 1 trin og ISO 200, 400 og 800, skal ISO-hastigheden indstilles til Indstil AEB-størrelsen. Hold knapperne <E> og <Q> nede samtidig, og drej på drejeknappen <5>. Tegningen til venstre viser en AEB-størrelse på ± 1 trin omkring standardeksponeringsniveauet. AEB-størrelsen (1,0), AEB-området <N> og ikonet <i> vises. Du kan også indstille den, mens du ser på indikatoren for eksponeringsniveau i søgeren. Optagelsen er identisk med AEBoptagelse med ændring af lukkertid eller blændeværdi. AEB kan ikke anvendes sammen med flash- eller bulb-optagelser. AEB-optagelse er kun mulig inden for det indstillelige lukkertidsinterval (1/ sek.), blændeområde og ISO-hastighedsinterval ( ). Det er ikke muligt med ISO 50 og 3200, selvom ISO-hastighedsudvidelsen er indstillet til [Til]. Hvis eksponeringsindstillingens interval indstilles til 1/2 trin med C.Fn-06-2, kan du ikke lave AEB-optagelser med ISO-hastighed. Hvis du bruger kontinuerlig optagelse, tages alle tre indkredsningsoptagelser lige efter hinanden, når du holder udløserknappen nede. Derefter stopper optagelsen (undtagen ved optagelse med låst spejl). Når AEB bruges med selvudløser, tages de tre indkredsningsoptagelser lige efter hinanden med en selvudløserforsinkelse på 2 eller 10 sekunder. Hvis fremføringen er indstillet til enkeltoptagelse, skal du trykke tre gange på udløserknappen for at lave tre AEB-optagelser. AEB kan kombineres med eksponeringskompensation. Under AEB-optagelse blinker ikonet <w> i søgeren og ikonet <h> eller <g> på LCD-panelet.

109 AAE-lås AE-lås gør det muligt at låse eksponeringen fast på et andet sted end fokuspunktet. Når eksponeringen er låst, kan du komponere optagelsen igen med den ønskede eksponeringsindstilling. Dette kaldes AE-lås. Denne funktion er praktisk til motiver, der belyses bagfra. 1 2 Fokuser på motivet. Tryk på knappen <w>. (9) Placer midten af søgeren over det motiv, som du vil låse eksponeringen for, og tryk på knappen <A>. Ikonet <w> lyser i søgeren, og eksponeringen låses (AE-lås). Hver gang du trykker på knappen <A>, låses den aktuelle eksponering. 3 Komponer og tag billedet. Indikatoren for eksponeringsniveau viser AE-låsens eksponeringsniveau og det aktuelle eksponeringsniveau i realtid. Hvis du vil bruge den samme AE-lås til flere optagelser, skal du holde knappen <A> nede og trykke på udløserknappen for at lave en anden optagelse. Partiel eller spotmåling anbefales for AE-lås over et bestemt punkt (s. 94). 109

110 Bulb-eksponering Når du har valgt bulb-eksponering, forbliver lukkeren åben, mens du trykker udløserknappen helt ned. Lukkeren lukker, når du slipper udløserknappen. Dette kaldes bulb-eksponering. Bulb-eksponeringer kan bruges til natoptagelser, optagelser af fyrværkeri, himlen og andre motiver, der kræver lang eksponering. 1 Vælg "bulb" (pære) på LCD-panelet. Hold knappen <W> nede, og drej på drejeknappen <6> for at vælge "bulb" (pære). Slip derefter knappen Drej på drejeknappen <6> for at indstille blænden. Tag billedet. Tryk udløserknappen helt ned. Den forløbne eksponeringstid vises på LCD-panelet. 1: sek., 2: min., 3: time Bulb-eksponeringer kan give grovkornede billeder på grund af billedstøj. I menuens fane <z> skal du indstille [Støjreduktion] (s. 78) for at reducere støjen. Vi anbefaler brug af fjernbetjeningen RS-80N3 eller timerfjernbetjeningen TC-80N3 (begge er ekstraudstyr) i forbindelse med bulb-eksponeringer. UBelysning af LCD-panel Knappen <U> i kameraets øverste højre hjørne slår belysningen af LCD-panelet til og fra. Slip udløserknappen helt for at afslutte bulbeksponering. 110

111 Låsning af spejl Låsning af spejlet aktiveres med C.Fn-12. (s. 165) Spejlet kan drejes på et andet tidspunkt end eksponeringstidspunktet. Dette forhindrer spejlvibrationer, der kan sløre billedet ved nærbilleder, eller når der bruges et supertelefotoobjektiv. Indstil brugerdefinerede funktioner med 3 <n>. 1 2 Tryk udløserknappen helt ned. Spejlet låses i denne position. Tryk udløserknappen helt ned igen. Billedet tages, og spejlet skifter til udgangspositionen. Under meget kraftige lysforhold, f.eks. på en solrig dag ved stranden eller på skiløjpen, skal optagelsen laves umiddelbart efter, at spejlet er blevet låst. Kameraobjektivet må ikke rettes mod solen, når spejlet er låst, da solens stråler kan brænde og beskadige lukkerlamellerne. Selvudløseren kan ikke bruges sammen med bulb-eksponeringer. Hvis du slipper udløserknappen, mens selvudløseren tæller ned, høres en lyd, der minder om udløseren. Dette er ikke udløseren, og der tages intet billede. Fremføringstilstanden i forbindelse med låsning af spejl er enkeltoptagelse (u). Denne tilstand tilsidesætter den aktuelle fremføring (enkeltoptagelse eller kontinuerlig optagelse). Spejlet låses, og efter 30 sekunder går det automatisk ned igen. Hvis du trykker udløserknappen helt ned igen, låses spejlet igen. Vi anbefaler brug af fjernbetjeningen RS-80N3 eller timerfjernbetjeningen TC-80N3 (begge er ekstraudstyr) i forbindelse med låsning af spejl. Okularets lukker Hvis du tager et billede uden brug af søger, kan eksponeringen påvirkes af lys, der slipper ind gennem okularet. Du kan undgå dette ved at skubbe okularets lukkerhåndtag i pilens retning for at lukke okularet. 111

112 Fotografering med flash Med Speedlites i EX-serien Med en EOS-dedikeret EX Speedlite er optagelser med flash lige så lette som alle andre AE-tilstande. Yderligere oplysninger om brug af EX Speedlites findes i instruktionsmanualen til Speedlite. EOS-1D Mark II N er et type A-kamera, der understøtter alle EX Speedlites med nedenstående funktioner. E-TTL II-autoflash E-TTL II er et nyt autoflasheksponeringssystem, der integrerer forbedret flasheksponeringskontrol og oplysninger om objektivets fokuseringsafstand. Dette gør fokuseringen mere nøjagtig end det tidligere E-TTL-system (evaluerende flashmåling før flash). Kameraets E-TTL II-autoflash understøtter alle EX Speedlite. High-speed synkronisering (FP-flash) High-speed synkronisering (FP- eller filmplanflash) gør flashsynkronisering mulig med alle lukkertider fra 30 sek. til 1/8000 sek. FE-lås (flasheksponering) Tryk på knappen <I> på kameraet for at låse flasheksponeringen på den ønskede del af motivet. Denne funktion er flashmodstykket til AE-lås. Flasheksponeringskompensation På samme måde som ved normal eksponeringskompensation kan du her indstille eksponeringskompensationen for flashen. Flasheksponeringskompensationen kan indstilles til ± 3 trin i intervaller på 1/3 trin. FEB (indkredsning af flasheksponering) FEB er flashversionen af AEB (Kun med FEB-kompatible Speedlites.) Indkredsning af flasheksponerings kan indstilles til ± 3 trin i intervaller på 1/3 trin. Trådløs E-TTL II-autoflash med flere Speedlites Trådløse E-TTL II-autoflash med flere Speedlites giver de samme funktioner som flere fast opkoblede Speedlites. Da ledninger er overflødige, er vejen banet for fleksible og sofistikerede belysningsinstallationer (kun med trådløse Speedlites). 112

113 Fotografering med flash Manuel måling af flasheksponering Flasheksponeringen kan indstilles manuelt i forbindelse med nærbilleder, der skal tages med flash. Følg nedenstående fremgangsmåde, hvis du bruger EX Speedlite med manuel flashtilstand: 1 Indstil kameraet og Speedlite-indstillingerne. Indstil kameraets optagelsestilstand til <a> eller <f>. Indstil Speedlite til manuel flash. 2 Fokuser på motivet. Indstil fokus manuelt. 3 Anbring cirklen til centerspotmåling over motivet, og tryk på knappen <FEL> (8). Speedlite aktiverer en prøveflash, og det nødvendige flashoutput registreres i hukommelsen. Indikatoren for eksponeringsniveau i søgeren angiver det aktuelle flasheksponeringsniveau i forhold til standardeksponeringsindekset. 4 Indstil flasheksponeringsniveauet. Juster det manuelle flashniveau for Speedlite samt kameraets blænde, så indikatoren for flasheksponeringsniveauet er på højde med standardeksponeringsindekset. 5 Tag billedet. TTL- og A-TTL-autoflash Speedlites Når TTL- og A-TTL-autoflash Speedlites (EZ-, E-, EG-, ML-, TL-serien) er indstillet til TTL- eller A-TTL-autoflashtilstand, udløses flashen kun ved fuld udladning. Hvis du indstiller kameraets optagelsestilstand til manuel eller blændeprioriteret AE, kan du justere blænden og udløse flashen ved fuld udladning. I mellemtiden forbliver Speedlite i TTL- eller A-TTL-autoflashtilstand. Når 580EX eller 550EX er indstillet til C.Fn-03-1, udløses flashen altid med fuld udladning, også i TTL-autoflashtilstand. 113

114 Fotografering med flash Flashenheder fra andre leverandører end Canon Synkroniseringshastighed EOS-1D Mark II N kan synkroniseres med kompakte flashenheder fra andre leverandører end Canon ved lukkertider på 1/250 sek. eller langsommere lukkertider. Med større studieflash er synkroniseringshastigheden 1/125 sek. eller langsommere. Sørg for at afprøve flashen for at kontrollere, om den kan synkroniseres korrekt med kameraet. Stik til PC Kameraets PC-stik kan bruges til flashenheder med synkroniseringskabel. PC-stikket er med gevind for at undgå fejlagtig afbrydelse. Kameraets PC-stik har ingen polaritet, så det kan bruges med et hvilket som helst synkroniseringskabel. Hvis kameraet bruges med en flashenhed (med dedikerede flashstik) eller flashtilbehør, der er beregnet til et kamera af et andet mærke, fungerer kameraet muligvis ikke korrekt, og der kan opstå fejlfunktion. Kameraets PC-stik må heller ikke bruges til tilslutning af en flashenhed til 250 V eller derover. Monter ikke en flash til høj spænding på flashskoen. Den vil muligvis ikke fungere. 114 Kameraet understøtter samtidig brug af Speedlite (monteret på flashskoen) og flashenhed, der er tilsluttet PC-stikket.

115 5 Billedafspilning Du kan få vist eller slette billeder, som du har optaget med kameraet. Du kan endda føje lyd til et billede. Hvis billedet er taget med et andet kamera: Kameraet kan muligvis ikke vise billeder, hvis billedet er optaget med et andet kamera, redigeret på en computer, eller hvis filnavnet er ændret. 115

116 3 Visning af billeder Du kan få vist billedet på LCD-skærmen, straks efter at det er blevet optaget. Du kan vælge en af tre billedindstillinger: [Til] for at få vist billedet, [Til (INFO)] for at få vist billedet med optagelsesoplysninger og [Fra] for ikke at få vist billedet. 1 2 Vælg [Gennemse]. Vælg fanen <z>. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [Gennemse]. Slip derefter knappen. Vælg den ønskede indstilling. Hold knappen <X> nede, og drej knappen <5> for at vælge den ønskede indstilling. Slip derefter knappen. 3 Gennemse er [Til] Tag billedet. Billedet vises på LCD-skærmen. Gennemse er [Til (INFO)] 116 Billedet kan også forstørres, mens det vises (s. 124).

117 3 Visning af billeder Visningstid Du kan ændre det antal sekunder, som billedet vises i på LCD-skærmen efter optagelsen. 1 2 Vælg [Visningstid]. Vælg fanen <z>. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [Visningstid]. Slip derefter knappen. Vælg den ønskede indstilling. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge den ønskede indstilling. Slip derefter knappen. Indstillingen [Lås] indstiller visningstiden til halvdelen af autosluktiden (s. 45). Hvis autosluk er indstillet til [Fra], er visningstiden 15 min. 117

118 3 Automatisk billedrotering Lodrette optagelser kan roteres automatisk, så de vises stående under afspilning. Autorotering kan kun bruges til lodrette billeder, der er optaget med [Autorotering] slået [Til]. Autorotering kan ikke bruges med vandrette billeder, der er optaget, mens [Autorotering] er slået [Fra]. 1 2 Vælg [Autorotering]. Vælg fanen <c>. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [Autorotering]. Slip derefter knappen <X>. Vælg den ønskede indstilling. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [Til]. Slip derefter knappen. 3 4 Lav en lodret optagelse. Billedet vises ikke lodret, når det vises på LCD-skærmen umiddelbart efter optagelsen. Afspil billedet. Tryk på knappen <V>. Den lodrette optagelse vises lodret som vist til venstre. Hvis du tager et lodret billede, mens kameraet peger opad eller nedad, roteres billedet muligvis ikke automatisk ved afspilning. 118 Der høres en svag lyd fra kameraets orienteringssensor, når orienteringen ændres fra vandret til lodret og omvendt. Dette er ikke en fejl.

119 3 Angivelse af LCD-lysstyrke Du kan indstille LCD-skærmens lysstyrke til et af fem niveauer. 1 2 Vælg [LCD-lysstyrke]. Vælg fanen <b>. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [LCD-lysstyrke]. Slip derefter knappen. Skærmen til justering af lysstyrke vises. Juster lysstyrken. Se på de grå nuancer til venstre på skærmen, hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at justere lysstyrken. Slip derefter knappen. Se på histogrammet for at kontrollere billedeksponeringen (s. 123). 119

120 Billedafspilning Du kan vælge at få vist et hvilket som helst billede. Du kan vælge et enkelt billede, oplysninger om optagelsen, et indeks eller en forstørret visning. 1 Afspil billedet. Tryk på knappen <V>. Det sidst optagne billede vises på LCD-skærmen. 2 Vælg et billede. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5>. Drej drejeknappen mod uret for at få vist det sidst optagne billede først. Drej drejeknappen med uret for at få vist det først optagne billede først. 120 Hvis du afslutter billedafspilning og vender tilbage til billedafspilning igen uden at lave optagelser, starter billedafspilningen med det sidst viste billede (undtagen hvis kontakten <4> står på <2> eller autosluk). Hvis du lader kameraet være i afspilningstilstand, slås tilstanden fra efter halvdelen af autosluktiden (s. 45). Hvis autoslukfunktionen er slået [Fra], slås afspilningstilstanden automatisk fra efter 15 minutter. Du kan kun afspille billeder i den aktuelle mappe. Hvis du vil se billeder, der ligger i en anden mappe, skal du først vælge den pågældende mappe (s. 72).

