Aftale. af 21. marts 2005. mellem. Falck A/S København, Danmark. UNI (Union Network International) om etablering af en social dialog



Relaterede dokumenter
evaluering af kvaliteten af jeres aftale

Lov om ændring af lov om europæiske samarbejdsudvalg 1)

OVERENSKOMST OM SOCIAL SIKRING MELLEM KONGERIGET DANMARK OG REPUBLIKKEN FILIPPINERNE AFSNIT I ALMINDELIGE BESTEMMELSER

BILAG nr. 1 (PRÆAMBEL)

J.nr.: Cirkulæreskrivelse om meddelelse Emne:

Bekendtgørelse om udstederes oplysningsforpligtelser 1)

Europaudvalget 2013 KOM (2013) 0612 Offentligt

Bekendtgørelse af lov om indhentning af tilbud på visse offentlige og offentligt støttede kontrakter

EUROPA-KOMMISSIONEN GENERALDIREKTORATET FOR ERHVERVSPOLITIK

DOMSTOLENS DOM (Tredje Afdeling) 11. februar 2010 *

Regler for CTF. (Energinet.dk Gastransmissions regler for Capacity Transfer Facility)

VEDTÆGTER. for. Forsikringsselskabet Privatsikring A/S. CVR-nr (2010 version)

EUROPÆISKE SAMARBEJDSUDVALG. DI s vejledning

VEDTÆGTER FOR KOLLEGIEKONTORET I AARHUS

Regler for juridisk/teknisk udtalelse i IT-sager

FORENINGEN TIL INTEGRATION AF NYDANSKERE PÅ ARBEJDSMARKEDET VEDTÆGTER. for

HOVEDAFTALE. mellem. Tele Danmark A/S og LFLS. Tele Danmark A/S

Dette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne påtager sig intet ansvar herfor

INDEX. Navn, hjemsted og formål. Medlemskab. Medlemskontingent. Generalforsamling. Organisationens ledelsesorganer. Tegningsret.

Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Forretningsorden. for bestyrelsen i. Foreningen af Fodbold Divisionsklubber i Danmark

Opstaldningssted:... (Navn, adresse, telefonnummer, evt. CPR eller CVR-nr.) Opstalder:... (Navn, adresse, telefonnumre)

Minimumsvedtægter for afdelinger i LLO 2015

Stk. 4. Formanden, medlemmerne og suppleanterne udpeges for op til 4 år ad gangen. 2. Danmarks Vækstråd udpeger en næstformand blandt sine medlemmer.

Gasleverandøraftale. mellem. Distributionsselskabet. Gasleverandøren

Vedtægt. for samarbejde mellem menighedsråd i medfør af menighedsrådslovens kapitel 8 (lovbekendtgørelse nr. 611 af 6. juni a og 43a) om

Vedtægter. for. den selvejende boligorganisation. Køge Boligselskab

Vedtægter F.E. Bording A/S

VEDTÆGTER FOR DEN SELVEJENDE INSTITUTION ROSA DANSK ROCK SAMRÅD

EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 2009/38/EF

Vedtaget af Folketinget ved 3. behandling den 24. november Forslag. til

5560/14 ADD 1 lao/js/mc 1 DG E 2 A

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender. Forslag til direktiv (KOM(2001) 386 C5-0447/ /0154(CNS))

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 19. december 2016 (OR. en)

VEDTÆGTER. for. Aalborg Boligselskab af 1956

Vedtægter for GN Store Nord A/S (CVR- nr )

Forslag. Lov om indgåelse af protokol om ændring af dobbeltbeskatningsoverenskomsten mellem Danmark og Polen. Lovforslag nr. L 111 Folketinget

Dette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne påtager sig intet ansvar herfor

Vedtægter for Hedensted Valgmenighed

UDKAST Samarbejdsaftale

Foreningens internationale navn er Association of Danish Management Consulting Firms (ADMCF). Foreningens hjemsted er København.

