Brugervejledning / User Guide / Anleitung BASIC

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Brugervejledning / User Guide / Anleitung BASIC"

Transkript

1 Brugervejledning / User Guide / Anleitung BASIC MC [ HMI: ] BASIC Cover / Bezug L 200 x B/W 80 cm Glidedel / Slide Part / Gleitteil: L 30 x B/W 60 cm Side / Page / Seite: MC [ HMI: ] BASIC Cover 90 / Bezug 90 L 200 x B/W 90 cm Glidedel / Slide Part / Gleitteil: L 30 x B/W 70 cm Side / Page / Seite: MC [ HMI: ] BASIC Cover 20 / Bezug 20 L 200 x B/W 20 cm Glidedel / Slide Part / Gleitteil: L 30 x B/W 00 cm Side / Page / Seite: MC [ HMI: ] BASIC Cover ST / Bezug ST L 200 x B/W 80 cm Glidedel / Slide Part / Gleitteil: L 00 x B/W 60 cm Side / Page / Seite: MC [ HMI: 0098 ] BASIC Cover ST / Bezug ST L 200 x B/W 80 cm Glidedel / Slide Part / Gleitteil: L 200 x B/W 60 cm Side / Page / Seite: MC [ HMI: 8049 ] Basic Vendelagen / Turn Sheet / Wendelaken L 200 x B/W 50 cm Side / Page / Seite: 4 MC [ HMI: ] Basic Vendelagen Inco / Turn Sheet Inco / Wendelaken Inco L 200 x B/W 45 cm Side / Page / Seite: 4 MC [ HMI: ] Basic Top / Oberteil L 90 x B/W 50 cm Side / Page / Seite: 7 MC [ HMI: ] BASIC Top Inco / Oberteil Inco L 90 x B/W 45 cm Side / Page / Seite: 7 MC [ HMI: ] Basic Bund / Bottom / Unterteil L 40 x B/W 50 cm Side / Page / Seite: 7 MC [ HMI: ] Basic Bund Inco / Bottom Inco / Unterteil Inco L 40 x B/W 45 cm Side / Page / Seite: 7 MC [ HMI: 077 ] Basic Vendelagen / Turn Sheet / Wendelaken L 25 x B/W 50 cm master care A/S - Sofienlystvej Malling mail: info@master-care.dk -

2 Vaske- og tørrevejledning Vasketemperatur: C Tørretumbling: max 60 C Lufttørring: forlænger holdbarhed væsentligt Anvend ikke skyllemiddel. Anvend vaskemiddel uden blegemiddel og klorholdige forbindelser. I tvivl?: Washing- and tumble instructions Washing temperature: C Tumble dry: max 60 C Airdrying: extends durability significantly Do not use softener. Use detergent without bleach and chlorine-containing compounds In doubt?: Wasch- und Trocken anleitung Waschtemperatur: C Tumble dry: max 60 C Lufttrocken: verlängert die Lebensdauer erheblich Weichspüler dürfen nicht angewendet werden. Waschmittel ohne Bleichmittel und chlorhaltige Verbindungen verwenden. Im Zweifel?: ADVARSEL VIGITIGT Risiko for at bruger kan glide ud over sengens kant Efterlad aldrig bruger liggende på master care s produkter med sænket sengehest Efterlad aldrig bruger med master care s produkter hægtet på lift eller med sænket sengehest Hvis disse hjælpemidler har en kritisk slitage eller på anden vis har skader, må de ikke benyttes Anvend altid produkterne i henhold til denne brugervejledning Efterse altid syningerne på disse produkter - både før og efter brug Er du i tvivl om brugen af disse hjælpemidler, skal du omgående kontakte master care/din forhandler Anvendes dette produkt ikke iht. denne brugervejledning påtager master care sig ikke ansvaret for ulykker, der medfører personskader Handel med master care A/S foregår i henhold til selskabets til enhver tid gældende Handels- og Forretningsbetingelser. Burrebånd skal lukkes ved vask og tørring. Vaskestropper SKAL påsættes topstykkets burre bånd ved vask og tørring. WARNING IMPORTANT There is a risk of the user slipping over the edge of the bed Never leave the user lying on master care s products with lowered safety rails Never leave the user with master care s products attached to the lift or with lowered safety rails These products must not be used if they show critical wear or are otherwise damaged Always use the products in accordance with this manual Always check the stitching on these products - both before and after use If in doubt about the proper use of the products, please contact master care/your dealer immediately master care assumes no liability for accidents resulting in injuries if these products are not used in accordance with this manual Trading with master care is conducted in accordance with the companys at all time applicable Trade and Business Conditions Velcro straps must be closed by washing and drying During wash and drying, the washing straps MUST be applied to the velcro on the toppiece ACHTUNG WICHTIG Risiko dass der benutzer über die bettkante hinaus gleiten kann Lassen Sie den Patienten niemals mit abgesenkten Seitenteilen auf einem master care-produkt liegend zurück. Lassen Sie den Patienten niemals mit einem am Lift angehängten master care Produkt zurück. Wenn diese Hilfsmittel eine kritische Verschleisss telle oder andere Beschädigungen aufweist, darf sie nicht in Anwendung genommen werden Die Produkte sind immer gem. dieser Bedienungsanleitung anzuwenden Kontrollieren Sie immer die Nähte dieser Produkte sowohl vor als nach der Verwendung Wenn Sie mit Bezug auf die Anwendung dieser Hilfsmittel im Zweifel sind, wenden Sie sich bitte unverzüglich an master care/ Ihren Vertreiber Bei nicht bestimmungsgemäßer Anwendung dieser Produkte, übernimmt master care keine Haftung bei Unfällen, die zu Personenschäden führen Handel mit master care erfolgt nach dem immer aktuellen Handels- und Geschäftsbedingungen des Unternehmens Die Gleitlaschen sollte durch Waschen und Trocknen verschlossen werden. Beim Washen und Trocknen - SOLLEN die Wasch Streifen auf dem Velcro des Oberteils angebracht werden 2

3 BASIC Cover ST / Bezug ST. Montering af BASIC Cover / Fitting the BASIC Cover / Montage des BASIC Bezug Cover placeres på madras. Se illustration Gælder også BASIC Cover ST Place the cover on the mattress. See illustration This also applies for BASIC ST Cover Bezug auf Matratze platzieren. Siehe Abbildung Dies gilt auch für BASIC ST Bezug 2. Fjern glideflap på BASIC Cover med lift / Remove the slide flap on the BASIC Cover using a lift / Gleitunterlage mittels Lifter vom BASIC-Bezug entfernen Lift monteres vendelagen i den side hvor glideflappens åbning er. Lift køres op, indtil skulder og bagdel er fri af underlag Glideflap skydes ind under bruger hvor der er mindst friktion (ankel, knæhase, lænd eller nakke). Skub stropper ind, så de peger fremad Lift monteres i modsat side og brugers anden side løftes fri med lift. Glideflap trækkes fri Attach the lift to the turn sheet on the side where the sliding flap opening is located. Raise the lift until the shoulder and bottom are no longer touching the surface beneath Insert the sliding flap under the user at the points of least friction (ankle, hollow of the knee, lower back or neck). Slide the straps in so they are pointing forward Mount the lift on the oppesite side, and raise the side up. Pull out the sliding flap Lifter am Wendelaken auf der Seite, wo sich die Öffnung der Gleitklappe befindet, anbringen. Lifter hochfahren, bis Schulter und Gesäß frei über der Unterlage sind Gleitklappe dort unter den Benutzer schieben, wo die Reibung am geringsten ist (Fußknöchel, Kniekehle, Lende oder Nacken). Schlaufen so einschieben, dass sie nach vorne zeigen Lifter auf der entgegengesetzten Seite aufstellen und andere Seite des Benutzers mit dem Lifter anheben. Die Gleitklappe herausziehen 3

