ES 590/4 - LED DANSK NORSK SVENSKA ESPAÑOL MONTERINGSVEJLEDNING

Relaterede dokumenter
Manual ES590/4-print halogen Dansk: Side 2 Norsk: Side 8 Svenska: Sida 14 Español: Página 20

TRIGGER MODULE DANSK NORSK SVENSKA ENGLISH. MONTERINGSVEJLEDNING Installasjonsvejledning Monteringssanvisning Mounting instruction

Model Marseilles Dansk Svenska Norsk Español

Integrata Monsun 2. Emhætte Spiskåpa Avtrekkshette Campana de cocina

Thermex Scandinavia A/S. v 1200 DANSK SVENSKA NORSK ESPAÑOL

Super Silent. Dansk Svenska Norsk Español

Thermex Scandinavia A/S CKB Thermex Scandinavia A/S

REMOTE CONTROL Designed by Jacob Jensen DANSK Side 2 SVENSKA Sida 6 NORSK Side 11 ESPAÑOL Pagina 16

vda NORSK ESPAÑOL ENGLISH Thermex Scandinavia A/S Thermex Scandinavia A/S

REMOTE CONTROL Designed by Jacob Jensen DANSK Side 2 SVENSKA Sida 6 NORSK Side 11 ESPAÑOL Pagina 16

Décor 600 FH. Dansk Norsk Svenska. - ret effektiv

7JOUBHF %BOTL SvenskB 1

Thermex Fjernbetjening

OPTICA CENTRAL WALL DK: Emhætte til centralventilation - Montagevejledning Side 2 SE: Köksfläkt för centralventilation Monteringsanvisning Sida

Dansk Svenska Norsk Español

Alsace. Dansk Svenska Norsk Español

NEWCASTLE. MONTERINGSVEJLEDNING Installasjonsvejledning Monteringssanvisning Instrucciones de montaje Mounting instruction

ICI3140 Métodos Numéricos. Profesor : Dr. Héctor Allende-Cid

Indjustering af ventil. Denne manual er KUN beregnet til brug ved installation!

CV 1200 CENTRAL. DK: Emhætte til centralventilatio SE: Köksfläkt för centralventilation NO: Ventilatorhette til sentralventilasjon

ALASKA slim. Brugervejledning

SWINDON. MONTERINGSVEJLEDNING Installasjonsvejledning Monteringssanvisning Instrucciones de montaje Mounting instruction

Instrucciónes... página 3 Por favor guarde estas instrucciones! Installationsanvisning... sida 25 Spara anvisningen!

Plan 250/Volume 251 Dansk

PALERMO INSTALLATION Dansk Svenska Norsk Español

PADUA Dansk Svenska Norsk Español

Décor 600 Væg. Dansk Norsk Svenska. - ret effektiv

Dansk Svenska Norsk Español

Vertical 500. Dansk Svenska Norsk Español

Futura Z Gateway B E TJ E N I N G S V E J L E D N I N G W W W. N E O T H E R M. D K

Super Silent - Easy Clean. Dansk Svenska Norsk Español

Lynvejledning. SØRG FOR AT BEGGE ENHEDER ER SLUKKEDE FØR TILSLUTNING. Forbind de to enheder med et

Manual Cambridge Dansk Norsk Svenska Español

Dansk El-montage manual Portautomatik

Malmbergs LED Downlights

MONTERING DANSK CITRIN POMPEI SMARAGD

Dansk-Norsk- Svenska-Espanõl

AIRGRIP DANSK NORSK SVENSKA ENGLISH. MONTERINGSVEJLEDNING Installasjonsvejledning Monteringssanvisning Mounting instruction

Nuvo 2 elvarmeelement Brugs- og monteringsanvisning. Nuvo 2 elvärmeelement Bruks- och monteringsanvisning V DK/NO

Diagram. Luxaflex El-diagram Plisségardiner

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti

MONTERING DANSK CRYSTALIA-LINE

Smartbox, Brugermanual Montageanvisning Denne folder skal altid opbevares ved produktet!

DANSK. Thermex Scandinavia A/S Serviceafd.: Farøvej Hjørring Danmark Tlf.: Fax:

Nuvo elvarmeelement Brugs- og monteringsanvisning. Nuvo elvärmeelement Bruks- och monteringsanvisning

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art.

Installationsmanual. Elma Vision. Dansk/Norsk 1-2 Svensk 2-3

Art Art

Manual - DK Model: VHW01B15W

INTEGRATA BERGAMO DANSK SVENSKA NORSK ESPAÑOL

zense DIN-modul for svagstrøms input Model MIR-2130 Dansk - Svenska DK Ver 1.1 Zense MIR2130 ID ANVENDELSE 6 - TILSLUTNINGSDIAGRAM

Selby / DECOR 801 DANSK Selby / DECOR 801 NORSK Selby / DECOR 801 SVENSKA Selby / DECOR 801 ESPAÑOL

Vigtig information Viktig information

Information. Til lykke med din nye radio. Giv dig venligst tid til at læse denne brugsanvisning. God fornøjelse

MANUAL FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 SKIOLD GØR EN FORSKEL!


Brugsanvisning. Bure. Gangborde. Bure XL


GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197

Mean Well, LCM-serie installations vejledning.

Brugsanvisning. Bure. Gangborde. Bure Standard EL Bure S EL

Thermex centralstøvsuger Installations- og brugervejledning

Elektriske håndklædevarmere med DUO regulering Brugs- og monteringsanvisning

Vertical 500. Dansk Svenska Norsk Español

Digital Positioner RE IN148

LED Spot Power 6 watt 1 x 6 watt / 3 x 6 watt

Mean Well, LCM-serie installations vejledning.

