Handel på landet SYDVESTJYSKE GÅRDBUTIKKER OG KUNSTHÅNDVÆRK»KOM OG FÅ EN OPLEVELSE«

Relaterede dokumenter
highline med ramme with frame mit rahmen

MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY

Handel på landet SYDVESTJYSKE GÅRDBUTIKKER OG KUNSTHÅNDVÆRK

Handel på landet SYDVESTJYSKE GÅRDBUTIKKER OG KUNSTHÅNDVÆRK

storage with plenty of scope 79400/06 Reolsystem/Wall system/regalsystem

Nyhedsmail, december 2013 (scroll down for English version)

Trolling Master Bornholm 2013

Søsterhotellerne i Fredericia

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

1 20 eins zwei drei. 10 tabellen. haben i datid. sein i datid. haben i nutid. sein i nutid. werden i datid. werden i nutid. ich bin. ich habe.

Wallstickers Wandsticker

Service und Zuvorkommenheit

Handel på landet SYDVESTJYSKE GÅRDBUTIKKER OG KUNSTHÅNDVÆRK

TYSK NIVEAU: E. DATO: 7. januar 2015 INDHOLD

75 kr. pr. person Kl / Zwischen 14 und 16Uhr / From 2 pm to 4.00 pm

Timetable will be aviable after sep. 5. when the sing up ends. Provicius timetable on the next sites.

BUTTERFLY SERIES BUTTERFLY SERIES 1

Trolling Master Bornholm 2013

Trolling Master Bornholm 2015

1. SEIN i nutid (præsens)

/ SPRING 2013

Rejse Almen. Almen - Essentielle. Almen - Samtale. At spørge efter hjælp. At spørge efter om en person snakker engelsk

November hilsner fra NORDJYSKE Medier, Distributionen

Trolling Master Bornholm 2013

LESSON NOTES Extensive Reading in Danish for Intermediate Learners #8 How to Interview

DK - Quick Text Translation. HEYYER Net Promoter System Magento extension

B O V B J E R G M E N U

1. sein i nutid (præsens)

Der Nordschleswiger. Wir lieben Fußball. Paulina(14) aus Ghana

How Long Is an Hour? Family Note HOME LINK 8 2

Engelsk. Niveau C. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og


Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes.

Subject to terms and conditions. WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR

Juhuuu, vi ses i... Medbring din egen lækre mad til grillen... Oplev vilde dyr på Zoofariscenen

IN MEMORIAM Rasmus Glarbjerg Larsen

TYSK NIVEAU: E. DATO 10. marts 2015 INDHOLD

Financial Literacy among 5-7 years old children

Bredgaard Bådeværft ApS

INGEN HASTVÆRK! NO RUSH!

Trolling Master Bornholm 2013

Flag s on the move Gijon Spain - March Money makes the world go round How to encourage viable private investment

Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov.

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

The X Factor. Målgruppe. Læringsmål. Introduktion til læreren klasse & ungdomsuddannelser Engelskundervisningen

Vor mission er at udvikle og forbedre vore kunders produkter ved at levere smags- og funktionelle ingredienser.

Immigration Housing. Housing - Renting. Stating that you want to rent something. Type of accommodation. Type of accommodation. Type of accommodation

FLYER | 219 Vejle - Jelling - Givskud - Legoland - Randbøldal | HOP-ON HOP-OFF BUS | Sommerplan K19 | Sydtrafik | VEJLE KOMMUNE

KABELPARK - 1 ½ Stunden Wasserski-Intro Montag-Mittwoch: Jeder kann auf Wasserskiern stehen! Falls Sie es nicht können, werden Sie es lernen!