4 3. Genplacere glideflap med lift / Repositioning the sliding flap using a lift / Gleitklappe mittels Lifter zurücklegen Lift monteres på vendelagen modsat glideflappens åbning. Lift køres op indtil skulder og bagdel er fri af underlag Glideflap lægges dobbelt og glides med begge hænder fladt under bruger. Glat glideflap ud så den kommer til at ligge jævnt på covers antiskrid. Slut af med at føre stropper ind under bruger Lift påsættes nu i modsat side. Lift køres op til skulder og bagdel er fri af underlag. Glideflappens stropper er nu synlige og kan fastgøres Attach the lift to the turn sheet on the opposite side of the sliding flaps opening. Raise the lift until the shoulder and bottom are no longer touching the surface beneath Double up the sliding flap and slide it under the user using both hands. Smooth out the sliding flap so it is spread evenly across the cover s non-slip surface. Finish by maneuvering the straps under the user Then, attach the lift on the opposite side. Raise the lift until the user s shoulder and bottom are not touching the surface beneath. The sliding flap straps should now be visible and can be fastened Lifter am Wendelaken gegenüber der Gleitklappenöffnung anbringen. Lifter hochfahren bis Schulter und Gesäß frei über der Unterlage sind Gleitklappe doppelt legen und mit beiden Händen flach unter den Benutzer schieben. Gleitklappe glattstreichen, damit sie eben auf der Antirutschbeschichtung des Bezugs liegt. Zum Schluss Schlaufen unter dem Benutzer durchführen Lifter wird jetzt auf der entgegengesetzten Seite aufgestellt. Lifter hochfahren, bis Schulter und Hinterteil frei über der Unterlage sind. Die Gleitklappenschlaufen sind jetzt sichtbar und können festgemacht werden 4. Fjern glideflap mauelt på BASIC Cover / Removing the slide flap from the BASIC Cover manually / Gleitunterlage manuell vom BASIC-Bezug entfernen 2 2 trækker bruger om på siden. Se illustration. Stropper på glideflap fremkommer nu under bruger 2 løsner glideflappens to stropper og folder dem ind. Glideflap foldes ind under bruger med stropper forrest Person helps position the user onto their side. See illustration. The sliding flap straps should now be visible under the user Person 2 loosens the sliding flap s two straps and folds them. Fold the sliding flap under the user with straps at the front Helfer zieht den Benutzer auf die Seite. Siehe Abbildung. Unter dem Benutzer erscheinen jetzt die Gleitklappenschlaufen Helfer 2 löst die beiden Gleitklappenschlaufen und klappt sie ein. Die Gleitklappe wird mit den Schlaufen vorne unter den Benutzer geklappt 4

5 5. Genplacere glideflap manuelt / Repositioning the sliding flap manually / Gleitunterlage manuell zurücklegen holder vendelagen og trækker bruger om på siden. Glideflap lægges dobbelt og foldes ind under bruger med stropper forrest 2 holder op i vendelagen på modsat side. tager fat i stropper og trækker glideflap på plads under bruger Stropper låses fast på BASIC Cover Person holds the turn sheet and helps position the user on their side. Double up the sliding flap and fold it under the user with straps at the front Person 2 holds the turn sheet up on the opposite side. Person takes hold of the straps and pulls the sliding flap into position under the user Fasten the straps onto the BASIC Cover Helfer hält das Wendelaken und zieht den Benutzer auf die Seite. Die Gleitklappe wird doppelt gelegt und mit den Schlaufen vorne unter den Benutzer geklappt Helfer 2 hält das Wendelaken auf der entgegengesetzten Seite hoch. Helfer fasst die Schlaufen und zieht die Gleitunterlage an ihren Platz unter den Benutzer Die Schlaufen werden am BASIC-Bezug festgemacht 5

6 BASIC Vendelagen / Turn Sheet / Wendelaken. Manuel vending i seng / Turning in bed manually / Manuelles Wenden im Bett Kryds brugers ben. Før hånd til modsat skulder. Skub hovedpude og skulder frem i den side bruger skal vendes til trækker i vendelagen og trækker bruger om på siden Cross the user s legs. Lead the user s hand to touch their opposite shoulder. Slide the pillow and shoulder toward the side that you need to turn the user Person pulls the turn sheet and helps position the user on their side Beine des Benutzers übereinander legen. Hand zur entgegengesetzten Schulter führen. Kopfkissen und Schulter in Richtung der Seite schieben, auf die der Benutzer gewendet werden soll Helfer zieht am Wendelaken und zieht den Benutzer auf die Seite 2. Vending i seng med lift / Turning in bed with a lift / Wenden im Bett mit dem Lifter Kryds brugers ben og træk hovedpude og skulder frem i den side, bruger skal vendes til. Monter vendelagnets stropper i den ene side på lift Bruger løftes lidt op fra underlag. skubber bruger over mod sengehest. Brug Master Comfort mavekile for at skabe større tryghed under vending Hæv lift. Bruger vendes om i sideleje Cross the user s legs and pull their pillow and shoulder toward the side that you need to turn the user. Attach the turn sheet s straps to one side of the lift Lift the user slightly above the surface beneath. Person then positions the user toward the bed guard. Use the Master Comfort Stomach Wedge for additional relief and support during turn Raise the lift. Turn the user over onto a lateral position Beine des Benutzers übereinander legen und Kopfkissen und Schulter auf die Seite vorziehen, auf die der Benutzer gewendet werden soll. Wendelakenschlaufen auf der einen Seite des Lifters anbringen Benutzer leicht von der Unterlage anheben. Helfer schiebt den Benutzer hinüber zum Bettgitter. Um das Sicherheitsgefühl beim Wenden zu erhöhen, Master Comfort Bauchkeil benutzen Lifter anheben. Der Benutzer wird in Seitenlage gebracht 6

7 3. Højere op i seng / Higher up in bed / Höhenverlagerung im Bett Hæv fodende stiller sig ved fodende af seng og laver en vægtoverføring på brugers ankel/læg. Bruger glider nu op mod hovedenden Alternativt kan hovedgavl afmonteres på seng. Master Turner trækstropper monteres på vendelagnets stropper i hovedende, føres under sengeramme og hægtes på lift. Hæv lift og bruger trækkes op i seng Elevate the foot of the bed Person stands at the foot of the bed and makes a weight transfer of the user s ankle/calf. The user then slides toward the foot of the bed Alternatively, dismount the bed s headboard. Attach the Master Turner pull straps to the turn sheet s straps at the head of the bed, pulled under the bedframe and hooked onto the lift. Raise the lift to pull the user into an upright position in bed Das Fußende des Bettes anheben Helfer stellt sich an das Fußende des Bettes und macht eine Gewichtsverlagerung an Fußknöchel/ Wade des Benutzers. Der Benutzer gleitet jetzt hoch zum Kopfende Alternativ dazu kann der Kopfteil am Bett abmontiert werden. Die Master Turner Zugschlaufen werden an den Wendelakenschlaufen am Kopfende angebracht, unter den Bettrahmen geführt und am Lifter eingehängt. Lifter wird hochgefahren und der Benutzer im Bett hochgezogen 4. Op at sidde i seng / Into a sitting position in bed / Im Bett in Sitzposition bringen Aktiver knæ-knæk. Placer Master Comfort vaskekile i fodende Hæv hovedgærde Placer Master Comfort støttekiler under vendelagen i hver side af bruger Activate the adjustable bed under the user s knees. Place the Master Comfort Washing Wedge at the foot of the bed Elevate the head of the bed Place the Master Comfort Support Wedges under the turning sheet on either side of the user Aktiver Knieknick Master Comfort Waschkeil am Fußende platzieren Kopfende des Bettes vorsichtig anheben Auf beiden Seiten des Benutzers Master Comfort Stützkeile unter dem Wendelaken platzieren 7

8 5. Op at sidde på sengekant / Into a sitting position on the edge of the bed / An der Bettkante in Sitzposition bringen Når denne forflytning anvendes skal sørge for, at glideflappers åbning vender mod hjælper. Aktiver knæknæk. Hæv hovedgærde. Monter vendelagnets stropper ved hoveddel på lift og løft op til det er stramt bag brugers ryg Før brugers ben ud over sengekant Bruger flyttes nu frem til ønsket siddeposition. For at undgå fremadglidning, kan glideflappen på BASIC Cover trækkes tilbage, og antiskrid delen benyttes When this method of transfer is used, person must ensure that the sliding flap s opening is facing the helper. Elevate the adjustable bed under the user s knees. Elevate the head of the bed. Attach the turning sheet s straps to the main section of the lift and raise until it fits snugly behind the user s back Position the user s legs over the edge of the bed The user can then slide into the desired seating position. In order to avoid sliding forward, the BASIC Cover sliding flap can be pulled back to make the BASIC Cover anti-slip visible Bei dieser Art der Umlagerung muss Helfer dafür sorgen, dass die Gleitklappenöffnung dem Helfer zugewandt ist. Aktiver Knieknick. Kopfende anheben. Die Wendelakenschlaufen am Lifter anbringen und heben, bis es stramm am Rücken des Benutzers anliegt Beine des Benutzers über die Bettkante schwingen Der Benutzer gleitet nun in die gewünschte Sitzposition. Um ein Herausrutschen zu verhindern, kann die Gleitklappe am BASIC-Überzug zurückgeschoben werden, sodass die Antirutschbeschichtung sichtbar wird 8