LED Spot Power 1 W LED Spot Power 1 W x 3

VÄGGFÄSTE LCD VEGGFESTE LCD SEINÄKIINNITIN NESTEKIDE VÆGBESLAG LCD

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

SWINDON BETJENINGSVEJLEDNING DANSK NORSK SVENSKA ESPAÑOL ENGLISH. Brukervejledning Bruksanvisning Instrucciones de uso Instruction manual

Brugervejledning Side 1

Brugsanvisning / Bruksanvisning. Minilight LED 6.

Installationsmanual 4-Device-Control Boks

BORDEAUX. Emhætte Spiskåpa Avtrekkshette Campana de cocina

If your Washer has an LCD screen, go to Settings, and select and activate Easy Connection. Smart Control On NOTE

Montageanvisning. devi-pipeheat / devi-flexheat Forberedelse af varmekabel for direkte tilslutning

DiSEqC-Positioner. Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361)

Montageanvisning. devi-pipeheat / devi-flexheat Konfektionering mellem tilledning og selvregulerende varmekabel


Brugsvejledning. Intelligent LED loftslampe IP20. id.dk Side 1

Brugsanvisning / Bruksanvisning Oval lysglobe / Oval ljusglob 40 x 22 cm

Kom godt i gang. Tilslutninger

Alle dip 1 7 sættes til On for at opnå stand-alone operation fra PC.

Mini Power Backup Unit med 5-minutters kit

GSM port styring 400 brugere

Brugsanvisning / Bruksanvisning Lysglober / Ljusglober cm diameter

Brugervejledning. 5 LED Display

Rollixo io. Installationsvejledning Bango rulleporte

vägledning / vejledning / veiledning Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull

TFM 160, TFM 180 & TFM 190

York - Slimline 60 Svenska Norsk Dansk

Dansk Svenska Norsk Español

PAR-555-SYS Konstanttrykregulering

OPGAVE 1 Læs om talord i Gramática de uso básica Svar på følgende spørgsmål:

Elektrisk installationsguide for VEX260HX/270HX/280HX for anden automatik

GSM / SMS port kontrol enhed

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10

VentilationAlarm EP1 ES 966

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000

Transkript:

ES 590/4 - LED DANSK NORSK SVENSKA ESPAÑOL MONTERINGSVEJLEDNING

INDHOLDFORTEGNELSE 2 THERMEX ES 590/4 - LED R2590210814-1

R2590210814-1 THERMEX ES 590/4 - LED 3 INDHOLDSFORTEGNELSE Dansk Norsk 3 21 INDHOLDFORTEGNELSE Svenska Español 37 52

DANSK» ES 590/4 - LED 4 THERMEX ES 590/4 - LED R2590210814-1 DANSK Generel advarsel Printkortet 5 6 Tilslutning af betjeningspanelet Eldiagrammer Dipswitchsettings 8 9 14

R2590210814-1 THERMEX ES 590/4 - LED 5 GENEREL ADVARSEL Denne enhed er kun beregnet til brug i private hjem, hvis den benyttes til andre formål bortfalder reklamationsretten. Al installation skal udføres af en faguddannet tekniker i overensstemmelse med anvisningerne fra Thermex Scandinavia A/S (Thermex) og gældende lovgivning. Thermex fraskriver sig ethvert ansvar for skader, der er opstået som følge af forkert installation, montering, brug eller forkerte indstillinger. DANSK» GENEEL ADVARSEL FØR MONTERING/IBRUGTAGNING Kontrollér enheden for transportskader, fejl og mangler straks ved modtagelsen. Transportskader anmeldes straks ved modtagelse til transportfirma og Thermex. Fejl og mangler skal anmeldes til Thermex inden 8 dage efter modtagelsen, og senest inden montering/ ibrugtagning. MONTERING Enheden er beregnet til drift ved 230 Volt ±10%~ 50 HZ ±15% max load 1000 W / 5 A Enheden skal altid være tilsluttet jord

DANSK» ES 590/4 - LED 6 THERMEX ES 590/4 - LED R2590210814-1 PRINTKORTET 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

R2590210814-1 THERMEX ES 590/4 - LED 7 1. 230 V tilslutning 2. Dipswitch setting - lys 3. Tilkobling til LED-lys med dæmperfunktion (kan stilles til 5 V eller 14,5 V på dipswitch 2) 4. Tilkobling til decorlys (kan stilles til 5 V eller 14,5 V på dipswitch 2. Bemærk: decorlyset kan kun reguleres med fjernbetjening) 5. Tilkobling til motor og 230 V udtag til lys 6. Potential fri afbryderfunktion (Er sluttet når motoren kører) 7. Dipswitch setting - motor 8. Dipswitch setting - betjeningspanel 9. Tilkobling af medsendt betjeningspanel (Kan desuden benyttes til IR modtagerfolie R520.19.2125.0 med IR fjernbetjening R520.19.2100.0) 10. Antenne (til modtagelse af signaler fra radiostyret fjernbetjening R520.19.2110.0) DANSK» PRINTKORTET BEMÆRK: Dette print skal tilsluttes af en faguddannet tekniker Frakobl altid strømmen inden indstilling af dipswitches ellers vil ændringerne ikke blive registreret Antennen bør altid være udstrakt og udenfor boksen Ved brug af radiostyret fjernbetjening, kan den parres op mod printet, uanset dipswitch settings til betjeningspanelet. Parring mellem emhætte og fjernbetjening: 1. Tag batterierne ud af fjernbetjeningen 2. Afbryd hovedstrømmen til emhætten (det er ikke nok at lys og sug på emhætten er slukket) 3. Sæt batterierne i fjernbetjeningen, men undlad at tænde for betjeningen 4. Sæt strøm til emhætten, der vil komme et bip fra emhætten 5. Tænd for fjernbetjeningen, aktiver en af funktionerne og aktiver sliderkontrollen. Dette skal gøres inden der er gået 8 sekunder, fra strømmen er blevet sluttet til emhætten 6. Hvis parringen er udført korrekt, vil der lyde 5 bip fra emhætten 7. Hvis parringen mislykkes, start da igen fra pkt. 1

DANSK» ES 590/4 - LED 8 THERMEX ES 590/4 - LED R2590210814-1 TILSLUTNING AF BETJENINGSPANELET BEMÆRK Ved forkert montering af stik vil betjeningspanelet lyse således. I dette tilfælde skal stikket fra båndkablet vendes 180 på enten print eller betjeningspanel.

