SUNDHEDSCERTIFIKAT FOR EKSPORT AF HINGSTESÆD FRA DANMARK TIL U.S.A. / ANIMAL HEALTH CERTIFICATE FOR EXPORT OF EQUINE SEMEN FROM DENMARK TO U.S.A.



Relaterede dokumenter
DANMARK/DENMARK. IDENTIFIKATION AF DONOR (eller på vedhæftede liste)/ DONOR IDENTIFICATION (or per attached list): Registrerings nummer/

for eksport af hest fra Danmark til USA/ for export of horse from Denmark to The United States of America

for eksport af mink fra Danmark til Kina for export of mink from Denmark to People s Republic of China

for eksport af hingstesæd fra Danmark til Kenya/ for export of equine semen from Denmark to Kenya Certifikatnummer (1) :/ Certificate number (1) :

OPRINDELSES- OG SUNDHEDSCERTIFIKAT / CERTIFICATE OF ORIGIN AND HEALTH

OPRINDELSES- OG SUNDHEDSCERTIFIKAT / CERTIFICATE OF ORIGIN AND HEALTH

VETERINARY CERTIFICATE/ VETERINÆR CERTIFIKAT

VETERINÆRT SUNDHEDSCERTIFIKAT / VETERINARY HEALTH CERTIFICATE

VETERINÆRT SUNDHEDSCERTIFIKAT / VETERINARY HEALTH CERTIFICATE

Certifikatnummer (1) : / Certificate number (1) : Kompetent udstedende myndighed:/ Competent issuing authority: HINGSTESÆD/ EQUINE SEMEN

Certifikatnummer (1) : / Certificate number (1) : Kompetent udstedende myndighed: / Competent issuing authority:

Certifikatnummer (2) :/ Certificate number (2) :

Certificate number (1) / Certifikatnummer (1) : ORIGINAL / ORIGINAL. 2. Country of collection / Opsamlingsland:

for eksport af heste fra Danmark til Malaysia/ for export of horses from Denmark to Malaysia Certifikatnummer: (1) / Certificate number: (1)

SUNDHEDSCERTIFIKAT / HEALTH CERTIFICATE

for eksport af frossen hundesæd fra Danmark til Australien/ for export of frozen canine semen from Denmark to Australia

SUNDHEDSCERTIFIKAT / HEALTH CERTIFICATE. for eksport af tyresæd fra Danmark til Uruguay for export of bovine semen from Denmark to Uruguay

ERKLÆRING FRA EJER OG HINGSTESTATIONENS DYRLÆGE i forbindelse med eksport af hingstesæd fra Danmark til Australien

OPRINDELSES- OG SUNDHEDSCERTIFIKAT/ CERTIFICATE OF ORIGIN AND HEALTH

for eksport af avlssvin fra Danmark til Thailand/ for export of breeding swine from Denmark to the Kingdom of Thailand

for eksport af tyresæd fra Danmark til USA/ for export of bovine semen from Denmark to the United States of America

Certifikatnummer (2) :/ Certificate number (2) :

ANNEX V / BILAG V. VETERINARY CERTIFICATE EMBRYOS OF DOMESTIC ANIMALS OF THE BOVINE SPECIES FOR IMPORTS COLLECTED OR PRODUCED BEFORE 1 st JANUARY 2006

OPRINDELSES- OG SUNDHEDSCERTIFIKAT / CERTIFICATE OF ORIGIN AND HEALTH

Certifikatnummer: (2) / Certificate number: (2)

for eksport af hund fra Danmark til Sydafrika/ for export of dog from Denmark to South Africa Certifikatnummer (1) :/ Certificate number (1) :

for eksport af hunde- eller kattesæd fra Danmark til Storbritannien/ for export of canine/feline semen from Denmark to Great Britain

OPRINDELSES- OG SUNDHEDSCERTIFIKAT / CERTIFICATE OF ORIGIN AND HEALTH

Section A/"Afsnit A. Name/ Navn. Address/ Adresse. Postal code/ Postnr Tel./ Tlf I.9. Country of destination/ Bestemmelsesland. Code/ Kode.

