457cm. 20cm. Tested according to EN71-14

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "457cm. 20cm. Tested according to EN71-14"

Transkript

1 457cm 0cm Tested according to EN7-4

2 DK SIKKERHEDSANVISNINGER OG SAMLEVEJLEDNING FOR TRAMPOLIN STR. ø 457 x 0 cm DK N S 0- FIN GB/IRL DE ET DE:Wichtige Information! Bitte lesen Sie das gesamte Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie mit dem Zusammenbau und/oder Gebrauch dieses Produkts beginnen. Halten Sie sich stets genau an das Handbuch und bewahren Sie es zum Nachschlagen auf. ET:NB! Palun lugege kogu juhend enne toote kokkupanemist ja/ või kasutamist tähelepanelikult läbi. Järgige juhendit hoolikalt ja hoidke see edaspidiseks alles. DE:Wichtige! Es ist wichtig, dass jedes Produkt, das mithilfe von Schrauben zusammengebaut wird, Wochen nach dem Zusammenbau und danach alle Monate nachgezogen wird, um während der Lebensdauer des Produkts Stabilität zu gewährleisten. ET:NB! Kõigil toodetel, mille kokkupanemisel kasutatakse mis tahes tüüpi kruvisid, on oluline kruvisid pingutada nädalat pärast kokkupanemist ja üks kord iga kuu tagant, et tagada stabiilsus toote kogu kasutusea jooksul. ADVARSEL: Ikke egnet til børn under år pga. deres manglende evne til at bruge trampolinen korrekt. ADVARSEL:Ikke egnet for barn under år på grunn av deres manglende evne til å bruke en trampoline riktig. VARNING: Ej lämplig för barn under år på grund av bristande förmåga att använda studsmattan korrekt. VAROITIUS:Ei sovellu alle -vuotiaille lapsille, koska he eivät pysty käyttämään trampoliinia oikein. WARNING:Not suitable for children under years due to their inability to use the trampoline correctly. WARNUNG:Nicht für Kinder unter Jahren geeignet, da diese nicht in der Lage sind, das Trampolin zu benutzen. HOIATUS:Ei sobi alla aasta vanustele lastele, kuna nad ei suuda batuuti õigesti kasutada. Læs alle sikkerhedsanvisninger og hele samlevejledningen grundigt igennem før brug og gem til evt. senere reference. Det anbefales at være minimum personer ved samling af Ønsker du at flytte trampolinen kræves der minimum to personer. Løft forsigtigt, hold trampolinen vandret og træk trampolinen til det ønskede sted. Hvis trampolinen skal flyttes langt væk, bør den demonteres og samles forfra for ikke at beskadige den. Hvis trampolinen ikke er i brug igennem længere tid, demonteres og pakkes den væk. Opbevares et tørt sted. Samlevejledningen skal følges nøje. Sikkerhedsanvisninger: Denne trampolin er til privat brug og må kun benyttes udendørs. Maks. belastning 50 kg. Ejeren eller den tilsynsførende har ansvaret for, at alle brugere er tilstrækkeligt informeret om alle sikkerhedsanvisninger og korrekt brug! Det er ikke tilladt for nogen at benytte trampolinen uden opsyn af en voksen, kyndig person. Det er kun tilladt at være person på trampolinen ad gangen. Hop aldrig personer på samme tid! Det giver øget risiko for skader; herunder alvorlige skader som brud på nakke, lammelser mm. Lav ikke saltomortaler! Det øger risikoen for at lande på hoved eller nakke, som kan medføre alvorlige skader. Brug ikke trampolinen for længe ad gangen (stop regelmæssigt op). Sørg for at hoppe på midten af springdugen. Det kan give skader at ramme kantpuden, som ikke er designet til at hoppe eller træde på. Vær varsom når der trædes op på trampolinen for at undgå at komme i klemme i fjedrene eller støde ind i rammen. Sørg altid for at kantpuden sidder korrekt og dækker ramme og fjedre for at undgå skader. Spring ikke ned fra Kravl forsigtigt ned for at undgå at komme til skade. Det er ikke tilladt at benytte trampolinen efter indtagelse af alkohol, medicin eller andre euforiserende stoffer. Det øger risikoen for skader alvorligt, da koordineringsevne, dømmekraft og reaktionstid påvirkes. Rygning bør absolut undgås ved brug af Benyt ikke trampolinen, hvis du lider af forhøjet blodtryk. Benyt ikke trampolinen, hvis du er gravid. Spring aldrig ned på trampolinen fra tag eller forhøjninger. Det øger risikoen for skader. Træk ikke dig selv op på trampolinen ved hjælp af kantpuden. Benyt ikke trampolinen, hvis den er våd. Benyt ikke trampolinen i stærk blæst. Dette kan medføre alvorlige skader. Brug ikke sko, støvler eller andet fodtøj på Sørg for at tøj og lommer ikke indeholder skarpe genstande ved brug af Lad ikke kæledyr opholde sig på Skarpe kløer kan beskadige springdugen. Hvis der bruges stige til op-og nedstigning af trampolinen, vær da særligt opmærksom på, at trampolinen ikke bliver brugt uden opsyn! Fjern evt. stigen. Benyt ikke trampolinen i mørke. Sørg for at holde lynlåsen på nettet lukket, når trampolinen er i brug. Nettet er ikke konstrueret til at springe ind i! Tjek med jævne mellemrum at nettet er monteret korrekt. Efterspænd monteringsbeslag. Trampolinen og nettet skal inspiceres for fejl før brug HVER gang. Efterspænd beslag og tjek med jævne mellemrum om alle bånd er bundet korrekt. Udskift slidte eller defekte dele. Mangler skal udbedres. Inden sæsonstart skal der udføres vedligeholdelse på Regelmæssig vedligeholdelse er påkrævet. Manglende udførelse af regelmæssig vedligeholdelse kan medføre risiko for brugerne. Kontrollér, at alle møtrikker og skruer er strammet til, og stram dem til, når der er behov for det. Kontrollér, at alle fjederbelastede (stift) samlinger stadig er intakte og ikke kan gå løs under leg. Placering af trampolin: Der skal være minimum 7, meters frihøjde. Der ikke må være nogen form for genstande i dette område. Trampolinen skal placeres på en jævn overflade. Underlaget må ikke være beton, fliser eller asfalt. Der må ikke være genstande under Trampolinen skal placeres i passende afstand (minimum,5 m) fra elledninger, svømmebassiner, hegn, træer og grene, legestativer eller andre genstande. Vedligeholdelse: Rengøring af springdugen foretages med en fugtig klud for at fjerne evt. alger, snavs mm. Tør efter med en tør klud. Brug ikke trampolinen før denne er helt tør igen. Brug af rengøringsmidler eller andre kemikalier er ikke tilladt til rengøring af produktet. Efterspænd med jævne mellemrum alle beslag og tjek at beskyttelsesmåtten er korrekt monteret. Yderligere information: Det anbefales at stormsikre trampolinen ved stærk blæst. Brug et professionelt stormsikringssæt for optimal fastgørelse. Fastgør ikke kun benene, da disse kan trækkes skæve og ødelægge Demonter eller fjern evt. trampolinen helt. Det kan medføre stor fare, hvis trampolinen ikke fastgøres i stærk blæst.