R2590210814-1 THERMEX ES 590/4 - LED 9 ELDIAGRAMMER TILSLUTNING AF RELÆSTYRET MOTOR PÅ KLEMME 5 Relæstyring - motor med flere viklinger. DANSK» ELDIAGRAMMER

DANSK» ES 590/4 - LED 10 THERMEX ES 590/4 - LED R2590210814-1 TILSLUTNING AF TRIACSTYRET MOTOR PÅ KLEMME 5 Triacstyring - spændingsregulering af 230 V motor.

R2590210814-1 THERMEX ES 590/4 - LED 11 TILSLUTNING AF LYS ON / OFF PÅ KLEMME 5 230 V max belastning 4 A DANSK» ELDIAGRAMMER

DANSK» ES 590/4 - LED 12 THERMEX ES 590/4 - LED R2590210814-1 TILSLUTNING AF LED-LYS MED DÆMPERFUNKTION PÅ KLEMME 3 Max belastning ved 5 V - 6 W. Max belastning ved 14,5 V 20 W. Spændingen indstilles på dipswitch 2 (5 V = 2 spot og 14,5 V = 4 spot)

R2590210814-1 THERMEX ES 590/4 - LED 13 TILSLUTNING AF DECORLYS PÅ KLEMME 4 Max belastning ved 5 V - 6 W. Max belastning ved 14,5 V 20 W. Spændingen indstilles på dipswitch 4 (5 V = Metz Maxi Sky og 14,5 V = LED-bånd) DANSK» ELDIAGRAMMER

DANSK» ES 590/4 - LED 14 THERMEX ES 590/4 - LED R2590210814-1 DIPSWITCHSETTINGS SETTINGS FOR DIPSWITCH 7 - MOTORSETTINGS RELÆSTYRET MOTOR SETTINGS FOR DIPSWITCH 7 - MOTORSETTINGS RELÆSTYRET MOTOR Standart setting for en Combi 1200 motor er setting 2. Ved øvrige motortyper er det vigtigt at motoren på trin 1 kører med så mange omdrejninger at motoren ikke kører varm. BEMÆRK Når motoren tændes, eller der skiftes trin på motoren, vil der køre afblæs på motoren. Afblæs betyder at motoren kører længere op i omdrejninger end det er ønsket på det valgte trin, og falder derefter ned på det ønskede antal omdrejninger. Settings for triacstyret motor Målingerne er gældende for en Combi 1200 motor ved tilslutning til 230 V og 50 Hz Step 1 Step 2 Step 3 Step 4 Setting 1 80 V 120 V 160 V Max Setting 2 90 V 125 V 160 V Max Setting 3 100 V 130 V 165 V Max Setting 4 110 V 135 V 165 V Max Setting 5 140 V 160 V 180 V Max

R2590210814-1 THERMEX ES 590/4 - LED 15 Setting 1 DANSK» DIPSWITCHSETTINGS - MOTOR Setting 2 Setting 3 Setting 4 Setting 5

DANSK» ES 590/4 - LED 16 THERMEX ES 590/4 - LED R2590210814-1 SETTINGS FOR DIPSWITCH 8 - BETJENINGSPANEL Dipswichen sættes efter den type betjeningspanel, som anvendes til emhætten. BEMÆRK Ved brug af radiostyret fjernbetjening kan den parres op med printet, uanset dipswitch settings på for betjeningspanel

R2590210814-1 THERMEX ES 590/4 - LED 17 Glastouch Infrarød fjernbetjening BEMÆRK: Knap 3 styrer decorlys, og skal sættes på ON, hvis der er decorlys i emhætten. DANSK» DIPSWITCHSETTINGS - BETJENINGSPANEL Fingertouch BEMÆRK: Knap 3 styrer decorlys, og skal sættes på ON, hvis der er decorlys i emhætten. Udgang til dæmpbart LED-lys slået TIL Udgang til dæmpbart LED-lys slået FRA BEMÆRK: Denne indstiling anvendes hvis udgangen til det dæmpbare LED-lys ikke anvendes, for at mindske standbystrøm, og for at undgå unødig belastning af komponenter

DANSK» ES 590/4 - LED 18 THERMEX ES 590/4 - LED R2590210814-1 SETTINGS FOR DIPSWITCH 2 - LED-LYS Dipswichen sættes efter hvor mange spot der er i emhætten. 2 spot 4 spot SETTINGS FOR DIPSWITCH 2 - DEKORATIONSLYS Dipswitchen indstilles efter hvilken type dekorationslys der er i emhætten. Vær særligt opmærksom på dekorationslyssettings ved Metz Sky, da det er den eneste type dekorationslys, der skal have 5 V. Standart setting på dipswitchen er 14,5 V Metz Maxi Sky LED-bånd