VETERINARY HEALTH CERTIFICATE/ VETERINÆRT SUNDHEDSCERTIFIKAT

for eksport af kvægembryoner fra Danmark til Australien / for export of bovine embryos from Denmark to Australia

for eksport af kat fra Danmark til Australien/ for export of cat from Denmark to Australia Certifikatnummer (1) :/ Certificate number (1) :

ERKLÆRING FRA TYRESTATIONENS TILSYNSFØRENDE DYRLÆGE i forbindelse med eksport af tyresæd fra Danmark til Brasilien

SEPA Direct Debit. Mandat Vejledning Nets Lautrupbjerg 10 DK-2750 Ballerup

OPRINDELSES- OG SUNDHEDSCERTIFIKAT/ CERTIFICATE OF ORIGIN AND HEALTH

Side 1 af 9. SEPA Direct Debit Betalingsaftaler Vejledning

Baggrundserklæring fra tilsynsførende dyrlæge

for eksport af svin fra Danmark til Kina for export of swine from Denmark to People s Republic of China

Certifikatnummer (1) :/ Certificate number (1) : Importtilladelsesnummer:/ Import permit number:

STUDIEOPHOLD I BANGKOK FASE 2 - INFORMATION, VEJLEDNING OG DOKUMENTER

For eksport af hund og kat fra Danmark til Hong Kong / For export of dogs and cats from Denmark to Hong Kong

Application form for offshore helideck in Danish territorial waters

NATIONAL CARGO SHIP SAFETY CERTIFICATE Nationalt sikkerhedscertifikat for lastskibe

BANGKOK FASE 2 - VALGFAG INFORMATION, VEJLEDNING OG DOKUMENTER

for eksport af hund eller kat fra Danmark til Singapore/ for export of dog or cat from Denmark to Singapore

BANGKOK FASE 2 -VALGFAG INFORMATION, VEJLEDNING OG DOKUMENTER

EN/DA 1 ANNEX IV BILAG IV

SUNDHEDSCERTIFIKAT / HEALTH CERTIFICATE

Hvad skal der skrives under på? - A4 og A5 v/ Tais Sandal Nissen

Unitel EDI MT940 June Based on: SWIFT Standards - Category 9 MT940 Customer Statement Message (January 2004)

United Nations Secretariat Procurement Division

THE DANISH VETERINARY AND FOOD ADMINISTRATION I. INFORMATION OM DONORER, TYRE OG EMBRYONER / INFORMATION CONCERNING DONORS, SIRES, AND EMBRYOS

for eksport af hund fra Danmark til Australien/ for export of dog from Denmark to Australia Certifikatnummer (1) :/ Certificate number (1) :

DEL 1 PLANLÆGNING SECTION 1 PLANNING 1.2 Person, som er ansvarlig for transporten (navn) Name of person in charge of the journey

Chengdu FASE 2 - VALGMODUL KINA INFORMATION, VEJLEDNING OG DOKUMENTER

I.6 I.17. I.18 Description of commodity/varebeskrivelse I.19 Commodity code (HS code)/ Varekode (HS-kode)

Bekendtgørelse nr. 217 af 8. august 1998 om forsikring eller anden garanti til dækning af det privatretlige ansvar for olieskader fra skibe

Del I: Oplysninger om sendingen

-PRODUCED EMBRYOS OF DOMESTIC ANIMALS OF THE BOVINE SPECIES FOR IMPORT, CONCEIVED USING SEMEN COMPLYING WITH COUNCIL DIRECTIVE 88/407/EEC

Certifikatnummer (3) :/ Certificate number (3) :

VETERINÆRCERTIFIKAT FOR EKSPORT AFVILDE FELINE ROVDYR TIL NEW ZEALAND / ANIMAL HEALTH CERTFICATE FOR WILD FELINE CARN

for eksport af svin fra Danmark til Sydafrika/ for export of swine from Denmark to South Africa Certifikatnummer (1) :/ Certificate number (1) :

Tilladelse til vævscenter til håndtering af humane væv og celler Authorisation of tissue establishment for the handling of human tissues and cells

Certifikatnummer (2) :/ Certificate number (2) :