121 Billedafspilning Ændring af billedvisningsformat 1 2 Afspil billedet. Skift billedvisningsformat. Hold knappen <V> nede, og drej på drejeknappen <5>. Billedvisningsformatet på LCD-skærmen skifter. Slip knappen, når det ønskede billedvisningsformat vises. Optagelsesoplysninger Billedvisningsformat Indeks med fire Enkelt billede billeder Indeks med ni billeder 121

122 Billedafspilning Skærm med optagelsesoplysninger Billedbeskyttelse Eksponeringskompensation Blænde Lukkertid AF-punkt Omfang af flasheksponeringskompensation Lysmålingsfunktion Optagelsestilstand Hvidbalance ISO-hastighed Farvetemperatur, hvis <P> er valgt. ISO-hastighedsindkredsning Hvidbalancekorrektion Lydoptagelse Billedoptagelseskvalitet Valg af hukommelseskort Histogram Verifikationsdata for oprindeligt billede tilføjet Filstørrelse Fil nr. Dato og Mappenummer Forskydning af hvidbalance Monokrom 3 Højlysadvarsel Indstil [Højlysadvarsel] i menuen <x> til [Til]. Du får dermed vist en højlysadvarsel i forbindelse med visning af optagelsesoplysninger eller enkeltbilleder. Overeksponerede områder blinker. (s. 40). Hvis du ønsker flere billeddetaljer i de overeksponerede områder, skal du indstille eksponeringskompensationen til en negativ værdi og gentage optagelsen. 3 Visning af AF-punkter Når [Vis AF-punkter] i menuen <x> er indstillet til [Til], vises det eller de AF-punkter, der bruges til at opnå fokus med, i optagelsesoplysningerne (s. 40). Hvis billedet blev taget i tilstanden One-Shot AF, vises det AF-punkt, der opnåede fokus. Hvis du har aktiveret automatisk valg af AF-punkt, får du muligvis vist flere AF-punkter, der opnåede fokus. Hvis du brugte AI Servo AF, vises det valgte AF-punkt. 122

123 Billedafspilning 3 Histogramvisning Menupunktet [Histogramvisning] i menuen <x> kan indstilles til [Lysere] eller [RGB]. (s. 40). [Lysere] visning Dette histogram er en grafisk visning, der viser fordelingen af billedets lysstyrke. Den vandrette akse angiver lysstyrkeniveauet (mørkt til venstre og lyst til højre), og den lodrette akse angiver antallet af pixel for hvert lysstyrkeniveau. Jo flere pixel, der er i venstre side, desto mørkere er billedet. Og jo flere pixel, der er i højre side, desto lysere er billedet. Hvis der er for mange pixel i venstre side, går skyggernes detaljeringsgrad tabt, og hvis der er for mange pixel i højre side, går de fremhævede detaljer tabt. De mellemliggende toner gengives. Ved at kontrollere billedets lysstyrkehistogram kan du se forholdet mellem eksponeringsniveauet og den generelle tonegengivelse. Histogrameksempler Mørkt billede Normalt billede Lyst billede [RGB]-visning Dette histogram er en grafisk visning, der viser fordelingen af billedets lysstyrke for hver primærfarve (RGB eller rød, blå og grøn). Den vandrette akse angiver farvernes lysstyrkeniveau (mørkt til venstre og lyst til højre), og den lodrette akse angiver antallet af pixel for hver farves lysstyrkeniveau. Jo flere pixel, der er i venstre side, desto mørkere og mindre fremtrædende er farven, og jo flere pixel, der er i højre side, desto lysere og tættere er farven. Hvis der er for mange pixel i venstre side, går de forskellige farveoplysninger tabt. Og hvis der er for mange pixel i højre side, bliver farven for mættet og uden detaljer. Ved at kontrollere billedets RGB-histogram kan du få vist oplysninger om forholdet mellem farvens mætning, graduering og hvidbalance. 123

124 Billedafspilning Forstørret visning Det valgte billede kan forstørres mellem 1,5x og 10x på LCD-skærmen Vælg det billede, der skal forstørres. Forstør billedet. Hold knappen <r> nede, og tryk på knappen <u> for at forstørre billedet, eller tryk på knappen <y> for at formindske billedet. Nederst til højre i skærmen vises positionen for det forstørrede afsnit. Rul omkring på billedet. Hold knappen <r> nede, og drej på drejeknappen <6> for at rulle vandret, eller drej på drejeknappen <5> for at rulle lodret. Tryk på knappen <V> for at afslutte den forstørrede visning. I trin 2 kan du starte den forstørrede visning i midten af billedet eller ved et AF-punkt. Indstil [Forstør skærm inst.]. Under fanen <x> indstilles [Forstør skærm inst.]. [Forstør fra billedets centrum] Starter den forstørrede visning i midten. [Forstør fra valgt AF-punkt] Starter den forstørrede visning ved det valgte AF-punkt. Dette er praktisk ved kontrol af fokus. 124 Hvis du vil beholde den samme forstørrede visning og position, skal du holde knappen <X> nede og dreje på drejeknappen <5> for at skifte til et andet billede. Ved billeder, der er optaget med automatisk valg af AF-punkt eller med manuel fokus, starter forstørrelsen ved billedets midte.

125 Billedafspilning Med [Forstør fra valgt AF-punkt] Startforstørrelsen varierer afhængigt af den indstillede billedstørrelse. Hvis C.Fn-17-1/2 også er indstillet, udvides AF-punktaktiveringsområdet. Det faktiske fokuspunkt kan derfor ligge uden for startforstørrelsesområdet. 3 Rotation af et billede Du kan rotere et billede 90 eller 270 med uret. Billederne afspilles derefter med den korrekte orientering Vælg [Rotér]. Vælg fanen <x>. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [Rotér]. Slip derefter knappen. Skærmen Roter vises. Vælg det billede, der skal roteres. Roter billedet. Billedet roteres med uret, hver gang du trykker på knappen <X> og slipper den igen. Tryk på knappen <M> for at afslutte billedrotation. Menuen vises igen. Hvis du holder knappen <r> nede og trykker på knappen <y>, vises et indeks med ni billeder. 125

126 Visning af billeder på et tv Indstil [Videosystem] i menuen <b> til [NTSC] eller [PAL], så det passer til dit tv-system. Du skal altid slukke for kameraet og tv'et før tilslutning og frakobling Slut kameraet til tv'et. Åbn dækslet til kamerastikkene. Slut kameraets <1>-stik til tv'ets VIDEO IN-stik med det medfølgende videokabel. Tryk kabelstikket helt i bund. Tænd tv'et, og indstil indgangsvælgeren til VIDEO IN. Drej kameraknappen <4> om på <1>. Tryk på knappen <V>. Billedet vises på tv-skærmen (der vises intet på kameraets LCDskærm). Når du er færdig, skal du dreje knappen <4> om på <2>, slukke tv'et og trække videokablet ud. 126 Hvis det korrekte videosystemformat ikke er indstillet, bliver billedet ikke vist korrekt. Vælg om nødvendigt fanen <b>, og indstil [Videosystem] til det korrekte videosystem. Brug ikke andre videokabler end det medfølgende. Billederne kan måske ikke vises, hvis der benyttes et andet kabel. Afhængigt af tv'et eller skærmen kan dele af billedet blive beskåret.

127 J Billedbeskyttelse Beskyttelse af et enkelt billede Med denne funktion undgår du at slette billeder ved en fejl. 1 2 Vælg det billede, der skal beskyttes. Beskyt billedet. Tryk på knappen <H>. Ikonet <J> vises for at angive, at billedet er beskyttet. Tryk igen på knappen <H> for at ophæve beskyttelsen. Ikonet <J> forsvinder. Du kan også beskytte et billede lige efter optagelsen. Dette gøres ved at trykke på knappen <H>, mens billedet vises. Knappen <H> har to funktioner, idet den kan bruges til både billedbeskyttelse eller lydoptagelse (s. 129). Hvis du holder knappen ned i mere end 2 sekunder, aktiveres lydoptagelse i stedet for billedbeskyttelse. Hvis du vil beskytte et billede, skal du trykke kort på knappen <H> og slippe den igen. Bemærk, at formatering af hukommelseskort også sletter beskyttede billeder. Billedet kan beskyttes, uafhængigt af visningsformatet. Beskyttede billeder kan ikke slettes med kameraets slettefunktion. Hvis du vil slette et beskyttet billede, skal du først ophæve beskyttelsen. Hvis du anvender "Slet alt på kort" (s. 131, 132), når der er beskyttede billeder, slettes alle billeder med undtagelse af de beskyttede billeder. Dette er praktisk, når du vil slette unødvendige billeder på én gang. 127

128 J Billedbeskyttelse 3 Beskyttelse af alle billeder i en mappe eller på et kort Du kan beskytte alle billeder i en valgt mappe (s. 72) eller på et hukommelseskort på én gang. Eller du kan ophæve billedbeskyttelsen for alle billeder på én gang. 1 2 Vælg [Beskyt]. Vælg fanen <x>. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [Beskyt]. Slip derefter knappen. Vælg den ønskede beskyttelsesindstilling. Hold knappen <X> nede, og drej knappen <5> for at vælge den ønskede indstilling. Slip derefter knappen. Bekræft dit valg i den viste dialogboks. Hold knappen <X> nede, og drej knappen <5> for at vælge [OK]. Slip derefter knappen. 128 Beskyttede billeder kan ikke slettes med kameraets slettefunktion. Hvis du vil slette et beskyttet billede, skal du først ophæve beskyttelsen.

129 KOptagelse af lyd til et billede Du kan optage og føje lyd til et billede. Lyddataene optages i billedet og kan afspilles med den medfølgende software. mikrofon 1 2 Vælg det billede, der skal optages lyd for. Optag lyden. Hold knappen <H> nede i ca. 2 sek. Bliv ved med at holde knappen <H> nede, når [Optager] vises, og tal ind i den indbyggede mikrofon. En enkelt lydoptagelse kan maksimalt vare 30 sek. Slip knappen for at afslutte lydoptagelsen. Billeder med lydoptagelser vises med ikonet <j>. Du kan optage lyd i ethvert billedvisningsformat. Du kan ikke optage lyd for et beskyttet billede. Kameraet kan ikke afspille lyden. Gentag trin 2, hvis en lydoptagelse for et billede skal vare mere end30sek. Du kan også lave lydoptagelser under billedvisningen ved at følge instruktionerne i trin 2 umiddelbart efter billedoptagelsen. 129

130 Sletning af billeder Knappen <L> gør det muligt at slette et enkelt billede eller at slette alle billeder i en mappe, og med menukommandoerne kan du slette alle billeder på et hukommelseskort. Kun beskyttede billeder slettes ikke. Et slettet billede kan ikke gendannes. Kontroller en ekstra gang, at du ikke skal bruge billedet, før du sletter det. Beskyt billedet, hvis du vil undgå, at vigtige billeder slettes ved en fejl. Sletning af et enkelt billede Vælg det billede, der skal slettes Tryk på knappen <L>. Menuen for sletning vises nederst på skærmen. Tryk igen på knappen <L> for at lukke menuen. Slet billedet. Hold knappen <L> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [OK]. Slip derefter knappen. Adgangsindikatoren lyser eller blinker, og billedet slettes. 130 Du kan også slette et billede under billedvisning ved at følge instruktionerne i trin 2 og 3 umiddelbart efter billedoptagelsen.

131 Sletning af billeder LSletning af alle billeder i en mappe Vælg den mappe, der indeholder de billeder, som skal slettes. (s. 72). Indstil afspilningstilstand. Tryk på knappen <V>. Hold knappen <V> nede, hvis skærmen til valg af mappe vises, og drej på drejeknappen <5> for at indstille afspilningstilstanden. Fremgangsmåden understøtter alle billedvisningsformater. Tryk på knappen <L>. Menuen for sletning vises nederst på skærmen. Vælg [ALLE] i menuen for sletning. Hold knappen <L> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [ALLE]. Slip derefter knappen. Bekræft dit valg i den viste dialogboks. Slet billederne. Hold knappen <L> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [OK]. Slip derefter knappen. Adgangsindikatoren lyser eller blinker, og ikke-beskyttede billeder i mappen slettes. 131

132 Sletning af billeder 3 Sletning af alle billeder på hukommelseskortet 1 2 Vælg [Slet alt på kort]. Vælg fanen <x>. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [Slet alt på kort]. Slip derefter knappen. Bekræft dit valg i den viste dialogboks. Slet billederne. Hold knappen <X> nede, og drej knappen <5> for at vælge [OK]. Slip derefter knappen. Alle ikke-beskyttede billeder på hukommelseskortet slettes. Når billeder er slettet, vises menuen igen. 132 Et slettet billede kan ikke gendannes. Kontroller en ekstra gang, at du ikke skal bruge billedet, før du sletter det.

133 3 Formatering af et hukommelseskort Ved formatering af et hukommelseskort slettes alle data på kortet, herunder beskyttede billeder. Før du formaterer et kort, skal du kontrollere, at du ikke sletter vigtige optagelser. Du kan eventuelt overføre billederne til en pc, før du formaterer kortet Vælg [Formatér]. Vælg fanen <c>. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [Formatér]. Slip derefter knappen. Vælg det kort, der skal formateres. [Kort1] er CF-kortet, og [Kort2] er SD-kortet. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge kort. Slip derefter knappen. Bekræft dit valg i den viste dialogboks. Vælg [OK]. Hvis der er valgt [Kort2] for SD-kortet, er formatering på lavt niveau mulig (s. 134). Hold knappen <X> nede, og drej knappen <5> for at vælge [OK]. Slip derefter knappen. Hukommelseskortet formateres. Når dette er udført, vises menuen igen. Hukommelseskort fra andre leverandører end Canon eller kort, der er formateret i et andet kamera eller med en pc, fungerer muligvis ikke med kameraet. Hvis dette er tilfældet, skal du først formatere kortet med kameraet. Derefter kan kortet muligvis bruges med kameraet. 133

134 3 Formatering af et hukommelseskort Den kapacitet, der vises for hukommelseskortet på formateringsskærmen, er muligvis lavere end den kapacitet, der er angivet på kortet. Håndtering af "Card Err" (Kortfejl) Hvis "Card Err" (Kortfejl) vises på LCD-panelet, betyder det, at der er opstået en fejl i hukommelseskortet, som medfører, at billeddataene ikke bliver gemt eller læst. Brug et andet hukommelseskort. Hvis du har en hukommelseskortlæser (medfølger ikke), kan du bruge denne til at overføre billederne til en computer. Formater kortet med kameraet, når du har kontrolleret, at alle billeder ligger på pc'en. Dette kan muligvis løse problemet. Om formatering på lavt niveau Formatering på lavt niveau er kun mulig, når der er valgt [Kort2] for SD-kortet. Hvis skrivehastigheden til SD-kortet er lavere end normalt, eller du vil slette alle data på SD-kortet, skal du markere [Formater på lavt niveau] og formatere kortet. Da alle data på kortet slettes, tager formateringen lidt længere tid end normalt. Tryk på knappen <L>. I trin 3 på side 133 skal du trykke på knappen <L>. Marker afkrydsningsfeltet [Low Level Format]. Tryk på knappen <L> igen for at annullere markeringen. Når afkrydsningsfeltet [Low Level Format] er markeret, skal du vælge [OK] for at starte formateringen på lavt niveau. 134 Formatering på lavt niveau er ikke mulig, når der er valgt [Kort1] for CF-kortet. Du kan stoppe formateringen på lavt niveau ved at vælge [Afbryd]. Selv i dette tilfælde vil der være udført en normal formatering, og du kan bruge SD-kortet som normalt.