R2590210814-1 THERMEX ES 590/4 - LED 19 DANSK» DIPSWITCHSETTINGS - LED-LYS

NORSK» ES 590/4 - LED 20 THERMEX ES 590/4 - LED R2590210814-1 NORSK Generell advarsel 21 Kretskortet Tilkobling av kontrollpanel Electroplan Dimmerbryterinnstilling 22 24 25 30

R2590210814-1 THERMEX ES 590/4 - LED 21 GENERELL ADVARSEL Denne enheten er kun beregnet til bruk i private hjem, hvis den benyttes til andre formål bortfallerreklamasjonsretten. All montering/installasjon skal utføres av en fagutdannet installatør i overensstemmelse med anvisningene fra Thermex Scandinavia A/S (Thermex) og gjeldende lovgivning. Thermex fraskriver seg ethvert ansvar for skader, som har oppstått som følge av feil installasjon, montering, bruk eller feil innstillinger. NORSK» GENERELL ADVARSEL FØR MONTERING/BRUK Kontroller enheten for transportskader, feil og mangler umiddelbart ved mottagelse. Transportskader meldes umiddelbart ved mottagelse til transportfirma og Thermex. Feil og mangler skal meldes til Thermex innen 8 dager etter leveringen, og før enheten monteres/ tas i bruk MONTERING Enheten er beregnet til drift ved 230 Volt ±10%~ 50 HZ ±15% max load 1000 W / 5 A Enheten skal alltid være tilsluttet jord.

NORSK» ES 590/4 - LED 22 THERMEX ES 590/4 - LED R2590210814-1 KRETSKORT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

R2590210814-1 THERMEX ES 590/4 - LED 23 NORSK» PRINT 1. 230 V-tilkobling 2. Dimmebryterinnstilling- lys 3. Tilkobling til LED-lys med demper funksjon (kan stilles til 5 V eller 14,5 V på Dipswitch 2) 4. Tilkobling til dekorlys (kan stilles til 5 V eller 14,5 V på Dipswitch 2. Merk: Dekorlyset kan kun reguleres med fjernkontroll) 5. Tilkobling til motor og 230 V uttak til lys 6. Potensial fri avbryter funksjon (Er sluttet når motoren kjører) 7. Dimmebryterinnstilling - motor 8. Dimmebryterinnstilling - kontrollpanel 9. Tilkobling av medsendt betjeningspanel (Kan dessuten benyttes til IR-mottakerfolie R520.19.2125.0 med IR-fjernkontroll R520.19.2100.0) 10. Antenne (til mottagelse av signaler fra radiostyret fjernkontroll R520.19.2110.0) MERK: Dette kretskort skal tilsluttes av en fagutdannet tekniker Strømmen må alltid kobles fra før dimmebryterne stilles inn, ellers blir ikke endringene registrert Antennen bør altid være utstrakt og utenfor boksen Ved bruk av radiostyrt fjernkontroll, kan den kobles opp mot kretskortet uansett hvilke dimmebryterinnstillinger som er gjort i kontrollpanelet. Kobling av kjøkkenviften og fjernkontrollen: 1. Tak batterierne ut av fjernkontrollen 2. Avbryt hovedstrømmen til kjøkkenviften (det er ikke nok at lys og sug på kjøkkenviften er slukket) 3. Sett batteriene i fjernkontrollen, men ikke slå den på. 4. Slå på kjøkkenviften. Den vil gi fra seg et pip. 5. Slå på fjernkontrollen, du aktiverer en af funktionerne og aktiver sliderkontrollen. Dette skal gjøres innen der er gått 8 sekunder, fra strømmen er blitt sluttet til kjøkkenviften 6. Hvis sammenkoblingen er riktig utført vil kjøkkenviften gi fra seg 5 pip. 7. Hvis sammenkoblingen mislyktes, start på nytt fra punkt 1.

NORSK» ES 590/4 - LED 24 THERMEX ES 590/4 - LED R2590210814-1 TILKOBLING AV KONTROLLPANEL MERK Ved feil montering av kontakt vil kontrollpanelet lyse slik. I dette tilfellet, skal kontakten til flatkabelen snus 180 på enten kretskortet eller kontrollpanelet.

R2590210814-1 THERMEX ES 590/4 - LED 25 ELECTROPLAN TILKOBLING AV RELÉSTYRT MOTOR PÅ TERMINAL 5 Reléstyring - motor med flere viklinger. NORSK» ELECTROPLAN

NORSK» ES 590/4 - LED 26 THERMEX ES 590/4 - LED R2590210814-1 TILKOBLING AV TRIACSTYRT MOTOR PÅ TERMINAL 5 Triacstyring - spenningsregulering av 230 V-motor

R2590210814-1 THERMEX ES 590/4 - LED 27 TILKOBLING AV LYS PÅ/AV PÅ TERMINAL 5 230 V, maks. belastning 4 A NORSK» ELDIAGRAMMER

NORSK» ES 590/4 - LED 28 THERMEX ES 590/4 - LED R2590210814-1 TILSLUTNING AV LED-LYS MED DEMPER FUNKSJON PÅ TERMINAL 3 Maks belastning ved 5 V - 6 W. Maks belastning ved 14,5 V 20 W. Spenningen innstilles på dimmebryter 2 (5 V= 2 spot og 14,5 V = 4 spot)

R2590210814-1 THERMEX ES 590/4 - LED 29 TILSLUTNING AV DECORLYS PÅ TERMINAL 4 Maks belastning ved 5 V - 6 W. Maks belastning ved 14,5 V 20 W. Spenningen innstilles på dimmebryter 4 (5 V = Metz Maxi Sky og 14,5 V = LED-bånd) NORSK» ELDIAGRAMMER