3 N SIKKERHETSINSTRUKSJONER OG MONTERINGSANVISNING FOR TRAMPOLINE STØRRELSE diameter 457 x0 cm S SÄKERHETS-OCH MONTERINGSANVISNINGAR FÖR STUDSMATTA STORLEK Diameter 457 x 0 cm Les alle sikkerhetsinstruksjonene og hele monteringsanvisningen før bruk, og ta vare på dem for senere bruk.vi anbefaler at monteringen av trampolinen utføres av to personer. Det kreves minst to personer for å flytte Løft trampolinen forsiktig, hold den vannrett og trekk den til ønsket sted. Hvis trampolinen skal flyttes langt, bør den demonteres og monteres igjen for å unngå at den blir skadet. Hvis trampolinen ikke skal brukes på lang tid, bør den demonteres og pakkes bort. Oppbevar på et tørt sted. Følg monteringsanvisningen nøye. Sikkerhetsinstruksjoner: Denne trampolinen er ment for privat bruk, og må bare brukes utendørs. Maks. belastning 50 KGS. Eieren eller personen som har tilsyn med trampolinen har ansvaret for å sikre at alle brukere er tilstrekkelig informert om alle sikkerhetsinstruksjoner og riktig bruk av Trampolinen må ikke brukes uten tilsyn av en voksen, ansvarlig person. La ikke mer enn en person bruke trampolinen om gangen. La aldri to personer bruke trampolinen samtidig. Dette øker faren for skade, inkludert alvorlige skader som brudd i nakken, lammelse osv. Utfør ikke saltoer. Dette øker faren for å lande på hodet eller nakken, noe som kan føre til alvorlig skade. Begrens tiden med kontinuerlig bruk (ta regelmessige pauser). Hopp midt på trampolinematten. Hvis brukeren treffer den polstrede kanten på trampolinen, kan det føre til skader, fordi dette området ikke er ment for å hoppe eller trå på. Vær alltid forsiktig når du klatrer opp på trampolinen, dette for å unngå at du setter deg fast i fjærene eller treffer rammen. Pass alltid på at den polstrede kanten er riktig montert og dekker rammen og fjærene, for å unngå skade. Ikke hopp ned fra Klatre forsiktig ned for å unngå skade. Bruk ikke trampolinen hvis du er påvirket av medikamenter, alkohol, medisiner eller andre medikamenter. Dette øker faren for skade dramatisk, fordi koordinasjon, dømmekraft og reaksjonstid blir påvirket. Ikke røyk mens du bruker Ikke bruk trampolinen hvis du lider av høyt blodtrykk. Ikke bruk trampolinen hvis du er gravid. Hopp aldri ned på trampolinen fra et tak eller et annet høyt sted. Dette øker faren for skade. Ikke bruk den polstrede kanten til å trekke deg opp på Ikke bruk trampolinen hvis den er våt. Ikke bruk trampolinen i sterk vind. Dette kan føre til alvorlige skader. Bruk ikke sko, støvler eller annet fottøy på Kontroller at klær og lommer ikke inneholder skarpe gjenstander når du bruker Slipp ikke kjæledyr opp på Skarpe klør kan skade trampolinematten. Hvis du bruker en stige til å gå av og på trampolinen, må du passe på at trampolinen ikke brukes uten tilsyn. Fjern eventuelt stigen. Ikke bruk trampolinen i mørke. Hold glidelåsen i nettet lukket når trampolinen er i bruk. Husk at nettet ikke er laget for å hoppe inn i. Kontroller regelmessig at nettet er riktig montert. Stram festeanordningene. Inspiser trampolinen og nettet med tanke på feil HVER GANG de brukes. Stram festene og kontroller regelmessig at alle fester sitter som de skal. Skift ut eventuelle slitte eller defekte deler. Eventuelle feil må utbedres. Utstyret må vedlikeholdes før sesongen starter. Utstyret må vedlikeholdes regelmessig. Manglende regelmessig vedlikehold kan medføre risiko for brukerne. Kontroller ved behov at alle skruer og mutre sitter som de skal. Kontroller at alle fjærbelastede skjøter (låsekuler) fortsatt er intakte og ikke kan løsne mens leken pågår. Plassering av trampolinen: Det må være minst 7, m plass over trampolinen uten gjenstander av noe slag. Trampolinen må plasseres på flatt og jevnt underlag. Overflaten må ikke være betong, steinheller eller asfalt. Ingen gjenstander må plasseres under Trampolinen må plasseres med tilstrekkelig avstand (minst,5 m) til elektriske kabler, svømmebasseng, gjerder, trær og grener, klatrestativ og andre gjenstander. Vedlikehold: Rengjør trampolinematten med en fuktig klut for å fjerne alger, smuss osv. Tørk deretter av med en tørr klut. Ikke bruk trampolinen før den er helt tørr. lkke bruk rengjøringsmidler eller andre kjemikalier til å rengjøre produktet. Stram alle fester regelmessig, og kontroller at beskyttelsesmatten er riktig montert. Mer informasjon: Vi anbefaler å sikre trampolinen i sterk vind. Bruk et profesjonelt stormsikringssett for best mulig feste. Unngå å feste bena, ettersom det kan føre til at trampolinen blir skjev og ødelagt. Demonter eller fjern trampolinen helt om nødvendig. Det kan føre til alvorlig fare hvis trampolinen står usikret i sterk vind. Läs alla säkerhets-och monteringsanvisningar före användning och behåll anvisningarna för framtida referens.vi rekommenderar att två personer tillsammans monterar studsmattan. Om studsmattan ska flyttas behövs minst två personer. Lyft studsmattan försiktigt, håll den vågrätt och dra sedan studsmattan till den önskade platsen. Om studsmattan ska flyttas en längre sträcka ska den monteras ned och sedan monteras på nytt för att undvika att den skadas. Om studsmattan inte ska användas under en längre tid ska den monteras ned och ställas undan. Förvara på en torr plats. Följ monteringsanvisningarna noggrant. Säkerhetsanvisningar: Denna studsmatta är för hemmabruk och får endast användas utomhus. Maxbelastning 50 KGS. Ägaren eller den person som övervakar användningen av studsmattan ansvarar för att se till att alla som använder den känner till alla säkerhetsanvisningar och hur studsmattan används på rätt sätt! Använd aldrig studsmattan utan överinseende av en vuxen och kunnig person. Studsmattan får inte användas av mer än en person i taget. Studsmattan får aldrig användas av två personer samtidigt! Detta ökar risken för personskador, inklusive allvarliga skador såsom bruten nacke, inklusive allvarliga skador såsom bruten nacke, Gör inga volter! Volter ökar risken för att landa på huvudet eller nacken, vilket kan leda till allvarliga skador. Undvik kontinuerlig användning (pausa ofta). Hoppa mitt på studsmattan. Om du landar på studsmattans stoppade del kan du skada dig. Denna del ska varken hoppas eller trampas på. Var alltid försiktig när du tar dig upp på studs-mattan så att du inte fastnar i fjädrarna eller slår i ramen. Se alltid till att den stoppade delen är korrekt monterad så att den täcker ramen och fjädrarna. Detta för att undvika personskador. Hoppa inte ned från Kliv ned försiktigt, så att du inte skadar dig. Använd inte studsmattan när du är påverkad av alkohol, mediciner eller andra droger. Detta ökar dramatiskt risken för personskador eftersom din koordinationsförmåga, ditt omdöme och din reaktionstid är påverkade. Rök inte samtidigt som du använder studsmattan. Använd inte studsmattan om du har högt blodtryck. Använd inte studsmattan om du är gravid. Hoppa aldrig ned på studsmattan från ett tak eller från andra höjder. Detta ökar skaderisken. Häv dig inte upp på studsmattan genom att ta tag i den stoppade kanten. Använd inte studsmattan om den är våt. Använd inte studsmattan när det blåser kraftigt. Det kan medföra allvarliga skador. Använd inga skor, stövlar eller andra typer av fotbeklädnader på studsmattan. Se till att dina kläder och fickor inte innehåller några vassa föremål när du använder studsmattan. Låt inte husdjur vistas på studsmattan. Vassa klor kan skada mattan. Om du använder en stege för att ta dig upp på och ned från studsmattan ska du se till att studsmattan inte används utan övervakning! Ta bort stegen om sådan används. Använd inte studsmattan i mörker. Se till att blixtlåset på nätet är stängt när studsmattan används. Nätet är inte utformat för att hoppa in i! Kontrollera regelbundet att nätet är korrekt monterat. Spänn åt alla beslag. Undersök studsmattan och nätet efter fel och skador inför VARJE användning. Spänn åt beslag och kontrollera regelbundet att alla linor är ordentligt fastknutna. Ersätt alla slitna och defekta delar. Rätta till alla defekter. Underhåll krävs innan studsmattan börjar användas varje säsong. Regelbundet underhåll krävs. Om studsmattan inte underhålls regelbundet kan det leda till fara för användaren. Kontrollera att muttrar och bultar är ordentligt åtdragna och dra åt vid behov. Kontrollera att alla fjäderbelastade skarvställen och låssprintar är intakta och att de inte kan lossna under användningen. Placering av studsmattan: Det måste finnas en fri höjd på minst 7, meter ovanför studsmattan. Det innebär att detta område ska vara fritt från alla slags föremål. Studsmattan ska placeras på en plan och jämn yta. Ytan får inte vara bestå av betong, tegel eller asfalt. Inga föremål får placeras under studsmattan. Studsmattan måste vara placerad på lämpligt avstånd (minst,5 m) från elkablar, swimmingpooler, stängsel, träd och grenar, klätterstäliningar och andra föremål. Underhåll: Rengör mattan med en fuktig trasa för att avlägsna alger, smuts etc. Torka sedan av med en torr trasa. Använd inte studsmattan förrän den är helt torr. Använd inte rengöringsmedel eller andra medel för att rengöra produkten. Spänn åt alla beslag regelbundet och kontrollera att skyddsmattan har monterats korrekt. Mer information: Vi rekommenderar att du gör fast studsmattan vid hård vind. Använd en professionell stormskyddssats för optimal fastsättning. Gör inte fast benen då dessa kan bli ojämna och på så vis förstöra studsmattan. Montera ned eller ställ undan studsmattan helt om så krävs. Om studsmattan inte är fastgjord vid hård vind kan det innebära stor fara. 4 5