135 6 Direkte udskrivning fra kameraet Se Canons websted på canon.com/pictbridge vedrørende de nyeste oplysninger om tilslutning af kameraet til en Canon-printer. Du kan slutte kameraet direkte til en printer og udskrive billederne på hukommelseskortet. Der kan udskrives direkte fra kameraet til printere, der understøtter "<w> PictBridge", Canon "<A> CP Direct" og Canon "<S> Bubble Jet Direct." Canon CP-printer Canon PIXMA/DS/BJ-printer Ikke-Canon-printer wpictbridge eller ACP Direct Kompatibel med PictBridge wpictbridge Kun kompatibel med Bubble Jet Direct SBubble JetDirect Kompatibel med PictBridge wpictbridge w A Forbereder til udskrivning: Side Side Side Side Side Side

136 Forberedelse til udskrivning Forberedelserne til direkte udskrivning udføres fra kameraets LCD-skærm. Fremgangsmåden er den samme som ved valg og indstilling af menuindstillinger. Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Betjening af menuer" (s. 38). Printere og kabler w w A w S A S Printerkompatibilitet Kun PictBridge PictBridge og CP Direct PictBridge og Bubble Jet Direct Kun CP Direct Kun Bubble Jet Direct Drej knappen <4> om på <2>. Konfigurer printeren. Yderligere oplysninger findes i brugervejledningen til printeren. Slut kameraet til printeren. Slut kameraet til printeren med det korrekte kabel (se skemaet under Printere og kabler nedenfor). Yderligere oplysninger om tilslutning af printeren findes i printerens instruktionsmanual. Egnet kabel Det interfacekabel, der følger med kameraet Stikkene i begge ender har ikonet <D>. Det kabel, der fulgte med printeren Kun det ene stik er mærket med symbolet <D>. 136

137 Forberedelse til udskrivning wpictbridge ACP Direct SBubble Jet Direct Tænd printeren. Drej knappen <4> om på <1>. Fra nogle printere høres et bip. Afspil billedet. Billedet og printerikonet <w>, <A> eller <S>, der angiver en printerforbindelse, vises. Den videre fremgangsmåde afhænger af det viste ikon. Se siderne nedenfor. Ikon Direct Print-type Referencesider w A S PictBridge CP Direct Bubble Jet Direct

138 Forberedelse til udskrivning RAW-billeder understøtter ikke direkte udskrivning. Hvis du bruger batteri, skal du sørge for, at det er ladet helt op. Hold øje med batteriniveauet under direkte udskrivning. Hvis du hører et langt bip i trin 5, er der problemer med PictBridgeprinteren. Benyt denne fremgangsmåde for at finde fejlen: Tryk på knappen <x> for at afspille billedet, og følg nedenstående trin. 1. Tryk på knappen <X>. 2. Vælg [Udskriv] på skærmen til indstilling af udskrivning. Der vises en fejlmeddelelse på LCD-skærmen. Se "Fejlmeddelelser" på side 142. Sluk kameraet og printeren, før du trækker kablet ud. Træk i stikket, ikke i kablet. Kameraet må kun sluttes til printeren med det dedikerede interfacekabel. Kablet må ikke tages ud under direkte udskrivning. Hvis der skal sluttes strøm til kameraet i forbindelse med direkte udskrivning, anbefaler vi brug af DC-koblersættet DCK-E1 (s. 27). Til Windows XP- og Mac OS X-brugere (10.1 eller nyere) Når kameraet sluttes til en pc med det medfølgende USB-kabel, kan du sende JPEG-billeder fra kameraets hukommelseskort til pc'en via PTP (Picture Transfer Protocol). Yderligere oplysninger finder du i instruktionsmanualen til EOS DIGITAL-softwaren (PDF). 138

139 wudskrivning med PictBridge Indstillingerne varierer afhængig af printeren. Nogle indstillinger kan være deaktiveret. Yderligere oplysninger findes i printerens instruktionsmanual. Ikon for tilsluttet printer 1 2 Vælg det billede, der skal udskrives. Kontroller, at ikonet <w> vises øverst til venstre på LCD-skærmen. Tryk på knappen <X>. Skærmen med udskriftsindstillinger vises. Skærm med Indstil udskrivning af dato eller filnummer til til eller fra. Indstiller udskriftseffekter. Indstiller det antal, der skal udskrives. Indstiller beskæringsområdet. Indstiller papirformat, papirtype og layout. Skifter til skærmen i trin 1. Starter udskrivningen. De valgte indstillinger for Papirformat, Papirtype og Layout vises. * Afhængig af printertype, er udskrivning af dato og filnummer, beskæring og andre indstillinger muligvis ikke til rådighed. 3 Vælg [Papirindstill.]. Skærmen med papirindstillinger vises. 139

140 wudskrivning med PictBridge QIndstilling af papirformat Vælg det papirformat, der skal lægges i printeren. Skærmen med papirtype vises. YIndstilling af papirtype Vælg den papirtype, der skal lægges i printeren. Skærmen Layout vises. Om Papirtype Hvis du bruger en Canon PIXMA/DS/BJ-printer med Canon-papir, er indstillingerne for papirtype som følger: Fotopapir Photo Paper Plus Glossy Div. Photo Paper Pro Standard Photo Paper Plus Glossy Hvis du bruger en printer fra en anden leverandør end Canon, skal du læse instruktionsmanualen til den pågældende printer. UIndstilling af sidelayout Vælg det ønskede layout. Skærmen med udskriftsindstillinger vises. 140

141 wudskrivning med PictBridge Om sidelayout Billedet udskrives uden hvide kanter. Hvis din printer ikke kan udskrive Uden kant billeder uden hvid kant, kommer der hvide kanter på udskrifterne. Med kant Billedet udskrives med en hvid kant. Med kant c Optagelsesdataene udskrives på kanten på udskrifter i formatet 9x13 cm og større. Indstilling for udskrivning af 2, 4, 8, 9, 16 eller 20 kopier af det samme xx-up billede på et enkelt ark. På papir i formatet A4 / Letter udskrives 20 eller 35 miniaturebilleder af de billeder, der er bestilt via DPOF. 20-upc [20-upc] har optagelsesinformationen* udskrevet ved siden af 35-upp hvert miniaturebillede, og filnummer og dato** udskrives under de enkelte miniaturebilleder. [35-upp] har filnummer og dato** udskrevet under miniaturebillederne. Standard Billederne udskrives uden kant på en Canon-printer. * Af Exif-dataene udskrives kameraets navn, objektivets navn, optagelsestilstand, lukkertid, blænde, eksponeringskompensation, ISO-hastighed, hvidbalance osv. ** Dette afhænger af udskriftsindstillingen for <I> dato/filnummer, der er indstillet i trin 4. 4 Angiv de andre indstillinger. Om nødvendigt kan du også indstille <I> dato/filnummerudskrivning, <E> udskrivningseffekter og <R> antal kopier. I Udskrivning af dato/filnummer E Udskriftseffekter R Antal udskrifter Afhængig af BJ-printeren giver <E> udskriftseffekterne dig mulighed for at vælge indstillingen [Vivid] (for levende grønne farver og blå himmel), [NR] (støjreduktion), [Vivid+NR], [Face] (kompensering for et mørkt ansigt forårsaget af modlys) eller [On] (til). Yderligere oplysninger om beskæring findes på side

142 wudskrivning med PictBridge 5 Start udskrivning. Vælg [Print]. Udskrivningen starter. Når udskrivningen er udført, vender skærmen tilbage til trin 1. Vælg [OK], mens der vises [Stop] for at stoppe udskrivningen. 142 Det kan vare et stykke tid, før udskrivningen starter, efter du har valgt [Print]. Det afhænger af billedformatet og optagelseskvaliteten. Indstillingen [Standard] for udskriftseffekter og andre indstillinger er de standardindstillinger, der er indstillet af printerproducenten. Yderligere oplysninger om disse standardindstillinger findes i printerens instruktionsmanual. Håndtering af printerfejl Hvis udskrivningen ikke genoptages, når du har udbedret en printerfejl (mangler blæk, mangler papir osv.) og valgt [Fortsæt] for at genoptage udskrivningen, skal du gøre det nødvendige for at genoptage udskrivningen. Yderligere oplysninger findes i printerens instruktionsmanual. Fejlmeddelelser Hvis der opstår et problem under udskrivningen, får du vist en fejlmeddelelse på kameraets LCD-skærm. Tryk på knappen <X> for at stoppe udskrivningen. Genoptag udskrivningen, når problemet er løst. Yderligere oplysninger om løsning af printerproblemer findes i printerens instruktionsmanual. Papirfejl Kontroller, at papiret ligger korrekt i printeren. Blækfejl Printeren er løbet tør for blæk, eller overskudsbeholderen er fuld. Hardwarefejl Kontroller, om der er andre problemer end manglende papir og blæk. Filfejl Det valgte billede kan ikke udskrives. Billeder, der er taget med et andet kamera eller redigeret på en pc, kan muligvis ikke udskrives. Og hvis billedets filstørrelse eller pixelmængden er for stor, er udskrivning muligvis ikke mulig med visse printere.

143 AUdskrivning med CP Direct Ikon for tilsluttet printer 1 2 Vælg det billede, der skal udskrives. Kontroller, at ikonet <A> vises øverst til venstre på LCD-skærmen. Tryk på knappen <X>. Skærmen med udskriftsindstillinger vises. Skærm med udskriftsindstillinger Beskæringsramme: Vises, når du vil beskære billedet. Indstillingerne for udskriftsstil vises. <H> er datoikonet. 3 Indstiller det antal, der skal udskrives. Indstiller beskæringsområdet. Indstiller udskrivningsstilen. Vender tilbage til trin 1. Starter udskrivningen. Vælg [Stil]. Skærmen Stil vises. 143

144 AUdskrivning med CP Direct 4 Angiv de ønskede indstillinger. Angiv de ønskede indstillinger for [Billede], [Kanter] og [Dato]. [Billede] [Kanter] [Dato] 5 [Billede] kan vælges, når du bruger papir i kortformat. Hvis du vælger [Flere], udskrives der otte små billeder af det samme billede på et enkelt stykke papir. Kontroller indstillingerne for [Kanter] og [Dato], og indstil dem efter behov. Tryk på <7>, når du er færdig, for at vende tilbage til udskriftsindstillingsskærmen. Indstil antallet af kopier. Indstil efter behov. Angiv et nummer fra 1 til Indstil beskæringen. Indstil efter behov. Yderligere oplysninger om beskæring findes på side

145 AUdskrivning med CP Direct 7 Start udskrivning. Vælg [Print]. Udskrivningen starter. Når udskrivningen er udført, vender skærmen tilbage til trin 1. Vælg [OK], mens [Stop] vises, for at stoppe udskrivningen. Det kan være vanskeligt at se datoen, hvis den udskrives på en lys baggrund eller i kanten. Hvis du vælger [Flere], kan du ikke vælge [Kanter] og [Dato]. [Uden kant] vælges, og [Dato] indstilles til [Fra]. Billedet beskæres på alle fire kanter. Hvis [Dato] er [Til], vises de data, der er registreret for billedet, på udskriften. Datoen vises øverst til højre på billedet. Hvis du vælger [Stop] under udskrivning af et enkelt billede, stopper udskrivningen ikke, før det aktuelle billede er udskrevet. Hvis du udskriver flere billeder, stopper udskrivningen, når det igangværende billede er udskrevet. Hvis der opstår et problem under udskrivningen, får du vist en fejlmeddelelse på kameraets LCD-skærm. Løs problemet, og vælg [Stop] eller [Genoptag]. Hvis [Genoptag] ikke vises, skal du vælge [Stop]. 145

146 SUdskrivning med Bubble Jet Direct Ikon for tilsluttet printer 1 2 Vælg det billede, der skal udskrives. Kontroller, at ikonet <S> vises øverst til venstre på LCD-skærmen. Tryk på knappen <X>. Skærmen med udskriftsindstillinger vises. Skærm med udskriftsindstillinger Beskæringsramme: Vises, når du vil beskære billedet. Indstiller det antal, der skal udskrives. Indstiller beskæringsområdet. Indstiller udskrivningsstilen. Vender tilbage til trin 1. Starter udskrivningen. Indstillingerne for udskriftsstil vises. <H> er datoikonet. 3 Vælg [Stil]. Skærmen Stil vises. 146

147 SUdskrivning med Bubble Jet Direct 4 Angiv de ønskede indstillinger. [Papir] [Kanter] [Dato] 5 [Papir] angiver størrelsen på det papir, der ligger i printeren. Kontroller indstillingerne for [Kanter] og [Dato], og indstil dem efter behov. Tryk på <M>, når du er færdig, for at vende tilbage til udskriftsindstillingsskærmen. Indstil antallet af kopier. Indstil efter behov. Angiv et tal mellem 1 og Indstil beskæringen. Indstil efter behov. Yderligere oplysninger om beskæring findes på side

148 SUdskrivning med Bubble Jet Direct 7 Start udskrivning. Vælg [Print]. Udskrivningen starter. Når udskrivningen er udført, vender skærmen tilbage til trin 1. Vælg [OK], mens [Stop] vises, for at stoppe udskrivningen. Hvis [Med kant] er indstillet, udskrives datoen muligvis i kanten, afhængigt af printeren. 148 Hvis [Dato] er [Til], vises de data, der er registreret for billedet, på udskriften. Datoen vises øverst til højre på billedet. Hvis du vælger [Stop] under udskrivning, stoppes udskrivningen af det igangværende billede, og papiret skubbes ud. Hvis der opstår et problem under udskrivningen, får du vist en fejlmeddelelse på kameraets LCD-skærm. Vælg [Stop] eller [Fortsæt]. Hvis printeren ikke genoptager udskrivningen, selvom du vælger [Fortsæt], genoptages udskrivningen automatisk, når du har løst problemet. Hvis du bruger en BJ-printer med en betjeningsskærm, vises fejlnummeret i tilfælde af fejl. Yderligere oplysninger om udbedring af fejlen findes i BJ-printerens instruktionsmanual.

149 Indstilling af beskæring Du kan beskære billedet, så du kun udskriver den valgte del af billedet, som om billedet blev komponeret igen. Beskær billedet, lige før det udskrives. Hvis du indstiller beskæringen og derefter angiver udskriftsindstillinger, bliver du muligvis nødt til at indstille beskæringen igen. 1 Vælg [Trim]. Skærmen til beskæring vises. 2 Beskær billedet. Billedområdet inden for beskæringsrammen udskrives. Betjeningsguiden skjules, mens du beskærer billedet. Den vises igen efter 5 sek. uden betjening. Ændring af beskæringsrammens størrelse og flytning af rammen Du kan ændre beskæringsrammens størrelse på samme måde, som du forstørrer eller formindsker et billede. Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Forstørret visning" (s. 124). Rotation af rammen Hver gang du trykker på knappen <H>, skifter beskæringsrammen mellem lodret og vandret. 149

150 Indstilling af beskæring Det billedområde, der skal udskrives 3 Luk menuen. Tryk på knappen <X>. Skærmen med udskriftsindstillinger vises. Det beskårne billedområde, der skal udskrives, vises øverst til venstre. Afhængigt af printeren bliver det beskårne billedområde bliver muligvis ikke, som du har angivet. Jo mindre beskæringsramme, desto mere grovkornet bliver billedet. Hvis billedet er for grovkornet, bliver beskæringsrammen rød. Beskær billedet, mens du ser på kameraets LCD-skærm. Beskæringsrammen vises muligvis ikke helt nøjagtigt på en tv-skærm. 150 Beskæringsrammen afhænger af indstillingerne for [Papirindstill.], [Billede] / [Papir], [Sidelayout] / [Kanter].

