Brugervejledning / User Guide / Anleitung Sling Sock & Vest

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Brugervejledning / User Guide / Anleitung Sling Sock & Vest"

Transkript

1 Brugervejledning / User Guide / Anleitung Sling Sock & Vest MC [ HMI: ] MC [ HMI: ] Sling Sock Regular Sæt á 2 Sling Sock Basic Sæt á 2 stk - stk. - Small Medium MC [ HMI: ] Sling Sock Toilet Sæt á 2 stk - Medium MC [ HMI: ] Sling Sock Amputation Sæt á 2 stk - Medium L 50 x B/W 13 cm L 51 x B/W 17/28 cm L 45/62 x B/W 16/28 cm L 57/73 x B/W 18/29 cm MC [ HMI: ] Sling Sock Basic Sæt á 2 stk - Large L 60/70 x B/W 22/29 cm MC [ HMI: ] Sling Sock Basic Sæt á 2 stk - X-Large L 56 x B/W 22/33 cm MC [ HMI: 48844] Sling Vest Basic - Medium MC [ HMI: ] Sling Vest Basic - Large MC [ HMI: ] Sling Vest Basic - X-Large L 66 x B/W 30/50 cm L 70 x B/W 58 cm L 98 x B/W 60 cm master care A/S - Sofienlystvej Malling mail: info@master-care.dk -

2 Vaske- og tørrevejledning Vasketemperatur: C Tørretumbling: max 60 C Lufttørring: forlænger holdbarhed væsentligt Anvend ikke skyllemiddel. Anvend vaskemiddel uden blegemiddel og klorholdige forbindelser. I tvivl?: Washing- and tumble instructions Washing temperature: C Tumble dry: max 60 C Airdrying: extends durability significantly Do not use softener. Use detergent without bleach and chlorine-containing compounds In doubt?: Wasch- und Trocken anleitung Waschtemperatur: C Tumble dry: max 60 C Lufttrocken: verlängert die Lebensdauer erheblich Weichspüler dürfen nicht angewendet werden. Waschmittel ohne Bleichmittel und chlorhaltige Verbindungen verwenden. Im Zweifel?: ADVARSEL VIGITIGT Risiko for at bruger kan glide ud over sengens kant Efterlad aldrig bruger liggende på master care s produkter med sænket sengehest Efterlad aldrig bruger med master care s produkter hægtet på lift eller med sænket sengehest Hvis disse hjælpemidler har en kritisk slitage eller på anden vis har skader, må de ikke benyttes Anvend altid produkterne i henhold til denne brugervejledning Efterse altid syningerne på disse produkter - både før og efter brug Er du i tvivl om brugen af disse hjælpemidler, skal du omgående kontakte master care/din forhandler Anvendes dette produkt ikke iht. denne brugervejledning påtager master care sig ikke ansvaret for ulykker, der medfører personskader Handel med master care A/S foregår i henhold til selskabets til enhver tid gældende Handels- og Forretningsbetingelser. Burrebånd skal lukkes ved vask og tørring. Vaskestropper SKAL påsættes topstykkets burre bånd ved vask og tørring. WARNING IMPORTANT There is a risk of the user slipping over the edge of the bed Never leave the user lying on master care s products with lowered safety rails Never leave the user with master care s products attached to the lift or with lowered safety rails These products must not be used if they show critical wear or are otherwise damaged Always use the products in accordance with this manual Always check the stitching on these products - both before and after use If in doubt about the proper use of the products, please contact master care/your dealer immediately master care assumes no liability for accidents resulting in injuries if these products are not used in accordance with this manual Trading with master care is conducted in accordance with the companys at all time applicable Trade and Business Conditions Velcro straps must be closed by washing and drying During wash and drying, the washing straps MUST be applied to the velcro on the toppiece ACHTUNG WICHTIG Risiko dass der benutzer über die bettkante hinaus gleiten kann Lassen Sie den Patienten niemals mit abgesenkten Seitenteilen auf einem master care-produkt liegend zurück. Lassen Sie den Patienten niemals mit einem am Lift angehängten master care Produkt zurück. Wenn diese Hilfsmittel eine kritische Verschleisss telle oder andere Beschädigungen aufweist, darf sie nicht in Anwendung genommen werden Die Produkte sind immer gem. dieser Bedienungsanleitung anzuwenden Kontrollieren Sie immer die Nähte dieser Produkte sowohl vor als nach der Verwendung Wenn Sie mit Bezug auf die Anwendung dieser Hilfsmittel im Zweifel sind, wenden Sie sich bitte unverzüglich an master care/ Ihren Vertreiber Bei nicht bestimmungsgemäßer Anwendung dieser Produkte, übernimmt master care keine Haftung bei Unfällen, die zu Personenschäden führen Handel mit master care erfolgt nach dem immer aktuellen Handels- und Geschäftsbedingungen des Unternehmens Die Gleitlaschen sollte durch Waschen und Trocknen verschlossen werden. Beim Washen und Trocknen - SOLLEN die Wasch Streifen auf dem Velcro des Oberteils angebracht werden 2

3 1. Placering af Sling Sock i stol / Positioning of Sling Sock in a chair / Anlegen von Sling Sock im Stuhl 10cm Før hånd ind i Sling Sock. Fold herefter forreste del ca. 10 cm. Se illustration Før den ene håndflade ind under det punkt ved bruger, hvor Sling Sock skal føres ind. Skyd derefter Sling Sock ind under hånden Før løftesejlets benstrop ind i Sling Sock. Dette gøres fra ydersiden og ind Insert hand in Sling Sock. Then fold the front part approx. 10 cm. See illustration Insert one palm under the point by the user where the Sling Sock is to be inserted. Then slide the Sling Sock in under the hand Insert the lifting sling s leg strap into the Sling Sock. This is done from the outside inward Die Hand in den Sling Sock einführen. Dann den vorderen Teil ca. 10 cm umklappen Die eine Handfläche an dem Punkt unter den Klienten legen, an dem den Sling Sock eingeführt werden soll. Dann den Sling Sock unter der Hand einschieben Den Beingurt des Hebetuchs von außen nach innen in den Sling Sock einführen Før derefter hånden ind i Sling Sock fra modsatte side og grib fat i løftesejlets strop for at trække denne ud. Sejl monteres uden dannelse af friktion og dannelse af Shear Force undgås. Udfør det samme på modsatte side Hjælper fører afslutningsvis håndfladen ind i Sling Sock og presser håndfladen ned mod stolens sæde. Samtidig trækkes i løftesejl for at få korrekt placering og er nu klar til at hægtes på lift Vær opmærksom på, at den bredeste side af Sling Sock skal vende ind mod løftesejlets midte, så stropperne sidder på ydersiden af løftesejlet Then insert the hand into the Sling Sock from the opposite side and grasp the lifting sling s strap to pull it out. The sling is mounted without creating friction and Shear Force is avoided. Perform the same on the opposite side Finally, the helper inserts his/her palm into the Sling Sock and pushes the palm down towards the seat of the chair. The sling is simultaneously pulled to obtain the correct position, and it is now ready for lifting Keep in mind that the widest side of the Sling Sock must face the centre of the lifting sling so that the straps are located on the outside of the sling Dann die Hand von der entgegengesetzten Seite in den Sling Sock einführen und den Gurt des Hebetuchs ergreifen, um diesen herauszuziehen. Das Tuch wird unter Vermeidung von Reibung und Scherkräften montiert. Dasselbe auf der anderen Seite durchführen Abschließend führt der Helfer seine Handfläche in den Sling Sock ein und drückt ihn auf den Stuhlsitz. Gleichzeitig wird das Hebetuch gezogen, um den richtigen Sitz zu gewährleisten und kann nun an den Lifter gehängt werden Beachten Sie, dass die breitere Seite des Sling Socks zur Mitte des Hebetuchs gewendet sein muss, damit die Gurte auf der Außenseite des Hebetuchs sitzen 3