KONTRAKT. mellem. Guldborgsund Vand A/S CVR. nr Gaabensevej Nykøbing F. [Indsættes ved kontraktindgåelsen]

Hovedaftale mellem SALA og LO Aftale af 1974 med ændringer pr.1. marts 1982 og 1. marts 1991

VEDTÆGTER. for Ungdommens Røde Kors

Rengøringsaftale. Side 1 af 8. Mellem Nukissiorfiit Hovedkontor Issortarfik Nuuk. I det følgende kaldet Kunde. XXXX

Eksempel på aftaleskabelon for eksterne samarbejder om forskning

- der henviser til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (KOM(2011)0120),

Side 1 REGIONERNES LØNNINGS- OG TAKSTNÆVN RAMMEAFTALE OM DELTIDSARBEJDE

Investeringsaftale og Samarbejdsaftale

VEDTÆGTER. for. I/S AffaldPlus + 1 Interessentskabets navn. 2 Interessenter

Vedtægter for Foreningen NLP

Version: 19.februar 2016 UDKAST TIL VEDTÆGTER FOR Stensballegård Golfklub

SLUTAKT. (Bruxelles, den 8. oktober 2002)

Vedtægter for BØLLING VANDVÆRK

Vejledning VEDRØRENDE GENERELLE BETINGELSER FOR ANVENDELSE AF NEMHANDEL. Februar 2015 (VERSION 1.4 AF FEBRUAR 2015)

VEDTÆGTER. for. ALK-Abelló A/S (CVR-nr ) ("Selskabet")

VEDTÆGTER FOR FORENINGEN

VEDTÆGTER FOR FCM KLUBSAMARBEJDET FORENINGEN AF 26. APRIL 1998

KONTRAKT NR. [Europæisk reintegrationsstipendium (Euratom)] [Intraeuropæisk stipendium (Euratom)] [Stipendium samarbejde med tredjelande]

Ulønnet virke som træner/-instruktør

VEJLEDNING TIL ANSØGNING

Vedtægter. Vestas Wind Systems A/S CVR-nr

Kommissorium for Nomineringsudvalget Danske Bank A/S CVR-nr

Kontraktbilag om sociale og etiske hensyn ved indkøb

VEDTÆGTER FOR ANDELSBOLIGFORENINGEN KRUSÅGADE 13-27

Forretningsorden for selskabsbestyrelsen i Boligselskabet Sjælland

VEDTÆGTER FOR GRUNDEJERFORENINGEN ASTERSHAVEN

Lo Specchio. Roskilde Amatørscene. Vedtægter

VEDTÆGTER FOR AROS FORSIKRING GS Hovedkontor: Viby Ringvej 4B, 8, 8260 Viby J. CVR-nummer

Redegørelsen udgør en bestanddel af ledelsesberetningen i fondens årsrapport med følgende regnskabsperiode: Regnskabet følger kalenderåret.

Rammeaftale om deltidsarbejde /2014 Side 1

Vedtægter for Dansk Træforening. Foreningen er etableret ved fusion af Foreningen Danske Trælastimportører og Dansk Træhandlerforening.

FORRETNINGSORDEN. for bestyrelsen i Ullerød Vandværk A.m.b.a. Forretningsordenens hjemmel

Vedtægter for Studenterrådet ved Roskilde Universitet

1 Navn og hjemsted Laugets navn er "KRAGSBJERG ANTENNELAUG". Laugets hjemsted er Odense Kommune.

1 Formål og virke. 2 Medlemmer

Standardvedtægter. 1 Navn og hjemsted

Rammeaftale om tidsbegrænset ansættelse O.11 xx/2012 Side 1

BILAG. til. Forslag til Rådets afgørelse

AFTALE OM OMKOSTNINGSDELING

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Bekendtgørelse om selvforskyldt ledighed

Foreningen mod kæmpemøller på Abildgaards Jorde

VEDTÆGTER FOR DANSKE STUDERENDES FÆLLESRÅD

VEDTÆGTER for AFDELINGER I KALAALLIT RØDE KORSIAT

Redegørelsen udgør en bestanddel af ledelsesberetningen i fondens årsrapport med følgende regnskabsperiode: 2015

Vedtægter for den selvejende institution ANDEBØLLE UNGDOMSHØJSKOLE

1 Foreningens navn og hjemsted Foreningens navn er BUILDINGCONTROL DANMARK, efterfølgende kaldet Foreningen.

VEDTÆGTER FOR FØDEVAREBANKEN (CVR: )

Vedtægter. for. foreningen. Solbjerg Gruppen Naboforening til påtænkt Kæmpevindmølle

Vedtægter for Dansk Firmaidrætsforbund (Stiftet den 20. januar 1946) Opdateret december 2013.