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Bildende Kunst / Bildhauerei Onsdag / Mittwoch den 6. Februar 2013

MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY

GRUNDLAGT I 1988 FOUNDED IN 1988

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Stoppesteder Bus stops Haltestellen

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 8

Our activities. Dry sales market. The assortment

Vina Nguyen HSSP July 13, 2008

VEDLIGEHOLDELSE AF MALEDE MØBLER

Ballroom Fitness Dance Events

FOLDER | 219 Vejle - Jelling - Givskud - Legoland - Randbøldal | HOP-ON HOP-OFF BUS | Sommerplan K19 | Sydtrafik | VEJLE KOMMUNE

Nyhedsmail, november 2013 (scroll down for English version)

MENÜ. Saltbøssen. Grill & Røgeri. Café

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen

Mangler du inspiration

Der goldene Westen ÜBERSETZUNG AUFGABEN

Trolling Master Bornholm 2014

MENU. Saltbøssen. Grill & Røgeri. Café

WIKI & Lady Avenue New B2B shop

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 5

Sport for the elderly

Ballroom Fitness Dance Events

Trolling Master Bornholm 2014

Blomsten er rød (af Harry Chapin, oversat af Niels Hausgaard)

Uge Thai Chi på stranden/ Thai Chi am Strand Pris/ Preis: Gratis Mødested/ Treffpunkt: ved cafeen ved stranden/ Café am Strand

MENU FROKOST / LUNCH

TALE PÅ HIROSHIMADAGEN (årsdag for atombombardementet på Hiroshima), afholdt torsdag d. 6. august 2015 kl. 19 på Stehansplatz i Wien

The basic colour is black

Rejse At Spise Ude. At Spise Ude - Ved Indgangen. At Spise Ude - At bestille mad

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 6

Trolling Master Bornholm 2014

Mindehøjtidelighed Søgaard Lejren i anledning af 75 året for Danmarks besættelse. 9. april 2015.

#MADE IN DENMARK# Danish Design by Hammel

FLY. Designed by DITLEV KARSTEN

Intelligent Packaging Solutions

Historien om en ikonisk vase

nyt håndmalet univers

Bogen CMYK GUIDE Composing Colors Kay Werner Schmidt

Nyhedsmail, april 2014 (scroll down for English version)

The River Underground, Additional Work

COMPANY SOLUTIONS WINTER 2018

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 7

HOW MANY? FORMÅL MATERIALER OPDELING AF ELEVER

1.8 Ordstilling i hoved- og bisætninger

DENCON ARBEJDSBORDE DENCON DESKS

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3

VEDLIGEHOLDELSE AF STENMØBLER

DELPHI design Hannes Wettstein

DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel

Transkript:

Handel på landet SYDVESTJYSKE GÅRDBUTIKKER OG KUNSTHÅNDVÆRK»KOM OG FÅ EN OPLEVELSE«Kvalitet - produktindsigt og personlig betjening www.sydvestjyskegaardbutikker.dk Følg os på Facebook 2019 2020 1

HANDEL PÅ LANDET! Få en fin oplevelse og gør en god handel på landet i sydvest Jylland! Friske råvarer, nænsomt forarbejdede fødevarer, gode mejerivarer, smukke tekstiler, naturkosmetik, dejlige krydderurter, kreative blomsterdekorationer, fantastisk flotte gamle møbler, alt til kreativ hobby, anderledes gaveideer, herlige oplevelser for hele familien og meget mere. Tag afsted med hele familien og lav en tur ud af det! Børnene vil elske at komme på landet og opleve naturen og dyrene, - eller at se et arbejdende værksted. Det kan nemlig lade sig gøre, når du handler i gårdbutikker. SHOPPING IN THE COUNTRYSIDE! You can have an excellent experience shopping in the countryside of South West Jutland! Freshly grown ingrediants, carefully created goods, dairy products, beautiful textiles, cosmetics made from natural products, freshly grown herbs, creative flower decoations, very handsome old furniture, a large variety of ideas for gifts, and much more for the whole family. Make a day of it with all the family, the children love to go in the countryside and experience animals and nature in all its forms - or see a craftsman at work in his workshop. All of this can happen when you shop in our family run farmshops. EINKAUF AUF DEM LANDE! Sie erhalten ein schönes Erlebnis und können einen guten Einkauf auf dem Lande ins Südwestjütland machen. Frische Rohstoffe, schonend verarbeitete Nahrungsmittel, hochwertige Milcherzeugnisse, schöne Textilien, Naturkosmetik, duftende Gewürzkräuter, kreative Blumendekorationen, schöne alte Möbel, aussergewöhnliche Geschenkideen, tolle Erlebnisse für die ganze Famlie und vieles mehr. Kommen Sie mit der ganzen Familie und machen Sie ein Erlebnis daraus! Die Kinder werden es lieben auf s Land zu kommen, um die Natur und die Tiere zu erleben, oder eine arbeitende Werkstätte zu sehen. Das lässt sich machen, wenn Sie in den Hofläden einkaufen. 2