NORSK» ES 590/4 - LED 30 THERMEX ES 590/4 - LED R2590210814-1 DIMMERBRYTERINNSTILLINGER INNSTILLINGER FOR DIMMEBRYTER 7 - MOTORINNSTILLINGER FOR RELÉSTYRT MOTOR SETTIINNSTILLINGER FOR DIMMEBRYTER 7 - MOTORINNSTILLINGER FOR TRIACSTYRT MOTOR Standardinnstillingen for Combi 1200-motoren er 2. For øvrige motortyper er det viktig at motoren kjører med så mange omdreininger som mulig på trinn 1 slik at den ikke går varm. MERK Når motoren slås på eller ved trinnbytte, vil det bli gjennomført en utblåsning av motoren. Utblåsning betyr at motoren kjører på et høyere turtall enn ønsket på det valgte trinnet, for deretter å gå ned til ønsket turtall. Innstillinger for triacstyrt motor Målingene gjelder for en Combi 1200-motor ved tilkobling til 230 V og 50 Hz. Trinn 1 Trinn 2 Trinn 3 Trinn 4 Innstilling 1 80 V 120 V 160 V Maks Innstilling 2 90 V 125 V 160 V Maks Innstilling 3 100 V 130 V 165 V Maks Innstilling 4 110 V 135 V 165 V Maks Innstilling 5 140 V 160 V 180 V Maks

R2590210814-1 THERMEX ES 590/4 - LED 31 Innstilling 1 NORSK» DIMMEBRYTER INNSTILLINGER Innstilling 2 Innstilling 3 Innstilling 4 Innstilling 5

NORSK» ES 590/4 - LED 32 THERMEX ES 590/4 - LED R2590210814-1 INNSTILLINGER FOR DIMMEBRYTER 8 - KONTROLLPANEL Dimmebryteren stilles inn iht. til det kontrollpanelet som brukes i kjøkkenviften. MERK Ved bruk av en radiostyrt fjernkontroll kan den kobles sammen med kretskortet, uansett hvilke dimmebryterinnstillinger som er gjort i kontrollpanelet

R2590210814-1 THERMEX ES 590/4 - LED 33 Glastouch NORSK» DIMMEBRYTER INNSTILLINGER Infrarød fjernkontroll MERK: Knapp 3 styrer dekorlys og skal settes på ON hvis kjøkkenviften har dekorlys. Fingertouch MERK: Knapp 3 styrer dekorlys og skal settes på ON hvis kjøkkenviften har dekorlys. Utgang til LED-lys som kan dempes - SLÅTT PÅ Utgang til LED-lys som kan dempes - SLÅTT AV Merk: Denne innstillingen brukes hvis utgangen til LED-lyset ikke brukes for å redusere bruk av standbystrøm og unngå unødvendig belastning av komponenter.

NORSK» ES 590/4 - LED 34 THERMEX ES 590/4 - LED R2590210814-1 INNSTILLINGER FOR DIMBRYTER 2 - LED-LYS Dimbryteren stilles inn til antallet spotter det er i kjøkkenvifta 2 spotter 4 spotter INNSTILLINGER FOR DIMBRYTER 2- DEKORLYS Dimbryteren stilles inn alt etter hvilken type dekorlys det er i ventilatorhetten. Vær særlig oppmerksom på innstillingen for dekorlys for Metz Sky, siden det er den eneste typedekorlys som skal ha 5 V. Standard innstilling på dimbryteren er 14,5 V. Metz Maxi Sky LED-bånd

R2590210814-1 THERMEX ES 590/4 - LED 35 NORSK»DIMMEBRYTER INNSTILLINGER

SVENSKA» ES 590/4 - LED 36 THERMEX ES 590/4 - LED R2590210814-1 SVENSKA Varninger och säkerhetsföreskrifter 21 Kretskort 22 Anslutning av manöverpanel Electroplan DIP-omkopplarinställning 24 25 30

R2590210814-1 THERMEX ES 590/4 - LED 37 VARNINGAR OCH SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Denna enhet är endast avsedd för användning i privata bostäder, vid annan användning bortfaller garanti och reklamationsrätt. All installation skall utföras av behörig installatör enligt anvisningar från Thermex Scandinavia AB (Thermex) och enligt gällande bestämmelser. Thermex frånskriver sig allt ansvar för skador som uppkommer på grund felaktig installation, montering, användning eller felaktiga inställningar. SVENSKA» VARNINGER OCH SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖRE MONTERING/ANVÄNDNING Kontrollera enheten efter transportskador eller fel direkt vid mottagandet. Transportskador anmäls omedelbart till transportören och Thermex. Eventuella fel och avsaknader skall anmälas till Thermex inom 8 dagar efter mottagandet och senast innan montering/användning. MONTERING Enheten är avsedd 230 Volt ±10%~ 50 HZ ±15% max belastning 1000 W / 5 A Enheten skall alltid anslutas till jord

SVENSKA» ES 590/4 - LED 38 THERMEX ES 590/4 - LED R2590210814-1 KRETSKORT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