151 7 DPOF: Digital Pring Order Format Med DPOF (Digital Print Order Format) kan du angive, hvilke billeder på hukommelseskortet der skal udskrives, samt kvaliteten af disse. Denne funktion er særdeles praktisk, når du udskriver med en DPOF-kompatibel printer eller får udskrevet hos et fotolaboratorium. Om DPOF DPOF (Digital Print Order Format) er standardfunktionen ved optagelse af udskriftsbestillingsanvisninger på hukommelseskortet. Det gælder for billeder, der er taget med et digitalkamera, og du kan angive, hvilke billeder der skal udskrives, og i hvilken kvalitet. Med et DPOF-kompatibelt digitalkamera kan du benytte følgende fremgangsmåde: Når du sætter et hukommelseskort i en DPOF-kompatibel printer, kan du udskrive billeder som angivet. Printere, der kan udføre direkte udskrivning fra kameraet, kan udskrive billeder som angivet af DPOF. Når du bestiller udskrifter fra et fotolaboratorium, behøver du ikke at udfylde nogen ordreformular for at angive billedvalg, mængde osv. 151

152 Udskriftsbestilling Udskriftsindstillinger Indstil udskriftstype, dataudskrivning og filnummerudskrivning. Udskriftsindstillingerne anvendes for alle bestilte billeder. De kan ikke indstilles for de enkelte billeder. Udskriftsindstillingerne indstilles på samme måde som menuindstillinger. 1 Vælg [Printrækkefølge]. Skærmen Printrækkefølge vises. 2 Vælg [Indstil]. Skærmen til indstilling vises. 3 Angiv de ønskede indstillinger. Indstil [Printtype], [Dato] og [Fil nr.]. [Printtype] [Dato] [Fil nr.] 152

153 Udskriftsbestilling Printtype Dato Fil nr. K L K L Til Fra Til Fra Standard Indeks Begge 4 Udskriver ét billedet på ét ark papir. Udskriver flere miniaturebilleder på ét ark papir. Udskriver både standard- og indeksudskrifter. [Til] indsætter den registrerede dato i udskriften. [Til] indsætter filnummeret. i udskriften. Luk menuen. Tryk på knappen <7>. Skærmen Udskriftsbestilling vises igen. Vælg derefter [Bestil] eller [Alle] for at markere de billeder, der skal udskrives. RAW-billeder kan ikke vælges til udskrivning. Selvom [Dato] og [Fil nr.] er indstillet til [Til], indstilles datoen eller filnummeret muligvis ikke, afhængigt af indstillingen for udskriftstype og printertype. Når der laves udskrifter af typen [Indeks], kan [Dato] og [Fil nr.] ikke indstilles til [Til] på samme tid. Når der udskrives med DPOF, skal du bruge det hukommelseskort, som bestillingsspecifikationerne er indstillet for. Funktionen kan ikke bruges, hvis du blot udtrækker billeder fra hukommelseskortet og forsøger at udskrive dem. Visse DPOF-kompatible printere og fotolaboratorier kan muligvis ikke udskrive fotografierne, sådan som du har angivet. Se instruktionsmanualen til printeren, hvis det er tilfældet med din printer. Du kan også spørge om kompatibiliteten i fotolaboratoriet, når du bestiller udskrifter. Du må ikke forsøge at bestille udskrifter ved at indsætte et hukommelseskort, der indeholder billeder, som er optaget med et andet kamera, i kameraet. De billeder, der er angivet for udskriftsbestillingen, kan blive overskrevet utilsigtet. Udskriftsoplysningerne kan måske heller ikke anvendes, afhængigt af billedets filformat. 153

154 Udskriftsbestilling Valg af individuelle billeder 1 Vælg [Bestil]. Skærmen Udskriftsbestilling vises. 2 Vælg det billede, der skal udskrives. Med samme procedure som for forstørrelse og reduktion af billedet (s. 124) vil en reduktion give en visning af tre billeder. Forstørrelse bringer det tilbage til normal størrelse. Visning af tre billeder Indikation, når [Standard] og [Begge] er indstillet. Indikation, når [Indeks] er indstillet. 3 Indstil udskriftsindstillingerne. Udskriftsbestillingen kan variere, afhængigt af indstillingen af [Udskriftstype] (s. 152). Du kan indstille antallet af de enkelte billeder, der udskrives i standardformat. Hvis du vil have billedet med på indeksudskriften, skal du markere feltet med et <X>. Hvis ikke, skal feltet ikke markeres. Hvis du vil vælge andre billeder, skal du gentage trin 2 og 3. Du kan vælge op til 998 billeder. 154

155 Udskriftsbestilling 4 Luk menuen. Tryk på knappen <7>. Skærmen Udskriftsbestilling vises igen. Tryk på knappen <7> igen for at gemme udskriftsbestillingen på hukommelseskortet. Menuen vises derefter igen. Valg af alle billeder Udskriftsbestillingen kan også indstilles eller annulleres for alle billeder på hukommelseskortet. Med standardudskrivning udskrives et eksemplar af hvert billede. Bemærk, at når proceduren "Valg af individuelle billeder" er udført, og du derefter udfører proceduren "Valg af alle billeder", ændres udskriftsbestillingen til "Alle billeder". 1 Vælg [Alle]. Skærmen Alle vises. 2 Vælg den ønskede indstilling. Vælg [Vælg alle på kort] eller [Vælg alle i mappe]. Hvis du vælger [Slet alle på kort], fjernes markeringen af alle de billeder på hukommelseskortet, der er valgt til udskrivning. Hvis du vælger [Slet alle i mappe], fjernes markeringen af alle de billeder i mappen, der er valgt til udskrivning. 155

156 Udskriftsbestilling 3 Luk menuen. Tryk på knappen <7> på skærmen Udskriftsbestilling. Indstillingerne gemmes på hukommelseskortet, og menuen vises igen. 156 Bemærk, at RAW-billeder ikke kan vælges til udskrivning, selvom du har valgt "Marker alt". Når du bruger en PictBridge-printer, må du ikke udskrive mere end 400 billeder pr. bestilling. Hvis du angiver flere, udskrives alle de valgte billeder måske ikke.

157 Direkte udskrivning med DPOF Med en printer der er kompatibel med direkte udskrivning, kan du nemt udskrive billeder, der er valgt med DPOF. 1 2 Forbered udskrivning. Se side , og følg "Forberedelse til udskrivning" frem til trin 5. Vælg [Printrækkefølge]. Skærmen Printrækkefølge vises. wpictbridge 3 4 Vælg [Udskriv]. [Udskriv] vises kun, hvis kameraet er sluttet til printeren, og udskrivning er mulig. Skærmen med udskriftsindstillinger vises. Angiv udskriftsindstillingerne. ACP Direct SBubble Jet Direct wpictbridge Indstil [Papirindstill.] og udskriftseffekterne <E>. (s. 139). 157

158 Direkte udskrivning med DPOF 5 ACP Direct/SBubble Jet Direct Indstil [Stil]. (s. 143/146). Start udskrivning. Vælg [OK]. Udskrivningen starter. Vælg [OK], mens [Stop] vises, for at stoppe udskrivningen. 158 Når du udskriver med en PictBridge- eller Bubble Jet Direct-printer, skal du sørge for at indstille papirformatet. Med PictBridge kan filnummeret ikke udskrives med visse printere. Hvis [Med kant] er indstillet, udskrives datoen muligvis i kanten, afhængigt af printeren. Datoen er måske ikke tydelig, hvis den er udskrevet på en lys baggrund eller kant. Hvis du anvender CP Direct, og [Udskriftstype] er indstillet til [Indeks], er antallet af billeder, der udskrives på ét indekskort, følgende: Kreditkortstørrelse: 20 billeder 9 x 13 cm: 42 billeder 10 x 14,8 cm: 63 billeder Antallet af indeksbilleder i forbindelse med Bubble Jet Direct kan du finde i instruktionsmanualen til BJ-printeren. Hvis du har standset udskrivningen og vil fortsætte med at udskrive resten af billederne, skal du vælge [Genoptag]. Bemærk, at udskrivningen ikke genoptages, hvis du standser udskrivningen, og der sker et af følgende: Hvis du har ændret udskriftsindstillingerne før genoptagelsen af udskrivningen. Et billede blev slettet, før du genoptog udskrivningen. Ved indeksudskrivning med CP Direct valgte du en anden papirkassette, før du genoptog udskrivningen. Ved indeksudskrivning med PictBridge valgte du andre papirindstillinger, før du genoptog udskrivningen. Hukommelseskortets kapacitet var lav, da du stoppede udskrivningen. Se side 142 i forbindelse med PictBridge, side 145 i forbindelse med CP Direct eller side 148 i forbindelse med Bubble Jet Direct, hvis der opstår udskrivningsproblemer.

159 8 Tilpasning af kameraet Brugerdefinerede funktioner giver dig mulighed for at tilpasse forskellige kamerafunktioner til dine optagelsespræferencer. 159

160 3 Indstilling af en brugerdefineret funktion Vælg [Brugerdefinerede funk. (C.Fn)]. Vælg fanen <n>. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [Brugerdefinerede funk. (C.Fn)]. Slip derefter knappen. Indstil den brugerdefinerede funktion. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge den brugerdefinerede funktion, der skal indstilles. Slip derefter knappen. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge den ønskede indstilling. Slip derefter knappen. Luk menuen. Tryk på knappen <M>. Menuen Brugerdefinerede/personlige funktioner åbnes igen. Nummeret på indstillingen af den pågældende brugerdefinerede funktion vises på listen Brugerdefinerede funktioner. Sletning af alle brugerdefinerede funktioner Hvis du i trin 1 ovenfor vælger [Slet alle brugerdef. funk.], vises skærmen Slet alle brugerdef. funk. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [OK]. Når du slipper knappen, slettes alle indstillinger af brugerdefinerede funktioner. 160

161 3 Indstillinger for brugerdefinerede funktioner C.Fn-03 anvendes ikke. C.Fn-01 Søgervisning under eksponering 0: Ingen søgervisning 1: Søgervisning aktiveret Viser eksponeringsoplysninger og antallet af resterende optagelser under kontinuerlig optagelse. C.Fn-02 Lukkerudløsning uden kort 0: Muligt uden kort 1: Ikke muligt Udløserknappen fungerer ikke uden et hukommelseskort i kameraet. Derved undgås optagelse uden et hukommelseskort. Hvis der ikke er et hukommelseskort, og du trykker på udløserknappen, blinker "Kort" øverst på LCD-panelet og i søgeren. Det angiver, at C.Fn-02-1 er aktiveret. C.Fn-04 Udløser/AE-låseknap 0: AF/AE-lås 1: AE-lås/AF Du kan fokusere på ét sted og opnå AE-låsning et andet sted i motivet. Tryk på knappen <w> for at autofokusere, og tryk udløserknappen halvt ned for at aktivere AE-låsen. 2: AF/AF-lås, ingen AE-lås I AI Servo AF-tilstand kan du trykke på knappen <w> for at standse AF-funktionen midlertidigt. Derved undgås, at AF-funktionen afbrydes på grund af forhindringer mellem kameraet og motivet. Eksponeringen indstilles på det tidspunkt, billedet tages. 3: AE/AF, ingen AE-lås Dette er praktisk i forbindelse med motiver, der hele tiden bevæger sig og standser op. I tilstanden AI Servo AF kan du trykke på knappen <w> for at starte eller stoppe betjeningen af AI Servo AF. Eksponeringen indstilles på det tidspunkt, billedet tages. Dermed er fokuseringen og eksponeringen altid optimal, når du venter på det afgørende øjeblik. C.Fn-04 og C.Fn-19-0/1/2 (s. 168) har begge start/stop af AF samt AE-låsefunktioner. Hvis du har indstillet begge disse brugerdefinerede funktioner, og du anvender dem begge, fungerer den sidstnævnte ikke. Den eneste undtagelse hertil er, når AF-stop udføres efter AF-start. 161

162 3 Indstillinger for brugerdefinerede funktioner C.Fn-05 Manuel TV/AV-indst. v/m-eksp. 0: Tv=6 Av=5 1: Tv=5 Av=6 Dette er praktisk, når du ofte skal ændre blænden under optagelse i studie med studieflashenheder. Når du bruger AEB i den manuelle eksponeringstilstand, kan lukkertiden også være fast, mens det kun er blænden, der skiftes til AEB. Du kan indstille lukkertiden ved at holde knappen <O> nede (eller knappen <S>, hvis C.Fn-11-1/2 er indstillet) og dreje på drejeknappen <6>. 2: Tv=6 Av=5 uden objektiv Du indstiller lukkertiden og blænden på samme måde som med C.Fn Og du kan stadig indstille blænden, mens objektivet er taget ud af kameraet. Det er især praktisk, hvis du vil bruge et superteleobjektiv med mere end ét EOS-1D Mark II N-kamerahus. 3: Tv=5 Av=6 uden objektiv Du indstiller lukkertiden og blænden på samme måde som med C.Fn Og du kan stadig indstille blænden, mens objektivet er taget ud af kameraet. C.Fn-06 Eksponeringstrin 0: Indst. i 1/3 int. set Komp. i 1/3 int. 1: Indst. i 1 int. Komp. i 1/3 int. Indstiller intervaller af hele trin for lukkertiden og blænden. 2: Indst. i 1/2 int. set Komp. i 1/2 int. Indstiller intervaller af halve trin for lukkertid, blænde og eksponeringskompensation. Eksponeringskompensationen vises i søgeren og på LCD-panelet som vist nedenfor. Når C.Fn-06-2 er indstillet, deaktiveres AEB med ISO-hastigheden. 162