4 FIN TRAMPOLIININ TURVAOHJEET JA KOKOAMISOHJE HALKAISIJA 457 x 0 cm GB SAFETY INSTRUCTIONS AND ASSEMBLY GUIDE FOR TRAMPOLINE SIZE Diameter 457x0 cm Lue kaikki turva- ja kokoamisohjeet kokonaisuudessaan ennen käyttöönottoa ja säilytä ne tulevaisuutta varten. Suosittelemme, että trampoliinin kokoamisessa on mukana kaksi henkilöä. Trampoliinin siirtämiseen tarvitaan vähintään kaksi henkilöä. Nosta trampoliinia varovasti, pidä sitä vaakasuorassa ja siirrä se haluamaasi paikkaan. Jos joudut siirtämään trampoliinin kauas, se tulee purkaa ja koota uudelleen vaurioiden välttämiseksi. Jos trampoliinia ei käytetä pitkään aikaan, se tulee purkaa ja siirtää varastoon. Säilytetään kuivassa paikassa. Noudata kokoamisohjetta huolellisesti. Turvaohjeet: Tämä trampoliini on tarkoitettu kotikäyttöön, ja sitä saa käyttää ainoastaan ulkotiloissa. Suurin sallittu kuorma 50 kg. Omistaja tai käyttöä valvova henkilö vastaa siitä, että kaikki käyttäjät tuntevat turvaohjeet riittävän hyvin ja osaavat käyttää trampoliinia oikein! Älä käytä trampoliinia ilman asiantuntevan aikuisen valvontaa. Vain yksi henkilö kerrallaan saa käyttää trampoliinia. Kaksi henkilöä ei saa koskaan käyttää trampoliinia samaan aikaan! Yhtäaikainen käyttö lisää niskaan kohdistuvien vakavien vammojen ja halvaantumisen vaaraa. Älä tee voltteja trampoliinilla! Voltit lisäävät riskiä, että tulet alas pää tai niska edellä ja saat vakavan vamman. Rajoita jatkuvan käytön aikaa (keskeytä käyttö säännöllisesti). Hypi keskellä trampoliinin mattoa. Osuminen trampoliinin pehmustettuihin reunoihin voi johtaa onnettomuuksiin, sillä reunoilla ei ole tarkoitus hyppiä eikä niille ole tarkoitus astua. Noudata aina varovaisuutta, kun kiipeät trampoliinille, jotta et tartu kiinni jousiin tai osu runkoon. Vahinkojen välttämiseksi varmista aina, että reunapehmuste on kiinnitetty oikein ja peittää sekä rungon että jouset. Älä hyppää trampoliinilta maahan. Kiipeä pois trampoliinilta varovasti välttääksesi tapaturmat. Älä käytä trampoliinia alkoholin, lääkkeiden tai huumeiden vaikutuksen alaisena. Ne lisäävät merkittävästi onnettomuusriskiä, koska ne heikentävät koordinaatiota, arvostelukykyä ja reaktioaikaa. Älä tupakoi käyttäessäsi trampoliinia. Älä käytä trampoliinia, jos sinulla on korkea verenpaine. Älä käytä trampoliinia raskauden aikana. Älä koskaan hyppää trampoliinilie katolta tai muilta korkeilta paikoilta. Korkealta paikalta hyppääminen lisää onnettomuusriskiä. Älä vedä itseäsi trampoliinilie reunapehmusteesta kiinni pitäen. Älä käytä trampoliinia sen ollessa märkä. Älä käytä trampoliinia kovalla tuulella, koska se saattaa johtaa vakavaan onnettomuuteen. Älä käytä trampoliinilla kenkiä, saappaita tai mitään muita jalkineita. Varmista, ettei vaatteissasi tai taskuissasi ole mitään teräviä esineitä, kun käytät trampoliinia. Älä päästä lemmikkieläimiä trampoliinilie. Terävät kynnet voivat vahingoittaa trampoliinin mattoa. Jos trampoliinilie kiipeämiseen ja siltä laskeutumiseen käytetään tikapuita, varmista, ettei trampoliinia koskaan käytetä ilman valvontaa. Poista tikapuut, jos se on mahdollista. Trampoliinia ei saa käyttää pimeällä. Varmista, että turvaverkossa oleva vetoketju on kiinni trampoliinin käytön aikana. Turvaverkkoa vasten ei saa hyppiä! Tarkista säännöllisesti, että turvaverkko on kiinnitetty oikein. Kiristä kiinnityskohdat. Tarkista trampoliinin ja turvaverkon kunto ja mahdolliset vauriot ennen JOKAISTA käyttökertaa. Kiristä kiinnityskohdat ja tarkista säännöllisesti, että kaikki varusteet on kiinnitetty asianmukaisesti. Vaihda kuluneet tai vialliset osat. Korjaa kaikki mahdolliset viat. Laite on huollettava ennen kauden alkua. Laite on huollettava säännöllisesti. Säännöllisen huollon laiminlyönti voi vaarantaa käyttäjien turvallisuuden. Tarkista kaikkien muttereiden ja pulttien kireys ja kiristä tarvittaessa. Tarkista, että kaikki jousiliitokset (kiinnityssokat) ovat ehjiä eivätkä voi irrota käytön aikana. Trampoliinin sijoittaminen: Trampoliinin yläpuolella tulee olla vapaata tilaa vähintään 7, metriä, toisin sanoen kyseisellä alueella ei saa olla minkäänlaisia esteitä. Trampoliini tulee asettaa tasaiselle alustalle. Alusta ei saa olla betonia, tiiltä tai asfalttia. Trampoliinin alla ei saa olla mitään esineitä. Trampoliini tulee sijoittaa sopivan välimatkan päähän (vähintään,5 metriä) sähkölinjoista, uima-altaista, aidoista, puista ja oksista, kiipeiytelineistä ja muista esineistä. Hoito: Puhdista trampoliinin matto kostealla liinalla poistaaksesi levän, lian jne. Pyyhi sen jälkeen kuivalla liinalla. Älä käytä trampoliinia ennen kuin se on täysin kuiva. Älä käytä puhdistusaineita tai muita kemikaaleja tuotteen puhdistamiseen. Kiristä kaikki kiinnityskohdat säännöllisesti ja varmista, että reunapehmuste on kiinnitetty kunnolla. Lisätietoja: Suosittelemme trampoliinin tukemista kovalla tuulella. Käytä kiinnitykseen mieluiten ammattikäyttöön tarkoitettua myrskykiinnityssarjaa. Älä l aita pelkästään jalkoja kiinni, sillä ne saattavat vääntyä ja vahingoittaa trampoliinia. Pura ja siirrä trampoliini tarvittaessa kokonaan. Jos trampoliinia ei kiinnitetä voimakkaan tuulen varalta, seurauksena saattaa olla merkittävä vaaratilanne. Please read all the safety instructions and the whole assembly guide before use, and retain for future reference. We recommend that two people carry out the assembly of the trampoline. Should you want to move the trampoline, a minimum of two people is required. Lift the trampoline carefully, hold it horizontally and pull the trampoline to the required location. If the trampoline is to be moved far, it should be dismantled and reassembled to make sure that it is not damaged. If the trampoline is not in use for an extended period, it should be dismantled and packed away. Store in a dry place. Follow the assembly guide carefully. Safety instructions: This trampoline is for domestic use and may only be used outdoors. Max load 50 KGS. The owner or person supervising is responsible for ensuring that all users are sufficiently informed about all safety instructions and correct use of the trampoline! Do not use the trampoline without adult, expert supervision. No more than one person should use the trampoline at a time. Two people may never use the trampoline at the same time! This increases the risk of injury, including serious injuries such as a broken neck, paralysis, etc. Do not perform somersaults! Somersaults increase the risk of landing on your head or neck which may result in serious injuries. Limit the time of continuous usage (make regular stops). Jump in the middle of the trampoline pad. Hitting the padded edge of the trampoline may cause injuries as this is not designed to be jumped or stepped on. Always be careful when climbing onto the trampoline to avoid getting caught in the springs or hitting the frame. Always make sure that the padded edge is fitted correctly and covers the frame and springs to avoid injury. Do not jump down off the trampoline. Climb off carefully to avoid injury. Do not use the trampoline when you are under the influence of alcohol, medicine or other drugs. This dramatically increases the risk of injury as coordination, judgement and reaction time are affected. Do not smoke when using the trampoline. Do not use the trampoline if you suffer from high blood pressure. Do not use the trampoline if you are pregnant. Never jump down onto the trampoline from a roof or other elevations. This increases the risk of injury. Do not pull yourself up onto the trampoline by the padded edge. Do not use the trampoline if it is wet. Do not use the trampoline in strong winds. This may lead to serious injuries. Do not use shoes, boots or other footwear on the trampoline. Make sure that clothes and pockets do not contain sharp objects when using the trampoline. Do not allow pets onto the trampoline. Sharp claws can damage the trampoline pad. If using a ladder to get on and off the trampoline, please make sure that the trampoline is not used without supervision! Remove the ladder, if applicable. Do not use the trampoline after dark. Make sure the zip on the netting remains closed when the trampoline is in use. The netting is not designed for jumping into. Check regularly that the netting has been fitted correctly. Tighten up the assembly fittings. Inspect the trampoline and the netting for defects before use EVERY time. Tighten up fittings and check regularly that all ties have been tied correctly. Before season is started maintenance is required. Regular maintenance is required. Neglecting regular maintenance can lead to a risk for users. Check all nuts and bolts for tightness and tighten when required. Check that all spring-loaded (pit pin) joints are still intact and cannot become dislodged during play. Location of the trampoline: There must be a minimum headroom above the trampoline of 7. metres, i.e. this area should be free of objects of any kind. The trampoline must be placed on a flat and level surface. The surface must not be concrete, tiles or asphalt. No objects must be placed under the trampoline. The trampoline must be located at a suitable distance (minimum.5 m) from electric cables, swimming pools, fences, trees and branches, climbing frames and 6 7 other objects. Maintenance: Clean the trampoline pad using a damp cloth to remove any algae, dirt, etc. Then wipe with a dry cloth. Do not use the trampoline before it is completely dry. Do not use cleaning agents or other chemicals to clean the product. Tighten all fittings regularly, and make sure the mat is correctly fitted. Further information: We recommend securing the trampoline in strong winds. Use a professional stormproofing set for optimal securing. Do not only secure the legs as these may become misaligned and ruin the trampoline. Dismantle or remove the trampoline completely, if required. It may result in great danger if the trampoline is not secured in strong winds.