9 BASIC Top & Bund / Top & Bottom / Oberteil & Unterteil. Montering og placering af bruger / Assembly and user positioning / Montage und Platzierung des Benutzers! Bundstykke placeres med den glatte del ned mod cover. De to bløde stropper vender op mod sengens midte. Topstykke placeres med glat del ned mod cover Vaskestropper fjernes og gemmes. Fastgør topstykkets stropper til bundstykke. Vær opmærksom på ikke at arbejde over midten af sengen samt der ikke er folder i samlingen. Top og bund trækkes op så det berører hovedgavl Bruger placeres så lænden ligger over samlingen i midten af vendelagenet. Se illustration Position the bottom piece with the sliding part against the cover. The two soft straps must be facing upward toward the middle of the bed. Place the top piece with the sliding part against the cover Remove the washing straps and save for later use. Attach the straps of the top piece to the bottom piece. Be careful not to work over the middle of the bed and that there are no unintended folds in the system. Pull up the top and bottom pieces until they are touching the headboard Position the user so their lower back is positioned over the system in the middle of the turning sheet. See illustration Unteres Teilstück platzieren, mit glattem Teil nach unten zum Bezug. Die beiden weichen Schlaufen sind der Bettmitte zugewandt. Oberes Teilstück platzieren, mit glattem Teil nach unten zum Bezug. Waschschlaufen entfernen und weglegen. Schlaufen des oberen Teilstücks am unteren Teilstück festmachen. Achten Sie darauf, dass sie nicht über der Bettmitte arbeiten und dass in der Verbindung keine Falten sind. Oberer und unterer Teil werden hochgezogen, sodass sie den Kopfteil berühren Benutzer so platzieren, dass die Lende über der Verbindung in der Mitte des Wendelakens liegt. Siehe Abbildung 2. Vending med lift og positionering i sideleje / Turning over with lift and moving the user to a lateral position / Wenden mittels Lifter und Positionierung in Seitenlage Stropper på topstykkets ene side fastgøres til lift. Følg herefter punkt 2.2 på side 5 Hvis bruger gør modstand kan vedkommende holdes i sideleje ved hjælp af topstykket hægtet på lift Fasten the straps on the one side of the top piece to the lift. Follow the instructions provided in 2.2 on page 5 If the user is heavy or uncooperative, the top piece can be fastened to a lift to help keep the user in a lateral position Die Schlaufen auf der einen Seite des oberen Teilstücks am Lifter befestigen. Danach mit Punkt 2.2 auf Seite 5 weitermachen Wenn der Benutzer Widerstand leistet, kann er mit Hilfe des am Lifter eingehängten Oberteils in Seitenlage gehalten werden 9

10 3. Positionering i sideleje med støtte af Master Comfort vaskekile / Moving the user into a lateral position using the Master Comfort Washing Wedge / Positionierung in Seitenlage mit Unterstützung von Master Comfort Waschkeil Inden bruger vendes i sideleje placeres Master Comfort vaskekile fra hoften og ned, i den side hvor bruger vendes til. Læg et Nylon Master glidestykke dobbelt på vaskekilen og ned mellem brugers ben Vend bruger iht. punkt 2.2 på side 5. Forlæng trækarm ved at placere Master Grip under knæhase. Brug sengehest til at bibeholde vaskekilens placering og træk i Master Grip til benet er gledet op på vaskekile. Fjern Nylon Master glidestykke Når bruger ligger stabilt fjernes glidestykke. Bundstykke adskilles fra topstykket. Bruger holdes nu i sideleje ved hjælp af lift og topstykke Before the user is moved into a lateral position, position the Master Comfort Washing Wedge from the user s hip and down on the side you wish to turn the user. Fold a Nylon Master slide piece across the washing wedge and in between the user s legs Turn the user as outlined in 2.2 on page 5. Extend the pull arm by positioning the Master Grip under the hollow of the knee. Use the bed guard to keep the washing wedge in place and pull the Master Grip until the leg has slid up on the Washing Wedge. Remove the Nylon Master slide piece Remove the slide piece once the user is in a stable position. Detach the bottom piece from the top piece. Then, keep the user in a lateral position using the lift and top piece Bevor der Benutzer in Seitenlage gebracht wird, wird der Master Comfort Waschkeil hüftabwärts auf der Seite platziert, auf die der Benutzer gedreht werden soll. Legen Sie ein Nylon Master Gleitstück doppelt auf Waschkeil und zwischen die Beine des Benutzers Benutzer gemäß Punkt 2.2 auf Seite 5 wenden. Rahmen verlängern, indem Master Grip unter der Kniekehle platziert wird. Bettgitter dazu benutzen, um die Platzierung des Waschkeils beizubehalten und am Master Grip ziehen, bis das Bein auf den Waschkeil gleitet. Nylon Master Gleitstück entfernen Wenn der Benutzer stabil liegt, Gleitstück entfernen. Unteres Teilstück vom oberen Teilstück trennen. Der Benutzer wird jetzt mit Hilfe von Lifter und oberem Teilstück in Seitenlage gehalten 0

11 BASIC Cover / BASIC Cover / BASIC Bezug Fordele / Advantages / Vorteile Nemt at lægge på madrassen og ligger stabilt Mindre varmeophobning Nemt at fjerne og anlægge glideflap Antiskrid i begge sider giver større sikkerhed i forbindelse med brugen af vendelagen Easy to place on the mattress and remains stable Less heat accumulation Easy to remove and open sliding flaps Non-slip on both sides offers better safety in connection with the use of turning sheets Lässt sich leicht auf die Matratze legen und liegt stabil Weniger Wärmestau Gleitklappe lässt sich leicht anlegen und wieder entfernen Antirutschbeschichtung auf beiden Seiten gibt größere Sicherheit in Verbindung mit dem Gebrauch des Wendelakens BASIC Vendelagen / BASIC Turn Sheet / BASIC Wendelaken Personale kan sidelejre bruger uden overbelastning Bruges ved personlig pleje i seng Bruges ved påklædning i seng Muliggør aktivering af bruger med meget lavt funktionsniveau Nedsætter risikoen for tryksår/shear Nemt at forflytte bruger op i seng Let at komme op at sidde (med og uden lift) Let at få ben op i seng Helpers can now keep the user in that position without excess strain or discomfort Used for personal care in bed Used for dressing users in bed Allows users with very limited mobility to be mobilised Reduces the risk of pressure ulcers/shear Easy to transfer users further up in bed Easy to position users into an upright position (with or without lift) Easy to move a user s legs into bed Das Pflegepersonal kann den Benutzer ohne Überbelastung in Seitenlage bringen Verwendung bei persönlicher Pflege im Bett Verwendung beim Anziehen im Bett Ermöglicht Aktivierung von Benutzern mit sehr niedrigem Funktionsniveau Reduziert das Risiko für Dekubitus/Scherkräfte Einfaches Nachobenbewegen des Benutzers im Bett In Sitzposition kommen ist einfach (mit und ohne Lifter) Einfaches Beinehochbringen im Bett

12 Fordele / Advantages / Vorteile BASIC Vendelagen Inco / BASIC Turn Sheet Inco / BASIC Wendelaken Inco Personale kan sidelejre bruger uden overbelastning Bruges ved personlig pleje Bruges ved påklædning i seng Muliggør aktivering af bruger med meget lavt funktionsniveau Nedsætter risikoen for tryksår/shear Nemt at forflytte bruger op i seng Let at komme op at sidde (med og uden lift) Inkontinens membranen hindrer væske i at trænge ned i madrassen Helpers can now keep the user in that position without excess strain or discomfort Used for personal care Used for dressing users in bed Allows users with very limited mobility to be mobilised Reduces the risk of pressure ulcers/shear Easy to transfer users further up in bed Easy to position users into an upright position (with or without lift) Incontinence membrane prevents liquid from penetrating into the mattress Das Pflegepersonal kann den Benutzer ohne Überbelastung in Seitenlage bringen Verwendung bei persönlicher Pflege Verwendung beim Anziehen im Bett Ermöglicht Aktivierung von Benutzern mit sehr niedrigem Funktionsniveau Reduziert das Risiko für Dekubitus/Scherkräfte Einfaches Nachobenbewegen des Benutzers im Bett In Sitzposition kommen ist einfach (mit und ohne Lifter) Die Inkontinenzmembran verhindert, dass Flüssigkeit in die Matratze gelangt BASIC Top og Bund Inco / BASIC Top and Bottom Inco / BASIC Oberteil und Unterteil Inco Ud over de muligheder, som BASIC vendelagenet giver, kan den delbare version støtte i sideleje, hvor der ellers vil være brug for to hjælpere Anlægge sejl, mens bruger er i rygliggende position Praktisk hvis bruger reagerer uhensigtsmæssigt på for mange vendinger Skærme personale, som udfører nedre hygiejne på bruger In addition to the possibilities offered by the BASIC Turn Sheet, the divisible version kan provide lateral support in situations that would otherwise require two helpers Put slings on users in a lying position Practical if the user responds inappropriately to being turned over too often Shields staff during hygiene work around the user s lower body Über die Möglichkeiten hinaus, die das BASIC Wendelaken bietet, kann die teilbare Version die Seitenlage stützen, wozu ansonsten zwei Helfer nötig wären Hebetuch anbringen, während sich der Benutzer in Rückenlage befindet Praktisch, wenn der Benutzer auf zu viele Drehbewegungen unzweckmäßig reagiert Schirmt Pflegepersonal bei der Ausführung der Intimpflege ab 2