163 3 Indstillinger for brugerdefinerede funktioner C.Fn-07 USM-obj. elektronisk MF 0: Aktiveres efter One-Shot AF 1: Deaktiveres efter One-Shot AF Derved undgås, at fokus fjernes, hvis fokuseringsringen flyttes efter onehshot AF. Med både C.Fn-07-1 og C.Fn-07-2 er det muligt at foretage manuel fokusering, hvis fokuseringsknappen på objektivet er indstillet til <g>. 2: Deaktiveret i AF-tilstand Elektronisk manuel fokusering deaktiveres i AF-tilstand. Anvendelige objektiver EF 50 mm f/1.0l USM, EF 85 mm f/1.2l USM, EF 200 mm f/1.8l USM, EF 300 mm f/2.8l USM, EF 400 mm f/2.8l USM, EF 400 mm f/2.8l II USM, EF 500 mm f/4.5l USM, EF 600 mm f/4l USM, EF 1200 mm f/5.6l USM, EF mm f/2.8-4l USM. Når både C.Fn-04 og C.Fn-07 er indstillet, aktiveres eller deaktiveres elektronisk manuel fokusering på følgende måde: Nummer på brugerdefineret funktion C.Fn-04 Indstilling 0, 2 1, 3 0 k/k k/k C.Fn-07 1 l/l l/l 2 l/l l/l * I fokus/ikke i fokus k: Aktiveret l: Deaktiveret C.Fn-08 Øverste LCD-panel / Bageste LCD-panel 0 : Resterende optagelser/fil nr. 1 : ISO/Resterende optagelser Viser altid ISO-hastigheden. Antallet af resterende optagelser på det bageste LCD-panel vises med flere cifre. 2 : ISO/Fil nr. Viser ISO-hastigheden i stedet for antallet af resterende optagelser. Du kan se, at antallet af resterende optagelser er lavt, hvis den maksimale datablok, der vises i højre side af søgeren, er lille. 3 : Optagelser i n /Resterende optagelser Viser det antal billeder, der er gemt i den valgte mappe. Antallet af resterende optagelser på LCD-toppanelet vises med flere cifre. Billeder, der er optaget i RAW- og JPEG-tilstand, tælles som 1 pr. optagelse. Den ISO-hastighed, der vises i søgeren, ændres også på samme måde. 163

164 3 Indstillinger for brugerdefinerede funktioner C.Fn-09 Aut. indkredsningssekvens/annullering Du kan ændre AEB-sekvensen, hvis indkredsning af billederne udføres med lukkertiden eller blænden og fillagringssekvensen for indkredsning af hvidbalance (WB-BKT). Når "Autoannullering" er indstillet, annulleres indkredsningen, efter at du har ændret objektivet eller drejet knappen <4> til <2>. 0: 0, -, +/Autoannullering 1: 0, -, +/Ingen annullering Den første indkredsningsoptagelse er standardeksponeringen (eller eksponeret med standardhvidbalancen). Denne indkredsningssekvens kan gentages. 2: -, 0, +/Autoannullering Starter indkredsningssekvensen med minusindstillingen (eller blå eller magenta bias). 3 -, 0, +/Ingen annullering Gentager Starter indkredsningssekvensen startende med minusindstillingen (eller blå eller magenta bias). Denne indkredsningssekvens kan gentages. AEB WB-indkredsning B/A Bias M/G Bias 0 : Standardeksponering 0 : Standardhvidbalance 0 : Standardhvidbalance - : Reduceret eksponering - : Mere blå - : Mere magenta + : Øget eksponering + : Mere gul +: Mere grøn C.Fn-10 AF-punktbelysning 0: Til 1: Fra AF-punktet lyser slet ikke. Praktisk, når det er vanskeligt at se det lyse. 2: Til uden dæmpning Det valgte AF-punkt dæmpes ikke. 3: Lysere Praktisk, når AF-punktbelysningen er vanskelig at se med C.Fn

165 3 Indstillinger for brugerdefinerede funktioner C.Fn-11 Metode til valg af AF-punkter 0: z=s+6 x=s+5 1: z=o+6 x=o+5 Har den modsatte funktion af knappen <S> og knappen <O>. 2: z=5 kun x=p+6 Mens eksponeringsmåling er aktiv, skal du dreje på drejeknappen <5> for at vælge et vandret AF-punkt. Hvis C.Fn-13-3 er indstillet, skal du vælge et perifert AF-punkt. Det er også muligt, mens du trykker udløserknappen halvt ned, og under kontinuerlig optagelse med AI Servo AF. AF-punktvalg stopper ved AF-punkterne længst til venstre, længst til højre, øverst og nederst. Under autofokusering kan du trykke på knappen <S> for at skifte til automatisk AF-punktvalg straks. Du kan også vælge AF-punktet (herunder automatisk AF-punktvalg) på samme måde som med C.Fn Hvis både C.Fn-11-2 og C.Fn-18-1/2 (s. 168) er indstillet, skal du vælge et vertikalt AF-punkt ved at trykke på knappen <O> og dreje på drejeknappen <5>. 3: z=i+6 x=i+5 Har den modsatte funktion af knappen <S> og knappen <I>. C.Fn-12 Låsning af spejl 0: Deaktiver 1: Aktiver Praktisk til nærbilleder og telefotooptagelser, da kameravibrationer forårsaget af spejlets refleks forhindres. Se side 111 vedrørende fremgangsmåden ved låsning af spejl. 165

166 3 Indstillinger for brugerdefinerede funktioner C.Fn-13 Antal AF-punkter/Spotmåling 0: 45/Center-AF-punkt 1: 11/Aktivt AF-punkt De AF-punkter, der kan vælges, er begrænset til 11. Spotmåling er koblet til det aktive AF-punkt. (s. 95). 2: 11/Center-AF-punkt De AF-punkter, der kan vælges, er begrænset til 11. Spotmåling er koblet til center-af-punktet. (s. 95). 3: 9/Aktivt AF-punkt De AF-punkter, der kan vælges, er begrænset til 9. Spotmåling er koblet til det aktive AF-punkt. (s. 95). 4: 9/Center-AF-punkt De AF-punkter, der kan vælges, er begrænset til 9. Spotmåling sker i midten. (s. 95). Målemetoden skal indstilles til spotmåling, inden den kan kobles til AF-punktet. Hvis C.Fn-13-1/2 angives eller ryddes, udskiftes det registrerede AF-punkt (s. 84) med center-af-punktet. Alle målemetoder ud over spotmåling kan anvendes. Med C.Fn-13-1/2/3/4 kan alle 45 AF-punkter vælges automatisk. Med C.Fn-13-1/3 er FE-låsning mulig med et hvilket som helst AF-punkt, du vælger. C.Fn-14 E-TTL II 0: Evaluerende Fuldautomatisk flashfotografering ved alle forhold, fra svag belysning til udfyldningsflash ved dagslys. 1: Gennemsnit Flasheksponeringen vægtes gennemsnitligt over område-af-ellipsen. Eftersom automatisk flasheksponeringskompensation ikke udføres, skal du måske selv indstille den, afhængigt af motivet. Det er også tilfældet, hvis du bruger FE-lås. 166

167 3 Indstillinger for brugerdefinerede funktioner C.Fn-15 Lukkersynkronisering 0: Synk. med 1. lukkerlamel 1: Synk. med 2. lukkerlamel Du kan skabe et lysspor, der følger et motiv i bevægelse, ved at anvende en lav synkroniseringshastighed. Flashen udløses, lige før lukkeren lukker. Denne brugerdefinerede funktion kan anvendes til at få effekter med 2. lukkerlamel, selv med Speedlites i EX-serien, der ikke har denne funktion. Hvis en Speedlite i EX-serien med denne funktion indstilles til synkronisering med 2. lukkerlamel, tilsidesættes denne brugerdefinerede funktion. C.Fn-16 Sikkerhedsskift i AV eller tv Sikkerhedsskift kan indstilles for lukkertidsprioriteret AE og blændeprioriteret AE. 0: Deaktiver 1: Aktiver Hvis motivets lysstyrke pludselig ændres, og den aktuelle indstilling for lukkertidsprioriteret AE eller blændeprioriteret AE ikke længere passer, ændres lukkertiden eller blænden, så den korrekte eksponering opnås automatisk. C.Fn-17 AF-punkt-aktiveringsområde 0: Enkelt AF-punkt 1: Udvid (TTL af 7 AF-punkter) AF-punkt-aktiveringsområdet udvides med ét punkt omkring hele det AFpunkt, der er valgt manuelt. I alt 7 AF-punkter aktiveres. Denne indstilling gælder kun, når ét AF-punkt, der er valgt manuelt, ikke kan fokusere på et motiv, der bevæger sig uforudsigeligt. 2: Udvid automatisk (maks. 13) Kameraet indstiller automatisk AF-punkt-aktiveringsområdet til 7 eller 13 punkter, så det passer til brændvidden for objektivet og AF-tilstanden. Dette er praktisk, når motivet bevæger sig uforudsigeligt. AF-punkt-aktiveringsområdet centreres på det valgte AF-punkt. Så hvis der vælges et perifert AF-punkt, er AF-punkt-aktiveringsområdet mindre end vist nedenfor. Aktiveringsområde med 7 punkter 13-punkt-aktiveringsområde Valgt AF-punkt Aktiveringsområde Indstilling af C.Fn-13 udvider også AF-punkt-aktiveringsområdet. 167

168 3 Indstillinger for brugerdefinerede funktioner C.Fn-18 Skift til registreret AF-punkt 0: P+S 1: P Tryk på knappen <P> for at skifte til det registrerede AF-punkt. 2: Kun, når der trykkes på P Skift kun til det registrerede AF-punkt, mens du trykker på knappen <P>. Når du slipper knappen, bliver det AF-punkt, du har valgt tidligere, aktivt igen. Du kan på denne måde let skifte mellem det valgte AF-punkt og det registrerede AF-punkt. Hvis C.Fn-04-1/3 også er indstillet, kan du trykke på knappen <P> for at skifte til det registrerede AF-punkt og starte AF samtidig. C.Fn-19 Funktion til frakobling af objektiv-af 0: AF stop 1: AF start AF kan kun betjenes, mens der trykkes på knappen til frakobling af AF. Mens du trykker på knappen, deaktiveres AF-handlingen med kameraet. 2: AE-lås under måling Når du trykker på knappen, mens måling stadig er aktiv, træder AE-lås i kraft. Dette er praktisk, når du vil fokusere og måle separat. 3: AF-punkt: M 9 Auto/Auto 9 Ctr. I tilstanden manuelt valg af AF-punkt skifter knappen omgående til automatisk valg af AF-punkt (blandt 45 AF-punkter) fra manuelt valg af AF-punkt, men kun, mens den holdes nede. Dette er praktisk, når du ikke længere kan fokusspore et motiv i bevægelse med et manuelt AF-punkt i tilstanden AI Servo AF. I tilstanden automatisk valg af AF-punkt vælger knappen kun center AF-punkt, når den holdes nede. 4: AF-tilstand: ONE SHOT z AI SERVO Ved One-Shot AF skifter kameraet kun til AI Servo AF, mens du holder knappen nede. Ved AI Servo AF skifter kameraet kun til One-Shot AF, mens du holder knappen nede. Dette er praktisk, når du hele tiden skal skifte mellem one shot AF og AI Servo AF for et motiv, der hele tiden bevæger sig og stopper op. 5: Start af billedstabilisering Hvis knappen for billedstabilisering på objektivet allerede er sat til ON, kan billedstabiliseringen kun betjenes, mens du trykker på knappen. Knappen til frakobling af AF findes kun på IS-superteleobjektiver. 168

169 3 Indstillinger for brugerdefinerede funktioner C.Fn-20 AI Servo-sporingsfølsomhed 0: Standard 1: Langsomt/ 2: Moderat langsomt Derved undgås, at autofokus afbrydes på grund af forhindringer mellem kameraet og motivet. 3: Moderat hurtigt/ 4: Hurtigt Dette er praktisk, når du vil fotografere flere motiver i forskellig afstand efter hinanden. Denne brugerdefinerede funktion påvirker ikke AI Servo AFsporingshastigheden. C.Fn-21 Fremføringshastighedsprioritet AI SERVO 0: Deaktiver 1: Aktiver Det er muligt at optage, også selvom der ikke er opnået fokus. Selvom fokus ikke er helt skarp, får du i det mindste et billede. C.Fn-00 Fokuseringsskærm 0: k Ec-N,R Ved nye lasermatskiver. 1: l Ec-A,B,C,Cll, Clll, D, H, I, L Ved lasermatskiver. 2: p Ec-S Til superpræcisionsmatskiver. EOS-1D Mark II N's standardmatskive er Ec-CIII, så C.Fn-00-1 er allerede indstillet fra fabrikken. Se side 180 om C.Fn-00, når du ændrer matskiven. 169

170 3 Registrering af grupper af brugerdefinerede funktioner Du kan registrere op til tre grupper af indstillinger for brugerdefinerede funktioner. En gruppe af indstillinger for brugerdefinerede funktioner kan bruges under særlige optageforhold, f.eks. sport, hurtigoptagelser og landskaber. Bemærk, at C.Fn-00-matskiven ikke kan registreres i en gruppe af brugerdefinerede funktioner. 1 Vælg [Personlige funktioner(p.fn)]. Vælg fanen <n>. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [Personlige funktioner(p.fn)]. Slip derefter knappen Vælg [P.Fn 00]. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [P.Fn 00]. Slip derefter knappen. Vælg [Regist.] eller [Anvend]. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [Regist.] eller [Anvend]. Slip derefter knappen. Hvis P.Fn 00-gruppen ikke er registreret, kan [Anvend] ikke vælges. Vælg gruppenummeret. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge et gruppenummer mellem [P.Fn-00-1] og [P.Fn-00-3]. Slip derefter knappen. Registrer eller anvend. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [OK]. Slip derefter knappen <X>. Du kan foretage registrering ved at trykke på knappen <X>, når bekræftelsesdialogboksen vises.