1 En oase til dig der vil slappe af og have nogle hyggelige timer sammen med børnene i store grønne omgivelser. Parken byder på gokarts, grillbar, cafe & butik, hoppepuder, fiskesøer, trækture på pony/hest, klappestald m. kaniner, kalve og marsvin, stald med små grise, fugle, marsvin og hyggeligt picnic område, køkkenhave, labyrint, mange legepladser, madpakkehus, grillhytte, veterantraktortur rundt i parken. Og med mere end 50 forskellige dyrearter at fodre og kigge på. og lytte til. Så tiden flyver afsted. Vi har 20 års fødselsdag i 2019. Eine Oase für dich der will sich entspannen und einen par schönen stunden mit die Kindern in grosser grünen Umgebungen vergnügen. Im Park kann man Gokarts fahren, den Grill der Cafe und Geschäft besuchen. Sie haben Federn, Angelsee, Ponyreiten, Streichelstal mit Kaninchen, Kälber, Merschweine. Ein stal mit kleine Schweine, Vögel, Merschweine und eine Picknick Bereich, Gemüsegarten, ein Labyrinth, viele Spielplätze, Veteran Traktor um den park herum fahren. Und mit mehr als 50 verschiedliche Tiere Arten zum vötern und Anschauen. So vergeht die Zeit. Wir haben 20 Jahre Geburtstag im 2019. A green oasis for you who wants to relax and spend quality time with your family and friends. The park offers karts, snack bar, café & shop, lots of playgrounds, barbecue hut, an old tractor for a ride in the park, fishing lakes and horsebackriding. Furthermore a petting zoo with bunnies, calves and guinea pigs, a stabel with pigs, birds and a cozy picnic area. With more than 50 different species of animals to look at and feed, Enghave dyre- og naturpark is worth a visit. Our 20 years anniversary will be in 2019. Karina og Niels Christensen Surhavevej 14a - Gjerndrup - 6650 Brørup Tlf: 28900586 - mail@enghave-naturpark.dk - enghave-naturpark.dk Åben, geöffnet, open: 24/3-21/10 alle dage kl. 9.00-17.00 3

2 I bunden af Ringkøbing Fjord finder du Nr. Bork Keramik et keramisk værksted og forretning, hvor du har mulighed for at gå på opdagelse i spændende unika og butikkens populære keramikserier. Det er keramikeren Inge M., der står bag både værksted og forretning, og hun er dygtig til sit håndværk. Tallerkner, fade, krus, vaser, figurer. Der er lagt et stort arbejde i hvert emne, som du finder i forretningen. Du kan derfor være sikker på at forlade butikken med smuk brugskunst af høj kvalitet. I forretningen finder du selvfølgelig Inge M s populære keramikserier, men du har også mulighed for at købe unika, hvor der kun vil være et par stykker af hvert emne til salg. Raku kursus Alle tirsdage efter aftale. 1:1, drejekursus Efter aftale. Dicht am Ringkobing Fjord finden Sie die Nr. Bork Keramik eine keramische Werkstatt mit einem dazugehörigen Geschäft, wo Sie nach spannendem Unika und den beliebten Keramikserien des Geschäfts suchen können. Die Keramikerin Inge M. betreibt sowohl die Werkstatt als auch das Geschäft und sie ist tüchtig in ihrem Handwerk Teller, Fässer, Tassen, Vasen, Figuren Sie steckt sehr viel Liebe in jedes Werkstück, das Sie im Geschäft finden können. Sie kön- 4 nen sich sicher sein, dass Sie das Geschäft immer mit hübscher Gebrauchskunst von hoher Qualität verlassen. Im Geschäft finden Sie natürlich auch Inge M s beliebte Keramikserien. Darüber hinaus können Sie auch Unika kaufen, von denen nur ganz wenige pro Werkstück hergestellt werden. Raku Kursen, Jeden Dienstags nach vereinbarung 1:1, Dreh kursus vach vereinbarung At the bottom of Ringkøbing Fjord you will find Nr. Bork Keramik - a ceramic workshop and store where you can explore the exciting unique specimens and the shop s most popular ceramic series. It is the potter, Inge M., who leads both the workshop and the store, and she is skilled in her craft. Plates, dishes, mugs, vases, figures. A lot of work has been put into each and every subject you find in the store, so you are guaranteed to leave the store with beautiful, high quality artistry. In the shop you will find Inge M s popular ceramics series, but it is also possible to buy unique specimens, where only a few of each item are for sale. Raku Course; Every Tuesday by appointment 1:1 Pottery course on the wheel, by appointment Nr. Bork Keramik Inge m. Poulsen Midtbyvej 27, Nr. Bork - 6893 Hemmet +45-29330530 mail@inge-m.dk - www.inge-m.dk Åbent, geöffnet, Open: Onsdag Søndag 10-17 Kurser efter aftale Mittwoch Sonntag 10-17. Kursen nach vereinbarung. Wednesday Sunday 10-17. Courses by appointment