4 2. Fjerne løftesejl / Removing the sling / Hebetuch entfernen Hjælper fører afslutningsvis håndfladen ind i Sling Sock og presser håndfladen ned mod stolens sæde. Samtidig trækkes i løftesejl for at få korrekt placering og er nu klar til at hægtes på lift Finally, the helper inserts his/her palm into the Sling Sock and pushes the palm down towards the seat of the chair. The sling is simultaneously pulled to obtain the correct position, and it is now ready for lifting Abschließend führt der Helfer seine Handfläche in den Sling Sock ein und drückt sie auf den Stuhlsitz. Gleichzeitig wird das Hebetuch angezogen, um den richtigen Sitz zu gewährleisten und kann nun an den Lifter gehängt werden 3. Placering af Sling Sock i seng / Positioning of Sling Sock in a bed / Anlegen des Sling Socks im Bett 2 1 Følg samme fremgangsmåde som i Punkt Skyd Sling Sock under brugers lårhals i begge sider Før løftesejlets ene benstrop ind i Sling Sock. Hjælper 1 trækker i benstroppen, mens hjælper 2 holder kontra i Sling Sock. Dette udføres på begge sider af bruger. Sejl monteres uden dannelse af friktion Follow the same procedure as in item 1. Slide the Sling Sock under the user s thighs on both sides Insert one of the lifting sling s leg straps into the Sling Sock. Helper 1 pulls the leg strap while helper 2 holds the Sling Sock on the opposite side. This is done on both sides of the user. The sling is mounted without creating friction Dieselbe Vorgehensweise wie unter Punkt Den Sling Sock auf beiden Seiten des Oberschenkelhalses des Klienten einschieben Den einen Beingurt des Hebetuchs in den Sling Slock einführen. Helfer 1 zieht am Beingurt, während Helfer 2 den Sling Sock festhält. Dies wird an beiden Seiten des Klienten durchgeführt. Das Tuch wird ohne Reibung montiert 4

5 4. Placering af Sling Sock ved brug af Master Turner Duo / Positioning of Sling Sock using Master Turner Duo / Anlegen des Sling Sock bei Verwendung des Master Turner Duo Aktiver knækket ved knæ og fjern den nederste glideflap på madrascoveret. Fold løftesejl og før dette ind mellem topstykke og madrascoverets glatte flader. Skyd og glid løftesejl fra oven og ned mod brugers lænd Skil Master Turner Duo Top fra bund ved at åbne burrebånd i begge sider Fold og rul bundstykket på Master Turner Duo ned mod brugers knæ. Løftesejlets benstropper kommer nu frem Activate the break at the knee and remove the lower sliding flap on the mattress cover. Fold the lifting sling and insert it between the top and the mattress cover s smooth surfaces. Slip and slide the lifting sling from the top towards the user s lower back Disassemble the Master Turner Duo Top from the bottom by opening the Velcro fasteners on both sides Fold and roll the bottom of the Master Turner Duo down towards the user s knees. The lifting sling s leg straps are brought forward Den Knick am Knie aktivieren und den unteren Gleitschieber auf dem Matratzenbezug entfernen. Das Hebetuch falten und zwischen dem Oberteil und der glatten Oberfläche des Matratzenbezugs einführen. Das Hebetuch von oben nach unten bis zur Lende des Klienten einschieben Den Master Turner Duo Top von unten lösen, indem der Klettverschluss auf beiden Seiten geöffnet wird Den unteren Teil des Master Turner Duo bis zum die Knie des Klienten falten und rollen. Die Beingurte des Hebetuchs kommen jetzt nach vorn Før Sling Sock ind under brugerens ben som vist i Punkt Løftesejl er nu placeret og bruger kan nu løftes op fra underlag. Topstykke må gerne følge med i løftet og fjernes afslutningsvis i stolen. Hvis ikke, foldes dette blot ned og rulles op under brugers hovedpude Insert the Sling Sock under the user s leg as shown in item The lifting sling is now in place and the user can now be lifted from the base. The top piece may be included in the lift and finally removed in the chair. If not, simply fold it down and roll it up under the user s pillow Den Sling Sock unter das Bein des Klienten einführen, wie in Punkt gezeigt Jetzt ist das Hebetuch angebracht und der Klient kann von der Unterlage angehoben werden. Der obere Teil kann mit angehoben werden und am Ende aus dem Stuhl entfernt werden. Wenn nicht, wird es einfach heruntergefaltet und unter dem Kopfkissen des Klienten aufgerollt 5

6 Sling Vest 1. Placering af Sling Vest på løftesejl / Positioning of Sling Vest on the lifting sling / Anbringen der Sling Vest am Hebetuch Løft den ene fodstrop op på løftesejlet og hold denne sammen med sejlet Før Sling Vest ind over løftesejlet. Sørg for at den brede del med håndtag vender nedad Slip derefter fodstroppen og Sling Vest er nu placeret Lift one foot strap up on the lifting sling and hold it together with the sling Insert the Sling Vest across the lifting sling. Make sure the wide part of the handle is facing downward Then slip the foot strap, and the Sling Vest is now in place Den einen Fußgurt auf das Hebetuch heben und zusammen mit dem Tuch festhalten Die Sling Vest über das Hebetuch führen. Der breite Teil des dem Handgriff muss nach unten zeigen Dann den Fußgurt loslassen. Jetzt ist die Sling Vest angebracht 2. Placering af løftesejl med Sling Vest i stol med 1 hjælper / Positioning of lifting sling with Sling Vest in chair with 1 helper / Anbringen des Hebetuchs mit Sling Vest im Stuhl mit 1 Helfer Stil dig bag kørestolens ryg. Hold Sling Vest og løftesejl sammen, stram til og skyd sejlet ned mellem brugers ryg og stoleryg ved først at starte diagonalt ned mod den ene side Hold sejl strakt ud og skyd det derefter ned mod den anden side og forsæt skiftevis med dette, indtil sejl er placeret ned mod brugers lænd Hvis muligt, fjern armlæn for bedre at komme til. Før derefter hånden ind i Sling Vest og skyd denne ned og rundt ved brugers hofter i hver side Stand behind the wheelchair. Hold the Sling Vest and lifting sling together, tighten and slide the sling down between the user s back and chair by first starting diagonally down towards one side Keep the sling stretched and slide it down towards the other side, and alternate until the sling is positioned against the user s thighs If possible, remove armrests for better access. Then insert your hand into the Sling Vest and slide it down and around the user s hips on each side Hinter den Rücken des Rollstuhls stellen. Die Sling Vest und das Hebetuch zusammenhalten, festziehen und das Hebetuch zwischen dem Rücken den Klienten und dem Stuhlrücken nach unten schieben, wobei zuerst diagonal nach unten zur einen Seite begonnen wird Das Tuch gestreckt halten und dann auf die andere Seite herunterschieben und abwechselnd damit fortfahren, bis das Tuch im Lendenbereich des Klienten anliegt Wenn möglich die Armlehne entfernen, um besser heranzukommen. Dann die Hand in die Sling Vest einführen und diese an jeder Seite über die Hüften des Klienten herunterschieben 6

7 Træk afslutningsvis i løftesejlets benstropper siddende foran bruger. Derved glider det helt på plads. Finally, pull the lifting sling s leg straps in front of the user. It then slides completely into place Abschießend vor dem Klienten sitzend an den Beingurten des Hebetuchs ziehen. Dann rutscht sie richtig an Ort und Stelle 3. Placering af løftesejl med Sling Vest i stol med 2 hjælpere / Positioning of lifting sling with Sling Vest in chair with 2 helpers / Anbringen des Hebetuchs mit Sling Vest im Stuhl mit 2 Helfern 2 1 Hjælper 1 og 2 stiller sig på hver side af kørestolen. Løftesejl og Sling Vest holdes stramt sammen Hold sejlet i sider og før hænder ind i Sling Vest fra siderne Sling Vest med løftesejlet skydes nu ned mellem bruger og kørestolens ryg fra begge sider Helpers 1 and 2 stand on either side of the wheelchair. The lifting sling and Sling Vest are held together tightly Hold the sling on the sides and insert hands into the Sling Vest from the sides The Sling Vest, with the lifting sling, is now pushed down between the user and the wheelchair s back from both sides Helfer 1 und 2 stehen auf beiden Seiten des Rollstuhls. Hebetuch und Sling Vest straff zusammenhalten Das Tuch an den Seiten halten und die Hände von den Seiten in die Sling Vest führen Die Sling Vest mit dem Hebetuch wird nun von beiden Seiten zwischen dem Klienten und dem Rücken des Rollstuhls eingeschoben 7