Vedtægter. for. Novo Nordisk A/S

At-VEJLEDNING. Arbejdsmiljøuddannelse for medlemmer af arbejdsmiljøorganisationen. At-vejledning F.3.7-2

Vedtægter for. Andelsselskabet Ejby Vandværk

Social Klausul Social klausul

Aftale om et europæisk samarbejdsudvalg. i koncernen Scandic Hotels Holding AB

VEDTÆGTER. Red Barnet. Save the Children Denmark

Vedtægter for Landsforeningen Lænken

Hillerød Golf Klubs vedtægter

Procedure for udvikling og revision af det danske PEFC certificeringssystem

Transkript:

Aftale af 21. marts 2005 mellem Falck A/S København, Danmark og UNI (Union Network International) om etablering af en social dialog gennem et globalt samarbejdsudvalg

INDHOLD Side Del 2 Præambel 3 I Definitioner 3 II Nedsættelse af et globalt samarbejdsudvalg 3 III Medlemskab af det globale samarbejdsudvalg 5 IV Møder i det globale samarbejdsudvalg A. Møder B. Dagsorden C. De årlige møders varighed D. Møder forud for og efter årlige møder E. Sprog og kommunikation F. Løn og udgifter G. Formand og sekretærer 7 V Udbredelse af information A. Orienterende noter B. Mødereferat C. Fortrolighed 8 VI Andre møder 9 VII Diverse 10 VIII Underskrivere af aftalen 10 IX Deltagernes underskrifter PRÆAMBEL De berørte parter anerkender behovet blandt arbejdstagere ansat rundt omkring i verden i Falck A/S forskellige datterselskaber for relevant og regelmæssig information og høring om Falck A/S og en direkte dialog med ledelsen i Falck A/S om anliggender, som berører arbejdstagernes interesser på tværs af verdens grænser, De berørte parter anerkender, at de metoder og procedurer, der skal anvendes i bestræbelserne på at nå disse mål, skal tilfredsstille Falck A/S specifikke behov ved at tage hensyn til koncernens organisations- og ledelsesmæssige struktur, kultur og tradition i overensstemmelse med national lovgivning og europæiske direktiver, Parterne anerkender behovet for et sæt adfærdsregler, 2

De berørte parter mener, at både ledelsens og fagforbundenes behov tjenes bedst ved en dialog- og samarbejdsprocedure, som er skræddersyet til de specifikke spørgsmål i forbindelse med en serviceorganisation, og som afspejler Falck A/S internationale organisationsstruktur, De berørte parter anerkender, at de metoder og procedurer til social dialog og samarbejde, som er anført heri, er en værdifuld tilføjelse til de arbejdstagerrepræsentationssystemer, som allerede fungerer i Falck A/S lokale selskaber, og som er de behørige steder for lokal kommunikation og lokalt samarbejde, og at denne aftale ikke griber ind i sådanne lokale systemers funktion og kompetence, og De berørte parter anerkender betydningen af et konstruktivt forhold mellem arbejdsgivere og arbejdstagere og af social dialog for aktiviteter inden for servicesektoren og Union Network International (UNI) s status som den eneste anerkendte fagforbundsorganisation på globalt niveau, hvad globale samarbejdsudvalg inden for den private servicesektor angår, og har ud fra ovenstående betragtninger aftalt følgende: Del I DEFINITIONER A. "Falck A/S" betyder Falck A/S, København, Danmark. B. "Falck" betyder Falck A/S og alle de selskaber, som er datterselskaber (direkte eller indirekte) i eller søsterselskaber til Falck A/S, medmindre andet er bestemt, i hvert tilfælde forudsat, at et selskab beskæftiger mindst en arbejdstager. Del II NEDSÆTTELSE AF ET GLOBALT SAMARBEJDSUDVALG Der nedsættes en struktur i form af et råd til global social dialog, som kaldes det globale samarbejdsudvalg. Del III MEDLEMSKAB AF DET GLOBALE SAMARBEJDSUDVALG A. Det globale samarbejdsudvalg består af følgende medlemmer: 1. Repræsentanter for arbejdstagere i Falck (repræsentanterne betegnes som "GSU-arbejdstagerrepræsentanter") med følgende antal: (a) En GSU-arbejdstagerrepræsentant fra hvert land, hvor Falck beskæftiger over tre hundrede (300) arbejdstagere. (b) (c) En yderligere GSU-arbejdstagerrepræsentant fra hvert land, hvor Falck beskæftiger over et tusinde (1.000) arbejdstagere. En yderligere GSU-arbejdstagerrepræsentant fra hvert land, hvor Falck beskæftiger over fem tusinde (5.000) arbejdstagere. 3