13 Tilkøb / Acquisitions / Akquisitionen MC [ HMI: ] BASIC Inco - Small MC [ HMI: ] BASIC Inco - Medium MC [ HMI: ] BASIC Slide L 90 x B/W 40 cm L 20 x B/W 40 cm L 75 x B/W 70 cm 50kg MC [ HMI: ] Master Comfort Støttekile / Support Wedge / Stützkeile MC [ HMI: ] Master Comfort Vaskekile - Medium / Washing Wedge / Waschkeil MC [ HMI: ] Slide Master Nylon - Wide L 40 x B/W 5 x H 5 cm L 70 x B/W 40 x H 30 cm L 60 x B/W 00 cm 50kg MC [ HMI: ] Nylon Master Åbent - Medium / Open / Offen MC [ HMI: ] Mini Master Velour - Medium MC [ HMI: ] Master Turner Trækstropper / Pull Straps / Zugband L 80 x B/W 60 cm L 60 x B/W 22 cm L 40 x B/W 5 cm 50kg 40 o C 50kg MC [ HMI: 3433 ] Master Comfort Mavekile - Kort / Stomach Wedge - Short / Bauchkeil - Kurz MC [ HMI: 3926 ] Master Grip - Medium L 43 x B/W 25 x H 4 cm L 80 x B/W 2 cm 40 o C 50kg 3

14 Vaske- og tørrevejledning Washing- and tumble instructions Wasch- und Trocken anleitung Vasketemperatur: C Tørretumbling: max 60 C Lufttørring: forlænger holdbarhed væsentligt Washing temperature: C Tumble dry: max 60 C Airdrying: extends durability significantly Waschtemperatur: C Tumble dry: max 60 C Lufttrocken: verlängert die Lebensdauer erheblich Anvend ikke skyllemiddel. Do not use softener. Weichspüler dürfen nicht angewendet werden. Anvend vaskemiddel uden blegemiddel og klorholdige forbindelser. Use detergent without bleach and chlorine-containing compounds. Waschmittel ohne Bleichmittel und chlorhaltige Verbindungen verwenden. I tvivl?: In doubt?: Im Zweifel?: ADVARSEL VIGITIGT Risiko for at bruger kan glide ud over sengens kant Efterlad aldrig bruger liggende på master care s produkter med sænket sengehest Efterlad aldrig bruger med master care s produkter hægtet på lift eller med sænket sengehest WARNING Anvend altid produkterne i henhold til denne brugervejledning Efterse altid syningerne på disse produkter - både før og efter brug Er du i tvivl om brugen af disse hjælpemidler, skal du omgående kontakte master care/din forhandler Anvendes dette produkt ikke iht. denne brugervejledning påtager master care sig ikke ansvaret for ulykker, der medfører personskader H andel med master care A/S foregår i henhold til selskabets til enhver tid gældende Handels- og Forretningsbetingelser. Burrebånd skal lukkes ved vask og tørring. Vaskestropper SKAL påsættes topstykkets burre bånd ved vask og tørring. IMPORTANT There is a risk of the user slipping over the edge of the bed Never leave the user lying on master care s products with lowered safety rails Never leave the user with master care s products attached to the lift or with lowered safety rails Hvis disse hjælpemidler har en kritisk slitage eller på anden vis har skader, må de ikke benyttes ACHTUNG These products must not be used if they show critical wear or are otherwise damaged Always use the products in accordance with this manual A lways check the stitching on these products both before and after use I f in doubt about the proper use of the products, please contact master care/your dealer immediately master care assumes no liability for accidents resulting in injuries if these products are not used in accordance with this manual T rading with master care is conducted in accordance with the companys at all time applicable Trade and Business Conditions Velcro straps must be closed by washing and drying During wash and drying, the washing straps MUST be applied to the velcro on the toppiece WICHTIG Risiko dass der benutzer über die bettkante hinaus gleiten kann W enn diese Hilfsmittel eine kritische Verschleisss telle oder andere Beschädigungen aufweist, darf sie nicht in Anwendung genommen werden Bei nicht bestimmungsgemäßer Anwendung dieser Produkte, übernimmt master care keine Haftung bei Unfällen, die zu Personenschäden führen Lassen Sie den Patienten niemals mit abgesenkten Seitenteilen auf einem master care-produkt liegend zurück. Die Produkte sind immer gem. dieser Bedienungsanleitung anzuwenden Handel mit master care erfolgt nach dem immer aktuellen Handels- und Geschäftsbedingungen des Unternehmens Lassen Sie den Patienten niemals mit einem am Lift angehängten master care Produkt zurück. K ontrollieren Sie immer die Nähte dieser Produkte sowohl vor als nach der Verwendung Wenn Sie mit Bezug auf die Anwendung dieser Hilfsmittel im Zweifel sind, wenden Sie sich bitte unverzüglich an master care/ Ihren Vertreiber Die Gleitlaschen sollte durch Waschen und Trocknen verschlossen werden. Beim Washen und Trocknen - SOLLEN die Wasch Streifen auf dem Velcro des Oberteils angebracht werden Se mere her! See more here! Sehen Sie hier mehr! master care A/S - Sofienlystvej Malling mail: info@master-care.dk -

Brugervejledning / User Guide / Anleitung Madrascover / Mattress Cover / Matratzenbezug ST

Brugervejledning / User Guide / Anleitung Madrascover / Mattress Cover / Matratzenbezug ST Brugervejledning / User Guide / Anleitung Madrascover / Mattress Cover / Matratzenbezug ST MC 001-1915 [ HMI: 35536 ] ST - Small MC 001-1925 [ HMI: 35529 ] ST - Medium MC 001-1938 [ HMI: 35530 ] ST - Large

Læs mere

Brugervejledning / User Guide / Anleitung Quick ON Stretch, Box & Inco

Brugervejledning / User Guide / Anleitung Quick ON Stretch, Box & Inco Brugervejledning / User Guide / Anleitung Quick ON Stretch, Box & Inco MC 002-1952 [ HMI: 80337 ] Quick ON Stretch - 80 MC 002-1961 [ HMI: 104989 ] Quick ON Stretch - 105 MC 002-1954 [ HMI: 81111 ] Quick

Læs mere

Brugervejledning / User Guide / Anleitung Master Turn 360, Rotor Master, Foot Master & Step ON

Brugervejledning / User Guide / Anleitung Master Turn 360, Rotor Master, Foot Master & Step ON Brugervejledning / User Guide / Anleitung Master Turn 360, Rotor Master, Foot Master & Step ON MC 001-9150 [ HMI: 100364 ] Master Turn 360 PMA 5080 [ HMI: 52013 ] Rotor Master Drejeskive Ø 40 cm Håndtag

Læs mere

Brugervejledning / User Guide / Anleitung Travel Master

Brugervejledning / User Guide / Anleitung Travel Master Brugervejledning / User Guide / Anleitung Travel Master MC 002-1328 [ HMI: 69437 ] Travel Master Top - Soft L 70 x B/W 90 cm MC 002-1329 [ HMI: 50556 ] Travel Master Top Inkontinens - Two In One L 70 x

Læs mere

Brugervejledning / User Guide / Anleitung Madrascover / Mattress Cover / Matratzenbezug Easy 2, 3 & ST

Brugervejledning / User Guide / Anleitung Madrascover / Mattress Cover / Matratzenbezug Easy 2, 3 & ST Brugervejledning / User Guide / Anleitung Madrascover / Mattress Cover / Matratzenbezug Easy, 3 & ST MC 004-3000 [ HMI: 640 ] Easy - Large MC 004-3004 [ HMI: 0673 ] MC 004-3006 [ HMI: 05348 ] MC 004-300