8 4. Fjerne løftesejl med Sling Vest fra stol / Remove the lifting sling with Sling Vest from the chair / Tragetuch mit Sling Vest vom Stuhl entfernen Hvis muligt tag armlæn af kørestolen og skyd Sling Vest med løftesejl endeligt på plads rundt om brugers hofter Før benstropper ned og tilbage i sider Træk løftesejl op. Dette glider inden i Sling Vest og op mod kørestolens ryg. Ved at anvende Sling Vest beholder bruger den optimale siddestilling, da kipning af bækken undgås If possible, remove the armrests from the wheelchair and slide the Sling Vest with the lifting sling into place around the user s hips Insert the leg straps down and back at the sides Pull up the lifting sling. This slides into the Sling West and up against the back of the wheelchair. By using the Sling Vest, the user retains the optimal sitting position, as the pelvis is not tilted Wenn möglich die Armlehne des Rollstuhls entfernen und die Sling Vest mit dem Tragetuch um die Hüfte des Klienten ziehen Die Beingurte herunter und zurück an die Seiten ziehen Das Hebetuch hochziehen. Dieses gleitet in die Sling Vest und an die Rückenlehne des Rollstuhls hoch. Durch die Verwendung der Sling Vest behält der Klient die optimale Sitzposition bei, da das Kippen des Beckens vermieden wird Hold sejlet foldet sammen og træk det ud til den ene side. Hold igen på Sling Vest s kant i modsatte side Grib fat i de sider nederst på Sling Vest, der vender ind mod kørestolens ryg og rul denne op. Sling Vest fjernes uden at brugers tøj folder Keep the sling folded and pull it out to one side. Hold onto the Sling Vest s edge on the opposite side Grasp the sides at the bottom of the Sling Vest, facing the wheelchair s back and roll it up. The Sling Vest is removed without folding the user s clothing Das Tuch zusammengefaltet halten und zur einen Seite herausziehen. Dabei den Rand der Sling Vest festhalten Die Seiten unten an der Sling Vest fassen, die zum Rücken des Rollstuhls zeigen und aufrollen. Die Sling Vest entfernen, ohne die Kleidung des Klienten zu falten 8

9 5. Placering af løftesejl i seng ved brug af Master Turner Duo / Positioning of lifting sling in a bed using Master Turner Duo / Anbringen des Hebetuchs bei Verwendung des af Master Turner Duo 1 2 Placer Sling Vest på løftesejl som vist punkt Hjælper 1 og 2 fører håndflader ind ved sejlets hofteparti og folder dette så benstropper falder ned i sider Fold løftesejl og før dette ind mellem Topstykke og madrascovers glatte flader. Skyd og glid løftesejlet fra oven og ned mod brugers lænd Skil Master Turner Duo Top fra bund ved at åbne burrebånd i siderne. Rul bundstykke nedad og ned under brugers knæ Place the Sling Vest on the lifting sling as shown in item Helpers 1 and 2 insert their palms into the lifting sling s hip section and fold it so that the leg straps fall down at the sides Fold the lifting sling and insert it between the top and the mattress cover s smooth surfaces. Slip and slide the lifting sling from the top towards the user s lower back Disassemble the Master Turner Duo Top from the bottom by opening the Velcro fasteners on both sides Roll the bottom downward and under the user s knees Die Sling Vest wie in Punkt gezeigt auf dem Hebetuch platzieren. Helfer 1 und 2 führen die Handflächen im Hüftbereich des Tuchs ein und falten dieses so, dass die Beingurte in die Seiten fallen Das Hebetuch falten und zwischen der Oberseite und der glatten Oberfläche des Matratzenbezugs einschieben. Das Hebetuch von oben nach unten bis zum Lendenbereich des Klienten schieben Den Master Turner Duo Top von unten durch Öffnen der Klettverschlüsse an den Seiten teilen. Den unteren Teil nach unten und unter die Knie des Klienten rollen 6. Fjern Sling Vest / Remove the Sling Vest / Sling Vest entfernen Løftesejlets benstropper kommer nu frem. Anvend evt. Sling Sock til placering af benstropper Løftesejl er nu placeret og bruger kan liftes op fra underlag. Topstykke må gerne følge med i løft. Hvis ikke foldes dette ned og rulles op under brugers hovedpude Løftesejl fjernes fra Sling Vest ved at hjælper 1 trækker dette ud mens hjælper 2 holder igen i kant på Sling Vest i modsatte side. Sling Vest trækkes herefter ud under bruger The lifting sling s leg straps are brought forward If necessary, use the Sling Sock to position the leg straps The lifting sling is now in place and the user can be lifted from the ground. The top piece may be used in the lift. If not, fold it down and roll it up under the user s pillow The lifting sling is removed from the Sling Vest by helper 1 pulling this out while helper 2 holds the edge of the Sling Vest on the opposite side. The Sling Vest is then pulled out from under the user Jetzt kommen die Beingurte des Hebetuchs hervor. Zum Platzieren der Beingurte eventuell Sling Sock verwenden Das Hebetuch ist nun platziert und der Klient kann von der Unterlage gehoben werden. Der obere Teil kann mit hochgehoben werden. Wenn nicht, wird er heruntergefaltet und unter dem Kopfkissen des Klienten zusammengerollt Das Hebetuch von der Sling Vest entfernen, indem Helfer 1 es herauszieht, während Helfer 2 den Rand der Sling Vest an der entgegengesetzten Seite festhält. Danach die Sling Vest unter dem Klienten hervorziehen 9

10 Fordele / Advantages / Vorteile Sling Sock Nem at påføre sejlets benstropper Polstrer sejlets benstropper Nedsætter friktion og forebygger Shear Optimerer arbejdsgangen for hjælper Øger komforten for brugeren Sikrer siddestillingen ved afmontering af sejl i kørestol Easy to attach the lifting sling s leg straps Polish the sling s leg straps Reduces friction and prevents Shear Optimises the workflow for helpers Increases user comfort Ensures seat position by disassembling the sling in a wheelchair sling Einfach den Beingurten des Tuchs anzubringen Polstert die Beingurte des Tuchs Verringert die Reibung und beugt Scherkräften vor Optimiert die Arbeitsabläufe für die Helfer Verbessert den Komfort für den Klienten Sichert die Sitzstellung beim Entfernen des Tuchs im Rollstuhl Sling Vest Forebygger dannelse af træksår Optimerer arbejdsgangen for hjælperne Øger komforten for brugeren i forbindelse med liftning samt fjernelse af sejl Prevents the formation of pressure sores Optimises the workflow for the helpers Increases user comfort when lifting and removing slings Beugt Wundliegen vor Optimiert die Arbeit der Helfer Erhöht den Komfort für den Klienten beim Heben und beim Entfernen des Tuchs 10

11 Tilkøb / Acquisitions / Akquisitionen MC [ HMI: ] Master Turner Soft - Large MC [ HMI: ] Master Turner Two In One Soft - Large MC [ HMI: ] Master Turner Pro Soft - Large L 215 x B/W 150 L 215 x B/W 145 cm L 215 x B/W 150 cm MC [ HMI: ] Master Turner DUO Soft - Bund / Bottom / Unterteil - Large MC [ HMI: ] Master Turner DUO Soft Top / Top / Oberteil - Large MC [ HMI: ] Master Turner Låsestropper / Locking Straps / Schließschlaufen L 160 x B/W 150 cm L 100 x B/W 150 cm L 47 x B/W 4 cm 60 o C 60 o C 40 o C MC [ HMI: ] Master Turner DUO Two In One Soft Bund / Bottom / Unterteil - Large MC [ HMI: ] Master Turner DUO Two In One Soft Top / Top / Oberteil - Large MC [ HMI: ] Master Turner Trækstropper / Pull Straps / Zugband L 160 x B/W 145 cm L 100 x B/W 145 cm L 140 x B/W 5 cm 60 o C 60 o C 60 o C MC [ HMI: ] Master Comfort Støttekile / Support Wedge / Stützkeile - 2 stk. / 2 pcs. / 2 stück MC [ HMI: ] Master Comfort Mavekile - Kort / Stomach Wedge - Short / Bauchkeil - Kurz MC [ HMI: ] Master Comfort Vaskekile - Medium / Washing Wedge / Waschkeil L 40 x B/W 15 x H 5 cm L 43 x B/W 25 x H 14 cm L 70 x B/W 40 x H 30 cm MC [ HMI: ] Master Turner Reguleringsstropper / Adjustment Straps / Regulierungsgurte MC [ HMI: ] MC [ HMI: ] Nylon Master Åbent - Medium / Open / Offen Matress cover extender - Large L x B/W 3 cm L 80 x B/W 160 cm L 70 x B/W 4 cm 40 o C 150kg 60 o C 1