(d) Efterhånden som antallet af omfattede medlemslande stiger, vil ovennævnte fordeling blive taget op til fornyet overvejelse, og en revideret fordeling vil blive aftalt for at sikre, at antallet af GSU-arbejdstagerrepræsentanter ikke overstiger 30. 2. En repræsentant for UNI, som benævnes "UNI-repræsentanten i GSU". 3. Repræsentanter for Falck A/S ledelse (repræsentanterne benævnes "GSU ledelsesrepræsentanter"), herunder koncernens direktør for human resources. B. Med henblik på fastlæggelse af antallet af GSU-arbejdstagerrepræsentanter fra det enkelte land bestemmes antallet af ansatte som værende antallet ved kalenderårets afslutning, som det fremgår af de lovpligtige regnskaber eller det nærmest tilsvarende dokument for et bestemt lands vedkommende. C. For at blive udnævnt til og forblive GSU-arbejdstagerrepræsentant skal man have været arbejdstager i Falck uden afbrydelse i de foregående seks måneder. D. Metoden til valg eller udnævnelse af GSU-arbejdstagerrepræsentant(er) for det enkelte land følger den nationale lovgivning eller praksis i det pågældende land. E. Når GSU-arbejdstagerrepræsentanten/-repræsentanterne fra et land er valgt eller udnævnt, repræsenterer denne/disse repræsentant(er) alle Falcks arbejdstagere i det pågældende land. F. Hvor der er to eller flere GSU-arbejdstagerrepræsentanter fra et land, og disse deler repræsentationen mellem sig, skal de sikre, at de tilsammen repræsenterer alle Falcks arbejdstagere i det pågældende land. G. Den maksimale periode, en Falck-arbejdstager kan fungere som GSU-arbejdstagerrepræsentant før genvalg eller genudnævnelse, følger den nationale lovgivning eller praksis i det enkelte land. H. GSU-arbejdstagerrepræsentanterne nyder samme beskyttelse i ansættelsen, som arbejdstagerrepræsentanter har i deres respektive lande i henhold til den nationale lovgivning eller praksis i det enkelte land. I. Ledelsen i det enkelte land opmuntres til at stille sprogundervisning i engelsk til rådighed for repræsentanter i det globale samarbejdsudvalg. J. UNI-repræsentanten i GSU har lov til at invitere en ekspert med til det årlige møde som observatør. GSUs administrative sekretær har ligeledes lov til at invitere en ekspert med til det årlige møde som observatør. 4