Læs mere

Brugervejledning / User Guide / Anleitung Master Turner Small

Brugervejledning / User Guide / Anleitung Master Turner Small Brugervejledning / User Guide / Anleitung Master Turner Small MC 001-1712 [ HMI: 50302 ] Master Turner Soft - Small MC 001-1912 [ HMI: 33248 ] Master Turner Frotté / Terry Cloth / Frottee - Small MC 001-1916

Læs mere

Brugervejledning / User Guide / Anleitung Master Turner DUO Large, Low Air & X-Large

Brugervejledning / User Guide / Anleitung Master Turner DUO Large, Low Air & X-Large Brugervejledning / User Guide / Anleitung Master Turner DUO Large, Low Air & X-Large MC 001-1700 [ HMI: 49207 ] Soft - Bund / Bottom / Unterteil - Large MC 001-1701 [ HMI: 49206 ] Soft - Top / Top / Oberteil

Læs mere

Brugervejledning / User Guide / Anleitung Silk Master & Silk Master Pro

Brugervejledning / User Guide / Anleitung Silk Master & Silk Master Pro Brugervejledning / User Guide / Anleitung Silk Master & Silk Master Pro MC 001-1839 [ HMI: 42491 ] Silk Master Inkontinens / Incontinence / Inkontinenz - Small L 70 x B/W 200 cm MC 001-1840 [ HMI: 42493

Læs mere

Brugervejledning / User Guide / Anleitung Nylon Master / Slide Master

Brugervejledning / User Guide / Anleitung Nylon Master / Slide Master Brugervejledning / User Guide / Anleitung Nylon Master / Slide Master MC 001-1101 [ HMI: 34304 ] Nylon Master Rørformet / Tubeshaped / Rohrförmig - X-Small MC 001-1102 [ HMI: 34305 ] Nylon Master Rørformet

Læs mere

Brugervejledning / User Guide / Anleitung Madrascover / Mattress Cover / Matratzenbezug ILF & ILF Elastic / Master Vario Cover

Brugervejledning / User Guide / Anleitung Madrascover / Mattress Cover / Matratzenbezug ILF & ILF Elastic / Master Vario Cover Brugervejledning / User Guide / Anleitung Madrascover / Mattress Cover / Matratzenbezug ILF & ILF Elastic / Master Vario Cover MC 00-9 [ HMI: 3354 ] ILF Elastic - Small MC 00-9 [ HMI: 3355 ] ILF Elastic

Læs mere

Brugervejledning / User Guide / Anleitung Slide Master

Brugervejledning / User Guide / Anleitung Slide Master Brugervejledning / User Guide / Anleitung Slide Master MC 002-240 [ HMI: 33258 ] Slide Master Frotté / Terry Cloth / Frottee - X-Small MC 002-275 [ HMI: 3772 ] Slide Master Frotté / Terry Cloth / Frottee

Læs mere

Brugervejledning / User Guide / Anleitung Sling Master

Brugervejledning / User Guide / Anleitung Sling Master Brugervejledning / User Guide / Anleitung Sling Master MC 003-9005 [ HMI: 55767 ] Sling Master - X-Small MC 003-9000 [ HMI: 46707 ] Sling Master - Small MC 003-9010 [ HMI: 45043 ] Sling Master - Medium

Læs mere

Brugervejledning / User Guide / Anleitung Master Glide

Brugervejledning / User Guide / Anleitung Master Glide Brugervejledning / User Guide / Anleitung Master Glide MC 001-6000 [ HMI: 36390 ] Master Glide Junior MC 001-6010 [ HMI: 36391 ] Master Glide Senior - Small MC 001-6020 [ HMI: 36392 ] Master Glide Senior

Læs mere

Brugervejledning / User Guide / Anleitung BASIC Inco, Grip, Slide

Brugervejledning / User Guide / Anleitung BASIC Inco, Grip, Slide Brugervejledning / User Guide / Anleitung BASIC Inco, Grip, Slide MC 001-1307 [ HMI: 89657 ] BASIC Inco - Small MC 001-1308 [ HMI: 89658 ] BASIC Inco - Medium Side / Page / Seite: 2 L 90 x B/W 140 cm Side

Læs mere

Brugervejledning / User Guide / Anleitung Sling Sock & Vest

Brugervejledning / User Guide / Anleitung Sling Sock & Vest Brugervejledning / User Guide / Anleitung Sling Sock & Vest MC 003-9030 [ HMI: 106546 ] MC 003-9031 [ HMI: 48792 ] Sling Sock Regular Sæt á 2 Sling Sock Basic Sæt á 2 stk - stk. - Small Medium MC 003-9032

Læs mere

Danmarks førende forflytningspartner

Danmarks førende forflytningspartner Danmarks førende forflytningspartner Vi har alle værktøjerne og den viden, du behøver Via faglighed og tæt kundedialog skaber vi innovative hjælpemidler med fokus på brugernes værdighed og dit arbejdsmiljø.

Læs mere

Danmarks førende forflytningspartner

Danmarks førende forflytningspartner Danmarks førende forflytningspartner Vi har alle værktøjerne og den viden, du behøver Via faglighed og tæt kundedialog skaber vi innovative hjælpemidler med fokus på brugernes værdighed og dit arbejdsmiljø.

Læs mere

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken. Dansk Deutsch Francais - English Varenr. 51075 Udskiftning af pakning ved glas: Pakken indeholder: 1 stk. Pakning Vejledning: Aduro 4 Er pakningerne blevet hårde og utætte kan de skiftes på følgende måde:

Læs mere

FlexiManual Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiManual Manual. Supplement to FlexiManual User Manual

FlexiManual Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiManual Manual. Supplement to FlexiManual User Manual FlexiManual Corner Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiManual Manual Supplement to FlexiManual User Manual Nachtrag zum FlexiManual Benutzerhandbuch PDF 5999 / 01.07.2019

Læs mere

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen Fuego Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle Instruktion / Instructions / Instruktionen Må kun fyldes hertil / Fill up to here only / Nur hier befüllen DK DK Læs hele instruktionen igennem inden brug

Læs mere

highline med ramme with frame mit rahmen

highline med ramme with frame mit rahmen highline med ramme with frame mit rahmen Hvad er HighLine med ramme? HighLine med ramme er en produktserie bygget omkring det velkendte unidrain system. Udløbshuset og afløbsarmaturet er de samme produkter:

Læs mere

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind.

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind. 15.09.2011 Montageanleitung zum Einbau der Speck und Speichersteine in Scan-line 820, 830 und 80. Heta empfiehlt, die Montage des Ofens von zwei Personen vorzunehmen. Mit den Steinen vorsichtig umgehen,

Læs mere

Power Supply 24V 2.1A

Power Supply 24V 2.1A Power Supply 24V 2.1A Strømforsyning 24 V 2,1 A Power Supply 24V 2.1A Stromversorgung 24 V 2,1 A Teknisk brugervejledning Technical User Guide Technische Bedienungsanleitung 2015.04.21 604159 Technical

Læs mere

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start.

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start. 00 Samlevejledning på Vugge ssembly instruction for the cradle Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start. www.oliverfurniture.dk

Læs mere

Sikkerhedsvejledning

Sikkerhedsvejledning 11-01-2018 2 Sikkerhedsvejledning VIGTIGT! Venligst læs disse instruktioner inden sengen samles og tages i brug Tjek at alle dele og komponenter er til stede som angivet i vejledningen Fjern alle beslagsdele

Læs mere

VEDLIGEHOLDELSE AF SENGE

VEDLIGEHOLDELSE AF SENGE DK VEDLIGEHOLDELSE AF SENGE VEDLIGEHOLDELSE AF SENGE Sengen er typisk det møbel i hjemmet som bruges i flest timer gennem døgnet. Det betyder at sengen udsættes for et stort slid, og det er derfor vigtigt

Læs mere

DAY HUNTER KIT ASSEMBLY INSTRUCTIONS

DAY HUNTER KIT ASSEMBLY INSTRUCTIONS DAY HUNTER KIT ASSEMBLY INSTRUCTIONS Attach the Shoulder Harness to the Frame 1. Pass the Upper Harness Attachment Straps (Diagram 1.) through the attachment points located inboard on the upper portion

Læs mere

Assembly Instructions. ROLZ-2 Portable AV/Conference Center

Assembly Instructions. ROLZ-2 Portable AV/Conference Center 1 Assembly Instructions ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1

Læs mere

Podia samlevejledning

Podia samlevejledning Montering af Podia. Assembly of Podia. 1 af 12 Stykliste. Podia er bygget op omkring en Multireol (9 rums) og en Amfi trappe. Dertil består den af en bundplade, to balustre, to afskærmninger, tre madrasser