12 Vaske- og tørrevejledning Washing- and tumble instructions Wasch- und Trocken anleitung Vasketemperatur: C Tørretumbling: max 60 C Lufttørring: forlænger holdbarhed væsentligt Washing temperature: C Tumble dry: max 60 C Airdrying: extends durability significantly Waschtemperatur: C Tumble dry: max 60 C Lufttrocken: verlängert die Lebensdauer erheblich Anvend ikke skyllemiddel. Do not use softener. Weichspüler dürfen nicht angewendet werden. Anvend vaskemiddel uden blegemiddel og klorholdige forbindelser. Use detergent without bleach and chlorine-containing compounds. Waschmittel ohne Bleichmittel und chlorhaltige Verbindungen verwenden. I tvivl?: In doubt?: Im Zweifel?: ADVARSEL VIGITIGT Risiko for at bruger kan glide ud over sengens kant Efterlad aldrig bruger liggende på master care s produkter med sænket sengehest Efterlad aldrig bruger med master care s produkter hægtet på lift eller med sænket sengehest WARNING Anvend altid produkterne i henhold til denne brugervejledning Efterse altid syningerne på disse produkter - både før og efter brug Er du i tvivl om brugen af disse hjælpemidler, skal du omgående kontakte master care/din forhandler Anvendes dette produkt ikke iht. denne brugervejledning påtager master care sig ikke ansvaret for ulykker, der medfører personskader H andel med master care A/S foregår i henhold til selskabets til enhver tid gældende Handels- og Forretningsbetingelser Burrebånd skal lukkes ved vask og tørring. Vaskestropper SKAL påsættes topstykkets burre bånd ved vask og tørring IMPORTANT There is a risk of the user slipping over the edge of the bed Never leave the user lying on master care s products with lowered safety rails Never leave the user with master care s products attached to the lift or with lowered safety rails Hvis disse hjælpemidler har en kritisk slitage eller på anden vis har skader, må de ikke benyttes ACHTUNG These products must not be used if they show critical wear or are otherwise damaged Always use the products in accordance with this manual A lways check the stitching on these products both before and after use I f in doubt about the proper use of the products, please contact master care/your dealer immediately master care assumes no liability for accidents resulting in injuries if these products are not used in accordance with this manual T rading with master care is conducted in accordance with the companys at all time applicable Trade and Business Conditions Velcro straps must be closed by washing and drying During wash and drying, the washing straps MUST be applied to the velcro on the toppiece WICHTIG Risiko dass der benutzer über die bettkante hinaus gleiten kann W enn diese Hilfsmittel eine kritische Verschleisss telle oder andere Beschädigungen aufweist, darf sie nicht in Anwendung genommen werden Bei nicht bestimmungsgemäßer Anwendung dieser Produkte, übernimmt master care keine Haftung bei Unfällen, die zu Personenschäden führen Lassen Sie den Patienten niemals mit abgesenkten Seitenteilen auf einem master care-produkt liegend zurück Die Produkte sind immer gem. dieser Bedienungsanleitung anzuwenden Handel mit master care erfolgt nach dem immer aktuellen Handels- und Geschäftsbedingungen des Unternehmens Lassen Sie den Patienten niemals mit einem am Lift angehängten master care Produkt zurück K ontrollieren Sie immer die Nähte dieser Produkte sowohl vor als nach der Verwendung Wenn Sie mit Bezug auf die Anwendung dieser Hilfsmittel im Zweifel sind, wenden Sie sich bitte unverzüglich an master care/ Ihren Vertreiber Die Gleitlaschen sollte durch Waschen und Trocknen verschlossen werden. Beim Washen und Trocknen - SOLLEN die Wasch Streifen auf dem Velcro des Oberteils angebracht werden Se mere her! See more here! Sehen Sie hier mehr! master care A/S - Sofienlystvej Malling mail: info@master-care.dk -

Brugervejledning / User Guide / Anleitung Madrascover / Mattress Cover / Matratzenbezug ST

Brugervejledning / User Guide / Anleitung Madrascover / Mattress Cover / Matratzenbezug ST Brugervejledning / User Guide / Anleitung Madrascover / Mattress Cover / Matratzenbezug ST MC 001-1915 [ HMI: 35536 ] ST - Small MC 001-1925 [ HMI: 35529 ] ST - Medium MC 001-1938 [ HMI: 35530 ] ST - Large

Læs mere

Brugervejledning / User Guide / Anleitung Master Turn 360, Rotor Master, Foot Master & Step ON

Brugervejledning / User Guide / Anleitung Master Turn 360, Rotor Master, Foot Master & Step ON Brugervejledning / User Guide / Anleitung Master Turn 360, Rotor Master, Foot Master & Step ON MC 001-9150 [ HMI: 100364 ] Master Turn 360 PMA 5080 [ HMI: 52013 ] Rotor Master Drejeskive Ø 40 cm Håndtag

Læs mere

Brugervejledning / User Guide / Anleitung Travel Master

Brugervejledning / User Guide / Anleitung Travel Master Brugervejledning / User Guide / Anleitung Travel Master MC 002-1328 [ HMI: 69437 ] Travel Master Top - Soft L 70 x B/W 90 cm MC 002-1329 [ HMI: 50556 ] Travel Master Top Inkontinens - Two In One L 70 x

Læs mere

Brugervejledning / User Guide / Anleitung Master Turner Small

Brugervejledning / User Guide / Anleitung Master Turner Small Brugervejledning / User Guide / Anleitung Master Turner Small MC 001-1712 [ HMI: 50302 ] Master Turner Soft - Small MC 001-1912 [ HMI: 33248 ] Master Turner Frotté / Terry Cloth / Frottee - Small MC 001-1916

Læs mere

Brugervejledning / User Guide / Anleitung Silk Master & Silk Master Pro

Brugervejledning / User Guide / Anleitung Silk Master & Silk Master Pro Brugervejledning / User Guide / Anleitung Silk Master & Silk Master Pro MC 001-1839 [ HMI: 42491 ] Silk Master Inkontinens / Incontinence / Inkontinenz - Small L 70 x B/W 200 cm MC 001-1840 [ HMI: 42493

Læs mere

Brugervejledning / User Guide / Anleitung Sling Master

Brugervejledning / User Guide / Anleitung Sling Master Brugervejledning / User Guide / Anleitung Sling Master MC 003-9005 [ HMI: 55767 ] Sling Master - X-Small MC 003-9000 [ HMI: 46707 ] Sling Master - Small MC 003-9010 [ HMI: 45043 ] Sling Master - Medium

Læs mere

Brugervejledning / User Guide / Anleitung Quick ON Stretch, Box & Inco

Brugervejledning / User Guide / Anleitung Quick ON Stretch, Box & Inco Brugervejledning / User Guide / Anleitung Quick ON Stretch, Box & Inco MC 002-1952 [ HMI: 80337 ] Quick ON Stretch - 80 MC 002-1961 [ HMI: 104989 ] Quick ON Stretch - 105 MC 002-1954 [ HMI: 81111 ] Quick

Læs mere

Brugervejledning / User Guide / Anleitung Madrascover / Mattress Cover / Matratzenbezug ILF & ILF Elastic / Master Vario Cover