Del IV MØDER I DET GLOBALE SAMARBEJDSUDVALG A. Møder 1. Det globale samarbejdsudvalg mødes én gang om året inden udgangen af maj (det årlige møde). 2. Der kan undtagelsesvis og under forudsætning af, at parterne i denne aftale på forhånd har erklæret sig enige heri, afholdes ekstraordinære møder i tilfælde af usædvanlige omstændigheder. 3. Ud over at fungere som informations- og høringsforum tilstræber det globale samarbejdsudvalg også at udvikle en positiv dialog om spørgsmål, som er til gensidig fordel for både Falck og dets ansatte. 4. Invitationer til det årlige møde udsendes mindst 8 uger før mødet. 5. Stedet for det årlige møde fastlægges af GSUs administrative sekretær og arbejdstagernes sekretær i GSU. Såfremt der ikke opnås enighed om stedet, træffes beslutningen om mødestedet af koncernchefen i Falck A/S. B. Dagsorden 1. Der skal foreligge en dagsorden for hvert årligt møde. 2. Forslag til punkter, som GSU-arbejdstagerrepræsentanterne, UNI-repræsentanten i GSU eller GSU-ledelsesrepræsentanterne anser for passende at tage med på det årlige mødes dagsorden, skal fremsendes både til GSUs administrative sekretær og arbejdstagernes sekretær i GSU mindst 12 uger forud for det årlige møde. 3. Dagsordenen skal indeholde information og høring om anliggender i forbindelse med Falck i hele verden, især information vedrørende den strukturelle, økonomiske og finansielle situation, den sandsynlige udvikling inden for virksomheden og i ydelsen af service og salget, status og den sandsynlige tendens inden for beskæftigelse, investeringer og betydelige ændringer vedrørende organisation, introduktion af nye arbejdsmetoder eller produktionsprocesser, overførsel af produktion eller ydelse af service, fusioner, nedskæringer eller lukninger af foretagender, virksomheder eller væsentlige dele deraf samt kollektive afskedigelser, forudsat at sådanne spørgsmål kunne påvirke Falcks arbejdstageres interesser i mere end ét land omfattet af aftalen. C. De årlige møders varighed Der afsættes en hel arbejdsdag til det årlige møde. 5

D. Møder forud for og efter årlige møder 1. Dagen forud for det årlige møde står til rådighed for GSUarbejdstagerrepræsentanterne og UNI-repræsentanten i GSU til et forberedende møde med diskussioner, uden at GSU-ledelsesrepræsentanterne er til stede. 2. Der vil umiddelbart efter det årlige mødes afslutning blive holdt et opsummerende møde, uden at GSU-ledelsesrepræsentanterne er til stede. 3. Falck stiller passende faciliteter til rådighed både til møderne forud for og efter det årlige møde, herunder passende teknisk udstyr og passende tolkning. E. Sprog og kommunikation 1. Informationsudveksling og høring af samt kommunikation med medlemmerne af det globale samarbejdsudvalg sker på engelsk, polsk og et skandinavisk sprog ("arbejdssprogene") afhængigt af de forskellige repræsentanters færdigheder og ønsker. 2. Falck stiller faciliteter til rådighed for simultantolkning mellem arbejdssprogene under de årlige møder og møder forud for de årlige møder. 3. Dagsorden, mødereferat og andet fornødent skriftligt materiale og fornøden dokumentation stilles til rådighed på arbejdssprogene. 4. Derudover sikrer Falck, at GSU-arbejdstagerrepræsentanterne har adgang til rimelig brug af kommunikationsfaciliteter i form af Falcks eksisterende kommunikationsmidler såsom telefon, telefax og e-mail, både under og mellem årlige møder og møder forud for de årlige møder. F. Løn og udgifter 1. Deltagelse i årlige møder og møder forud for de årlige møder anses for en driftsudgift i og med, at Falck sikrer, at: (a) (b) GSU-arbejdstagerrepræsentanterne modtager normal løn under fravær, og Rimelige udgifter til rejse og indkvartering, som GSUarbejdstagerrepræsentanterne pådrager sig, refunderes prompte, hvor Falck ikke har stået for rejse og indkvartering. G. Formand og sekretærer 1. Falck A/S koncernchef eller en koncerndirektør udpeget af koncernchefen fungerer som formand på alle møder i det globale samarbejdsudvalg. 6