5 SICHERHEITSHINWEISE UND MONTAGEANLEITUNG FÜR DE TRAMPOLIN GRÖSSE Durchmesser 457 x 0 cm ET OHUTUSJUHISED JA MONTAAŽIJUHEND BATUUDILE läbimõõduga 457 x0 cm Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und die gesamte Montageanleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum Nachschlagen auf. Es empfiehlt sich, beim Zusammenbau des Trampolins zu zweit zu sein. Wenn Sie das Trampolin bewegen möchten, sind dazu mindestens zwei Personen erforderlich. Heben Sie das Trampolin vorsichtig an, halten Sie es waagerecht und ziehen Sie das Trampolin an den gewünschten Ort. Wenn das Trampolin über eine längere Strecke bewegt werden soll, sollten Sie es zerlegen und wieder aufbauen, um zu gewährleisten, dass es nicht beschädigt wird. Falls das Trampolin über längere Zeit nicht benutzt wird, sollte es zerlegt und eingepackt werden. An einem trockenen Ort aufbewahren. Halten Sie sich genau an diemontageanleitung. Sicherheitshinweise: Dieses Trampolin ist für den nichtgewerblichen Gebrauch vorgesehen und darf nur im Freien verwendet werden. Maximalbelastung: 50 kg. Der Eigentümer oder die Aufsichtsperson ist dafür verantwortlich, dass alle Benutzer über sämtliche Sicherheitshinweise und den korrekten Gebrauch des Trampolins ausreichend informiert sind! Benutzen Sie das Trampolin nicht ohne die fachkundige Aufsicht eines Erwachsenen. Das Trampolin darf stets nur von einer Person benutzt werden. Das Trampolin darf niemals von zwei Personen gleichzeitig benutzt werden! Dadurch erhöht sich die Verletzungsgefahr, einschließlich schwerer Verletzungen wie Genickbrüche, Lähmungen usw. Springen Sie keine Saltos! Saltos erhöhen die Gefahr, auf dem Kopf oder Hals aufzukommen, was zu schweren Verletzungen führen kann. Schränken Sie den Zeitraum der Dauerbenutzung ein (machen Sie regelmäßig eine Pause). Springen Sie in die Mitte der Trampolinmatte. Das Auftreffen auf die gepolsterte Kante des Trampolins kann zu Verletzungen führen, da es nicht zum Bespringen oder Begehen geeignet ist. Seien Sie stets vorsichtig, wenn Sie auf das Trampolin steigen, damit Sie nicht in den Federn hängen bleiben oder gegen den Rahmen stoßen. Vergewissern Sie sich stets, dass die Kantenpolsterung korrekt angebracht ist, und den Rahmen und die Federn abdeckt, um Verletzungen zu vermeiden. Springen Sie nicht vom Trampolin herunter. Steigen Sie vorsichtig hinab, um Verletzungen zu vermeiden. Benutzen Sie das Trampolin nicht, wenn Sie unter dem Einfluss von Alkohol, Arzneimitteln oder anderen Rauschmitteln stehen. Dadurch erhöht sich das Verletzungsrisiko drastisch, da Koordination, Urteilsvermögen und Reaktionszeit beeinträchtigt werden. Beim Gebrauch des Trampolins darf nicht geraucht werden. Benutzen Sie das Trampolin nicht, wenn Sie an hohem Blutdruck leiden. Benutzen Sie das Trampolin nicht, wenn Sie schwanger sind. Springen Sie niemals von einem Dach oder anderen erhöhten Punkten auf das Trampolin. Dadurch erhöht sich das Verletzungsrisiko. Ziehen Sie sich nicht an der gepolsterten Kante auf das Trampolin. Benutzen Sie das Trampolin nicht, wenn es nass ist. Benutzen Sie das Trampolin nicht bei starkem Wind. Dies kann zu schweren Verletzungen führen. Tragen Sie auf dem Trampolin keine Schuhe, Stiefel oder andere Fußbekleidungen. Achten Sie darauf, dass Kleidung und Taschen keine scharfen Gegenstände enthalten, wenn Sie das Trampolin benutzen. Lassen Sie keine Tiere auf das Trampolin. Scharfe Krallen können die Trampolinmatte beschädigen. Wenn Sie zum Besteigen und Verlassen des Trampolins eine Leiter verwenden, achten Sie bitte darauf, dass das Trampolin nicht unbeaufsichtigt benutzt wird! Entfernen Sie, falls zutreffend, die Leiter. Sorgen Sie dafür, dass der Reißverschluss des Netzes geschlossen bleibt, wenn das Trampolin in Gebrauch ist. Das Netz ist nicht dafür ausgelegt, dass man in es hinein springt! Vergewissern Sie sich regelmäßig, dass das Netz korrekt angebracht wurde. Ziehen Sie die Montagebeschläge nach. Untersuchen Sie das Trampolin und das Netz vor JEDEM Gebrauch auf Schäden. Ziehen Sie die Beschläge nach und überprüfen Sie regelmäßig, ob alle Schlaufen korrekt gebunden sind. Vor dem Saisonstart ist eine Wartung erforderlich. Eine regelmäßige Wartung ist erforderlich. Wenn die regelmäßige Wartung vernachlässigt wird, kann dies zu Gefahren für die Benutzer führen. Überprüfen Sie alle Muttern und Bolzen und ziehen Sie sie erforderlichenfalls nach. Überprüfen Sie, ob alle federbelasteten Verbindungen (Stifte) noch intakt sind und sich während des Spielens nicht lösen können. Standort des Trampolins: Über dem Trampolin muss mindestens 7, Meter Platz sein, d. h. dieser Bereich muss frei von Gegenständen jeder Art sein. Das Trampolin muss auf einer ebenen Fläche stehen. Die Fläche darf nicht aus Beton, Kacheln oder Asphalt bestehen. Es dürfen keine Gegenstände unter das Trampolin gestellt werden. Das Trampolin muss in ausreichendem Abstand (mindestens,5 m) zu Stromkabeln, Schwimmbecken, Zäunen, Bäumen und Ästen, Klettergerüsten und anderen Objekten aufgestellt sein. Wartung: Reinigen Sie das Trampolin mit einem feuchten Tuch, um Algen, Schmutz usw. zu entfernen. Wischen Sie es danach mit einem trockenen Tuch ab. Benutzen Sie das Trampolin erst wieder, wenn es vollständig trocken ist. Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts keine Reinigungsmittel oder andere Chemikalien. Ziehen Sie alle Beschläge regelmäßig nach und vergewissern Sie sich, dass die Matte richtig angebracht ist. Weitere Informationen: Wir empfehlen Ihnen, das Trampolin bei starkem Wind zu sichern. Verwenden Sie ein professionelles Sturmsicherungs-Set zur optimalen Befestigung. Binden Sie es nicht nur an den Beinen fest, da diese verbogen werden können und dadurch das Trampolin zerstört wird. Zerlegen Sie das Trampolin vollständig, falls erforderlich, oder entfernen Sie es. Wenn das Trampolin bei starkem Wind nicht gesichert wird, kann dies sehr gefährlich sein. Palun lugege kõik ohutusjuhised ja kogu montaa ijuhend enne toote kasutamist läbi ning hoidke need alles. Soovitame, et batuudi kokkupanemisel osaleksid kaks inimest. Batuudi teisaldamiseks on vaja vähemalt kahte inimest. Tõstke batuuti ettevaatlikult, hoidke see horisontaalasendis ja viige soovitud asukohta. Kui batuuti on tarvis kaugele viia, tuleks see koost lahti võtta ja uues kohas uuesti kokku panna, et vältida selle kahjustamist. Kui batuuti pikemat aega ei kasutata, tuleks see koost lahti võtta ja kokku pakkida. Hoida kuivas kohas. Järgige hoolikalt montaažijuhendit. Ohutusjuhised See batuut on ette nähtud koduseks kasutamiseks ja seda tohib kasutada üksnes õues. Max kandevõime 50 kg. Omaniku või järelevaataja kohus on tagada, et kõiki kasutajaid teavitatakse piisaval määral ohutusjuhistest ja batuudi õigest kasutamisest. Ärge kasutage batuuti ilma asjatundliku täiskasvanu järelevalveta. Korraga tohib batuuti kasutada ainult üks inimene. Kaks inimest ei tohi kunagi korraga batuuti kasutada! Nii suureneb vigastuste oht, sealhulgas selliste tõsiste vigastuste oht nagu kaela murdmine, halvatus jne. Ärge tehke saltosid! Saltosid tehes on suurem oht maanduda peal või kaelal, mis võib põhjustada tõsiseid vigastusi. Piirake järjestikuse kasutamise aega (tehke regulaarseid pause). Hüpake batuudi keskel. Batuudi polsterdatud serva peale hüppamine võib põhjustada vigastusi, kuna serv ei ole ette nähtud hüppamiseks ega astumiseks. Batuudile ronides olge alati ettevaatlik, et te ei takerduks vedrudesse ega lööks end vastu raami ära. Vigastuste vältimiseks veenduge alati, et polsterdatud serv on korralikult paigas ning katab raami ja vedrusid. Ärge hüpake batuudilt maha. Vigastuste vältimiseks ronige batuudilt ettevaatlikult maha. Ärge kasutage batuuti, kui olete alkoholi, ravimite või uimastite mõju all. See suurendab oluliselt vigastuste ohtu, kuna mõjutab koordinatsiooni, otsustusvõimet ja reaktsiooniaega. Ärge batuudi kasutamise ajal suitsetage. Ärge kasutage batuuti, kui teil on kõrge vererõhk. Ärge kasutage batuuti, kui olete rase. Ärge kunagi hüpake batuudile katuselt või muult kõrgelt kohalt. See suurendab vigastuste ohtu. Ärge tõmmake end batuudi polsterdatud serva pidi üles. Ärge kasutage batuuti, kui see on märg. Ärge kasutage batuuti tugeva tuulega. See võib põhjustada tõsised vigastusi. Ärge kandke batuuti kasutades kingi, saapaid ega muid jalanõusid. Enne batuudi kasutamist veenduge, et teie riietel ja taskutes pole teravaid osi ega esemeid. Ärge lubage lemmikloomi batuudile. Teravad küünised võivad batuudi pinda kahjustada. Kui kasutate batuudile ja sellelt maha ronimiseks redelit, veenduge, et batuudi kasutamine toimub järelevalve all! Vajaduse korral eemaldage redel. Ärge kasutage batuuti pimedas. Kui batuut pole kasutuses, veenduge, et võrgu tõmblukk on kinni. Võrk pole ette nähtud sissehüppamiseks. Kontrollige regulaarselt, et võrk on korralikult paigaldatud. Pingutage kinnituskohti. IGA KORD enne batuudi kasutamist kontrollige, ega batuudil ja võrgul pole defekte. Pingutage kinnitusi ja kontrollige regulaarselt, kas kõik sõlmed on korralikult kinni. Enne hooaja algust on tarvis batuuti hooldada. Vajalik on regulaarne hooldus. Regulaarse hoolduse tegematajätmine võib seada kasutajad ohtu. Kontrollige kõiki mutreid ja polte ning vajaduse korral keerake need kõvemini kinni. Kontrollige, et kõik vedruga kinnituskohad on korralikud ega saa batuudi kasutamise ajal lahti tulla. Batuudi asukoht Batuudi kohal peab olema vähemalt 7, meetrit ruumi, s.t sellel alal ei tohi olla ühtki eset. Batuut tuleb paigutada tasasele ja stabiilsele pinnale. Batuuti ei tohi paigaldada betoonile, tänavakividele ega asfaldile. Batuudi alla ei tohi panna esemeid. Batuut peab asuma piisavas kauguses (vähemalt,5 m) elektrijuhtmetest, basseinidest, aiataradest, puudest ja okstest, turnimisvahenditest jms esemetest. Hooldus Puhastage batuudi pinda niiske lapiga, et eemaldada vetikad, mustus jne. Seejärel pühkige see kuiva lapiga üle. Ärge kasutage batuuti enne, kui see on täiesti kuiv. Ärge kasutage toote puhastamiseks puhastusvahendeid ega muid kemikaale. Pingutage regulaarselt kõiki kinnitusi ja veenduge, et matt on õigesti paigaldatud. Lisateave Soovitame batuudi tugeva tuule korral kinni siduda. Optimaalseks kinnitamiseks kasutage tormikindlat varustust. Ärge siduge batuudi jalgu, kuna need võivad viltu minna ja muuta batuudi kasutuskõlbmatuks. Vajaduse korral võtke batuut koost lahti ja eemaldage. Kui batuuti tugeva tuule korral ei kinnitata, võib see olla väga ohtlik. 8 9