171 Personlige funktioner Ud over brugerdefinerede funktioner kan du tilpasse kameraindstillingerne yderligere med personlige funktioner. Disse indstilles med den medfølgende software (Camera Window). Det er kun P.Fn-00 (registrering af grupper af brugerdefinerede funktioner), der kan indstilles med kameraet. P.Fn nr. Beskrivelse 00 Registrering af grupper af brugerdefinerede funktioner. 01 Deaktiverer optagelsesfunktionerne. 02 Deaktiverer målefunktionerne. 03 Angiver målefunktionerne for manuel eksponering. 04 Indstiller den største og mindste lukkertid, der kan bruges. 05 Indstiller den største og mindste blændeåbning, der kan bruges. 06 Registrerer og skifter optagelsesfunktionen og målefunktionen. 07 Gentager indkredsningen under kontinuerlig optagelse. 08 Indstiller det antal billeder, der skal udføres indkredsning for. 09 Ændrer indkredsningssekvensen for C.Fn-09-2/3 til forøget eksponering, standardeksponering og reduceret eksponering. 10 Bevarer mængden af skift for programskift. 14 Deaktiverer fokusregistrering (søgedrev) med objektivdrev. 15 Deaktiverer AF-hjælpelyset. 16 Aktiverer automatisk optagelse, når fokus opnås ved det faste fokuspunkt, mens udløserknappen trykkes helt ned. 17 Deaktiverer automatisk AF-punktvalg. 18 Aktiverer automatisk AF-punktvalg, når C.Fn-11-2 er indstillet. 19 Indstiller kontinuerlig optagelseshastighed. 20 Begrænser antallet af billeder under kontinuerlig optagelse. 21 Aktiverer lydsvag betjening, når udløserknappen er indstillet til OFF efter optagelsen. 23 Ændrer betjeningstimerens varighed. 24 Holder LCD-panelet oplyst under bulb-eksponeringer. 25 Indstiller standardindstillingerne, når knappen CLEAR (N+B) er indstillet til ON. 26 Mindsker lukkerens tidsforskel. 27 Aktiverer den elektroniske vælgers funktion, der skal bruges i den modsatte retning. 28 Forhindrer, at eksponeringskompensation indstilles sammen med vælgeren til hurtig betjening. 30 Knappen <7> aktiverer også <6>. 31 Tilføjer det oprindelige billedes kontroldata. * Om P.Fn-11, 12, 13, 22 og 29 Hvis du vil bevare de samme personlige funktioner (P.Fn-00-31), der er brugt i tidligere kameraer i serie EOS-1, skal et par af de personlige funktioner være ubrugt. Når en personlig funktion er indstillet, vises symbolet <m> i det øverste LCD-panel. 171

172 3 Sletning og nulstilling af personlige funktioner Du kan slette eller nulstille personlige funktioner, der er indstillet og registreret med den leverede software. Indstillingerne af personlige funktioner kan kun ændres i den leverede software Vælg [Personlige funktioner(p.fn)]. Vælg fanen <n>. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [Personlige funktioner(p.fn)]. Slip derefter knappen. Vælg nummeret på den personlige funktion, hvis indstillinger du vil slette eller nulstille. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge nummeret på den personlige funktion. Slip derefter knappen. Slet eller nulstil indstillingen. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5>. Du kan annullere indstillingen ved at vælge [Fra]. Du kan nulstille ved at vælge [Til]. Slip derefter knappen <X>. For at angive det gældende valg vises [Til] eller [Fra] med grøn tekst. Sletning af alle personlige funktioner Hvis du i trin 1 ovenfor vælger [Slet alle Personlige funktioner], vises skærmen Slet alle Personlige funktioner. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [OK]. Når du slipper knappen, slettes alle indstillinger af personlige funktioner. Du kan nulstille indstillingerne af personlige funktioner ved at følge ovenstående fremgangsmåde. 172

173 3 Lagring og aflæsning af kameraindstillinger Du kan lagre optagelsesfunktionen, menuindstillingerne, indstillingerne af de brugerdefinerede funktioner, indstillingerne af de personlige funktioner osv. på hukommelseskortet og senere aflæse dem i kameraet. Du kan derfor aflæse alle disse indstillinger ind i et andet EOS-1D Mark II N-kamera. Lagring af kameraindstillinger Vælg [Gem indstillinger]. 1 Vælg fanen <c>. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [Gem indstillinger]. Slip derefter knappen. 2 Gem kameraindstillingerne. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [OK]. Slip derefter knappen <X>. Kameraindstillingerne gemmes på hukommelseskortet. Dato/tid, antal af resterende optagelser og andre unødvendige indstillinger gemmes/aflæses ikke. Der kan kun gemmes ét sæt kameraindstillinger på et hukommelseskort. Hvis der allerede er gemt kameraindstillinger på hukommelseskortet, overskrives de. 173

174 3 Lagring og aflæsning af kameraindstillinger Aflæsning af kameraindstillinger Overfør de kameraindstillinger, der er gemt på hukommelseskortet, til kameraet. Vælg [Henter indstilling.]. Vælg fanen <c>. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [Henter indstilling.]. Slip derefter knappen. Aflæs kameraindstillingerne. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [OK]. Slip derefter knappen <X>. Menuen forsvinder, og kameraet slukkes et øjeblik. Kameraindstillingerne aflæses af kameraet og træder øjeblikkeligt i kraft. 174

175 9 Reference I dette afsnit kommer du til at forstå dit kamera bedre. Det indeholder oplysninger om kamerafunktioner, systemtilbehør og andre referenceoplysninger. 175

176 Fejlfindingsvejledning Se først fejlfindingsvejledningen, hvis der opstår problemer. Strømkilde Batteriet kan ikke genoplades. Du anvender det forkerte batteri. Brug den specielle Ni-MH-pakke. (s. 22). Batteriet er ikke sat korrekt i opladeren. Sæt batteriet korrekt i opladeren. (s. 22). Kameraet fungerer ikke, selvom knappen <4> er indstillet til <1>. Batteriet er fladt. Genoplad batteriet. (s. 22). Batteriet er ikke sat korrekt i. Sæt batteriet korrekt i. (s. 25). Holderen til hukommelseskortet er åben. Skub hukommelseskortet ind, og luk holderen til hukommelseskortet. (s. 30). Adgangslampen lyser eller blinker, selvom knappen <4> er indstillet til <2>. Hvis du indstiller knappen <4> til <2> lige efter optagelsen, lyser eller blinker adgangslampen et par sekunder, mens billedet optages på hukommelseskortet. Når kameraet afslutter optagelsen af billedet på hukommelseskortet, holder adgangslampen op med at blinke, og strømmen afbrydes. Batteriet bliver hurtigt fladt. Batteriet er ikke helt opladet. Genoplad batteriet helt. (s. 22). Batteriet er udtjent. Udskift det med et nyt batteri. (s. 182). 176

177 Fejlfindingsvejledning Kameraet slukker af sig selv. Automatisk slukning er aktiveret. Indstil knappen <4> til <1> igen, eller indstil den automatiske slukning til [Fra]. (s. 45). Det er kun ikonet <c>, der blinker på øverste LCD-panel. Batteriet er næsten fladt. Genoplad batteriet. (s. 22). Optagelse Der kan ikke optages billeder. Hukommelseskortet er ikke sat korrekt i. Sæt hukommelseskortet korrekt i. (s. 30). Hukommelseskortet er fyldt. Brug et nyt hukommelseskort, eller slet unødvendige billeder. (s. 30, 130). Batteriet er fladt. Genoplad batteriet. (s. 22). Du fokuserede ikke ordentligt. (Bekræftelseslyset til fokus blinker i søgeren.) Tryk udløserknappen halvt ned igen, og fokuser på motivet. Hvis du ikke kan fokusere ordentligt, skal du fokusere manuelt. (s. 90). LCD-skærmen viser ikke et tydeligt billede. LCD-skærmen er snavset. Brug en blød klud til at rengøre skærmen. LCD-skærmen er udtjent. Kontakt nærmeste kundesupport eller forhandler. 177

178 Fejlfindingsvejledning Billedet er ikke i fokus. Fokuseringsknappen på objektivet er indstillet til <g>. Indstil fokuseringsknappen på objektivet til <f>. (s. 29). Kameraet rystede, da du trykkede på udløserknappen. Hold kameraet stille, og tryk forsigtigt på udløserknappen for at undgå rystelser af kameraet. (s. 34, 43). Hukommelseskortet er uanvendeligt. Dataene på hukommelseskortet er ødelagt. Formater hukommelseskortet. (s. 133). Anvend det korrekte hukommelseskort. (s. 3). Billedvisning og betjening Billedet kan ikke slettes. Billedet er skrivebeskyttet. Annuller beskyttelsen. (s. 127). Optagelsesdato og -tid er forkert. Du har ikke indstillet den korrekte dato og tid. Angiv den korrekte dato og tid. (s. 46). 178

179 Fejlkoder Hvis der opstår en fejl i kameraet, vises <Err xx> (Fejl xx) på øverste LCD-panel. Følg nedenstående instruktioner for at løse den relevante fejlkode. Hvis den samme fejl opstår ofte, er der sandsynligvis noget galt med kameraet. Skriv fejlkoden "xx" ned, og indlever kameraet til nærmeste Canon-servicecenter. Hvis der er opstået en fejl, efter at du har taget et billede, har kameraet muligvis ikke fået optagelsen med. Tryk på knappen <V> for at se, om billedet vises på LCD-skærmen. Fejlkode Afhjælpning Der er fejl i kommunikationen mellem kameraet og objektivet. Err 01 Rens objektivets kontakter (s. 11). Der er problemer med hukommelseskortet. Benyt en af følgende fremgangsmåder: Tag hukommelseskortet ud, og sæt Err 02 det i igen. Formater hukommelseskortet. Brug et andet hukommelseskort. Der er for mange mapper på hukommelseskortet. Udskift det Err 03 med et formateret hukommelseskort. Hukommelseskortet er fyldt. Slet unødvendige billeder på Err 04 kortet, eller udskift hukommelseskortet. Der er opstået en anden fejl end ovenstående. Tag batteriet ud, og sæt det i igen. Err 99 Denne fejl kan opstå, hvis du ikke bruger et Canon-objektiv, og kameraet eller objektivet ikke fungerer korrekt. 179

180 Ændring af matskiven Du kan ændre kameraets matskive, så den tilpasses motivet eller optagelsessituationen bedre. Du skal også indstille C.Fn-00, så standardindstillingen for korrekt eksponering svarer til matskiven. Matskivetype Betegnelse Indstilling af C.Fn-00 k:ny lasermatskive Ec-N, Ec-R 0 l:lasermatskive Ec-serie (A, B, C, CII, CIII, D, H, I, L) 1 p:superpræcisionsmatskiver Ec-S Vælg C.Fn-00. Hold knappen <X> nede, og drej knappen <5> for at vælge [00]. Slip derefter knappen. Hold knappen <X> nede, og drej knappen <5> for at vælge den ønskede indstilling. Slip derefter knappen. Kontroller meddelelsen. Hold knappen <X> nede, og drej knappen <5> for at vælge [OK]. Slip derefter knappen. C.Fn-00 kan ikke registreres i grupper af brugerdefinerede funktioner. 180 Hvis du ikke ændrer den matskive, der blev leveret sammen med kameraet, behøver du ikke at ændre fabriksindstillingen for C.Fn Læs de instruktioner, der blev leveret sammen med matskiven, hvis du vil ændre matskiven. Matskiverne Ec-A, Ec-B, Ec-I og Ec-L indeholder en prisme i midten. Der kan ikke aflæses en korrekt eksponering med den evaluerede lysmåling eller den spotmåling, der er baseret på det område i midten, hvor der findes en prisme. Brug den centervægtede gennemsnitlige lysmåling eller spotmålingen uden for midten sammen med sådanne matskiver.

181 Ændring af matskiven Udskiftelige matskiver i Ec-serien Ec-A: Standardmikroprisme Ec-H: Lasermatskive med skala Ec-B: Ny splitskive Ec-I: Lasermatskive med trådkors Ec-CII: Alle lasermatskiver Ec-L: Krydsskive Ec-CIII: Lasermatskive Ec-N: Ny lasermatskive Ec-D: Lasermatskive med gitter Ec-R: Ny lasermatskive Ec-S: Superpræcisionsmatskive 181

182 Overordnet tilbehør (ekstraudstyr) Ni-MH-pakke NP-E3 Speciel batteripakke med høj kapacitet. Den angivne spænding er 12 V. Det kan genoplades op til 500 gange. Når det er helt opladet, kan kameraet lave op til ca optagelser ved normal temperatur. Ni-MH-oplader NC-E2 Hurtigoplader specielt til Ni-MH-pakken NP-E3. Overopladning undgås. Det tager ca. 120 minutter at genoplade én pakke. To pakker kan isættes på én gang. Det tager ca. 8,5 timer for afladningsfunktionen at annullere pakkens hukommelseseffekt. Den kører på V AC. Speedlites til montering i ekstern bøsning Flashfotografering med en Speedlite i EX-serien er lige så let som optagelse med autoeksponering uden flash. Alle Speedlites i EX-serien anvender E-TTL II-autoflash, high-speed synkronisering (FP-flash) og FE-lås. Med 580EX er det muligt at få et letanvendeligt, trådløst E-TTL II-autoflashsystem med flere Speedlites. Macro Lites Macro Lites i EX-serien er ideelle til fotografering af nærbilleder med flash. Du kan udløse enten kun et eller begge flashrør og styre flashforholdet for let at få avancerede belysningseffekter med E-TTL II-autoflash. Med high-speed synkronisering (FP flash), FE-lås og et trådløst system med multi- Speedlite (med 580EX eller 430EX som slave) er det muligt at få forskellige makroflasheffekter. 182

183 Overordnet tilbehør (ekstraudstyr) Fjernbetjeningsenhed RS-80N3 Dette er en fjernbetjeningsenhed med en 80 cm ledning, der forhindrer kamerarystelser, når der laves optagelser med supertelefoto, makrooptagelse og bulbeksponeringer. Kontakten har samme effekt, som når udløserknappen trykkes halvt eller helt ned. Der medfølger også en lukkerknaplås. Hurtiglåsstikket forbindes til kameraets fjernbetjeningsterminal. Timer Remote Controller TC-80N3 Fjernbetjeningsenheden har en ledning på 80 cm og fire indbyggede funktioner: 1. Selvudløser, 2. Intervaltimer, 3. Bulb-eksponeringstimer og 4. Indstilling af udløsertæller. Timeren kan indstilles til alt fra 1 sek. til 99 timer, 59 min., 59 sek. i intervaller på ét sekund. Stikket til kameraet har en hurtiglåsfunktion. Trådløs fjernbetjening LC-5 Den trådløse fjernbetjening rækker op til 100 meter. Den består af en sender og en modtager. Modtagerens kamerastik forbindes til kameraets fjernbetjeningsterminal. Dioptrijusteringslinser i E-serien En af de ti dioptrijusteringslinser i E-serien ( 4 til +3 dioptere) kan sættes på kameraets søger for at udvide dioptrijusteringsområdet yderligere. Hukommelseskort Datalagringsmedie, hvor de optagne billeder registreres. Det anbefales at bruge Canon-hukommelseskort. Pc-kortadapter Gør det muligt at sætte et CF-kort i et pc-kortstik eller en pc-kortlæser. 183

DANSK INSTRUKTIONSMANUAL

DANSK INSTRUKTIONSMANUAL INSTRUKTIONSMANUAL DANSK INSTRUKTIONS- MANUAL Tak, fordi du har valgt et Canon-produkt. EOS-1Ds Mark II er et højtydende SLR-digitalkamera (spejlrefleks) med autofokus (AF) og en 36 mm x 24 mm CMOS-sensor

Læs mere

INSTRUKTIONSMANUAL DANSK INSTRUKTIONS- MANUAL

INSTRUKTIONSMANUAL DANSK INSTRUKTIONS- MANUAL INSTRUKTIONSMANUAL DANSK INSTRUKTIONS- MANUAL Tak, fordi du har valgt et Canon-produkt. EOS 5D er et højtydende SLR-digitalkamera (spejlrefleks) med autofokus (AF) og CMOS-sensor med en høj detaljeopløsning

Læs mere

Startvejledning DANSK CEL-SV5RA240

Startvejledning DANSK CEL-SV5RA240 Startvejledning DANSK CEL-SV5RA240 Pakkens indhold Kontroller før brug, om kassen indeholder følgende dele. Hvis der mangler noget, skal du kontakte kameraforhandleren. Kamera Batteripakke NB-10L (med

Læs mere

Din brugermanual SONY ALPHA DSLR-A700 http://da.yourpdfguides.com/dref/1092791

Din brugermanual SONY ALPHA DSLR-A700 http://da.yourpdfguides.com/dref/1092791 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

INSTRUKTIONSMANUAL DANSK INSTRUKTIONSMANUAL

INSTRUKTIONSMANUAL DANSK INSTRUKTIONSMANUAL INSTRUKTIONSMANUAL DANSK INSTRUKTIONSMANUAL Tak, fordi du har valgt et Canon-produkt. EOS-1D Mark III er et avanceret, højtydende digitalt SLR-kamera (spejlrefleks) med en 10,10-megapixel CMOS-sensor med

Læs mere

Vildtkamera DTC-530V.