Læs mere

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL! DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse. Kontroller at

Læs mere

Brugsanvisning. Installation Manual

Brugsanvisning. Installation Manual Manual size: 148 x 210 mm 175g copper paper(铜版纸印刷) UNIVERSAL BIL TAGBAGAGEBÆRER Brugsanvisning UNIVERSAL CAR ROOF RACK Installation Manual Model no. 10889 Tak fordi du valgte dette produkt, som vi håber

Læs mere

frame bracket Ford & Dodge

frame bracket Ford & Dodge , Rev 3 02/19 frame bracket 8552005 Ford & Dodge ITEM PART # QTY DESCRIPTION 1 00083 8 NUT,.50NC HEX 2 00084 8 WASHER,.50 LOCK 3 14189-76 2 FRAME BRACKET 4 14194-76 1 411AL FRAME BRACKET PASSENGER SIDE

Læs mere

SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES

SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES INDHOLDSFORTEGNELSE GENERELT 1 MONTERINGSHULLER 3 ANGLE BORDBEN 5 PIN BORDBEN 9 LINK U - BEN 11 CROSS BUKKE 13 INDEX GENERAL 2 MOUNTING SPOTS 4 ANGLE TABLE LEGS 6

Læs mere

Murstenssyning. Sådan syr du basisrækkerne: Ind og udtagninger:

Murstenssyning. Sådan syr du basisrækkerne: Ind og udtagninger: Sådan syr du basisrækkerne: Murstenssyning. Sy først trin 1, derefter sy trin 2, Giv ikke slip på perlerne før du har fået startet rigtigt, ellers kan de sno sig, og så må du starte forfra igen. Gentag

Læs mere

ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper

ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper Size: 148 x 210 mm 105g copper paper ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual Model. 10853 1. Fjern emballagen. 2. Taburettens ben samles

Læs mere

NYHEDSBREV DANMARKS FØRENDE FORFLYTNINGSPARTNER VIND DENNE MTB OG FLYT DIG! KOM IND OG DELTAG PÅ STAND C By:

NYHEDSBREV DANMARKS FØRENDE FORFLYTNINGSPARTNER VIND DENNE MTB OG FLYT DIG! KOM IND OG DELTAG PÅ STAND C By: NYHEDSBREV DANMARKS FØRENDE FORFLYTNINGSPARTNER VIND DENNE MTB OG FLYT DIG! KOM IND OG DELTAG PÅ STAND C4-060 By: 1 35 År med Forflytning master care A/S indtager Rehab messen i år, hvor jeg kan fejre

Læs mere

Monteringsvejledning / Mounting instructions. Chameleon betræk / Chameleon cover system

Monteringsvejledning / Mounting instructions. Chameleon betræk / Chameleon cover system Monteringsvejledning / Mounting instructions Chameleon betræk / Chameleon cover system Monteringsvejledning / Mounting instructions Bred presenningsbunden ud på gulvet. 1. Place the bottom of the tarpaulin

Læs mere

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960!

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960! Materials supplied: 1. (10) Zip Ties 2. (4) Hose Clamps 3. (2) Brake Duct Hose 4. (2) Brake Shields 5. (2) Front Brake Ducts ( Stock Fascia Only ) 6. (2) Washers 1 OD ( Stock Fascia Only ) 7. (8) Shims

Læs mere

4WAY GLIDE ÅBEN GLIDEMADRAS IM 140/200, IM 140/200 G & NYLONLAGEN IM 85/200 NS

4WAY GLIDE ÅBEN GLIDEMADRAS IM 140/200, IM 140/200 G & NYLONLAGEN IM 85/200 NS 4WAY GLIDE ÅBEN GLIDEMADRAS IM 140/200, IM 140/200 G & NYLONLAGEN IM 85/200 NS Forslag til anvendelsesområder: - Til vending og lejring af immobile klienter. - Alternativ anvendelse: Forflytning mellem

Læs mere

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Air Tool Installation guide Danfoss Heating Solutions 1. How to connect your to the Installer: Connection by USB cable (standard mini USB cable) USB cable End user:

Læs mere

16748-1. A x 1 B x 2. C1 x 1 C3 x 1. E1 x 2. E2 x 4. D1 x 1. D2 x 1 F x 1 H2 X 90 II X 4 I2 X 12. H1 X 8 50 x 50. G x 14. C2 x 1.

16748-1. A x 1 B x 2. C1 x 1 C3 x 1. E1 x 2. E2 x 4. D1 x 1. D2 x 1 F x 1 H2 X 90 II X 4 I2 X 12. H1 X 8 50 x 50. G x 14. C2 x 1. 16748-1 AKKU xxv A x 1 B x 2 C2 x 1 C1 x 1 C3 x 1 E1 x 2 D1 x 1 E2 x 4 D2 x 1 F x 1 Senest revideret: Letzte Änderung: 10-2014 G x 14 Ø4 x 80 X 8 50 x 50 H2 X 90 II X 4 I2 X 12 Ø4 x 40 Ø125 Ø8 x 80 Læs

Læs mere

FlexiElectric Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiElectric Manual

FlexiElectric Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiElectric Manual FlexiElectric Corner Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiElectric Manual Supplement to FlexiElectric User Manual Nachtrag zum FlexiElectric Benutzerhandbuch PDF

Læs mere

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870. Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870. Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870 Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870 Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870 Løsdele pose pakket, afdækninger, skaftkonsol, skaft højre og venstre. Lose parts plastic bag, covers, handle

Læs mere

Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140

Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140 Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140 Læs vejledningen godt igennem før du begynder. Read the assembly instruction carefully before you start. OLIVER FURNITURE /

Læs mere

TwinSheet 4Glide. Manual dansk

TwinSheet 4Glide. Manual dansk TwinSheet 4Glide Manual dansk Version 2 2010 Illustrationer Illustration 1 Illustration 2 Illustration 3 Illustration 4 Illustration 5 Illustration 6 Illustration 7 Illustration 8 Illustration 9 Illustration

Læs mere

HipTurner. Manual dansk

HipTurner. Manual dansk HipTurner Manual dansk Version 2 2010 Illustrationer Illustration 1 Illustration 2 Illustration 3 Illustration 4 Illustration 5 23 Indhold Overskrift Side 1. Generelt/Egenskaber... 4 2. Praktisk håndtering...

Læs mere

DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel

DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel skal være beskyttet under bunden med filt eller lign.

Læs mere

QUICK START Updated:

QUICK START Updated: QUICK START Updated: 24.08.2018 For at komme hurtigt og godt igang med dine nye Webstech produkter, anbefales at du downloader den senest opdaterede QuickStart fra vores hjemmeside: In order to get started

Læs mere

FUTURA. H x 6. Minst två personer krävs för att sätta upp det här staketet. Det skal være minst to personer ved montering av dette gjerdet.

FUTURA. H x 6. Minst två personer krävs för att sätta upp det här staketet. Det skal være minst to personer ved montering av dette gjerdet. FUTURA Der skal være min. 2 personer til opstilling af dette hegn. Minimum two people are needed to set up this fence. Es werden mindestens 2 Personen für das Aufstellen dieses Zauns benötigt. Compter

Læs mere

QUICK START Updated: 18. Febr. 2014

QUICK START Updated: 18. Febr. 2014 QUICK START Updated: 18. Febr. 2014 For at komme hurtigt og godt igang med dine nye Webstech produkter, anbefales at du downloader den senest opdaterede QuickStart fra vores hjemmeside: In order to get

Læs mere

Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment. SupraVac 2000

Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment. SupraVac 2000 Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment SupraVac 2000 DK Montering af læsseudstyr på SupraVac 2000 Det er vigtigt, at læsseudstyret monteres og justeres som angivet nedenfor. Forkert justering

Læs mere

SAF Brake Cylinders for disc brakes. Installation and Service Guide

SAF Brake Cylinders for disc brakes. Installation and Service Guide SAF Brake Cylinders for disc brakes Contents Contents... 1 Safety Information... 2 Installation of the SAF Brake Cylinders... 3 Installation of the Single Diaphragm Cylinder... 3 Installation of the Double

Læs mere

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss Brugervejledning (side 2-6) Userguide (page 7-11) Bedienungsanleitung 1 - Hvordan forbinder du din E-PAD hængelås med din

Læs mere

LJM s cylinder program kan også fås med enten indbyggede pilotstyrede kontraventiler eller overcentreventiler.