Skriftlig Eksamen Kombinatorik, Sandsynlighed og Randomiserede Algoritmer (DM528)

for eksport af fugle fra Danmark til Canada/ for export of birds from Denmark to Canada Certifikatnummer (1) :/ Certificate number (1) :

Linear Programming ١ C H A P T E R 2

Cookie-reglerne set fra myndighedsside Dansk Forum for IT-ret 5. november 2012

ERKLÆRING FRA TILSYNSFØRENDE DYRLÆGE i forbindelse med eksport af kvægembryoner fra Danmark til Australien

Præsentation af BETA II hæve/sænke bord

Sikkerhed & Revision 2013

6. Lovgrundlag for tilladelsen Lægemiddelloven - Lov om lægemidler, 39, stk. 1 og 2.

Kort A. Tidsbegrænset EF/EØS-opholdsbevis (anvendes til EF/EØS-statsborgere) (Card A. Temporary EU/EEA residence permit used for EU/EEA nationals)

FORSLAG TIL BESLUTNING

Learnings from the implementation of Epic

User Manual for LTC IGNOU

Help / Hjælp

MEDLEY CHALLENGE 2016/2017

Del I: Oplysninger om sendingen

Statistical information form the Danish EPC database - use for the building stock model in Denmark

Aktivering af Survey funktionalitet

Skadeanmeldelse. Claims form. Hesteforsikring. Equine Insurance Accident/Illness

EN 54-13: 2005 Fire detection and fire alarm systems Part 13: Compatibility assessment of system components.

Subject to terms and conditions. WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR

Strategic Capital ApS has requested Danionics A/S to make the following announcement prior to the annual general meeting on 23 April 2013:

OPRINDELSES- OG SUNDHEDSCERTIFIKAT / CERTIFICATE OF ORIGIN AND HEALTH

Fejlbeskeder i SMDB. Business Rules Fejlbesked Kommentar. Validate Business Rules. Request- ValidateRequestRegist ration (Rules :1)

South Baileygate Retail Park Pontefract

Adresse / Address I.3. Kompetent myndighed / Central Competent Authority. I.6. I.7. Modtagerland / Country of destination

Bekendtgørelse af aftale af 18. marts 2011 med Liechtenstein om Schengensamarbejdet

1 s01 - Jeg har generelt været tilfreds med praktikopholdet

Tilladelse til engrosforhandling af lægemidler indenfor EU/EØS

Bekendtgørelse om forsikring eller anden garanti til dækning af ejerens ansvar ved vragfjernelse m.v.

Financial Literacy among 5-7 years old children

Elektriske apparater til husholdningsbrug o.l. Sikkerhed Del 1: Generelle krav

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 7

Afbestillingsforsikring

Automatisk Branddetekterings- og Alarm-system Automatic Fire Detection and Alarm System

DEKRA hereby grants the right to use the ENEC KEMA-KEUR certification mark.

Sustainable investments an investment in the future Søren Larsen, Head of SRI. 28. september 2016

Transkript:

SUNDHEDSCERTIFIKAT FOR EKSPORT AF HINGSTESÆD FRA DANMARK TIL U.S.A. / ANIMAL HEALTH CERTIFICATE FOR EXPORT OF EQUINE SEMEN FROM DENMARK TO U.S.A. I Indførselstilladelsesnummer/ Import permit number: II Ministerium for/ FAMILIE- OG FORBRUGERANLIGGENDER/ Ministry of: FAMILY AND CONSUMER AFFAIRS III Styrelse/ FØDEVARESTYRELSEN / Department DANISH VETERINARY AND FOOD ADMINISTRATION IV INFORMATIONER ANGÅENDE DONOR/ INFORMATION CONCERNING THE DONOR: Navn/ Name Race/ Breed Registreringsnummer/ Registration number V IDENTIFIKATION AF SÆDEN/ IDENTIFICATION OF THE SEMEN: Antal strå/ Number of straws Opsamlingsdato(er)/ Date(s) of collection Identifikation af stråene/ Straw identification VI BESKRIVELSE AF SENDINGEN/ CONSIGNMENT DESCRIPTION: a) Totale antal strå/ Total number of straws: b) Tilsætningsstoffer benyttet ved sædbehandlingen (fortynder, antibiotika mm.)/ (wdk/us-es.0205) EKSP. AF HINGSTESÆD FRA DK TIL U.S.A. PAGE 1 OF 5