6 50KG 5ft m m x 4 x 0 x 5 x 0 x 5 6 x 90 7 x 0 x 0 8 x 5cm 0cm 0

7 ! 5ft/457cm:47cm

8 4 5 x x x cm 4 5

9 5 DK VIGTIG INFORMATION. Trampolin bør pakkes væk om vinteren. Sørg for at alle dele er tølrre og pakket forsvarligt ind.opbevares tørt. Vær altid opmærksom på slid pga. vind og vejr. N VIKTIG INFORMASJON. Trampolinen må pakkes ned om vinteren. Sørg for at alle deler er tørre og godt innpakket. Oppbevar på et tørt sted. Vær oppmerksom på at vær og vind kan bryte ned produktet. S VIKTIG INFORMATION. Studsmattan ska vara undanställda under vintern. Se till så att alia delar är torra och väl förpackade. Förvara på en torr plats. Observera att väder och vind kan slita på produkten. FIN TÄRKEITÄ TIETOJA. Trampoliini on vietävä varastoon talven ajaksi. Varmista, että kaikki osat ovat kuivia ja pakattu turvallisesti. Varastoi kuivaan paikkaan. Huomaa, että tuuli ja sääolosuhteet voivat heikentää tuotteen laatua. GB IMPORTANT INFORMATION. The trampoline should be packed away during the winter. Make sure that all parts are dry and packed safely. Store in a dry place. Please be aware that wind and weather may cause deterioration. DE WICHTIGE INFORMATION! Das Trampolin sollte über den Winter verstaut werden. Vergewissern Sie sich, dass alle Teile trocken und gut verpackt sind. Bewahren Sie es an einem trockenen Ort auf. Bitte beachten Sie, dass Wind und Wetter zu Verfall führen können. ET NB! Batuut tuleks talveks kokku pakkida. Veenduge, et kõik osad on kuivad ja ohutult pakitud. Hoida kuivas kohas. Pange tähele, et tuul ja ilmastikutingimused võivad toodet kahjustada. 6 7

Rund trampolin Ø396 cm Til nedgravning

Rund trampolin Ø396 cm Til nedgravning Original brugsanvisning Varenr.: 9055928 Rund trampolin Ø396 cm Til nedgravning Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Rund trampolin t. nedgravning - Varenr.

Læs mere

Trampolin 512x305 cm

Trampolin 512x305 cm SIKKERHEDSANVISNINGER OG SAMLEVEJLEDNING Varenr.: 9053595 Trampolin 512x305 cm Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Trampolin, firkantet - Varenr. 9053595 Beskrivelse:

Læs mere

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen Fuego Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle Instruktion / Instructions / Instruktionen Må kun fyldes hertil / Fill up to here only / Nur hier befüllen DK DK Læs hele instruktionen igennem inden brug

Læs mere

Sikkerhedsvejledning

Sikkerhedsvejledning 11-01-2018 2 Sikkerhedsvejledning VIGTIGT! Venligst læs disse instruktioner inden sengen samles og tages i brug Tjek at alle dele og komponenter er til stede som angivet i vejledningen Fjern alle beslagsdele

Læs mere

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken. Dansk Deutsch Francais - English Varenr. 51075 Udskiftning af pakning ved glas: Pakken indeholder: 1 stk. Pakning Vejledning: Aduro 4 Er pakningerne blevet hårde og utætte kan de skiftes på følgende måde:

Læs mere

PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN

PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com 2017-08-24 Biltema Nordic Services AB SE PARAPLYVAGN VARNING! Plocka

Læs mere

1 2 3 1 2 3 1 NO: Brukertips GymMats TRENING Ved bruk av Abilica GymMats til trening anbefales det, av hygeniske årsaker, å benytte et håndkle som underlag oppå matten. Mattene kan også brukes i vann

Læs mere

Original Manual. DK/N/D: Trampolin S: Studsmatta GB: Trampoline 518 x 305 cm

Original Manual. DK/N/D: Trampolin S: Studsmatta GB: Trampoline 518 x 305 cm Original Manual 9059393 DK/N/D: Trampolin S: Studsmatta GB: Trampoline 518 x 305 cm www.p-lindberg.dk www.p-lindberg.no www.p-lindberg.se www.p-lindberg.de DK SIKKERHEDSANVISNINGER OG SAMLEVEJLEDNING

Læs mere

Advarsel: Læs alle instrukser og færdiggør samlingen før brug. Det kan være en fordel at være to til at samle trampolinen.

Advarsel: Læs alle instrukser og færdiggør samlingen før brug. Det kan være en fordel at være to til at samle trampolinen. InGround trampolin Advarsel: - Indeholder små dele som kan forårsage kvælning. - Trampolinen må ikke bruges af børn under 3 år. - For at undgå at glide, bør trampolinen ikke bruges når den er våd. - Kun

Læs mere

Power Supply 24V 2.1A

Power Supply 24V 2.1A Power Supply 24V 2.1A Strømforsyning 24 V 2,1 A Power Supply 24V 2.1A Stromversorgung 24 V 2,1 A Teknisk brugervejledning Technical User Guide Technische Bedienungsanleitung 2015.04.21 604159 Technical

Læs mere

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL! DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse. Kontroller at

Læs mere

FUTURA. H x 6. Minst två personer krävs för att sätta upp det här staketet. Det skal være minst to personer ved montering av dette gjerdet.

FUTURA. H x 6. Minst två personer krävs för att sätta upp det här staketet. Det skal være minst to personer ved montering av dette gjerdet. FUTURA Der skal være min. 2 personer til opstilling af dette hegn. Minimum two people are needed to set up this fence. Es werden mindestens 2 Personen für das Aufstellen dieses Zauns benötigt. Compter

Læs mere

Original Manual 9055928 DK: Trampolin til nedgravning S: Studsmatta för nedgrävning D: Trampolin zum Eingraben DK S www.p-lindberg.dk www.p-lindberg.no www.p-lindberg.se www.p-lindberg.de D DK Original

Læs mere

highline med ramme with frame mit rahmen

highline med ramme with frame mit rahmen highline med ramme with frame mit rahmen Hvad er HighLine med ramme? HighLine med ramme er en produktserie bygget omkring det velkendte unidrain system. Udløbshuset og afløbsarmaturet er de samme produkter:

Læs mere

Brugsanvisning. Installation Manual

Brugsanvisning. Installation Manual Manual size: 148 x 210 mm 175g copper paper(铜版纸印刷) UNIVERSAL BIL TAGBAGAGEBÆRER Brugsanvisning UNIVERSAL CAR ROOF RACK Installation Manual Model no. 10889 Tak fordi du valgte dette produkt, som vi håber

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Montering af fixlock beslag. Monteringsanvisning (N) Montering av fixlock beslag

Monteringsvejledning (DK) Montering af fixlock beslag. Monteringsanvisning (N) Montering av fixlock beslag Monteringsvejledning (K) Montering af fixlock beslag Monteringsanvisning (N) Montering av fixlock beslag Monteringsanvisning (SV) Montering av fixlock Mounting instruction (G) Mounting the fixlock fittings

Læs mere

TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja. Art. 37-056

TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja. Art. 37-056 TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja SE TRAKTOR MED LASTARE OBS! Innan traktorlastaren börjar användas, läs noga igenom denna manual. Den visar hur du skall montera och leka med traktorlastaren

Læs mere

FlexiManual Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiManual Manual. Supplement to FlexiManual User Manual

FlexiManual Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiManual Manual. Supplement to FlexiManual User Manual FlexiManual Corner Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiManual Manual Supplement to FlexiManual User Manual Nachtrag zum FlexiManual Benutzerhandbuch PDF 5999 / 01.07.2019

Læs mere

Klipning af plæne De bedste klipperesultater får du ved at overlappe på den afklippede bane.