Brugervejledning / User Guide / Anleitung Madrascover / Mattress Cover / Matratzenbezug ILF & ILF Elastic / Master Vario Cover Brugervejledning / User Guide / Anleitung Madrascover / Mattress Cover / Matratzenbezug ILF & ILF Elastic / Master Vario Cover MC 00-9 [ HMI: 3354 ] ILF Elastic - Small MC 00-9 [ HMI: 3355 ] ILF Elastic

Læs mere

Brugervejledning / User Guide / Anleitung Slide Master

Brugervejledning / User Guide / Anleitung Slide Master Brugervejledning / User Guide / Anleitung Slide Master MC 002-240 [ HMI: 33258 ] Slide Master Frotté / Terry Cloth / Frottee - X-Small MC 002-275 [ HMI: 3772 ] Slide Master Frotté / Terry Cloth / Frottee

Læs mere

Brugervejledning / User Guide / Anleitung Nylon Master / Slide Master

Brugervejledning / User Guide / Anleitung Nylon Master / Slide Master Brugervejledning / User Guide / Anleitung Nylon Master / Slide Master MC 001-1101 [ HMI: 34304 ] Nylon Master Rørformet / Tubeshaped / Rohrförmig - X-Small MC 001-1102 [ HMI: 34305 ] Nylon Master Rørformet

Læs mere

Brugervejledning / User Guide / Anleitung Madrascover / Mattress Cover / Matratzenbezug Easy 2, 3 & ST

Brugervejledning / User Guide / Anleitung Madrascover / Mattress Cover / Matratzenbezug Easy 2, 3 & ST Brugervejledning / User Guide / Anleitung Madrascover / Mattress Cover / Matratzenbezug Easy, 3 & ST MC 004-3000 [ HMI: 640 ] Easy - Large MC 004-3004 [ HMI: 0673 ] MC 004-3006 [ HMI: 05348 ] MC 004-300

Læs mere

Brugervejledning / User Guide / Anleitung Master Turner DUO Large, Low Air & X-Large

Brugervejledning / User Guide / Anleitung Master Turner DUO Large, Low Air & X-Large Brugervejledning / User Guide / Anleitung Master Turner DUO Large, Low Air & X-Large MC 001-1700 [ HMI: 49207 ] Soft - Bund / Bottom / Unterteil - Large MC 001-1701 [ HMI: 49206 ] Soft - Top / Top / Oberteil

Læs mere

Brugervejledning / User Guide / Anleitung Master Glide

Brugervejledning / User Guide / Anleitung Master Glide Brugervejledning / User Guide / Anleitung Master Glide MC 001-6000 [ HMI: 36390 ] Master Glide Junior MC 001-6010 [ HMI: 36391 ] Master Glide Senior - Small MC 001-6020 [ HMI: 36392 ] Master Glide Senior

Læs mere

Brugervejledning / User Guide / Anleitung BASIC Inco, Grip, Slide

Brugervejledning / User Guide / Anleitung BASIC Inco, Grip, Slide Brugervejledning / User Guide / Anleitung BASIC Inco, Grip, Slide MC 001-1307 [ HMI: 89657 ] BASIC Inco - Small MC 001-1308 [ HMI: 89658 ] BASIC Inco - Medium Side / Page / Seite: 2 L 90 x B/W 140 cm Side

Læs mere

Brugervejledning / User Guide / Anleitung BASIC

Brugervejledning / User Guide / Anleitung BASIC Brugervejledning / User Guide / Anleitung BASIC MC 00-30 [ HMI: 89664 ] BASIC Cover / Bezug L 200 x B/W 80 cm Glidedel / Slide Part / Gleitteil: L 30 x B/W 60 cm Side / Page / Seite: MC 00-35 [ HMI: 89663

Læs mere

Danmarks førende forflytningspartner

Danmarks førende forflytningspartner Danmarks førende forflytningspartner Vi har alle værktøjerne og den viden, du behøver Via faglighed og tæt kundedialog skaber vi innovative hjælpemidler med fokus på brugernes værdighed og dit arbejdsmiljø.

Læs mere

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen Fuego Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle Instruktion / Instructions / Instruktionen Må kun fyldes hertil / Fill up to here only / Nur hier befüllen DK DK Læs hele instruktionen igennem inden brug

Læs mere

Danmarks førende forflytningspartner

Danmarks førende forflytningspartner Danmarks førende forflytningspartner Vi har alle værktøjerne og den viden, du behøver Via faglighed og tæt kundedialog skaber vi innovative hjælpemidler med fokus på brugernes værdighed og dit arbejdsmiljø.

Læs mere

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken. Dansk Deutsch Francais - English Varenr. 51075 Udskiftning af pakning ved glas: Pakken indeholder: 1 stk. Pakning Vejledning: Aduro 4 Er pakningerne blevet hårde og utætte kan de skiftes på følgende måde:

Læs mere

FlexiManual Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiManual Manual. Supplement to FlexiManual User Manual

FlexiManual Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiManual Manual. Supplement to FlexiManual User Manual FlexiManual Corner Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiManual Manual Supplement to FlexiManual User Manual Nachtrag zum FlexiManual Benutzerhandbuch PDF 5999 / 01.07.2019

Læs mere

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start.

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start. 00 Samlevejledning på Vugge ssembly instruction for the cradle Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start. www.oliverfurniture.dk

Læs mere

Power Supply 24V 2.1A

Power Supply 24V 2.1A Power Supply 24V 2.1A Strømforsyning 24 V 2,1 A Power Supply 24V 2.1A Stromversorgung 24 V 2,1 A Teknisk brugervejledning Technical User Guide Technische Bedienungsanleitung 2015.04.21 604159 Technical

Læs mere

ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper

ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper Size: 148 x 210 mm 105g copper paper ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual Model. 10853 1. Fjern emballagen. 2. Taburettens ben samles

Læs mere

DAY HUNTER KIT ASSEMBLY INSTRUCTIONS

DAY HUNTER KIT ASSEMBLY INSTRUCTIONS DAY HUNTER KIT ASSEMBLY INSTRUCTIONS Attach the Shoulder Harness to the Frame 1. Pass the Upper Harness Attachment Straps (Diagram 1.) through the attachment points located inboard on the upper portion

Læs mere

Monteringsvejledning / Mounting instructions. Chameleon betræk / Chameleon cover system

Monteringsvejledning / Mounting instructions. Chameleon betræk / Chameleon cover system Monteringsvejledning / Mounting instructions Chameleon betræk / Chameleon cover system Monteringsvejledning / Mounting instructions Bred presenningsbunden ud på gulvet. 1. Place the bottom of the tarpaulin

Læs mere

highline med ramme with frame mit rahmen

highline med ramme with frame mit rahmen highline med ramme with frame mit rahmen Hvad er HighLine med ramme? HighLine med ramme er en produktserie bygget omkring det velkendte unidrain system. Udløbshuset og afløbsarmaturet er de samme produkter:

Læs mere

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL! DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse. Kontroller at

Læs mere

Sikkerhedsvejledning

Sikkerhedsvejledning 11-01-2018 2 Sikkerhedsvejledning VIGTIGT! Venligst læs disse instruktioner inden sengen samles og tages i brug Tjek at alle dele og komponenter er til stede som angivet i vejledningen Fjern alle beslagsdele

Læs mere

frame bracket Ford & Dodge

frame bracket Ford & Dodge , Rev 3 02/19 frame bracket 8552005 Ford & Dodge ITEM PART # QTY DESCRIPTION 1 00083 8 NUT,.50NC HEX 2 00084 8 WASHER,.50 LOCK 3 14189-76 2 FRAME BRACKET 4 14194-76 1 411AL FRAME BRACKET PASSENGER SIDE

Læs mere

FlexiElectric Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiElectric Manual

FlexiElectric Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiElectric Manual FlexiElectric Corner Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiElectric Manual Supplement to FlexiElectric User Manual Nachtrag zum FlexiElectric Benutzerhandbuch PDF

Læs mere

Murstenssyning. Sådan syr du basisrækkerne: Ind og udtagninger:

Murstenssyning. Sådan syr du basisrækkerne: Ind og udtagninger: Sådan syr du basisrækkerne: Murstenssyning. Sy først trin 1, derefter sy trin 2, Giv ikke slip på perlerne før du har fået startet rigtigt, ellers kan de sno sig, og så må du starte forfra igen. Gentag

Læs mere

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960!