Ingredients used in semen processing (extenders, diluents, (antibiotics)): c) Beskrivelse af transportbeholderen/ Description of shipping container: d) Officielle segl nummer/ Official Seal Number: VII SÆDENS OPRINDELSE/ ORIGIN OF THE SEMEN: a) Eksportørens navn / Name of the exporter: Adresse/ Address: b) Sædens oprindelsessted/ Place of origin of semen (address): VIII SÆDENS BESTEMMELSESSTED/DESTINATION OF THE SEMEN: a) Modtagerens navn/ Name of consignee: Adresse/ Address: SUNDHEDSOPLYSNINGER/HEALTH INFORMATION: Jeg, undertegnede autoriserede dyrlæge attesterer hermed at/ I, the undersigning authorized veterinarian hereby certify that: 1) Sæden er opsamlet og behandlet på en godkendt hingstestation, som er under mit tilsyn som tilsynsførende dyrlæge, der er godkendt af Fødevarestyrelsen/ The semen have been collected and processed at an approved equine semen collecting centre which is under my supervision as a veterinarian, approved by the Danish Veterinary and Food Administration. (wdk/us-es.0205) EKSP. AF HINGSTESÆD FRA DK TIL U.S.A. PAGE 2 OF 5

2) Før sæden blev opsamlet blev hingsten vasket og undersøgt for kontagiøs equin metritis med et negativt resultat ved dyrkningsundersøgelse efter følgende procedure/ Before semen was collected the stallion was scrubbed and cultured negative for contagious equine metritis (CEM) utilising the following procedure: a) Hver dag 5 dage i træk blev donorhingstens præputium, penis incl. fossa glandis og sinus urethralis renset aseptisk og vasket i fuldt erigeret tilstand med en opløsning på mindst 2 % klorhexidin og efterfølgende blev det penile område smurt ind i en salve indeholdende antibiotika som er effektiv mod CEM agens under mit tilsyn/ For 5 consecutive days, the prepuce, penis, including fossa glandis, and urethral sinus of the stallion described above was aseptically cleaned and washed (scrubbed) while in full erection and treated with a solution of not less than 2 percent Chlorhexidine and afterwards the entire penile area was coated with an antibiotic ointment considered to be effective against the CEM agent under my supervision. b) Begyndende mindst syv (7) dage efter den sidste af de på hinanden følgende dages afvaskning, er der udtaget 3 separate sæt indeholdende 3 prøver fra den ovenfor nævnte hingst, med et interval på mindst 72 timer mellem opsamling af hvert sæt. Prøverne er blevet udtaget fra overfladen på fossa glandis, i området ved processus urethralis og ind i den eksterne urethra åbning, samt fra forhuden. Hver prøveudtagning er foregået under mit tilsyn/ Beginning at least seven (7) days after the last consecutive day of scrubbing and packing, 3 separate sets of 3 specimens each are collected from the abovementioned stallion at intervals of not less than 72 hours between the collection of each set. The collection was made from the surface on the fossa glandis, the area of the urethral process and into the external urethral orifice, and the penile sheat. Each collection was performed under my supervision. Forud for opsamling af sæden til U.S.A er alle de ni (9) prøver, der blev udtaget, blev undersøgt for CEM ved dyrkning med negativt resultat / All of the nine (9) specimens collected were cultured and found to be negative for CEM prior to collection of the U.S. semen. Ovennævnte CEM prøver blev udtaget på følgende datoer/ The CEM tests referred to above were collected on the following dates: 1. 2. 3. 3) Alle dyr er blevet undersøgt med negativt resultat for Dourine indenfor 30 dage fra deres indsættelse på sædopsamlingsstationen. Efterfølgende prøver er blevet foretaget med et interval på 180 dage, såfremt dyrene er forblevet på sædopsamlingsstationen/ All animals have been tested with negative results for Dourine within 30 days of the date they enter the semen collection unit. Subsequent tests have been conducted at 180-day intervals if the animals remain in the semen collection unit. Sidste negative prøveresultat for Dourine/ Last negative test result for Dourine: Date of testing) (wdk/us-es.0205) EKSP. AF HINGSTESÆD FRA DK TIL U.S.A. PAGE 3 OF 5