Klipning af plæne De bedste klipperesultater får du ved at overlappe på den afklippede bane. Cylinderplæneklipper SELEKTA 38 brugervejledning Læs denne manual omhyggelig før brug. Følg sikkerhedsinstruktionerne. Opbevar denne manual til senere brug/reference. Sikkerhed - Pas på klipperens skarpe

Læs mere

DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD. Art. 37-055

DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD. Art. 37-055 DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD SE DUMPER OBS! Innan dumpern börjar användas, läs noga igenom denna manual. Den visar hur du skall montera och leka med dumpern på rätt sätt, för att undvika skador.

Læs mere

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK). DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel

DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel skal være beskyttet under bunden med filt eller lign.

Læs mere

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder 19-1555 Manual 130815.indd 2013-08-15, 11.38.45 Art. 19-1555 Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42

Læs mere

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197 GOKART Importeret af Harald Nyborg A/S Brugsanvisning Bruksanvisning Model: CT008 Best.nr. 8197 Tillykke med deres nye gokart! De bedes læse denne brugsanvisning grundigt, før De samler gokarten eller

Læs mere

TRAMPOLIN Ø427 CM MONTERINGSVEJLEDNING EN71

TRAMPOLIN Ø427 CM MONTERINGSVEJLEDNING EN71 TRAMPOLIN Ø427 CM MONTERINGSVEJLEDNING Inden samling og ibrugtagning skal denne vejledning læses grundigt igennem og forstås. Følg nøje denne vejledning, og gem den til senere brug. Trampolinen er produceret

Læs mere

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

SPORTSJUMPER. Trampolin. Brugermanual PRO-LINE TEPL238

SPORTSJUMPER. Trampolin. Brugermanual PRO-LINE TEPL238 SPORTSJUMPER Trampolin PRO-LINE TEPL238 Brugermanual 2 Indhold Brugermanual ----------------------------------------------------- Side 3~6 Samlevejledn. ----------------------------------------------------

Læs mere

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind.

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind. 15.09.2011 Montageanleitung zum Einbau der Speck und Speichersteine in Scan-line 820, 830 und 80. Heta empfiehlt, die Montage des Ofens von zwei Personen vorzunehmen. Mit den Steinen vorsichtig umgehen,

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Montering af bord, armlæn til bord og legetøjsbøjle. Monteringsanvisning (SV) Montering av bord

Monteringsvejledning (DK) Montering af bord, armlæn til bord og legetøjsbøjle. Monteringsanvisning (SV) Montering av bord Monteringsvejledning (K) Montering af bord, armlæn til bord og legetøjsbøjle Monteringsanvisning (SV) Montering av bord Monteringsveiledning (N) Montering av bord, armlener til bord og leketøysbøyle Mounting

Læs mere

BADRING BADERING UIMARENGAS BADERING

BADRING BADERING UIMARENGAS BADERING BADRING UIMARENGAS Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. Tel: +46 77 520 00 00. www.biltema.com 1 2018-04-25 Biltema Nordic Services AB BADRING ANVÄNDARMANUAL OBS! För barn

Læs mere

16748-1. A x 1 B x 2. C1 x 1 C3 x 1. E1 x 2. E2 x 4. D1 x 1. D2 x 1 F x 1 H2 X 90 II X 4 I2 X 12. H1 X 8 50 x 50. G x 14. C2 x 1.

16748-1. A x 1 B x 2. C1 x 1 C3 x 1. E1 x 2. E2 x 4. D1 x 1. D2 x 1 F x 1 H2 X 90 II X 4 I2 X 12. H1 X 8 50 x 50. G x 14. C2 x 1. 16748-1 AKKU xxv A x 1 B x 2 C2 x 1 C1 x 1 C3 x 1 E1 x 2 D1 x 1 E2 x 4 D2 x 1 F x 1 Senest revideret: Letzte Änderung: 10-2014 G x 14 Ø4 x 80 X 8 50 x 50 H2 X 90 II X 4 I2 X 12 Ø4 x 40 Ø125 Ø8 x 80 Læs

Læs mere

SUPERJUMPER. Trampolin. Brugermanual PRO-LINE TEPL14

SUPERJUMPER. Trampolin. Brugermanual PRO-LINE TEPL14 SUPERJUMPER Trampolin PRO-LINE TEPL14 Brugermanual 2 Indhold Brugermanual: Dansk ----------------------------------------------------- Side 3~6 Samlevejledning TEPL14 -----------------------------------------------------

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther. Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther. Mounting instruction (GB) Trays for Panther

Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther. Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther. Mounting instruction (GB) Trays for Panther Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther Mounting instruction (GB) Trays for Panther Montage-handleiding (NL) Werkblad voor de Panther rolstoel Montageanleitung

Læs mere

SUPERJUMPER. Trampolin. Brugermanual PRO-LINE TEPL14

SUPERJUMPER. Trampolin. Brugermanual PRO-LINE TEPL14 SUPERJUMPER Trampolin PRO-LINE TEPL14 Brugermanual 2 Indhold Brugermanual: Dansk ----------------------------------------------------- Side 3~6 Samlevejledning TEPL14 -----------------------------------------------------

Læs mere

TELT. Oversigt over dele. Følg opstillingsanvisningerne for at opnå det bedste resultat.

TELT. Oversigt over dele. Følg opstillingsanvisningerne for at opnå det bedste resultat. TELT Følg opstillingsanvisningerne for at opnå det bedste resultat. Opstillingstid: ca. 25 min. Krævet antal personer til opstilling: 2 Oversigt over dele Kabine Pløkker (18 stk.) Yderdug Bæretaske Ekstra

Læs mere

Granit plader / Granittischplatten / Granite table tops

Granit plader / Granittischplatten / Granite table tops Granit plader / Granittischplatten / Granite table tops 180 x 100 cm 100 x 100 cm Ø120 cm Ø70 cm Closeup Vedligeholdsvejledning til granit bordplader Tillykke med Deres nye stenbord. For at få mest glæde

Læs mere

Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver

Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver Art. 3-200 Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver SE Art. 3-200 Optisk glykol- och vätskeprovare Detaljbeskrivning.

Læs mere

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start.

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start. 00 Samlevejledning på Vugge ssembly instruction for the cradle Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start. www.oliverfurniture.dk

Læs mere

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne Art. 35-568 2 x 20 W max 3 x 20 W max Halogenramp BRUKSANVISNING 1. Slå av strömmen innan installation. 2. Armaturen får inte vara öppen vid installation.

Læs mere

Loire wave 140, Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung

Loire wave 140, Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung Loire wave 140, 40-40135-9 Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung PDF 6049 / 01.01.2011 DS 3028 Alle mål i mm All measurements in mm Alle Abmessungen in mm * I henhold til DS 3028 ** Ved

Læs mere

+/-2:00. Montering. Assembly instruction. Ohjeet. Samlevejledning. Montering. 142/154 x 89 x 163 cm. Metal firewood shelter.

+/-2:00. Montering. Assembly instruction. Ohjeet. Samlevejledning. Montering. 142/154 x 89 x 163 cm. Metal firewood shelter. GB Assembly instruction NO Montering DK Samlevejledning FI Ohjeet SE Montering Shed-in-a-Box 1,8 x 1,8 x 1,8 m #70389 MIDLERTIDIG KONSTRUKTION TILLFÄLLIG KONSTRUKTION TEMPORARY STRUCTURE = Nyttig information

Læs mere

frame bracket Ford & Dodge

frame bracket Ford & Dodge , Rev 3 02/19 frame bracket 8552005 Ford & Dodge ITEM PART # QTY DESCRIPTION 1 00083 8 NUT,.50NC HEX 2 00084 8 WASHER,.50 LOCK 3 14189-76 2 FRAME BRACKET 4 14194-76 1 411AL FRAME BRACKET PASSENGER SIDE

Læs mere

Vädringslucka Luftevindu/Ventilationsvindue/Tuuletusluukku/Vent window

Vädringslucka Luftevindu/Ventilationsvindue/Tuuletusluukku/Vent window Vädringslucka Luftevindu/Ventilationsvindue/Tuuletusluukku/Vent window Rev.nr 161012 O 2,5mm T15 T25 C1 C2 C3 3 m x3 C4 C5 C6 C7 3,5x9,5 1 3,5x25 1 x2 A1 4220000 Endast 8x20 Bare 8x20 Kun 8x20 Vain 8x20

Læs mere

Enhjuling 20" Yksipyöräinen 20"

Enhjuling 20 Yksipyöräinen 20 Yksipyöräinen 20" Ethjulet cykel 20" Original manual 2010 Biltema Nordic Services AB Rekommenderad kroppslängd: 145 180 cm. Delar Innan du monterar din enhjuling, se till att förpackningen innehåller delarna

Læs mere

Jumpkids 16. Trampolincenter.dk. Brugermanual. - En del af PE-Redskaber A/S

Jumpkids 16. Trampolincenter.dk. Brugermanual. - En del af PE-Redskaber A/S Jumpkids 16 Brugermanual Trampolincenter.dk - En del af PE-Redskaber A/S Vigtig information før brug af trampolinen ADVARSEL: VED BRUG AF DENNE TRAMPOLIN ER DER, VED LANDING PÅ RYG, NAKKE ELLER HOVED,

Læs mere

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Læs mere

Brugervejledning / User manual

Brugervejledning / User manual Brugervejledning / User manual No. 8700032 Airtracks til hjemmetræning og sport AirTracks for home and sport 2 Indholdsfortegnelse / Index Anbefalinger til brug af airtracks... 4 Sådan pumpes airtracken

Læs mere

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art.