R2590210814-1 THERMEX ES 590/4 - LED 39 1. 230 V-anslutning 2. DIP-omkopplarinställning - LED-lys 3. Anslutning av LED-belysning med dimmerfunktion (kan justeras till 5V eller 14,5V på dipswitch 4) 4. Anslutning av dekorationsbelysning (kan justeras till 5V eller 14,5V på dipswitch 4. OBS: dekorationsbelysningen kan endast styras med fjärrkontroll) 5. Anslutning till motor och 230 V anslutning till belysning 6. Potentialfri brytarfunktion (sluten när motorn är igång) 7. DIP-omkopplarinställning motor 8. DIP-omkopplarinställning manöverpanel 9. Ansluta den medföljande manöverpanelen (kan dessutom användas för IR-mottagarfolie R520.19.2125.0 med IR-fjärrmanövrering R520.19.2100.0) 10. Antenn (för mottagning av signaler från radiostyrd fjärrkontroll R520.19.2110.0) SVENSKA» KRETSKORT OBSERVERA: Det här kretskortet måste anslutas av en behörig och utbildad tekniker Strömmen måste alltid frånkopplas innan DIP-omkopplarna ställs in annars registreras inte ändringarna Antennen ska alltid vara utsträckt och utanför lådan När radiostyrd fjärrmanövrering används kan den paras ihop med kretskortet oavsett DIPomkopplarnas inställningar på manöverpanelen. Hopparning mellan fläkt och fjärrkontroll: 1. Ta ut batterierna i fjärrkontrollen 2. Bryt huvudströmmen till köksfläkten (det räcker inte att bara stänga av den) 3. Sätt in batterierna i fjärrkontrollen men starta den inte 4. Slå till strömmen till fläkten ett pipljud hörs från fläkten 5. Tryck på fjärrkontrollen, aktivera en av funktionerna och använd sliderreglaget.. Detta skall göras inom 8 sekunder från det att strömmen till köksfläkten slagits på igen. 6. Om hopparningen har gjorts korrekt hörs fem (5) pip från fläkten 7. Om hopparningen misslyckades startar du om från punkt 1

SVENSKA» ES 590/4 - LED 40 THERMEX ES 590/4 - LED R2590210814-1 ANSLUTNING AV MANÖVERPANEL OBSERVERA: Om kontakten har monterats fel kommer manöverpanelen att lysa på detta sätt. I detta fall ska kontakten från bandkabeln vändas 180 ⁰ antingen på kretskortet eller manöverpanelen.

R2590210814-1 THERMEX ES 590/4 - LED 41 ELECTROPLAN ANSLUTNING AV RELÄSTYRD MOTOR PÅ PLINT 5 Relästyrning med flera lindningar SVENSKA» ELECTROPLAN

SVENSKA» ES 590/4 - LED 42 THERMEX ES 590/4 - LED R2590210814-1 ANSLUTNING AV TRIACSTYRD MOTOR PÅ PLINT 5 Triacstyrning spänningsreglering av 230 V-motor

R2590210814-1 THERMEX ES 590/4 - LED 43 ANSLUTNING AV BELYSNING PÅ/AV PÅ PLINT 5 230 V max last 4 A SVENSKA» ELECTROPLAN

SVENSKA» ES 590/4 - LED 44 THERMEX ES 590/4 - LED R2590210814-1 ANSLUTNING AV LED-BELYSNING MED DIMMERFUNKTION PÅ PLINT 5: Max belastning vid 5 V - 6 W. Max belastning vid 14,5 V 20 W. Spänningen ställs in på dipswitch 4 (5 V = 2 spottar och 14,5 V = 4 spottar)

R2590210814-1 THERMEX ES 590/4 - LED 45 ANSLUTNING AV DEKORATIONSBELYSNING PÅ PLINT 6: Max belastning vid 5 V - 6 W. Max belastning vid 14,5 V 20 W. Spänningen ställs in på dipswitch 4(5 V = Metz Maxi Sky och 14,5 V = LED-band) SVENSKA» ELECTROPLAN

SVENSKA» ES 590/4 - LED 46 THERMEX ES 590/4 - LED R2590210814-1 DIP-OMKOPPLARINSTÄLLNING INSTÄLLNINGAR FÖR DIP-OMKOPPLARE 7 MOTORINSTÄLLNINGAR RELÄSTYRD MOTOR INSTÄLLNINGAR FÖR DIP-OMKOPPLARE 7 MOTORINSTÄLLNINGAR TRIACSTYRD MOTOR Standardinställning för en Combi 1200-motor är inställning 2. Vid övriga motortyper är det viktigt att motorn på steg 1 körs med ett lämpligt varvtal så att motorn inte överhettas. OBSERVERA När motorn startas eller när det växlas steg på motorn kommer motorn att blåsas av. Avblåsning betyder i detta fall att motorn körs längre upp i varv än vad som är önskvärt på det valda steget, varefter den går tillbaka ned till önskat varvtal. Inställningar för triacstyrd motor Mätningarna gäller för Combi 1200-motor vid anslutning till 230 V och 50 Hz Steg 1 Steg 2 Steg 3 Steg 4 Inställning 1 80 V 120 V 160 V Max Inställning 2 90 V 125 V 160 V Max Inställning 3 100 V 130 V 165 V Max Inställning 4 110 V 135 V 165 V Max Inställning 5 140 V 160 V 180 V Max

R2590210814-1 THERMEX ES 590/4 - LED 47 Inställning 1 SVENSKA» DIP-OMKOPPLARINSTÄLNING Inställning 2 Inställning 3 Inställning 4 Inställning 5

SVENSKA» ES 590/4 - LED 48 THERMEX ES 590/4 - LED R2590210814-1 INSTÄLLNINGAR FÖR DIP-OMKOPPLARE 8 MANÖVERPANEL DIP-omkopplaren ställs in beroende på vilken typ av manöverpanel som används för fläkten. OBSERVERA När radiostyrd fjärrmanövrering används kan fjärrkontrollen paras ihop med kretskortet oavsett DIP-omkopplarnas inställningar på manöverpanelen.

R2590210814-1 THERMEX ES 590/4 - LED 49 Touchglas SVENSKA» DIP-OMKOPPLARINSTÄLNING Infraröd fjärrkontroll OBSERVERA: knapp 3 styr dekorbelysningen och den ska vara PÅ om det finns dekorbelysning i fläkten Touchstyrning OBSERVERA: Knapp 3 styr dekorbelysningen och den ska vara PÅ om det finns dekorbelysning i fläkten. Utgång till LED-belysning med dimmer TILLSLAGEN Utgång till LED- belysning med dimmer FRÅNSLAGEN OBSERVERA: den här inställningen används om utgången till den dimmerutrustade LED-belysningen inte används, för att minska strömförbrukningen i viloläge, och för att undvika onödig belastning på komponenterna.