4) Donor hingsten er ikke blevet brugt til naturlig bedækning i en periode på femten (15) dage forud for de første undersøgelser som nævnt under punkt 2) eller mens sæden er blevet opsamlet til eksport til USA/ The donor stallion have not been used for natural breeding for a period of fifteen (15) days prior to the initial tests performed under point 2 or while semen was collected for export to the United States. 4) Ved sædopsamlingen er benyttet et fantom eller en teaser hoppe, der aldrig er blevet naturligt bedækket eller insemineret før indsættelse på sædopsamlingsstationen/ A phantom teaser mare or a live teaser mare, which has never been used for natural or artificial breeding prior to entrance into the semen collection unit, was used during the semen collection. 5) Alt udstyr, brugt til opsamling, behandling og transport af sæden, er nyt eller er blevet renset og desinficeret under mit tilsyn/ Prior to use all equipment used to collect, process and ship the semen was new or cleaned and disinfected under my supervision. 6) Sæden blev opsamlet og behandlet under mit tilsyn og fyldt i ampuller eller på strå, som er mærkede med donor hingstens identifikation, datoen for sædopsamlingen og sædopsamlingsstationen. Disse oplysninger er opført på sundhedscertifikatet/ The semen was collected and processed under my supervision and placed in individual ampoules or straws, which are permanently marked with the identification of the donor, the date of collection and the semen collection centre. This information is recorded on the health certificate. 7) Sæden har været opbevaret aflåst eller i min varetægt indtil den blev anbragt i transportbeholderen og forseglet med et officielt segl. Segl nummeret er opført på sundhedsattesten/ The semen was maintained under lock and key or in my custody until it was placed in the shipping container and sealed with Government seals. The seal numbers are recorded on the health certificate. 8) Den forseglede transportbeholder blev leveret til den nærmeste lufthavn med henblik på direkte forsendelse til USA/ The sealed shipping containers were delivered to the nearest airport for direct shipment to the United States. 9) Sæden blev bestilt sendt direkte til USA uden andre ophold end dem nævnt på importtilladelsen/ Semen was routed directly to the United States with no stops on route other than those provided for on the import permit. Sted/ Place: Dato/ Date: Stempel/ Stamp: Underskrift af sædopsamlingsstationens dyrlæge/ Signature of designated veterinarian (wdk/us-es.0205) EKSP. AF HINGSTESÆD FRA DK TIL U.S.A. PAGE 4 OF 5

EMBEDSDYRLÆGE ERKLÆRING/ CERTIFICATION BY VETERINARY OFFICER 1. Jeg, den undertegnede og forseglende embedsdyrlæge i Fødevarestyrelsen attesterer hermed at/ I, the endorsing and sealing Veterinary Officer of the Danish Veterinary and Food Administration, hereby certify that: 2. Efter behørig undersøgelse har jeg ingen grund til at tvivle på rigtigheden af oplysningerne givet af den tilsynsførende dyrlæge/ After due inquiry, I have no reason to doubt the information given by the veterinarian supervising the collection and processing of the semen. 3. Mund- og klovesyge har ikke været konstateret i Danmark siden 1983/ Foot and mouth disease has not been recorded in Denmark since 1983. 4. Såfremt der er anvendt æg i sædfortynderen, stammer disse fra fjerkræflokke, der er fri for kliniske tegn på Newcastle disease/ If eggs are used in the semen extender, they originate from poultry flocks that are free from clinical signs of Newcastle disease. 5. Sæden til eksport blev anbragt i en transportbeholder og forseglet af mig med et officielt nummereret segl og nummeret dokumenteret i dette certifikat (punkt VI, d) )/ The semen to be exported was placed in a shipping container and sealed by me with a numbered official seal and the number documented on this certificate (point VI, d)). Sted/ Place: Dato/ Date: Stempel/ Stamp: Underskrift af embedsdyrlæge/ Signature of Official Veterinarian (wdk/us-es.0205) EKSP. AF HINGSTESÆD FRA DK TIL U.S.A. PAGE 5 OF 5