Vildtkamera DTC-530V. Vildtkamera DTC-530V. Indhold fortegnelse......... 1 Kom godt i gang.........2 Information......... 2 Anvendelse......... 3 Fjernbetjening...... 3 Hukommelse kort......... 4 Quick Start...... 4 Isæt batterier.........

Læs mere

Startvejledning DANSK CEL-SV7XA240

Startvejledning DANSK CEL-SV7XA240 Startvejledning DANSK CEL-SV7XA240 Pakkens indhold Kontroller før brug, om kassen indeholder følgende dele. Hvis der mangler noget, skal du kontakte kameraforhandleren. Kamera Batteripakke NB-11LH* 1 Batterioplader

Læs mere

Startvejledning DANSK CEL-SV3MA240

Startvejledning DANSK CEL-SV3MA240 Startvejledning DANSK CEL-SV3MA240 Pakkens indhold Kontroller før brug, om kassen indeholder følgende dele. Hvis der mangler noget, skal du kontakte kameraforhandleren. Kamera Batteripakke NB-6LH Batterioplader

Læs mere

"Startvejledning til software" findes bag i denne manual.

Startvejledning til software findes bag i denne manual. INSTRUKTIONSMANUAL "Startvejledning til software" findes bag i denne manual. DANSK Denne manual er til EOS 7D installeret med firmwareversion 2.0.0 eller senere. INSTRUKTIONS- MANUAL Tak, fordi du har

Læs mere

INSTRUKTIONSMANUAL DANSK INSTRUKTIONSMANUAL

INSTRUKTIONSMANUAL DANSK INSTRUKTIONSMANUAL INSTRUKTIONSMANUAL DANSK INSTRUKTIONSMANUAL Tak, fordi du købte et Canon-produkt. EOS 300D DIGITAL er et avanceret AF-digitalkamera med spejlrefleks og en CMOS-sensor med en høj opløsning på 6,3 megapixel.

Læs mere

Beskrivelse. 1.Objektiv 2.Knap til optagelse 3.Knap til fotografering _ DEN 01

Beskrivelse. 1.Objektiv 2.Knap til optagelse 3.Knap til fotografering _ DEN 01 Beskrivelse 3 2 1 1.Objektiv 2.Knap til optagelse 3.Knap til fotografering DEN 01 13 4.Micro USB-port 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Tænd/sluk-knap til batteri 6.Knap til side op 7.Tænd/sluk-knap 8.Knappen OK

Læs mere

Oversigt.: LED Indikator Optag / Stop Button Lince MIC Nulstil Hul USB Plug

Oversigt.: LED Indikator Optag / Stop Button Lince MIC Nulstil Hul USB Plug 1. Brugervejledning 2. Tak for dit køb af vores pen-optager. Læs venligst denne manual omhyggeligt og grundigt før ethvert forsøg på at betjene dette produkt og beholde den for din fremtids reference.

Læs mere

Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 9212427/2

Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 9212427/2 Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212427/2 2008-2010 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Introduktion Med Nokias ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K (herefter DC-11) kan du oplade batteriet

Læs mere

V 50/60Hz 120W

V 50/60Hz 120W STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG

Læs mere

Zoomax Snow håndholdt læseapparat

Zoomax Snow håndholdt læseapparat Zoomax Snow håndholdt læseapparat Brugsanvisning V3.4 Producent: Zoomax Leverandør: LVI Low Vision International Side 1 af 17 Indhold Beskrivelse...3 Tilbehør...3 Generel anvendelse...5 Batteriinstallation...5

Læs mere

MultiSport DV609 Dansk

MultiSport DV609 Dansk ! MultiSport DV609 Dansk Notifikation: Videoudstyr med høj definition og høj rammehastighed belaster hukommelseskort meget. Afhængigt af dine indstillinger, anbefales det, at der bruges et 4 GB (eller

Læs mere

1. DER ER TILFØJET EN FORSTØRRELSESFUNKTION HØJERE BILLEDFREKVENS FOR KONT. OPTAGELSE MERE JÆVNE BEVÆGELSER VED LIVE-BILLEDER

1. DER ER TILFØJET EN FORSTØRRELSESFUNKTION HØJERE BILLEDFREKVENS FOR KONT. OPTAGELSE MERE JÆVNE BEVÆGELSER VED LIVE-BILLEDER Version 2 Dette hæfte forklarer de nye funktioner, der er tilføjet Dimâge EX operativsystemet, version 2. Læs det i sammenhæng med betjeningsvejledningen til kameraet. 1 1. DER ER TILFØJET EN FORSTØRRELSESFUNKTION..3

Læs mere

CANDY 4 HD II Brugsanvisning. Indholdsfortegnelse

CANDY 4 HD II Brugsanvisning. Indholdsfortegnelse Brugsanvisning CANDY 4 HD II Brugsanvisning Indholdsfortegnelse 1. Hvad er CANDY 4 HD II...4 2. Sikkerhedsforanstaltninger...5 3. Hvad er der i kassen?...6 4. Fysisk beskrivelse... 7-8 Kom godt i gang...9

Læs mere

Startvejledning DANSK CEL-SV2SA240

Startvejledning DANSK CEL-SV2SA240 Startvejledning DANSK CEL-SV2SA240 Pakkens indhold Kontroller før brug, om kassen indeholder følgende dele. Hvis der mangler noget, skal du kontakte kameraforhandleren. Kamera Batteripakke NB-11LH/NB-11L

Læs mere

BRUGER VEJLEDNING DK 8MP wildview ir / KAMERA JK 020 / Åtelkamera 801/Albecom Justerbar 3 / 5 eller 8 mp.

BRUGER VEJLEDNING DK 8MP wildview ir / KAMERA JK 020 / Åtelkamera 801/Albecom Justerbar 3 / 5 eller 8 mp. BRUGER VEJLEDNING DK 8MP wildview ir / KAMERA JK 020 / Åtelkamera 801/Albecom Justerbar 3 / 5 eller 8 mp. Funktioner: 1. 5 cm TFT LCD-skærm med angivelse af optage tilstand, hukommelse på kort og batteri

Læs mere

Startvejledning DANSK CEL-SV6YA240

Startvejledning DANSK CEL-SV6YA240 Startvejledning DANSK CEL-SV6YA240 Pakkens indhold Kontroller før brug, om kassen indeholder følgende dele. Hvis der mangler noget, skal du kontakte kameraforhandleren. Kamera Batteripakke NB-11LH/NB-11L

Læs mere

Hjælpevejledning. Understøttede kameramodeller. Identificering af delene. Klargøring. Optagelse

Hjælpevejledning. Understøttede kameramodeller. Identificering af delene. Klargøring. Optagelse Brug denne når du har problemer eller spørgsmål, om hvordan du anvender din. Understøttede kameramodeller Identificering af delene Klargøring Udpakning Isætning af batteriet Tilslutning af en og et kamera

Læs mere

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX

Læs mere

EF14mm f/2.8l II USM DEN. Brugsvejledning

EF14mm f/2.8l II USM DEN. Brugsvejledning EF14mm f/2.8l II USM DEN Brugsvejledning Tak fordi du har købt et Canon produkt. Canon EF14mm f/2,8l II USM er et highperformance super-vidvinkel objektiv udviklet til EOS kameraer. USM står for ultrasonisk

Læs mere

Dansk. Multifunktionelt. Zoom Digitalkamera. Betjeningsvejledning

Dansk. Multifunktionelt. Zoom Digitalkamera. Betjeningsvejledning Dansk Multifunktionelt Zoom Digitalkamera Betjeningsvejledning ii INDHOLD Oversigt over knapper og funktioner... 1 Ikoner på LCD-displayet... 2 Klargøring... 2 Isætning af batterier... 2 Isætning af SD/MMC-kort...

Læs mere

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX

Læs mere

DM-44TE 45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller

DM-44TE 45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller Danish DM-44TE 45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller Dansk betjeningsvejledning www.denver-electronics.com SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER For ikke at beskadige denne enhed bør den ikke opbevares på steder

Læs mere

EF-S18-135mm f/3.5-5.6 IS

EF-S18-135mm f/3.5-5.6 IS EF-S18-135mm f/3.5-5.6 IS DEN Brugsvejledning Tak fordi du har købt et Canon produkt. Canon EF-S18-135mm f/3,5-5,6 IS objektivet er et high-performance zoomobjektiv med en stor forstørrelsesevne, der er

Læs mere

EF-S55-250mm f/4-5.6 IS

EF-S55-250mm f/4-5.6 IS EF-S55-250mm f/4-5.6 IS DEN Brugsvejledning Tak fordi du har købt et Canon produkt. Canon EF-S55-250mm f/4-5,6 IS objektivet er et high-performance telezoomobjektiv, der er udstyret med en billedstabilisator

Læs mere

Grundlæggende instruktionsmanual

Grundlæggende instruktionsmanual Grundlæggende instruktionsmanual Denne grundlæggende manual dækker kun den mest grundlæggende betjening. Du kan finde flere oplysninger om andre funktioner i pdf'en Instruktionsmanual til kameraet på dvd-rom'en.

Læs mere

Betjeningsvejledning Elma FlexScope 700. Ean:

Betjeningsvejledning Elma FlexScope 700. Ean: Betjeningsvejledning Elma FlexScope 700 Ean: 5706445640058 700-1 5706445640003 700-2 Elma FlexScope 700 side 2 Sikkerhedsinstruktioner Advarsel Forsøg aldrig at modificere eller adskille inspektionskameraet.

Læs mere

DM-18. Bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning. Danish. www.denver-electronics.com

DM-18. Bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning. Danish. www.denver-electronics.com DM-18 Bærbar CD-afspiller Dansk betjeningsvejledning ALLE RETTIGHEDER FORBEHOLDES COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER For ikke at beskadige denne enhed

Læs mere

CCT-5001 BETJENINGSVEJLEDNING

CCT-5001 BETJENINGSVEJLEDNING CCT-5001 BETJENINGSVEJLEDNING facebook.com/denverelectronics DA-1 Oversigt over kameraet Bliv klar til brug 1. HDMI-port 6. Skærm 11. Dæksel 16. OP 2. Micro SD kort- 7. Arbejdsindikator 12. Højttaler 17.

Læs mere

DENVER DMP /45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning.

DENVER DMP /45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning. DENVER DMP-365 120/45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller Dansk betjeningsvejledning www.denver-electronics.com SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER For ikke at beskadige denne enhed bør den ikke opbevares på steder

Læs mere

2010 Sony Corporation NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRJ-100-32(1)

2010 Sony Corporation NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRJ-100-32(1) NEX-3/NEX-5/NEX-5C De 3D-funktioner, som denne firmwareopdatering giver mulighed for, beskrives i denne brochure. Se under "Betjeningsvejledning" og "α Håndbog", hvor sidstnævnte findes på den medfølgende

Læs mere

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING - 1 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brug af et elektrisk apparat skal grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid følges, herunder følgende: LÆS ALLE INSTRUKTIONER

Læs mere

RAAM / CULTIMA. BRUGER Manual C961

RAAM / CULTIMA. BRUGER Manual C961 RAAM / CULTIMA BRUGER Manual C961 Indhold Materiale og farve 3 Funktioner og knapper 3 Funktioner 3 Brugergrænseflade 4 TÆND/SLUK 5 Gå-funktion 6 Baggrundslys 6 Batteriniveau 7 TRIP nulstilling 7 Fejlkode

Læs mere

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 1.1. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 kan du oplade telefonen trådløst. Du skal blot placere telefonen på

Læs mere

Brugervejledning til Nokia Billedfremviser SU udgave

Brugervejledning til Nokia Billedfremviser SU udgave Brugervejledning til Nokia Billedfremviser SU-5 9356196 1. udgave OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer som eneansvarlige, at produktet SU-5 er i overensstemmelse med følgende direktiv

Læs mere

Tevion Powerbank. Manual

Tevion Powerbank. Manual Tevion Powerbank Manual Indhold Din Universal Tevion Powerbank... 3 Hvad er inkluderet i pakken?... 3 Advarsler... 5 Delenes navne... 6 Pleje og Vedligeholdelse... 6 Betjening... 7 Fejlfinding... 10 2

Læs mere

Din brugermanual NOKIA SU-5 http://da.yourpdfguides.com/dref/828749

Din brugermanual NOKIA SU-5 http://da.yourpdfguides.com/dref/828749 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Startvejledning DANSK CEL-SV3JA240

Startvejledning DANSK CEL-SV3JA240 Startvejledning DANSK CEL-SV3JA240 Kassens indhold Kontroller før brug, om kassen indeholder følgende dele. Hvis der mangler noget, skal du kontakte kameraforhandleren. Kamera Batteripakke NB-11LH Batterioplader

Læs mere

Brugervejledning til dataoverførsel fra kamera til kamera

Brugervejledning til dataoverførsel fra kamera til kamera Canon digitalkamera Brugervejledning til dataoverførsel fra kamera til kamera Indholdsfortegnelse Indledning...................................... 1 Overførsel af billeder via en trådløs forbindelse........

Læs mere

H. JESSEN JÜRGENSEN A/S

H. JESSEN JÜRGENSEN A/S H. JESSEN JÜRGENSEN A/S - alt til klima- og køleanlæg Model FCTB Gulv-/ væg- og loftmodel - indedel (kun køling) BETJENINGSVEJLEDNING Læs denne vejledning grundigt igennem og opbevar den til senere brug.

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio

BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, /FM mini Radio VIGTIGT: Læs vejledningen omhyggeligt, før du bruger produktet, og gem den til senere brug. Indhold Udpakning 25 Knap instruktion 26 OLED display 28

Læs mere

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift...

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift... Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Om denne vejledning... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Batteridrevne apparater er ikke legetøj... 3 Generelt... 3 Korrekt håndtering

Læs mere

Digitalt spejlreflekskamera med enkeltobjektiv Læs dette først

Digitalt spejlreflekskamera med enkeltobjektiv Læs dette først 3-216-920-81 (1) Digitalt spejlreflekskamera med enkeltobjektiv Læs dette først DSLR-A700 Betjeningsvejledning Før du betjener apparatet, skal du læse denne vejledning og " " " (særskilt dokument) grundigt

Læs mere

V 50/60Hz 220W

V 50/60Hz 220W STØVSUGER MODEL: P5 Best.nr. 1315 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 220W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG OG

Læs mere

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900 Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900 1.0. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerplade DT-900 kan du oplade din telefon eller en anden kompatibel enhed uden at skulle

Læs mere

Brugervejledning til Carblackbox.dk

Brugervejledning til Carblackbox.dk Brugervejledning til Carblackbox.dk Produktbeskrivelse 1)OP knap 2)MENU 3)NED knap 4)USB interface 5)Kamera 6) Højtaler 7)OK Knap 8)MODE 9)TÆND/SLUK 10)Display/skærm 11)SD kort 12)LED Natlys 13)Hul til

Læs mere

INSTRUKTIONSMANUAL DANSK

INSTRUKTIONSMANUAL DANSK CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europa, Afrika og Mellemøsten CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Holland CANON UK LTD For technical support, please contact

Læs mere

Intelligent Solar Charge Controller Solar30 User s Manual

Intelligent Solar Charge Controller Solar30 User s Manual OM Solceller Intelligent Solar Charge Controller Solar30 User s Manual Læs venligst denne instruktion grundigt igennem, før du bruger den. 1 Produkt introduktion: Denne controller er en slags intelligent

Læs mere

CANDY 5 HD Ⅱ Brugsanvisning. Indholdsfortegnelse

CANDY 5 HD Ⅱ Brugsanvisning. Indholdsfortegnelse Brugsanvisning CANDY 5 HD Ⅱ Brugsanvisning Indholdsfortegnelse 1. Hvad er CANDY 5 HD II... 4 2. Sikkerhedsforanstaltninger... 5-6 3. Hvad er der i kassen... 6 4. Fyssisk beskrivelse... 7-8 5. Kom Godt

Læs mere

Indhold Sikkerhedsforskrifter... 4 Ibrugtagning... 6 Drift... 7

Indhold Sikkerhedsforskrifter... 4 Ibrugtagning... 6 Drift... 7 Indhold Sikkerhedsforskrifter... 4 Korrekt brug... 4 Generelt... 4 Korrekt håndtering af batterierne... 5 Reparer ikke selv... 5 Ibrugtagning... 6 Kontroller pakkens indhold... 6 Udskiftning af batteriet...