SVENSKA» ES 590/4 - LED 50 THERMEX ES 590/4 - LED R2590210814-1 INSTÄLLNINGAR FÖR DIP-OMKOPPLARE 2 LED-LYS DIP-omkopplare ställs in efter hur många punktljus som finns i fläkten 2 punktljus 4 punktljus INSTÄLLNINGAR FÖR DIP-OMKOPPLARE 2 DECOR-LYS DIP-omkopplare ställs in efter vilken typ av dekorationsbelysning som finns i fläkten. OBSERVERA: Inställningen av dekorationsbelysningen i modell Metz Sky, eftersom det är den enda typen av dekorationsbelysning med 5 V. Standardinställningen på DIP-switchen är 14,5 V. Metz Maxi Sky LED-bånd

R2590210814-1 THERMEX ES 590/4 - LED 51 SVENSKA» DIP-OMKOPPLARINSTÄLNING

ESPAÑOL» ES 590/4 - LED 52 THERMEX ES 590/4 - LED R2590210814-1 ESPAÑOL Advertencia general 53 La tarjeta electrónica Conexión del panel de control Esquema electrónico Configuración del interruptor DIP 54 56 57 62

R2590210814-1 THERMEX ES 590/4 - LED 53 ADVERTENCIA GENERAL Esta campana solo está concebida para uso en casas particulares. En caso de utilizarla para otros fines se anula el derecho de reclamación. Toda la instalación debería ser realizada por un técnico cualificado en concordancia con las instrucciones facilitadas por Thermex Scandinavia A/S (Thermex) y según la normativa vigente. Thermex declina cualquier responsabilidad por daños causados por mal montaje, uso indebido o programaciones incorrectas. ESPAÑOL» ADVERTENCIA GENERAL ANTES DEL MONTAJE/INICIO DE USO Comprobar que la campana no tiene daños por transporte, errores o defectos a la hora de recepcionar la mercancía. Los daños por transporte tienen que ser reclamados inmediatamente a la agencia de transporte y a Thermex(indicencias@ thermex.es). Errores o defectos tienen que ser reclamados a Thermex como muy tarde 8 días después de la recepción y siempre ANTES de la instalación e inicio de uso. MONTAJE La unidad está prevista para funcionamiento a 230 V +-10% 50HZ +- 15% máxima tensión 1000 W / 5 A La unidad siempre tiene que tener toma a tierra.

ESPAÑOL» ES 590/4 - LED 54 THERMEX ES 590/4 - LED R2590210814-1 LA TARJETA ELECTRÓNICA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

R2590210814-1 THERMEX ES 590/4 - LED 55 1. Conexión 230 V 2. Configuración del interruptor DIP - luz 3. Conexíon a LED-luz con funccíon de graduacíon (puede estar a 5 V o 14,5 V en interruptor Dip 4) 4. Conexíon a luz DECOR (puede estar al 5 V o 14,5 V en interruptor switch 4. Nota: La luz DECOR solo puede ser regulada con el mando a distancia) 5. Acoplamiento a motor y 230 V salida sara luz 6. Interruptor sin corriente (Está apagado cuando el motor está en marcha) 7. Configuración del interruptor DIP - motor 8. Configuración del interruptor DIP - panel de control 9. Acoplamiento del panel de control incluido (También puede utilizarse para lámina receptora de infrarrojos R520.19.2125.0 con mando a distancia de infrarrojos R520.19.2100.0) 10. Antena (para recibir señales del mando a distancia controlado por radio R520.19.2110.0) ESPAÑOL» LA TARJETA ELECTRÓNICA NOTA Esta tarjeta debe ser instalada por un técnico cualificado Desconecte siempre la corriente cuando vaya a instalar interruptores DIP; de lo contrario, los cambios no se registrarán La antena siempre debe estar estirada y fuera de la caja Si se utiliza mando a distancia controlado por radio, se puede acoplar a la tarjeta, independientemente de la configuración del interruptor DIP respecto del panel de control. Acoplamiento de la campana con el mando a distancia: 1. Retire las pilas del mando a distancia 2. Desconectar la corriente general de la campana (no es sufficiente que la luz y la extraccion de la campana están apagados) 3. Coloque las pilas en el mando a distancia, pero no lo encienda 4. Conecte la corriente de la campana, que emitirá un pitido 5. Encender el mando a distancia, activar una de las funciones y activar el control de slider.hacer esto antes de haber pasado 8 segundos desde que se conectó la corriente a la campana. 6. Si el acoplamiento se ha realizado correctamente, la campana emitirá 5 pitidos 7. Si el acoplamiento no se ha realizado correctamente, repita los pasos desde el punto 1

ESPAÑOL» ES 590/4 - LED 56 THERMEX ES 590/4 - LED R2590210814-1 CONEXIÓN DEL PANEL DE CONTROL NOTA En caso de que la toma esté mal montada, el panel de control se iluminará como muestra la figura. Si esto ocurre, gire 180 ⁰ la toma del cable plano bien en la tarjeta o bien en el panel de control.