LJM s cylinder program kan også fås med enten indbyggede pilotstyrede kontraventiler eller overcentreventiler. Indbyggede ventiler LJM s cylinder program kan også fås med enten indbyggede pilotstyrede kontraventiler eller overcentreventiler. Pilotstyret kontraventil Overcentreventil eller lastholdeventil. * Enkelt-

Læs mere

Daglig huskeliste Daily checklist

Daglig huskeliste Daily checklist Daglig huskeliste Daily checklist Quick release er spændt Nakkestøtte korrekt højde Fodskåle korrekt højde Fodremme spændt Tjek jævnligt bolte og skruer for efterspænding Quick release locked Headrest

Læs mere

Daglig huskeliste Daily checklist

Daglig huskeliste Daily checklist Daglig huskeliste Daily checklist Quick release er spændt Nakkestøtte korrekt højde Selen er spændt og justeret korrekt Fodskåle korrekt højde Fodremme spændt Tjek jævnligt bolte og skruer for efterspænding

Læs mere

Brugervejledning / User manual

Brugervejledning / User manual Brugervejledning / User manual No. 8700032 Airtracks til hjemmetræning og sport AirTracks for home and sport 2 Indholdsfortegnelse / Index Anbefalinger til brug af airtracks... 4 Sådan pumpes airtracken

Læs mere

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen.  og 052431_EngelskD 08/09/05 13:29 Side 1 De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005 Side 1 af 4 sider Casebaseret eksamen Engelsk Niveau D www.jysk.dk og www.jysk.com Indhold: Opgave 1 Presentation

Læs mere

Assembly Guide Monteringsvejledning. 60/30 - wood end panels

Assembly Guide Monteringsvejledning. 60/30 - wood end panels Assembly Guide Monteringsvejledning 60/30 - wood end panels Wood end panels 1. When installing wood end panels, insert the top fittings into the upper crossbar slots and place the Z brackets over the foot

Læs mere

- The knowledge to make a difference

- The knowledge to make a difference - The knowledge to make a difference TILLYKKE MED DIT NYE AKVARIUM Denne vejledning vil hjælpe dig let gennem opstilling og samling af dit nye MOVE akvarium. Vi anbefaler du læser vejledningen grundigt

Læs mere

DESIGN FOR YOUR BABY. DK - Brugervejledning Carrying Board/ Carrying Board Mini EN - User manual Carrying Board/ Carrying Board Mini

DESIGN FOR YOUR BABY. DK - Brugervejledning Carrying Board/ Carrying Board Mini EN - User manual Carrying Board/ Carrying Board Mini DESIGN FOR YOUR BABY DK - Brugervejledning Carrying Board/ Carrying Board Mini EN - User manual Carrying Board/ Carrying Board Mini FIG. 1 FIG. 4 FIG. 2 FIG. 5 Strop/Strap FIG. 3 2 3 DK Tillykke med din

Læs mere

Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No / BM 875 III Art. No

Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No / BM 875 III Art. No Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No. 112871 / BM 875 III Art. No. 112872 Assembly scythe mower BM 870 III Art. No. 112871 / BM 875 III Art. No. 112872 Motor og driv enhed. Engine and drive unit. Løsdele

Læs mere

TELT. Oversigt over dele. Følg opstillingsanvisningerne for at opnå det bedste resultat.

TELT. Oversigt over dele. Følg opstillingsanvisningerne for at opnå det bedste resultat. TELT Følg opstillingsanvisningerne for at opnå det bedste resultat. Opstillingstid: ca. 25 min. Krævet antal personer til opstilling: 2 Oversigt over dele Kabine Pløkker (18 stk.) Yderdug Bæretaske Ekstra

Læs mere

Daglig huskeliste Daily checklist

Daglig huskeliste Daily checklist Daglig huskeliste Daily checklist Quick release er spændt Nakkestøtte korrekt højde Fodskåle korrekte højde Fodremme spændt Tjek jævnligt bolte og skruer for efterspænding Quick release locked Head rest

Læs mere

SkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16

SkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16 SkyVision Linear Installation manual, comfort 5.6.07_06, Comfort, Item no. 0606 Version 0/6 Installation Manual VITRAL SkyVision Linear Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must

Læs mere

Manual Transmission Remove and Install (2,0 DOHC 8V Engine) ( ) Remove

Manual Transmission Remove and Install (2,0 DOHC 8V Engine) ( ) Remove Manual Transmission Remove and Install (,0 DOHC 8V Engine) (6 4 0) Workshop Equipment Transmission jack Materials Brake fluid (Super Dot 4) ESD-M6C57-A Remove. Standard preparatory measures: Make a note

Læs mere

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes.

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes. Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav f: Et dannebrogsflag Et hus med tag, vinduer og dør En fugl En bil En blomst Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funn

Læs mere

Aktiverings- og forflytningshjælpemidler

Aktiverings- og forflytningshjælpemidler Aktiverings- og forflytningshjælpemidler Mindre forflytningshjælpemidler Aktivitet Vending i seng Lejring i seng Produkt Side Transfer Mattress/Glide Cushion 4-5 MultiGlide (Spilerdug) 6-7 MultiGlide (Popolette)

Læs mere

One Man Sling. Manual dansk

One Man Sling. Manual dansk One Man Sling Manual dansk Version 2 2010 Illustrationer Illustration1 Illustration 2 23 Indhold Overskrift Side 1. Generelt/Egenskaber... 4 2. Praktisk håndtering... 5 3. Håndtering/Materiale/Rengøring...

Læs mere

R A C E R U N N E R S J U N I O R C A M P & CUP J U L I th. 10th. J U L Y

R A C E R U N N E R S J U N I O R C A M P & CUP J U L I th. 10th. J U L Y R A C E R U N N E R S J U N I O R C A M P & CUP 7. 10. J U L I 2 0 1 1 7th. 10th. J U L Y 2 0 1 1 Torsdag den 7. juli 10.30-12.00 Tempovekselløb / Accelerationstræning Thursday 7 th. of July Flex pace

Læs mere

Vi har alle værktøjerne og den viden, du behøver. Vi følger ikke udviklingen...vi SKABER DEN!

Vi har alle værktøjerne og den viden, du behøver. Vi følger ikke udviklingen...vi SKABER DEN! Vi har alle værktøjerne og den viden, du behøver Over 30 års erfaring Siden begyndelsen af 19 erne har jeg arbejdet med Easy SLIDE systemet. I 2001 valgte jeg at starte mit eget danske firma Master CARE.

Læs mere

LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse

LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse Der LGVT dient der Ermittlung des Leseverständnisses und der Lesegeschwindigkeit. Die Schüler lesen nach Bearbeiten des Übungsbeispiels einen Fließtext

Læs mere

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17 SkyVision Comfort Installation manual 5.6.02_0517, Comfort, Item no. 2022 Version 05/17 Installation Manual VITRAL SkyVision Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must always be kept

Læs mere

4-5 Opstilling af underskabe / Montage der Unterschränke / Installation of base cabinets.

4-5 Opstilling af underskabe / Montage der Unterschränke / Installation of base cabinets. MONTERINGSVEJLEDNING Montageanleitung/Installation guide MegaSpace by Skovsgaard INDHOLD/INHALT/CONTENTS 3 Måleskitser / Meßskizzen / Dimensioned sketches 4-5 Opstilling af underskabe / Montage der Unterschränke

Læs mere

Varenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating

Varenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating DK GH Skiftespor Varenr.: 55395 90 højre 55396 90 venstre 55407 90º højre med coating 55408 90º venstre med coating 553991 60º højre 553995 60º venstre 551058 60º højre med coating 551059 60º venstre med

Læs mere

Vejledning 1. Afmonter lågen a. Bauartfjederen afmonteres ved hjælp af en tang eller en skruetrækker ved enten at vride eller skubbe fjederen ud.

Vejledning 1. Afmonter lågen a. Bauartfjederen afmonteres ved hjælp af en tang eller en skruetrækker ved enten at vride eller skubbe fjederen ud. Dansk Deutsch Francais - English Varenr. 51096 Udskiftning af sekskantet håndtagsstang: Nedenfor er beskrevet hvorledes håndtagsstangen på din Aduro 7 udskiftes. Arbejdshandsker kan med fordel anvendes.

Læs mere

Standard forflytninger og tips

Standard forflytninger og tips 2016 Standard forflytninger og tips Susanne Karup Hedegaard Randers Kommune 01-01-2016 Indhold 1.0 Vending i seng... 3 1.1 Med mundtlig støtte... 3 1.2 med 1 hjælper og fysisk støtte... 4 1.3 Med 1 hjælper

Læs mere

Engelsk. Niveau C. De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005. Casebaseret eksamen. www.jysk.dk og www.jysk.com.