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W 1,0 m 1 SE Halogenstrålkastare med stativ Max 500 W 230 V Viktig information före

Læs mere

Loire straight 140,

Loire straight 140, Loire straight 140, 40-40130-9 Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung PDF 6048 / 01.01.2011 DS 3028 Alle mål i mm All measurements in mm Alle Abmessungen in mm * I henhold til DS 3028 **

Læs mere

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Air Tool Installation guide Danfoss Heating Solutions 1. How to connect your to the Installer: Connection by USB cable (standard mini USB cable) USB cable End user:

Læs mere

Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning.

Bänkplåtsax 5 BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning. SE Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning. 1. Användning Denna bänkplåtsax är avsedd för klippning av stålplåt och rundstål. Den kan även användas för klippning av icke-järnmetall

Læs mere

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17 SkyVision Comfort Installation manual 5.6.02_0517, Comfort, Item no. 2022 Version 05/17 Installation Manual VITRAL SkyVision Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must always be kept

Læs mere

F1 PALLEREOL MONTERINGSVEJLEDNING

F1 PALLEREOL MONTERINGSVEJLEDNING F1 PALLEREOL MONTERINGSVEJLEDNING (GB) INSTALLATION INSTRUCTIONS (D) MONTAGEANLEITUNG 2 1 Placer første stige op ad en væg. Place the first upright up against the wall. Setzen Sie den ersten Leiter gegen

Læs mere

Oblique solutions, corner solutions and backing

Oblique solutions, corner solutions and backing DK Monteringsvejledning Skråløsninger, hjørneløsninger og bagklædning Denne vejledning anvendes sammen med monteringsvejledning til standardskabe Vores skydedørsgarderober er individuelle løsninger tilpasset

Læs mere

Wood 1-11

Wood 1-11 Wood 1-11 Montagebolt D147 skrues i bund, hvorefter den drejes en smule tilbage, så hullet peger i retning af tilhørende bøsning D149 (se også markering på bøsning D149). Insert the mounting bolt D147

Læs mere

SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES

SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES INDHOLDSFORTEGNELSE GENERELT 1 MONTERINGSHULLER 3 ANGLE BORDBEN 5 PIN BORDBEN 9 LINK U - BEN 11 CROSS BUKKE 13 INDEX GENERAL 2 MOUNTING SPOTS 4 ANGLE TABLE LEGS 6

Læs mere

SPORTSJUMPER. Trampolin - Nedgravet. Brugermanual. PRO-LINE TEPL238i

SPORTSJUMPER. Trampolin - Nedgravet. Brugermanual. PRO-LINE TEPL238i SPORTSJUMPER Trampolin - Nedgravet PRO-LINE TEPL238i Brugermanual 2 Indhold Brugermanual ----------------------------------------------------- Side 3~6 Samlevejledn. -----------------------------------------------------

Læs mere

Ifö. Pneumatic gen II. Monsa Terrum Terrum

Ifö. Pneumatic gen II. Monsa Terrum Terrum Ifö 08-6/06-09-0 Pneumatic gen II SE Spolknapp DK Skylleknap NO Spyleknapp GB RU EE Loputusnupp LT Nuleidimo mygtukas LV Spiedpoga Monsa Terrum Terrum 40 0 50 5 50 Semita 50 Semita 50 70 70 9547 SE DK

Læs mere

FUTURA. ca. 200 cm. A x 6. B x 9 (B x 11) (B x 13)

FUTURA. ca. 200 cm. A x 6. B x 9 (B x 11) (B x 13) FUTURA Der skal være min. 2 personer til opstilling af dette hegn. Minimum two people are needed to set up this fence. Es werden mindestens 2 Personen für das Aufstellen dieses Zauns benötigt. Compter

Læs mere

Adapterramme for Puslebord Maxi 2. Brugermanual Montagevejledning. Denne manual skal altid ledsage produktet

Adapterramme for Puslebord Maxi 2. Brugermanual Montagevejledning. Denne manual skal altid ledsage produktet Adapterramme for Puslebord Maxi 2 Brugermanual Montagevejledning Denne manual skal altid ledsage produktet PDF 6106 / 19.12.2013 Indholdsfortegnelse Generelle oplysninger... 3 Montagevejledning... 5 Servicering...

Læs mere

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a).

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a). IR-värmare, 1300 W MONTERINGSINSTRUKTIONER 1a. Montering av fästbygeln Med hjälp av två 5 mm bultar, två gummibrickor och två stålbrickor monteras fästbygeln på lamphuset (se fig.1a). Fig. 1a 2a. Montering

Læs mere

Original Manual 9053257 DK/N: Gårdrive til ATV S: Gårdsharv till ATV D: Rechen für ATV GB: Tine de-thatcher for ATV DK S www.p-lindberg.dk www.p-lindberg.no www.p-lindberg.se www.p-lindberg.de D GB DK

Læs mere

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 SY DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 DANSK Sådan smøres symaskinen ADVARSEL! Sluk altid for symaskinen, og træk stikket ud af stikkontakten, før du smører den. 1 Brug altid smøreolie til symaskinen.

Læs mere

Bjælkesko Type U. Beam shoes Type U. Balkenschuhe Typ U DK UK D

Bjælkesko Type U. Beam shoes Type U. Balkenschuhe Typ U DK UK D DK UK D Anvendelse: Bjælkesko anvendes til samling af bjælker og bjælkelag i samme plan, såvel træ mod træ, som træ mod beton eller murværk. Beslagene: Er udført i 2 mm varmforzinket stålplade og forsynet

Læs mere

BRUGER MANUAL. Ø305 cm trampolin (3 ben) Ø427 cm trampolin (4 ben)

BRUGER MANUAL. Ø305 cm trampolin (3 ben) Ø427 cm trampolin (4 ben) BRUGER MANUAL Ø305 cm trampolin (3 ben) Ø427 cm trampolin (4 ben) INTRODUKTION Før brug af trampolinen, skal al informationen i denne manualen læses grundigt. Som i alle andre fysisk relaterede aktiviteter,

Læs mere

FlexiElectric Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiElectric Manual

FlexiElectric Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiElectric Manual FlexiElectric Corner Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiElectric Manual Supplement to FlexiElectric User Manual Nachtrag zum FlexiElectric Benutzerhandbuch PDF

Læs mere

Vigtig information Viktig information

Vigtig information Viktig information Vigtig information Viktig information Læs alle punkter omhyggeligt inden monteringen! Opbevar monteringsvejledningen til senere brug, hvis rullegardinet evt. nedtages og skal monteres igen. Läs noga alla

Læs mere

VÄGGFÄSTE LCD VEGGFESTE LCD SEINÄKIINNITIN NESTEKIDE VÆGBESLAG LCD

VÄGGFÄSTE LCD VEGGFESTE LCD SEINÄKIINNITIN NESTEKIDE VÆGBESLAG LCD VÄGGFÄST LCD VGGFST LCD SINÄKIINNITIN NSTKID VÆGBSLAG LCD 10 24" Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74,

Læs mere

DANSK. INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor ADVARSEL!

DANSK. INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor ADVARSEL! DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse.

Læs mere

9933 9933 UK: Comply with the European safety standard EN 747:2007 part 1 and part 2. Be aware of the danger of young children (under the age of 6), falling from upper bed. This bed has not been

Læs mere

Håndvægtsstativ. Samlevejledning

Håndvægtsstativ. Samlevejledning Håndvægtsstativ Samlevejledning Indhold Vigtige sikkerhedsanvisninger...3 Advarselsmærkater og serienummer...4 Specifikationer...4 Komponenter...5 Monteringsdele...6 Værktøj...6 Samling...7 Vedligeholdelse...14

Læs mere

TERRASSTVÄTT PC 3 TERRASSEVASKER PC 3 TERASSINPESULAITE PC 3 TERRASSERENSER PC 3

TERRASSTVÄTT PC 3 TERRASSEVASKER PC 3 TERASSINPESULAITE PC 3 TERRASSERENSER PC 3 TERRASSTVÄTT TERRASSEVASKER TERASSINPESULAITE TERRASSERENSER Original manual 2009 Biltema Nordic Services AB TERRASSTVÄTT MONTERING INTRODUKTION Läs manualen före användning och förvara den på en säker

Læs mere

DANSK / ENGLISH DS PRO PROJEKTORBESLAG 180 CM MANUAL DS PRO PROJECTOR BRACKET 180 CM OWNERS MANUAL

DANSK / ENGLISH DS PRO PROJEKTORBESLAG 180 CM MANUAL DS PRO PROJECTOR BRACKET 180 CM OWNERS MANUAL DANSK / ENGLISH DANSK SIDE 1 DS Pro PRO projektorbeslag PROJEKTORBESLAG 180 cm 180 CM Tillykke med dit nye DS Pro projektorbeslag 180 cm. For at opnå det bedste resultat bedes du læse denne manual og udelukkende

Læs mere

CONTENTS QUICK START

CONTENTS QUICK START TABLE OF CONTENTS 3 8 13 18 23 2 QUICK START GUIDE 3 1 Buy a SIM card and disable its PIN using your mobile phone. PIN OFF 2 A Insert the SIM to AirPatrol. B Use the power adapter to connect your AirPatrol

Læs mere

Collar. coffee grinder. Art. no. 423

Collar. coffee grinder. Art. no. 423 Collar coffee grinder Art. no. 423 UK: Collar coffee grinder Instruction Handle Fixing cap Top lid Nut stopper Spacer Ajustment nut Grinder How to disassemble the Collar coffee grinder Remove the the top

Læs mere

Malmbergs LED Downlights

Malmbergs LED Downlights Malmbergs LED Downlights DK Malmbergs Elektriska AB, PO Box 144, -692 23 Kumla, Sweden info@malmbergs.com www.malmbergs.com DK Dæmpbare LED-downlights Energibesparende Lav varmeudvikling i forhold til

Læs mere

Samlevejledning JumpXfun Bungee-trampolin

Samlevejledning JumpXfun Bungee-trampolin DK Samlevejledning JumpXfun Bungee-trampolin På www.jumpxfun.com kan du finde manualer på mange sprog, samt se videoer hvordan du samler og får mest ud af din JumpXfun. Passer normale trampoliner med en

Læs mere

LJM s cylinder program kan også fås med enten indbyggede pilotstyrede kontraventiler eller overcentreventiler.