3 Farmors Univers er en butik, med garn hobby og gaveartikler. Butikken ligger i Horne, mellem Varde og Ølgod. Så kom ind og bliv inspireret. Der er garn til filtede futter, nemme klude og grydelapper til nybegynderen og garn til flotte mønstrede trøjer ja mere end 75 forskellige garner. Jeg har selvfølgelig også opskrifter og tilbehør, men også færdigstrikkede ting, til inspiration og salg. Du finder garn fra Dale Garn - G-B Wolle Lang Yarns Permin Svarta Fåret og Viking Garn. Strikkecafe hver onsdag fra kl. 14.00. Farmors Univers ist eine Butik mit Garn Hobby und Geschenk-artikeln. Die Butik liegt zwischen Varde und Ølgod. Kommen und lassen Sie sich inspirieren. Hier gibt es Garn für Hausschuhe, einfache Lappen, und Topflappen für die Anfängerprojekte und Garn für schöne gemusterte Pullover es gibt mehr als 75 verschiedene Arten. Ich habe natürlich auch Anleitungen und Zubehör, aber auch vorgestrickte Sachen für Inspiration und Verkauf. Sie finden Garn aus Dale Garn - G-B Wolle Lang Yarns Permin Svarta Fåret og Viking Garn. Strickcafé jeden Mittwoch ab 14.00 Uhr. Farmors Univers is a store with yarn, hobby and gift items. The store is located in Horne between Varde and Ølgod Come in and get inspired. There are yarns for felted fabrics, easy to do cloths and oven gloves for the beginner and yarn for nice patterned sweaters - we have more than 75 different yarns. Of course we also have patterns and accessories, but also finished knitted items both for inspiration and sale. You will find yarn from Dale Garn - G-B Wolle - Lang Yarns - Permin Svarta Fåret and Viking Garn. Knitting cafe every Wednesday from 2.00 pm. Anette Stald - Højvangen 10, Horne - 6800 Varde Tlf. 30 49 23 68 as@farmorsunivers.dk - www.farmorsunivers.dk-facebook: Farmors Univers Åbningstider: Hverdage 13.00 17.30 Lørdag 10.00 12.00 Enkelte lukkedage samt ferielukning offentliggøres på facebooksiden og hjemmesiden. 5