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960! Materials supplied: 1. (10) Zip Ties 2. (4) Hose Clamps 3. (2) Brake Duct Hose 4. (2) Brake Shields 5. (2) Front Brake Ducts ( Stock Fascia Only ) 6. (2) Washers 1 OD ( Stock Fascia Only ) 7. (8) Shims

Læs mere

16748-1. A x 1 B x 2. C1 x 1 C3 x 1. E1 x 2. E2 x 4. D1 x 1. D2 x 1 F x 1 H2 X 90 II X 4 I2 X 12. H1 X 8 50 x 50. G x 14. C2 x 1.

16748-1. A x 1 B x 2. C1 x 1 C3 x 1. E1 x 2. E2 x 4. D1 x 1. D2 x 1 F x 1 H2 X 90 II X 4 I2 X 12. H1 X 8 50 x 50. G x 14. C2 x 1. 16748-1 AKKU xxv A x 1 B x 2 C2 x 1 C1 x 1 C3 x 1 E1 x 2 D1 x 1 E2 x 4 D2 x 1 F x 1 Senest revideret: Letzte Änderung: 10-2014 G x 14 Ø4 x 80 X 8 50 x 50 H2 X 90 II X 4 I2 X 12 Ø4 x 40 Ø125 Ø8 x 80 Læs

Læs mere

Daglig huskeliste Daily checklist

Daglig huskeliste Daily checklist Daglig huskeliste Daily checklist Quick release er spændt Nakkestøtte korrekt højde Fodskåle korrekt højde Fodremme spændt Tjek jævnligt bolte og skruer for efterspænding Quick release locked Headrest

Læs mere

Daglig huskeliste Daily checklist

Daglig huskeliste Daily checklist Daglig huskeliste Daily checklist Quick release er spændt Nakkestøtte korrekt højde Selen er spændt og justeret korrekt Fodskåle korrekt højde Fodremme spændt Tjek jævnligt bolte og skruer for efterspænding

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther. Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther. Mounting instruction (GB) Trays for Panther

Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther. Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther. Mounting instruction (GB) Trays for Panther Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther Mounting instruction (GB) Trays for Panther Montage-handleiding (NL) Werkblad voor de Panther rolstoel Montageanleitung

Læs mere

Assembly Instructions. ROLZ-2 Portable AV/Conference Center

Assembly Instructions. ROLZ-2 Portable AV/Conference Center 1 Assembly Instructions ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1

Læs mere

Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140

Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140 Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140 Læs vejledningen godt igennem før du begynder. Read the assembly instruction carefully before you start. OLIVER FURNITURE /

Læs mere

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind.

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind. 15.09.2011 Montageanleitung zum Einbau der Speck und Speichersteine in Scan-line 820, 830 und 80. Heta empfiehlt, die Montage des Ofens von zwei Personen vorzunehmen. Mit den Steinen vorsichtig umgehen,

Læs mere

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870. Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870. Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870 Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870 Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870 Løsdele pose pakket, afdækninger, skaftkonsol, skaft højre og venstre. Lose parts plastic bag, covers, handle

Læs mere

R A C E R U N N E R S J U N I O R C A M P & CUP J U L I th. 10th. J U L Y

R A C E R U N N E R S J U N I O R C A M P & CUP J U L I th. 10th. J U L Y R A C E R U N N E R S J U N I O R C A M P & CUP 7. 10. J U L I 2 0 1 1 7th. 10th. J U L Y 2 0 1 1 Torsdag den 7. juli 10.30-12.00 Tempovekselløb / Accelerationstræning Thursday 7 th. of July Flex pace

Læs mere

Brugsanvisning. Installation Manual

Brugsanvisning. Installation Manual Manual size: 148 x 210 mm 175g copper paper(铜版纸印刷) UNIVERSAL BIL TAGBAGAGEBÆRER Brugsanvisning UNIVERSAL CAR ROOF RACK Installation Manual Model no. 10889 Tak fordi du valgte dette produkt, som vi håber

Læs mere

Brugervejledning / User manual

Brugervejledning / User manual Brugervejledning / User manual No. 8700032 Airtracks til hjemmetræning og sport AirTracks for home and sport 2 Indholdsfortegnelse / Index Anbefalinger til brug af airtracks... 4 Sådan pumpes airtracken

Læs mere

SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES

SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES INDHOLDSFORTEGNELSE GENERELT 1 MONTERINGSHULLER 3 ANGLE BORDBEN 5 PIN BORDBEN 9 LINK U - BEN 11 CROSS BUKKE 13 INDEX GENERAL 2 MOUNTING SPOTS 4 ANGLE TABLE LEGS 6

Læs mere

Daglig huskeliste Daily checklist

Daglig huskeliste Daily checklist Daglig huskeliste Daily checklist Quick release er spændt Nakkestøtte korrekt højde Fodskåle korrekte højde Fodremme spændt Tjek jævnligt bolte og skruer for efterspænding Quick release locked Head rest

Læs mere

Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment. SupraVac 2000

Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment. SupraVac 2000 Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment SupraVac 2000 DK Montering af læsseudstyr på SupraVac 2000 Det er vigtigt, at læsseudstyret monteres og justeres som angivet nedenfor. Forkert justering

Læs mere

VEDLIGEHOLDELSE AF SENGE

VEDLIGEHOLDELSE AF SENGE DK VEDLIGEHOLDELSE AF SENGE VEDLIGEHOLDELSE AF SENGE Sengen er typisk det møbel i hjemmet som bruges i flest timer gennem døgnet. Det betyder at sengen udsættes for et stort slid, og det er derfor vigtigt

Læs mere

Vejledning 1. Afmonter lågen a. Bauartfjederen afmonteres ved hjælp af en tang eller en skruetrækker ved enten at vride eller skubbe fjederen ud.

Vejledning 1. Afmonter lågen a. Bauartfjederen afmonteres ved hjælp af en tang eller en skruetrækker ved enten at vride eller skubbe fjederen ud. Dansk Deutsch Francais - English Varenr. 51096 Udskiftning af sekskantet håndtagsstang: Nedenfor er beskrevet hvorledes håndtagsstangen på din Aduro 7 udskiftes. Arbejdshandsker kan med fordel anvendes.

Læs mere

TELT. Oversigt over dele. Følg opstillingsanvisningerne for at opnå det bedste resultat.

TELT. Oversigt over dele. Følg opstillingsanvisningerne for at opnå det bedste resultat. TELT Følg opstillingsanvisningerne for at opnå det bedste resultat. Opstillingstid: ca. 25 min. Krævet antal personer til opstilling: 2 Oversigt over dele Kabine Pløkker (18 stk.) Yderdug Bæretaske Ekstra

Læs mere

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Air Tool Installation guide Danfoss Heating Solutions 1. How to connect your to the Installer: Connection by USB cable (standard mini USB cable) USB cable End user:

Læs mere

LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse

LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse Der LGVT dient der Ermittlung des Leseverständnisses und der Lesegeschwindigkeit. Die Schüler lesen nach Bearbeiten des Übungsbeispiels einen Fließtext

Læs mere

Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No / BM 875 III Art. No

Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No / BM 875 III Art. No Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No. 112871 / BM 875 III Art. No. 112872 Assembly scythe mower BM 870 III Art. No. 112871 / BM 875 III Art. No. 112872 Motor og driv enhed. Engine and drive unit. Løsdele

Læs mere

SkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16

SkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16 SkyVision Linear Installation manual, comfort 5.6.07_06, Comfort, Item no. 0606 Version 0/6 Installation Manual VITRAL SkyVision Linear Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must

Læs mere

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss Brugervejledning (side 2-6) Userguide (page 7-11) Bedienungsanleitung 1 - Hvordan forbinder du din E-PAD hængelås med din

Læs mere

- The knowledge to make a difference

- The knowledge to make a difference - The knowledge to make a difference TILLYKKE MED DIT NYE AKVARIUM Denne vejledning vil hjælpe dig let gennem opstilling og samling af dit nye MOVE akvarium. Vi anbefaler du læser vejledningen grundigt

Læs mere

LJM s cylinder program kan også fås med enten indbyggede pilotstyrede kontraventiler eller overcentreventiler.