LJM s cylinder program kan også fås med enten indbyggede pilotstyrede kontraventiler eller overcentreventiler. Indbyggede ventiler LJM s cylinder program kan også fås med enten indbyggede pilotstyrede kontraventiler eller overcentreventiler. Pilotstyret kontraventil Overcentreventil eller lastholdeventil. * Enkelt-

Læs mere

KABELPARK - 1 ½ Stunden Wasserski-Intro Montag-Mittwoch: Jeder kann auf Wasserskiern stehen! Falls Sie es nicht können, werden Sie es lernen!

KABELPARK - 1 ½ Stunden Wasserski-Intro Montag-Mittwoch: Jeder kann auf Wasserskiern stehen! Falls Sie es nicht können, werden Sie es lernen! Buchungsinformation KABELPARK - 1 ½ Stunden Wasserski-Intro Montag-Mittwoch: Jeder kann auf Wasserskiern stehen! Falls Sie es nicht können, werden Sie es lernen! Nach dem Aufwärmen und einer kurzen Einführung

Læs mere

INSTRUKTIONER TIL SIKKERHEDSNET TIL TRAMPOLIN.

INSTRUKTIONER TIL SIKKERHEDSNET TIL TRAMPOLIN. INSTRUKTIONER TIL SIKKERHEDSNET TIL TRAMPOLIN. KUN TIL PRIVAT, UDENDØRS BRUG. Sikkerhedsnettets specifikationer: 183 cm 244 cm 305 cm 366 cm 396 cm 427 cm 457 cm Ben: 3 4 5 6 1 FIG. MONTERINGSVEJLEDNING

Læs mere

Svenska. Monteringsanvisning gop Entrétak Stratus Säkerhetsrekommendationer. Rengöring

Svenska. Monteringsanvisning gop Entrétak Stratus Säkerhetsrekommendationer. Rengöring Monteringsanvisning gop Entrétak Stratus 1500 Verktyg & utrustning Måttband Arbetshandskar Plast- eller gummiklubba Smörjmedel Stjärnskruvmejsel Stege Borrmaskin 8 & 10 mm betongborr Besök vår webbplats

Læs mere

User Guide Bedienungsanleitung Brugervejledning Brukerveiledning Bruksanvisning EFC

User Guide Bedienungsanleitung Brugervejledning Brukerveiledning Bruksanvisning EFC User Guide edienungsanleitung rugervejledning rukerveiledning ruksanvisning G D DK N S www.exodraft.com 3001962-10.11 User Guide G How to use the control. 1. Start the chimney fan by pressing the ON/OFF-button

Læs mere

Drawing No. Spare Part Art. No. EAN Package Name - GB Drawing No. Spare Part Art. No. EAN Package Name - GB S1 EG980905013 2999809050133 Tap S21 EX23685 4893973236851 Door Hinge Bracket S2 EG980905014

Læs mere

Loire straight 190,

Loire straight 190, Loire straight 190, 40-40140-9 Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung PDF 6048 / 01.02.2011 I henhold til / according to DS 3028 (Danish Standard) Vedlagt findes montage skabelon med angivelse

Læs mere

Gigant havetrampolin. Trampolincenter.dk. Brugsvejledning. - En del af PE-Redskaber A/S

Gigant havetrampolin. Trampolincenter.dk. Brugsvejledning. - En del af PE-Redskaber A/S Gigant havetrampolin Brugsvejledning Trampolincenter.dk - En del af PE-Redskaber A/S Vigtig information før brug af trampolinen ADVARSEL: VED BRUG AF DENNE TRAMPOLIN ER DER, VED LANDING PÅ RYG, NAKKE

Læs mere

F1 PALLEREOL BRUGS- OG MONTERINGSVEJLEDNING

F1 PALLEREOL BRUGS- OG MONTERINGSVEJLEDNING F1 PALLEREOL BRUGS- OG MONTERINGSVEJLEDNING (GB) INSTALLATION INSTRUCTIONS (D) MONTAGEANLEITUNG 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Montagevejledning............... side 3 Belastningsoversigt...............side 7 Sikkerhed

Læs mere

Toddler Roller NXT90 B

Toddler Roller NXT90 B Toddler Roller NXT90 B Brugsanvisning SE DK NO DE UK FI Kassens Indhold 4 stk. ETP 5mm skruer 1 stk. Ståbræt pedal 1 stk. Pedal feste Instruktionsmanaul för, Brugsanvisning for, Bruksanvisning for, Gebrauchsanweisung

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Monteringsanvisning (SV) Mounting instruction (GB) Montageanleitung (D) Montage handleiding (NL)

Monteringsvejledning (DK) Monteringsanvisning (SV) Mounting instruction (GB) Montageanleitung (D) Montage handleiding (NL) Monteringsvejledning (K) Montering af fodskærm og ledsagerstang Monteringsanvisning (SV) Montering av bendelaren och ledsagarhandtaget Mounting instruction (G) Mounting leg separator and guide bar Montageanleitung

Læs mere

IB_KH4055_0706_N :07 Uhr Seite 1. Powerfix PYÖRÄNMUTTERIAVAIN KH4055 S HJULMUTTERNYCKEL KH4055 N HJULMUTTERNØKKEL KH4055

IB_KH4055_0706_N :07 Uhr Seite 1. Powerfix PYÖRÄNMUTTERIAVAIN KH4055 S HJULMUTTERNYCKEL KH4055 N HJULMUTTERNØKKEL KH4055 IB_KH4055_0706_N 18.09.2006 14:07 Uhr Seite 1 Powerfix D A RADMUTTERNSCHLÜSSEL KH4055 PYÖRÄNMUTTERIAVAIN KH4055 S HJULMUTTERNYCKEL KH4055 N HJULMUTTERNØKKEL KH4055 MØTRIKNØGLE KH4055 IB_KH4055_0706_N 18.09.2006

Læs mere

ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper

ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper Size: 148 x 210 mm 105g copper paper ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual Model. 10853 1. Fjern emballagen. 2. Taburettens ben samles

Læs mere

! WARNINGS: ! Warning:

! WARNINGS: ! Warning: Premium GB Warning! Read these instructions carefully and save them for later use. Your child s safety may depend on it. This product complies to current standard EN1888:2012. Caution: 1. This stroller

Læs mere

Anvisning till vattenpump RE

Anvisning till vattenpump RE Anvisning till vattenpump SV Vattenpump Låsring och vattenpumpsinstallationsverktyg bild 1 bild 2 1. Rensa vattenpumpshuset från smuts och o-ringsrester. 2. Placera låsringen i låsringsspåret på vattenpumpen,

Læs mere

Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille

Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille 28-380 manual.indd 2012-05-4, 16.43.55 Art. 28-380 Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille Original manual 2012-05-04 Biltema Nordic Services AB Skärmaskin, liten 1. Förvaring

Læs mere

Original manual DK/SE/DE/EN

Original manual DK/SE/DE/EN Original manual DK/SE/DE/EN 90 36 232 Trailer www.p-lindberg.dk www.p-lindberg.no www.p-lindberg.se www.p-lindberg.de DK Original Brugsanvisning Varenr.: 9036232 Trailer med tip Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen

Læs mere

Loire wave 190, Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung

Loire wave 190, Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung Loire wave 190, 40-40145-9 Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung PDF 6049 / 01.02.2011 I henhold til / according to DS 3028 (Danish Standard) In mm Vedlagt findes montage skabelon med

Læs mere

SkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16

SkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16 SkyVision Linear Installation manual, comfort 5.6.07_06, Comfort, Item no. 0606 Version 0/6 Installation Manual VITRAL SkyVision Linear Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must

Læs mere

16 Inter IKEA Systems B.V AA KALLAX

16 Inter IKEA Systems B.V AA KALLAX 16 Inter IKEA Systems B.V. 2014 2016-08-25 KALLAX 103693 ENGLISH Important information Read carefully. Keep this information for further reference. FRANÇAIS Information importante A lire attentivement.

Læs mere

TREHJULING TREHJULSSYKKEL KOLMIPYÖRÄ TREHJULET CYKEL

TREHJULING TREHJULSSYKKEL KOLMIPYÖRÄ TREHJULET CYKEL Art. 14-7954;14-7955 TREHJULING TREHJULSSYKKEL KOLMIPYÖRÄ TREHJULET CYKEL Tillverkat för Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com Original manual SE Art. 14-7954, 14-7955

Læs mere

Arm- og frontjustering for markisen

Arm- og frontjustering for markisen Arm- og frontjustering for markisen 1. Kør markisen ud som billede 1. Se om armene rammer dugen eller om fronten af markisen er i vater. 2. Hvis armene rammer dugen eller fronten ikke er i vater kræver

Læs mere

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870. Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870. Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870 Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870 Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870 Løsdele pose pakket, afdækninger, skaftkonsol, skaft højre og venstre. Lose parts plastic bag, covers, handle

Læs mere