2. Falck stiller en administrativ sekretær til rådighed for GSU, der leverer administrativ support i et rimeligt omfang. Arbejdstagernes sekretær involveres, hvor det er hensigtsmæssigt. 3. GSU-arbejdstagerrepræsentanterne vælger en styregruppe for GSU bestående af højst fire medlemmer ud over UNIrepræsentanten i GSU. Styregruppen samarbejder indbyrdes efter behov ved hjælp af de kommunikationsmidler, der er beskrevet i del IV, E (4). Sammen med den administrative sekretær udpeges individuelle medlemmer af styregruppen til at varetage de ansvarsområder, der er fastsat i denne aftale som følger: i) Fastlæggelse af stedet for det årlige møde ii) Fastlæggelse af punkter på GSUs dagsorden iii) Fastlæggelse af arbejdssprogene iv) Organisering af det årlige møde v) Godkendelse af udkast til mødereferat Del V UDBREDELSE AF INFORMATION A. Orienterende noter GSUs administrative sekretær er ansvarlig for udarbejdelse af orienterende noter under det årlige møde, som hver GSUarbejdstagerrepræsentant, UNI-repræsentanten i GSU og GSUledelsesrepræsentanterne kan tage med sig fra det årlige møde. B. Mødereferat 1. Ud over de orienterende noter er GSUs administrative sekretær ansvarlig for udarbejdelsen af udkast til mødereferat fra det årlige møde. 2. Sekretæren sender udkastet til mødereferat til koncernens direktør for human resources og til arbejdstagernes sekretær i GSU for at indhente kommentarer, som kan medføre ændringer i udkastet til mødereferat, og udarbejder derefter det endelige mødereferat. Det endelige mødereferat underskrives både af GSUs administrative sekretær og af arbejdstagernes sekretær i GSU. 3. Det påhviler derefter GSUs administrative sekretær at distribuere en kopi af det endelige mødereferat til hver GSUarbejdstagerrepræsentant, UNI-repræsentanten i GSU og GSU-ledelsesrepræsentanten, som deltog i det årlige møde eller var ude af stand til at deltage. 4. Det påhviler GSU-ledelsesrepræsentanterne at sikre, at informationerne i mødereferatet sendes til selskaberne i Falck, så de kan medtages i disses lokale høringsprocedurer i henhold til gængs praksis i de forskellige selskaber. 7

5. Det påhviler de forskellige repræsentanter at sikre, at GSUs administrative sekretær er bekendt med deres kontaktadresser, telefonnumre og telefaxnumre. C. Fortrolighed 1. Det indgår i aftalen, at visse informationer, som fremlægges af GSU-ledelsesrepræsentanterne eller GSUs administrative sekretær under forløbet i det globale samarbejdsudvalg, eventuelt vil skulle behandles som fortrolige. GSU-ledelsesrepræsentanterne eller GSUs administrative sekretær identificerer sådanne informationer som fortrolige. UNIrepræsentanten i GSU vil blive hørt i sagen. GSU-arbejdstagerrepræsentanterne skal behandle sådanne informationer som fortrolige og må især ikke afsløre sådanne fortrolige informationer til andre, bortset fra andre medlemmer af det globale samarbejdsudvalg. Denne forpligtelse vedrørende fortrolighed gælder også, efter en GSU-arbejdstagerrepræsentant er ophørt med at være medlem af GSU, men bortfalder, når sådanne informationer bliver almindeligt og offentligt kendt. 2. GSU-ledelsesrepræsentanterne kan også være berettiget til i særlige tilfælde og i henhold til de betingelser og begrænsninger, der er fastlagt i national lovgivning, ikke at fremlægge informationer for GSU-arbejdstagerrepræsentanterne, når informationernes karakter i henhold til objektive kriterier alvorligt ville skade et af Falcks selskabers funktion eller være ufordelagtigt for dem eller være i strid med børsbestemmelser eller andre lovgivningsmæssige krav. 3. Det globale samarbejdsudvalg får ikke indflydelse på de forrettigheder, Falcks centrale ledelse eller lokale ledelse har. Denne/disse ledelse(r) forbliver ene om kompetencen og ansvaret for sine/deres forretningsmæssige, finansielle, kommercielle og teknologiske beslutninger. Part VI ANDRE MØDER A. Hvis Falck udvikler planer vedrørende forhold, der påvirker arbejdstagernes interesser i usædvanlig grad, især i tilfælde af flytninger, overtagelser, lukning af virksomheder eller foretagender eller kollektive afskedigelser (herefter henvist til under ét som forretningsmæssige ændringer), fremsendes sådanne planer, hvor det med rimelighed kan lade sig gøre, til UNI-repræsentanten i GSU, forudsat at sådanne planer vil påvirke arbejdstagernes interesser i Falck i betydeligt omfang i mere end ét land. B. UNI-repræsentanten i GSU kan anmode om et møde med koncernens direktør for human resources for at drøfte forretningsmæssige ændringer. UNI-repræsentanten i GSU og koncernens direktør for human resources kan også indbyde visse eller alle GSU-arbejdstagerrepræsentanter og GSU-ledelsesrepræsentanter til at deltage, hvor det er hensigtsmæssigt. C. Beslutningen om at gennemføre eller undlade at gennemføre forretningsmæssige ændringer påhviler udelukkende Falcks ledelse. 8