LJM s cylinder program kan også fås med enten indbyggede pilotstyrede kontraventiler eller overcentreventiler. Indbyggede ventiler LJM s cylinder program kan også fås med enten indbyggede pilotstyrede kontraventiler eller overcentreventiler. Pilotstyret kontraventil Overcentreventil eller lastholdeventil. * Enkelt-

Læs mere

Standard forflytninger og tips

Standard forflytninger og tips 2016 Standard forflytninger og tips Susanne Karup Hedegaard Randers Kommune 01-01-2016 Indhold 1.0 Vending i seng... 3 1.1 Med mundtlig støtte... 3 1.2 med 1 hjælper og fysisk støtte... 4 1.3 Med 1 hjælper

Læs mere

Podia samlevejledning

Podia samlevejledning Montering af Podia. Assembly of Podia. 1 af 12 Stykliste. Podia er bygget op omkring en Multireol (9 rums) og en Amfi trappe. Dertil består den af en bundplade, to balustre, to afskærmninger, tre madrasser

Læs mere

frame bracket Dodge Ram x2 & 4x4 (Includes Mega Cab) (6-1/2 & 8 Boxes)

frame bracket Dodge Ram x2 & 4x4 (Includes Mega Cab) (6-1/2 & 8 Boxes) , Rev 4 03/19 frame bracket 8551006 Dodge Ram 3500 4x2 & 4x4 (Includes Mega Cab) (6-1/2 & 8 Boxes) ITEM PART # QTY DESCRIPTION 1 00248 4 WASHER,.625 SPRING LOCK 2 00291 4 NUT,.625NC HEX 3 00477 4 WASHER,.625

Læs mere

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes.

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes. Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav f: Et dannebrogsflag Et hus med tag, vinduer og dør En fugl En bil En blomst Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funn

Læs mere

DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel

DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel skal være beskyttet under bunden med filt eller lign.

Læs mere

XXL-Rehab Gulv forhøjer XXL-Rehab Floor raiser

XXL-Rehab Gulv forhøjer XXL-Rehab Floor raiser BRUGSANVISNING USER MANUAL Gulv forhøjer Floor raiser MAX 200 KG Kan med fordel anvendes til: - Bariatriske brugere. Ideal use for: - Bariatric users. BRUGSANVISNING BRUGSANVISNING BRUGSANVISNING BRUGSANVISNING

Læs mere

Collar. coffee grinder. Art. no. 423

Collar. coffee grinder. Art. no. 423 Collar coffee grinder Art. no. 423 UK: Collar coffee grinder Instruction Handle Fixing cap Top lid Nut stopper Spacer Ajustment nut Grinder How to disassemble the Collar coffee grinder Remove the the top

Læs mere

Invacare Universal Low

Invacare Universal Low Invacare Universal Low User's Manual (GB) Brugermanual (DK) Bruksanvisning (SE) Brukerveiledning (NO) Bedienungsanleitung (DE) Gebruiksaanwijzing (NL) Manual d utilisation (FR) Manual del usuario (ES)

Læs mere

LUL s Flower Power Vest dansk version

LUL s Flower Power Vest dansk version LUL s Flower Power Vest dansk version Brug restgarn i bomuld, bomuld/acryl, uld etc. 170-220 m/50 g One size. Passer str S-M. Brug større hæklenål hvis der ønskes en større størrelse. Hæklenål 3½ mm. 12

Læs mere

Manual Transmission Remove and Install (2,0 DOHC 8V Engine) ( ) Remove

Manual Transmission Remove and Install (2,0 DOHC 8V Engine) ( ) Remove Manual Transmission Remove and Install (,0 DOHC 8V Engine) (6 4 0) Workshop Equipment Transmission jack Materials Brake fluid (Super Dot 4) ESD-M6C57-A Remove. Standard preparatory measures: Make a note

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Montering af centralbremse på Panther. Mounting instruction (GB) Mounting central braking system on the Panther

Monteringsvejledning (DK) Montering af centralbremse på Panther. Mounting instruction (GB) Mounting central braking system on the Panther Monteringsvejledning (K) Montering af centralbremse på Panther Mounting instruction (G) Mounting central braking system on the Panther Montageanleitung () Montage der Zentralbremsessystem für den Panther

Læs mere

Loire wave 140, Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung

Loire wave 140, Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung Loire wave 140, 40-40135-9 Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung PDF 6049 / 01.01.2011 DS 3028 Alle mål i mm All measurements in mm Alle Abmessungen in mm * I henhold til DS 3028 ** Ved

Læs mere

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen.  og 052431_EngelskD 08/09/05 13:29 Side 1 De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005 Side 1 af 4 sider Casebaseret eksamen Engelsk Niveau D www.jysk.dk og www.jysk.com Indhold: Opgave 1 Presentation

Læs mere

KABELPARK - 1 ½ Stunden Wasserski-Intro Montag-Mittwoch: Jeder kann auf Wasserskiern stehen! Falls Sie es nicht können, werden Sie es lernen!

KABELPARK - 1 ½ Stunden Wasserski-Intro Montag-Mittwoch: Jeder kann auf Wasserskiern stehen! Falls Sie es nicht können, werden Sie es lernen! Buchungsinformation KABELPARK - 1 ½ Stunden Wasserski-Intro Montag-Mittwoch: Jeder kann auf Wasserskiern stehen! Falls Sie es nicht können, werden Sie es lernen! Nach dem Aufwärmen und einer kurzen Einführung

Læs mere

SAF Brake Cylinders for disc brakes. Installation and Service Guide

SAF Brake Cylinders for disc brakes. Installation and Service Guide SAF Brake Cylinders for disc brakes Contents Contents... 1 Safety Information... 2 Installation of the SAF Brake Cylinders... 3 Installation of the Single Diaphragm Cylinder... 3 Installation of the Double

Læs mere

Loire straight 140,

Loire straight 140, Loire straight 140, 40-40130-9 Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung PDF 6048 / 01.01.2011 DS 3028 Alle mål i mm All measurements in mm Alle Abmessungen in mm * I henhold til DS 3028 **

Læs mere

QUICK START Updated:

QUICK START Updated: QUICK START Updated: 24.08.2018 For at komme hurtigt og godt igang med dine nye Webstech produkter, anbefales at du downloader den senest opdaterede QuickStart fra vores hjemmeside: In order to get started

Læs mere

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK). DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1 Project Step 7 Behavioral modeling of a dual ported register set. Copyright 2006 - Joanne DeGroat, ECE, OSU 1 The register set Register set specifications 16 dual ported registers each with 16- bit words

Læs mere

Freefly B-Række Regler

Freefly B-Række Regler Freefly B-Række Regler Freefly B-Rækken er skabt til at imødekomme både nye og erfarende freeflyere, og præsentere dem for konkurrence elementet. Der konkurreres efter FAI regler, men der forekommer dog

Læs mere

QUICK START Updated: 18. Febr. 2014

QUICK START Updated: 18. Febr. 2014 QUICK START Updated: 18. Febr. 2014 For at komme hurtigt og godt igang med dine nye Webstech produkter, anbefales at du downloader den senest opdaterede QuickStart fra vores hjemmeside: In order to get

Læs mere

DESIGN FOR YOUR BABY. DK - Brugervejledning Carrying Board/ Carrying Board Mini EN - User manual Carrying Board/ Carrying Board Mini

DESIGN FOR YOUR BABY. DK - Brugervejledning Carrying Board/ Carrying Board Mini EN - User manual Carrying Board/ Carrying Board Mini DESIGN FOR YOUR BABY DK - Brugervejledning Carrying Board/ Carrying Board Mini EN - User manual Carrying Board/ Carrying Board Mini FIG. 1 FIG. 4 FIG. 2 FIG. 5 Strop/Strap FIG. 3 2 3 DK Tillykke med din