R2590210814-1 THERMEX ES 590/4 - LED 57 ESQUEMA ELECTRÓNICO CONEXIÓN DEL MOTOR CONTROLADO POR RELÉ AL BORNE 5 Control por relé - motor con varios bobinados ESPAÑOL» ESQUEMA ELECTRÓNICO

ESPAÑOL» ES 590/4 - LED 58 THERMEX ES 590/4 - LED R2590210814-1 CONEXIÓN DEL MOTOR CONTROLADO POR TRIAC AL BORNE 5 Control por triac - regulación de tensión del motor de 230 V

R2590210814-1 THERMEX ES 590/4 - LED 59 CONEXIÓN DE LUZ ON/OFF EN EL BORNE 5 230 V, carga máxima 4 A ESPAÑOL» ESQUEMA ELECTRÓNICO

ESPAÑOL» ES 590/4 - LED 60 THERMEX ES 590/4 - LED R2590210814-1 CONEXIÓN LED-LUZ CON FUNCÍON DE GRADUACÍON EN BORNE 5 Max carga a 5 V - 6 W. Max carga a 14,5 V 20 W. La tension se elige en el interruptor Dip 4 (5 V = 2 luces y 14,5 V = 4 luces).

R2590210814-1 THERMEX ES 590/4 - LED 61 CONEXIÓN LUZ DECOR EN BORNE 6 Max carga a 5 V - 6 W. Max carga a 14,5 V 20 W. La tension se elige en el interruptor Dip 4 (5 V = Metz Maxi Sky y 14,5 V = LED-cables). ESPAÑOL» ESQUEMA ELECTRÓNICO

ESPAÑOL» ES 590/4 - LED 62 THERMEX ES 590/4 - LED R2590210814-1 CONFIGURACIÓN DEL INTERRUPTOR DIP AJUSTES PARA INTERRUPTOR DIP 7 - CONFIGURACIÓN DE MOTOR CONTROLADO POR RELÉ AJUSTES PARA INTERRUPTOR DIP 5 - CONFIGURACIÓN DE MOTOR CONTROLADO POR TRIAC El ajuste estándar para un motor Combi 1200 es el ajuste 2. En otros tipos de motores, es importante que en la marcha 1 el motor funcione con el número revoluciones adecuado para que no se caliente. NOTA Cuando el motor se pone en marcha, o si se cambia de marcha, reducirás las revoluciones. Eso significa que el motor ha funcionado demasiado tiempo a más revoluciones de lo deseable en la marcha elegida, y después baja al número de revoluciones deseado. Ajustes para el motor controlado por triac Las mediciones se refieren a un motor Combi 1200 con conexión a 230 V y 50 Hz Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Configuración 1 80 V 120 V 160 V Máx Configuración 2 90 V 125 V 160 V Máx Configuración 3 100 V 130 V 165 V Máx Configuración 4 110 V 135 V 165 V Máx Configuración 5 140 V 160 V 180 V Máx

R2590210814-1 THERMEX ES 590/4 - LED 63 Configuración 1 Configuración 2 ESPAÑOL» CONFIGURACIÓN DEL INTERRUPTOR DIP Configuración 3 Configuración 4 Configuración 5

ESPAÑOL» ES 590/4 - LED 64 THERMEX ES 590/4 - LED R2590210814-1 AJUSTES PARA INTERRUPTOR DIP 8 - PANEL DE CONTROL El interruptor DIP se configura según el tipo de panel que se utilice para la campana. NOTA Si se utiliza mando a distancia controlado por radio, se puede acoplar a la tarjeta independientemente de los ajustes del interruptor DIP para el panel de control

R2590210814-1 THERMEX ES 590/4 - LED 65 Glastouch Mando a distancia por infrarrojos NOTA: el botón 3 controla la luz decorativa, y debe estar en ON si la campana tiene luz decorativa ESPLAÑOL» CONFIGURACIÓN DEL INTERRUPTOR DIP Fingertouch NOTA: El botón 3 controla la luz decorativa, y debe estar en ON si la campana tiene luz decorativa Salida a la lámpara LED-luz atenuable DESCONECTADA Salida a la lámpara LED-luz atenuable conectada NOTA: esta configuración se usa si no se usa la salida de la lámpara LED-luz atenuable para minimizar el consumo de corriente standby, y para no cargar innecesariamente los componentes.

ESPAÑOL» ES 590/4 - LED 66 THERMEX ES 590/4 - LED R2590210814-1 CONFIGURACIÓN DE INTERRUPTOR DIP 2 PARA LUZ DE TRABAJO Configure el interruptor DIP según el número de focos de la campana 2 focos 4 focos CONFIGURACIÓN DE INTERRUPTOR DIP 2 PARA LUZ DECORATIVA Configure el interruptor DIP según el tipo de luz decorativo de la campana. NOTA: Preste especial atención a la configuración de la luz decorativa de Metz Sky, ya que se trata del único tipo de luz decorativa que requiere 5 V. La configuración estándar del interruptor DIP es de 14,5 V. Metz Maxi Sky Cinta LED

R2590210814-1 THERMEX ES 590/4 - LED 67 ESPLAÑOL» DIMMEBRYTER INNSTILLI

THERMEX SCANDINAVIA A/S SERVICEAFD. Farøvej 30 9800 Hjørring Danmark Tlf.: 98 92 62 33 Fax: 98 92 60 04 info@thermex.dk www.thermex.dk THERMEX SCANDINAVIA AB Importgatan 12 A S-422 46 Hisings Backa Tel: 031 340 82 00 Fax: 031 26 33 90 info@thermex.se www.thermex.se THERMEX SCANDINAVIA AS Thermex Scandinavia AS Lørenskogveien 75 1470 LØRENSKOG +47 22 21 90 20 www.thermex.no info@thermex.no THERMEX SCANDINAVIA S.A.U.C Noi del Sucre, 42 08840 Viladecans Tel.: 93 637 30 03 Fax: 93 637 29 02 info@thermex.es www.thermex.es