Engelsk. Niveau C. De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005. Casebaseret eksamen. www.jysk.dk og www.jysk.com. 052430_EngelskC 08/09/05 13:29 Side 1 De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005 Side 1 af 4 sider Casebaseret eksamen Engelsk Niveau C www.jysk.dk og www.jysk.com Indhold: Opgave 1 Presentation

Læs mere

Model Control Design by Jens Juul Eilersen

Model Control Design by Jens Juul Eilersen 85 x 182 cm 70 x 182 cm 85 x 182 cm 70 x 182 cm English: Dansk: Control is the ultimate reclining chair. Here you can control your sitting and Control er den ultimative hvilestol. Her kan du kontrollere

Læs mere

how to save excel as pdf

how to save excel as pdf 1 how to save excel as pdf This guide will show you how to save your Excel workbook as PDF files. Before you do so, you may want to copy several sheets from several documents into one document. To do so,

Læs mere

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1 Project Step 7 Behavioral modeling of a dual ported register set. Copyright 2006 - Joanne DeGroat, ECE, OSU 1 The register set Register set specifications 16 dual ported registers each with 16- bit words

Læs mere

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax TM4 Central Station User Manual / brugervejledning K2070-EU STT Condigi A/S Niels Bohrs Vej 42, Stilling 8660 Skanderborg Denmark Tel. +45 87 93 50 00 Fax. +45 87 93 50 10 info@sttcondigi.com www.sttcondigi.com

Læs mere

Portal Registration. Check Junk Mail for activation . 1 Click the hyperlink to take you back to the portal to confirm your registration

Portal Registration. Check Junk Mail for activation  . 1 Click the hyperlink to take you back to the portal to confirm your registration Portal Registration Step 1 Provide the necessary information to create your user. Note: First Name, Last Name and Email have to match exactly to your profile in the Membership system. Step 2 Click on the

Læs mere

frame bracket Dodge Ram x2 & 4x4 (Includes Mega Cab) (6-1/2 & 8 Boxes)

frame bracket Dodge Ram x2 & 4x4 (Includes Mega Cab) (6-1/2 & 8 Boxes) , Rev 4 03/19 frame bracket 8551006 Dodge Ram 3500 4x2 & 4x4 (Includes Mega Cab) (6-1/2 & 8 Boxes) ITEM PART # QTY DESCRIPTION 1 00248 4 WASHER,.625 SPRING LOCK 2 00291 4 NUT,.625NC HEX 3 00477 4 WASHER,.625

Læs mere

HipTurner. Brugsanvisning

HipTurner. Brugsanvisning HipTurner Brugsanvisning IMM1037_IFU_DK Version 5 2015 Illustrationer Illustration 1 Illustration 2 Illustration 3 Illustration 4 Illustration 5 2 Indhold Overskrift...Side Generelt/Symboler/Egenskaber/Miljø...

Læs mere

Wallstickers Wandsticker

Wallstickers Wandsticker Wallstickers Wandsticker Færdige motiver eller design selv Dette er et lille udvalg af vore mest solgte Wallstickers. Men vi har mange flere motiver og forslag i vores online katalog. Alle Wallstickers

Læs mere

10 gode råd til et bedre arbejdsmiljø for køkkenmedarbejdere 10 tips for a better work environment

10 gode råd til et bedre arbejdsmiljø for køkkenmedarbejdere 10 tips for a better work environment Inspirationsmateriale til instruktion og oplæring af køkkenmedarbejdere med anden sproglig baggrund end dansk 10 gode råd til et bedre arbejdsmiljø for køkkenmedarbejdere 10 tips for a better work environment

Læs mere

Freefly B-Række Regler

Freefly B-Række Regler Freefly B-Række Regler Freefly B-Rækken er skabt til at imødekomme både nye og erfarende freeflyere, og præsentere dem for konkurrence elementet. Der konkurreres efter FAI regler, men der forekommer dog

Læs mere

XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane

XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane Anvendelse Use Max 270 kg Brugsanvisning User manual DK Kan med fordel anvendes til: - Bariatriske brugere. UK Ideal use for: - Bariatric users. Brugsanvisning

Læs mere

Basic xC. 6xD. H x 10. E x 4. F x 4 M8. G x 100. Træplanker eller plastplanker

Basic xC. 6xD. H x 10. E x 4. F x 4 M8. G x 100. Træplanker eller plastplanker Basic 185810-1 185810-3 185810-15 185810-18 185810-25 3xC 6xD A B A H x 10 Træplanker eller plastplanker Holzbohlen oder Kunststoffbretter Wooden planks or plastic planks Møtrikker (F) strammes til, når

Læs mere

DANSK / ENGLISH DS PRO PROJEKTORBESLAG 180 CM MANUAL DS PRO PROJECTOR BRACKET 180 CM OWNERS MANUAL

DANSK / ENGLISH DS PRO PROJEKTORBESLAG 180 CM MANUAL DS PRO PROJECTOR BRACKET 180 CM OWNERS MANUAL DANSK / ENGLISH DANSK SIDE 1 DS Pro PRO projektorbeslag PROJEKTORBESLAG 180 cm 180 CM Tillykke med dit nye DS Pro projektorbeslag 180 cm. For at opnå det bedste resultat bedes du læse denne manual og udelukkende

Læs mere

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK). DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

Bjælkesko Type U. Beam shoes Type U. Balkenschuhe Typ U DK UK D

Bjælkesko Type U. Beam shoes Type U. Balkenschuhe Typ U DK UK D DK UK D Anvendelse: Bjælkesko anvendes til samling af bjælker og bjælkelag i samme plan, såvel træ mod træ, som træ mod beton eller murværk. Beslagene: Er udført i 2 mm varmforzinket stålplade og forsynet

Læs mere

Invacare Universal Low

Invacare Universal Low Invacare Universal Low User's Manual (GB) Brugermanual (DK) Bruksanvisning (SE) Brukerveiledning (NO) Bedienungsanleitung (DE) Gebruiksaanwijzing (NL) Manual d utilisation (FR) Manual del usuario (ES)

Læs mere

10 gode råd til et bedre arbejdsmiljø for stuepiger 10 tips for a better work environment

10 gode råd til et bedre arbejdsmiljø for stuepiger 10 tips for a better work environment Inspirationsmateriale til instruktion og oplæring af stuepiger med anden sproglig baggrund end dansk 10 gode råd til et bedre arbejdsmiljø for stuepiger 10 tips for a better work environment Forord Brug

Læs mere

KABELPARK - 1 ½ Stunden Wasserski-Intro Montag-Mittwoch: Jeder kann auf Wasserskiern stehen! Falls Sie es nicht können, werden Sie es lernen!

KABELPARK - 1 ½ Stunden Wasserski-Intro Montag-Mittwoch: Jeder kann auf Wasserskiern stehen! Falls Sie es nicht können, werden Sie es lernen! Buchungsinformation KABELPARK - 1 ½ Stunden Wasserski-Intro Montag-Mittwoch: Jeder kann auf Wasserskiern stehen! Falls Sie es nicht können, werden Sie es lernen! Nach dem Aufwärmen und einer kurzen Einführung

Læs mere

LUL s Flower Power Vest dansk version

LUL s Flower Power Vest dansk version LUL s Flower Power Vest dansk version Brug restgarn i bomuld, bomuld/acryl, uld etc. 170-220 m/50 g One size. Passer str S-M. Brug større hæklenål hvis der ønskes en større størrelse. Hæklenål 3½ mm. 12

Læs mere

Basic xC. 6xD. H x 10. F x 4 M8. E x 4. G x 100

Basic xC. 6xD. H x 10. F x 4 M8. E x 4. G x 100 Basic 185810-1 185810-3 185810-15 185810-18 185810-25 3xC x2 6xD B se video - wwwplusdk Siehe Video - wwwplusdk see video - wwwplusdk H x 10 Træplanker eller plastplanker Holzbohlen oder Kunststoffbretter

Læs mere

MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY

MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY 0 0 MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY Stoppesteder Bus stops Haltestellen Marstal - Reberbanen Bakkevej / Ronæsvej Bymarksvej Ærøskøbing Havn Tranderupvej Vindeballe Vesterløkke Øster Bregninge Ø. Bregninge

Læs mere

F1 PALLEREOL MONTERINGSVEJLEDNING

F1 PALLEREOL MONTERINGSVEJLEDNING F1 PALLEREOL MONTERINGSVEJLEDNING (GB) INSTALLATION INSTRUCTIONS (D) MONTAGEANLEITUNG 2 1 Placer første stige op ad en væg. Place the first upright up against the wall. Setzen Sie den ersten Leiter gegen

Læs mere