Læs mere

Rapporten. Note: 45 eksterne deltagere 50 ialt incl. projektmedarbejdere, tolke og hjælper

Rapporten. Note: 45 eksterne deltagere 50 ialt incl. projektmedarbejdere, tolke og hjælper Rapporten Note: 45 eksterne deltagere 50 ialt incl. projektmedarbejdere, tolke og hjælper Spørgsmål til det afsluttende gruppearbejde. 1. Hvorledes skabes der et samlet overblik over de tyske og danske

Læs mere

Assembly Guide Monteringsvejledning. 60/30 - wood end panels

Assembly Guide Monteringsvejledning. 60/30 - wood end panels Assembly Guide Monteringsvejledning 60/30 - wood end panels Wood end panels 1. When installing wood end panels, insert the top fittings into the upper crossbar slots and place the Z brackets over the foot

Læs mere

Grundindstilling C D. du derimod er kraftigt bygget skal dynamikken strammes. B - Højden på stolen skal være så begge fødder kan hvile fladt på gulvet

Grundindstilling C D. du derimod er kraftigt bygget skal dynamikken strammes. B - Højden på stolen skal være så begge fødder kan hvile fladt på gulvet Grundinlling Når du sætter dig på kontorstn første gang inlles højde, sædedybde, siddevinkel, vægtdynamik og ryghøjde, så stn passer l din højde og vægt. A - Vægtdynamikken styrer den kraft du skal bruge

Læs mere

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

Model Control Design by Jens Juul Eilersen

Model Control Design by Jens Juul Eilersen 85 x 182 cm 70 x 182 cm 85 x 182 cm 70 x 182 cm English: Dansk: Control is the ultimate reclining chair. Here you can control your sitting and Control er den ultimative hvilestol. Her kan du kontrollere

Læs mere

Vi har alle værktøjerne og den viden, du behøver. Vi følger ikke udviklingen...vi SKABER DEN!

Vi har alle værktøjerne og den viden, du behøver. Vi følger ikke udviklingen...vi SKABER DEN! Vi har alle værktøjerne og den viden, du behøver Over 30 års erfaring Siden begyndelsen af 19 erne har jeg arbejdet med Easy SLIDE systemet. I 2001 valgte jeg at starte mit eget danske firma Master CARE.

Læs mere

! WARNINGS: ! Warning:

! WARNINGS: ! Warning: Premium GB Warning! Read these instructions carefully and save them for later use. Your child s safety may depend on it. This product complies to current standard EN1888:2012. Caution: 1. This stroller

Læs mere

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17 SkyVision Comfort Installation manual 5.6.02_0517, Comfort, Item no. 2022 Version 05/17 Installation Manual VITRAL SkyVision Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must always be kept

Læs mere

4-5 Opstilling af underskabe / Montage der Unterschränke / Installation of base cabinets.

4-5 Opstilling af underskabe / Montage der Unterschränke / Installation of base cabinets. MONTERINGSVEJLEDNING Montageanleitung/Installation guide MegaSpace by Skovsgaard INDHOLD/INHALT/CONTENTS 3 Måleskitser / Meßskizzen / Dimensioned sketches 4-5 Opstilling af underskabe / Montage der Unterschränke

Læs mere

Sola - model 110, 210, 310

Sola - model 110, 210, 310 Sola - model 110, 210, 310 Brugervejledning User guide Design: Mads Odgård 1 DA - Tillykke med din nye kontorstol! Vi vil gerne introducere jer for hinanden, så din nye kontorstol bliver en hjælp og støtte

Læs mere

4WAY GLIDE ÅBEN GLIDEMADRAS IM 140/200, IM 140/200 G & NYLONLAGEN IM 85/200 NS

4WAY GLIDE ÅBEN GLIDEMADRAS IM 140/200, IM 140/200 G & NYLONLAGEN IM 85/200 NS 4WAY GLIDE ÅBEN GLIDEMADRAS IM 140/200, IM 140/200 G & NYLONLAGEN IM 85/200 NS Forslag til anvendelsesområder: - Til vending og lejring af immobile klienter. - Alternativ anvendelse: Forflytning mellem

Læs mere

10 gode råd til et bedre arbejdsmiljø for køkkenmedarbejdere 10 tips for a better work environment

10 gode råd til et bedre arbejdsmiljø for køkkenmedarbejdere 10 tips for a better work environment Inspirationsmateriale til instruktion og oplæring af køkkenmedarbejdere med anden sproglig baggrund end dansk 10 gode råd til et bedre arbejdsmiljø for køkkenmedarbejdere 10 tips for a better work environment

Læs mere

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax TM4 Central Station User Manual / brugervejledning K2070-EU STT Condigi A/S Niels Bohrs Vej 42, Stilling 8660 Skanderborg Denmark Tel. +45 87 93 50 00 Fax. +45 87 93 50 10 info@sttcondigi.com www.sttcondigi.com

Læs mere

DANSK. INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor ADVARSEL!

DANSK. INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor ADVARSEL! DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse.

Læs mere

30.09.2011. Fælggodkendelser

30.09.2011. Fælggodkendelser Fælggodkendelser TÜV godkendelse Hvad er TÜV? TÜV er en uafhængig anerkendt instans, der har hjemmel til at udstede certifikater om en given kvalitet på stort set alt, lige fra medicinsk udstyr, elektriske

Læs mere

DET KONGELIGE BIBLIOTEK NATIONALBIBLIOTEK OG KØBENHAVNS UNIVERSITETS- BIBLIOTEK. Index

DET KONGELIGE BIBLIOTEK NATIONALBIBLIOTEK OG KØBENHAVNS UNIVERSITETS- BIBLIOTEK. Index DET KONGELIGE Index Download driver... 2 Find the Windows 7 version.... 2 Download the Windows Vista driver.... 4 Extract driver... 5 Windows Vista installation of a printer.... 7 Side 1 af 12 DET KONGELIGE

Læs mere

Model Control Glove Design by Jens Juul Eilersen

Model Control Glove Design by Jens Juul Eilersen 85 x 182 cm 85 x 182 cm Model Control Glove Design Jens Juul Eilersen English: Control Glove is the ultimate reclining chair. Here you can control your sitting and lying position down to the smallest detail.

Læs mere

Model Box Design by Jens Juul Eilersen

Model Box Design by Jens Juul Eilersen 70 x 97 cm 119 x 97 cm 190 x 97 cm 220 x 97 cm 120 x 97 & 111 cm 140 x 97 & 111 cm 70 x 97 cm 120 x 97 cm 119 x 97 cm 120 x 111 cm 140 x 97 cm 190 x 97 cm 140 x 111 cm 220 x 97 cm English: Dansk: At just

Læs mere

Model Great Lift Design by Jens Juul Eilersen

Model Great Lift Design by Jens Juul Eilersen Arm height: 60 cm Arm width: 9 cm Total depth (frame): 107 cm Seat depth: 67 cm Seat height: 43 cm Total height (frame): 70/83 cm Arm height: 60 cm Arm width: 9 cm Total depth (frame): 107 cm Seat depth:

Læs mere

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18 Montageanvisning instructions MultiDicer KMD 12, 18 2 DK Kongskilde MultiDicer KMD 12 og KMD 18 samles som vist på efterfølgende tegninger. 1. Tegning 121117963 Kongskilde MultiDicer leveres fra fabrikken

Læs mere

MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY

MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY 0 0 MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY Stoppesteder Bus stops Haltestellen Marstal - Reberbanen Bakkevej / Ronæsvej Bymarksvej Ærøskøbing Havn Tranderupvej Vindeballe Vesterløkke Øster Bregninge Ø. Bregninge

Læs mere

Sola Dynamic - model 111, 211, 311

Sola Dynamic - model 111, 211, 311 Sola Dynamic - model 111, 211, 311 Brugervejledning User guide Design: Mads Odgård DA - Tillykke med din nye kontorstol! Vi vil gerne introducere jer for hinanden, så din nye kontorstol bliver en hjælp

Læs mere