Læs mere

Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR-81 9254826/1

Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR-81 9254826/1 Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR-81 1 2 3 4 9254826/1 5 7 6 8 9 10 DANSK 2006 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Nokia og Nokia Connecting People er registrerede varemærker tilhørende

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

SIKKERHEDSFORSKRIFTER

SIKKERHEDSFORSKRIFTER Dansk SIKKERHEDSFORSKRIFTER LÆS FORSKRIFTERNE GRUNDIGT, INDEN DU TAGER ENHEDEN I BRUG Vedrørende AC-adapteren ADVARSEL Denne AC-adapter er udelukkende designet til brug sammen med Yamaha-enheder. Undgå

Læs mere

SIKKERHED OG JURIDISK INFORMATION. PJ-673 Mobil printer. Læs dette dokument, inden du bruger printeren. DAN

SIKKERHED OG JURIDISK INFORMATION. PJ-673 Mobil printer. Læs dette dokument, inden du bruger printeren. DAN SIKKERHED OG JURIDISK INFORMATION PJ-673 Mobil printer Læs dette dokument, inden du bruger printeren. DAN Introduktion Tak, fordi du har købt PJ-673 (omtales herefter som printeren ). Denne mobile termoprinter

Læs mere

Kosmetikspejl med powerbank

Kosmetikspejl med powerbank Kosmetikspejl med powerbank da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94029HB551XVII 2017-07 Kære kunde! Dit nye kosmetikspejl med indbygget powerbank er den perfekte ledsager, når du er på farten

Læs mere

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter.

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Dansk Dansk Keepower Lader Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Læs betjeningsvejledningen inden opladning.

Læs mere

Basic Clean -robotstøvsuger

Basic Clean -robotstøvsuger Basic Clean -robotstøvsuger... Betjeningsvejledning M1 INDHOLDSFORTEGNELSE SIKKERHED ------------------------------------------------------------------------------ 2 * Sikkerhed * Batteri og genopladning

Læs mere

WOOFit Go BRUGERMANUAL

WOOFit Go BRUGERMANUAL WOOFit Go BRUGERMANUAL TAK! Tak fordi du har valgt WOOFit Go Bluetooth højttaleren fra SACKit. Vi beder dig læse denne manual grundigt, før du tager din nye højtaler i brug. Vi tager ikke ansvar for person-

Læs mere

DUALSHOCK 3-opladerterminal Instruktionsmanual

DUALSHOCK 3-opladerterminal Instruktionsmanual DUALSHOCK 3-opladerterminal Instruktionsmanual CECH-ZDC1E Forholdsregler Læs denne manual grundigt, før produktet tages i brug, og opbevar den til fremtidigt brug. Læs også instruktionerne til PlayStation

Læs mere

EF24mm f/1.4l II USM DEN. Brugsvejledning

EF24mm f/1.4l II USM DEN. Brugsvejledning EF24mm f/1.4l II USM DEN Brugsvejledning Tak fordi du har købt et Canon produkt. Canon EF24mm f/1,4l II USM-objektivet er et high-performance vidvinkelobjektiv, udviklet til EOS kameraer. USM står for

Læs mere

Brugermanual Bolyguard SG520

Brugermanual Bolyguard SG520 Brugermanual Bolyguard SG520 Tak fordi du valgte at købe et vildtkamera fra Bolyguard igennem GrejFreak.dk. Den danske importør af Bolyguard har lavet denne danske manual, så du får optimal udnyttelse

Læs mere

Dansk bruger manual Udarbejdet af Datalogisk A/S 1/27

Dansk bruger manual Udarbejdet af Datalogisk A/S 1/27 Dansk bruger manual Udarbejdet af Datalogisk A/S 1/27 Sådan kommer du i gang Det er der i kassen Indhold MojoMINI skærm USB kabel til skærm SD hukommelseskort Pegepind Billader til skærm Monteringsbeslag

Læs mere

Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser. 1. Funktioner. 2. Produkt gennemgang

Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser. 1. Funktioner. 2. Produkt gennemgang Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser Tak, fordi du har købt denne stråle detektor, læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt før installation. Forsøg aldrig at adskille eller reparere produktet.

Læs mere

Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010

Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010 Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010 Kære kunde Vi er meget glade for, at du valgt at købe Babyalarm 7010 hos os. Skulle der imod alt forventning være en teknisk fejl, bedes du bemærke dig følgende

Læs mere

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 4 Ibrugtagning... 6 Anvendelse... 7 Fejlmeldinger... 8 Bortskaffelse... 9 Tekniske data...

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 4 Ibrugtagning... 6 Anvendelse... 7 Fejlmeldinger... 8 Bortskaffelse... 9 Tekniske data... Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 4 Om dette apparat...4 Generelt...4 Korrekt håndtering af batterierne...5 Foretag aldrig reparationer på egen hånd...5 Ibrugtagning... 6 Kontroller leveringen...6

Læs mere

Manual. Transportabel energistation. Opbevar denne vejledning til fremtidig brug.

Manual. Transportabel energistation. Opbevar denne vejledning til fremtidig brug. Manual Transportabel energistation Opbevar denne vejledning til fremtidig brug. VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER Dette elektriske produkt må kun anvendes til de formål der er i overensstemmelse med disse

Læs mere

DANSK INSTRUKTIONSMANUAL

DANSK INSTRUKTIONSMANUAL CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europa, Afrika og Mellemøsten CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Holland CANON UK LTD For technical support, please contact

Læs mere

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas. 2008/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate 365 Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3. Identifikation...

Læs mere

RAAM / CULTIMA. Forhandler Manual C961

RAAM / CULTIMA. Forhandler Manual C961 RAAM / CULTIMA Forhandler Manual C961 Indhold Materiale og farve 3 Funktioner og knapper 3 Funktioner 4 Brugergrænseflade 5 TÆND/SLUK 5 Gå-funktion 6 Baggrundslys 6 Batteriniveau 7 TRIP nulstilling 7 Fejlkoder

Læs mere

DiSEqC-Positioner. Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361)

DiSEqC-Positioner. Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361) DiSEqC-Positioner Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361) DiSEqC 1.0/1.2 Positioner DiSEqC-omformer, som gør at man kan styre en parabolmotor 36-Volts type med alle digital modtagere som har standard

Læs mere

404 CAMCORDER CAMCORDER- OG KAMERAFUNKTIONER

404 CAMCORDER CAMCORDER- OG KAMERAFUNKTIONER Dansk DANISH 404 CAMCORDER CAMCORDER- OG KAMERAFUNKTIONER Supplement til brugervejledningen til ARCHOS 404 Version 1.1 Besøg www.archos.com/manuals for at downloade den seneste version af denne vejledning.

Læs mere

SSIHuset Svane Electronic Arildsvej 27, Gråmose, 7442 Engesvang kunde@svane-el.com Tlf.: 70253010 www.svane-el.dk

SSIHuset Svane Electronic Arildsvej 27, Gråmose, 7442 Engesvang kunde@svane-el.com Tlf.: 70253010 www.svane-el.dk 29.9.2015 Vejledning for brug og installation GSM dørklokke med mobil samtale SSIHuset Svane Electronic Arildsvej 27, Gråmose, 7442 Engesvang kunde@svane-el.com Tlf.: 70253010 www.svane-el.dk 1 Sikkerheds

Læs mere

Hukommelsesmoduler. Brugervejledning

Hukommelsesmoduler. Brugervejledning Hukommelsesmoduler Brugervejledning Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser

Læs mere

EF70-300mm f/4-5.6 IS USM

EF70-300mm f/4-5.6 IS USM EF70-300mm f/4-5.6 IS USM DEN Brugsvejledning Tak fordi du har købt et Canon produkt. Canon EF70-300mm f/4-5,6 IS USM objektivet er et high-performance telezoomobjektiv udstyret med en billedstabilisator

Læs mere

TS-E24mm f/3.5l TS-E45mm f/2.8 TS-E90mm f/2.8 Brugsvejledning

TS-E24mm f/3.5l TS-E45mm f/2.8 TS-E90mm f/2.8 Brugsvejledning TS-E24mm f/3.5l TS-E45mm f/2.8 TS-E90mm f/2.8 DEN Brugsvejledning Tak fordi du har købt et Canon produkt. Canons TS-E-objektiver er tilt/shift-objektiver designet for EOS-kameraer. Vippe/flyttemekanismen

Læs mere

DENVER DPF 517 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

DENVER DPF 517 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. DENVER DPF 517 Betjeningsvejledning Digital Fotoramme ADVARSEL Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. 1 Introduktion Tillykke med købet af din nye Digitale Fotoramme.

Læs mere

Mere om kameraet. Fokus, Lysmåling, Eksponeringskompensation, Hvidbalance, Lysfølsomhed (ISO), Blitz, Selvudløser, Filtre, Modlysblænde

Mere om kameraet. Fokus, Lysmåling, Eksponeringskompensation, Hvidbalance, Lysfølsomhed (ISO), Blitz, Selvudløser, Filtre, Modlysblænde Mere om kameraet Fokus, Lysmåling, Eksponeringskompensation, Hvidbalance, Lysfølsomhed (ISO), Blitz, Selvudløser, Filtre, Modlysblænde Fokus Fokus betyder det, som er skarpt i billedet Fokus har stor betydning

Læs mere

JC925 JPL91430A, JPL92530A

JC925 JPL91430A, JPL92530A LITHIUM-ION-BATTERIOPLADER JC925 LITHIUM-ION-BATTERI JPL91430A, JPL92530A BETJENINGS- og VEDLIGEHOLDELSESMANUAL www.max-europe.com (EUROPÆISK websted) www.maxusacorp.com (USA-websted) wis.max-ltd.co.jp/int/

Læs mere

V 50/60Hz 700W

V 50/60Hz 700W STØVSUGER MODEL: VCS35B17 Best.nr. 5749 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 700W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I

Læs mere

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.

Læs mere

Brugervejledning til Mini DVR Alarm

Brugervejledning til Mini DVR Alarm Brugervejledning til Mini DVR Alarm Indholdsfortegnelse Information om kameraet... 3 Grundlæggende funktioner.... 3 Diagram over kameraet.. 3 Kameraets tilslutninger samt indikatorer... 4 Knapper på kameraets

Læs mere

LEGO Energimåler. Sådan kommer du i gang

LEGO Energimåler. Sådan kommer du i gang LEGO Energimåler Sådan kommer du i gang Energimåleren består af to dele: LEGO Energidisplay og LEGO Energiakkumulator. Energiakkumulatoren passer i bunden af Energidisplayet. Installer Energiakkumulatoren

Læs mere

Din brugermanual HP PAVILION DV2820EA http://da.yourpdfguides.com/dref/4149132

Din brugermanual HP PAVILION DV2820EA http://da.yourpdfguides.com/dref/4149132 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i HP PAVILION DV2820EA i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

model RNCD 302 BÆRBAR CD- AFSPILLER

model RNCD 302 BÆRBAR CD- AFSPILLER DK model RNCD 302 BÆRBAR CD- AFSPILLER Vedligeholdelse og specifikationer Oplad de genopladelige batterier helt, inden de bruges første gang. Læs betjeningsvejledningen, før du begynder at anvende udstyret.

Læs mere

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning TERRASSEVARMER HN 12356 Brugervejledning Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen, så du senere kan slå op i den. Pak terrassevarmeren ud og kontroller,

Læs mere

Drev. Brugervejledning

Drev. Brugervejledning Drev Brugervejledning Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser er angivet i

Læs mere

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 Indholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger...2 Oversigt...6 Betjeningselementer...7 Ibrugtagning...8 Genopladning...8 Barbering...10 Tørbarbering...10

Læs mere

Drev. Brugervejledning

Drev. Brugervejledning Drev Brugervejledning Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser er angivet i

Læs mere

SingStar -mikrofonpakke Betjeningsvejledning. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe

SingStar -mikrofonpakke Betjeningsvejledning. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe SingStar -mikrofonpakke Betjeningsvejledning SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Tak for dit valg af SingStar -mikrofonpakken. Læs denne manual grundigt, før dette produkt tages i

Læs mere

Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald.

Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald. Indhold 1. Indledning... 2 2. Sikkerhed... 2 SIKKERHED Generel information...2 Sikkerhed... 2 Sikkerhedsfunktioner...4 Beskyttelsesudstyr... 4 Idriftsættelse...... 4 Batteri... 5 Opladning af batteriet...

Læs mere

Hukommelsesmoduler Brugervejledning

Hukommelsesmoduler Brugervejledning Hukommelsesmoduler Brugervejledning Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser

Læs mere

Digital stemmeoptager

Digital stemmeoptager Digital stemmeoptager I. Funktionsbeskrivelse 1. REC (optagerknap) 2. STOP (stop/tænd og sluk) 3. UP (spring frem) 4. DOWN (spring tilbage) 5. HOLD (låseknap) 6. VOL+ (lydstyrke op) 7. VOL (lydstyrke ned)

Læs mere

Overvågningskamera Model 2470-2471

Overvågningskamera Model 2470-2471 Overvågningskamera Model 2470-2471 Vi takker Dem for købet af dette L-protect overvågningskamera, som ved rigtig brug kan give Dem og Deres familie tryghed i mange år fremover. For at sikre dette er det

Læs mere

Installation af hukommelses- og udvidelseskort

Installation af hukommelses- og udvidelseskort Denne vejledning hjælper dig med at fjerne hukommelses- eller udvidelseskort. Brug følgende illustration til at finde stikket til det kort, du vil fjerne. Stik til harddisk 1 Stik til udvidelseskort Stik

Læs mere

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da

Læs mere

Dansk MULTIFUNKTIONELT. Digitalkamera. Brugervejledning

Dansk MULTIFUNKTIONELT. Digitalkamera. Brugervejledning Dansk MULTIFUNKTIONELT Digitalkamera Brugervejledning INDHOLD OVERSIGT OVER KNAPPER OG FUNKTIONER... 1 IKONER PÅ LCD-DISPLAYET... 2 FORBEREDELSE... 2 Isætning af batterier... 2 Isætning af SD/MMC-kortet...

Læs mere