D. Styregruppen har lov til at organisere ét styregruppemøde om året cirka tre måneder før det årlige GSU-møde. Dette møde holdes i et af de lande, hvor et medlem af styregruppen har bopæl. GSUs administrative sekretær deltager i påkommende tilfælde også i mødet for at drøfte anliggender af betydning for organiseringen af det næste årlige GSU-møde. Part VII DIVERSE A. Alle omkostninger og udgifter, som opstår direkte ud fra eller er et direkte resultat af de procedurer, som er beskrevet i denne aftale, herunder omkostninger pådraget ved arrangering og afholdelse af de årlige møder, bæres af Falck. Det omfatter ikke de omkostninger GSU-arbejdstagerrepræsentanterne har pådraget sig, og som er behandlet andetsteds i denne aftale. B. Denne aftale træder i kraft den 21. marts 2005 og er gyldig på ubestemt tid med det forbehold, at én af aftalens parter kan ophæve aftalen med mindst seks måneders skriftligt varsel. C. Hvis begge de involverede parter finder det hensigtsmæssigt, kan der i denne aftales løbetid foretages sådanne ændringer i aftalen, som parterne indbyrdes bliver enige om. D. I tilfælde af, at Falck foretager en større overtagelse og der allerede findes et fuldstændigt GSU i det overtagne selskab, bliver det GSU-møde, der følger umiddelbart efter overtagelsen, et kombineret GSU, hvor GSU-repræsentanterne fra det overtagne selskab deltager som observatører. Denne aftales bestemmelser vil blive gjort gældende efter det møde, der følger efter overtagelsen, og før det næste GSU-møde. E. For denne aftale gælder den nationale lovgivning i Danmark, og aftalen skal derfor foreligge i dansk oversættelse. F. De berørte parter anerkender, at de er bekendt med Rådets direktiv af 22. september 1994 "om indførelse af europæiske samarbejdsudvalg eller en procedure i fællesskabsvirksomheder og fællesskabskoncerner med henblik på at informere og høre arbejdstagerne" og anerkender, at denne aftale er i overensstemmelse med artikel 13 i dette direktiv. G. Parterne er enige om, at denne aftale om nødvendigt skal ændres for at overholde den nationale lovgivning i Danmark (eller et andet land, som måtte være passende i sammenhængen), som gennemfører artikel 13 i Rådets direktiv af 22. september 1994. H. Denne aftale foreligger i tre versioner, én for hvert af sprogene engelsk, polsk og dansk, og vil blive oversat til andre sprog af den lokale ledelse som hensigtsmæssigt. Tvister vedrørende fortolkning inden for en version eller mellem de forskellige versioner afgøres af UNI-repræsentanten i GSU og GSUs administrative sekretær. Den engelske version anses som den gældende tekst. 9

Del VIII UNDERSKRIVERE AF AFTALEN Underskrevet på vegne af Falck A/S: Allan Søgaard Larsen, koncernchef Dato 21. marts 2005 Underskrevet på vegne af UNI: R. RAMSAY, UNI Dato 21. marts 2005 10