4 Fru Vestkær er en lille hyggelig gårdbutik som ligger 3 km syd for Ølgod. Gårdbutikken har et stort udvalg af brugskunst, delikatesser, kunsthåndværk, smykker, wellness, kalkmaling og smedejerns produkter. I delikatesseafdelingen findes spændende specialiteter indenfor drikkevarer, søde sager og gourmet til køkkenet. Jeg afholder også gerne kundeaftner som kan være med prøvesmagning af diverse delikatesser og drikkevarer og det kan også være workshop med den populære kalkmaling, som kan forvandle dine møbler på kort tid. Dine gaver bliver altid pakket flot ind uanset om det er en vase eller en lækker gavekurv med delikatesser. Altid et besøg værd. Find Fru Vestkær på Facebook-instagram og på web-adressen. Fru Vestkær ist eine gemutlich Hofladen als liegt ca. 3 km südlich von ölgod. Der Hofladen hat eine große Auswahl an Gebrauchskunst, Delikatessen, Kunsthandwerk, Schmuck, Wellness, kalk Farbe und Schmiedeeisen Produkte Die Delikatessenabteilung bietet spannende Spezialitäten innerhalb Getränke, süße Sachen und Gourmet für die Küche. Ich halte auch Kundenabende ab, welcher können sein mit Kostprobe von verschiedenen Delikatessen und Getränke. Es kann auch sein ein Workshop mit der beliebten kalk farbe das kann verwandeln deine Möbel in kurzer Zeit. Deine Geschenke werden immer gut verpackt sein ob es eine Vase oder ein köstlicher Geschenkkorb ist. immer einen Besuch wert. Fru Vestkær is a comfortable farm shop, which is approximately 3 km south of Oelgod. The farm shop has a large selection of applied art, delicacies, handicraft, jewellery, wellness, chalk paint and wrought iron products. in the delicacies department, there are exciting specialties within drinks, sweets and gourmet for the kitchen. I also hold customer evenings, which may be included sampling of various of delicacies and drinks And it could also be workshops with the popular chalk paint wo can change your furniture as a short time Your presents will always be packed well, whether it s a vase or a delicious gift basket with delicacies Always worth a visit Find Fru Vestkær on Facebook-Instagram and on the webshop. 6 Heidi Riis Hansen-Vestkær Tinghøjvej 1-6870 Ølgod - Telefon 22772573 www.fru-vestkaer.dk - mail: heidi@fru-vestkaer.dk Åbningstider: Onsdag 10.00-17.30 - Torsdag 10.00-17.30 - Fredag 10.00-17.30 Lørdag 10.00-13.00 - Eller efter aftale.

5 Mormors Ting og Sager holder til i Lyne, på det tidligere Lyne Kro og Hotel, hvor vi har indrettet os med en Blomsterbutik hvor der kan købes Blomster, Brugskunst og Specialiteter. Vi har også en Cafe som dagligt tilbyder Kaffe og hjemmebagt Kage, smørrebrød m.m. ligesom vi også kan huse mindre selskaber (ved mere end 10 personer forudbestilles) og forskellige Events. Derudover har vi også Bed & Break fast værelser, som er indrettet i Mormor stil. Mange af vore gæster udtaler Det er ligesom at komme hjem til Bedstemor. Du er altid velkommen til at kigge ind og se hvad vi byder på vi elsker besøg. Großmutters Sachen befindet sich in Lyne, im früheren Lyne Gasthaus & Hotel und man kann dort Blumen, Gebrauchskunst und Spezialitäten kaufen. Wir haben auch ein Café, das täglich Kaffe und hausgebackenen Kuchen, belegte Brote uvm.anbietet und Platz für kleinere Gesellschaften und verschiedene Events anbietet (bei mehr als 10 Personen bitte vorbestellen). Mormor s Ting og Sager Darüber hinaus haben wir auch Bed&Breakfast Zimmer, die in Großmutters Stil eingerichtet sind. Viele unserer Gäste sagen, es ist als wenn man nach Hause zur Großmutter kommt. Du bist immer herzlich willkommen vorbei zu kommen und zu schauen, was wir anbieten - wir lieben Besuch. Grandmothers trinkets is to be found in the former Lyne Kro og Hotel. Here we have a flower shop were we sell flowers, arts and other specialities. We have a café where you among others can buy coffee, cake, and open sandwiches. We are open every day and you are always welcome, only if you are more than ten people, we would like you to notify us in advance. Grandmothers trinkets also has B&B where the rooms are decorated in an old fashion style. People who visit us have said that it is almost like coming home to grandmother. Please come and visit to experience for yourself - we love visits. Eva og Preben Jensen - Vardevej 93 - Lyne - 6880 Tarm butikken@mormorstingogsager.dk - mormorstingogsager.dk - Tlf: 27590880 Åbningstider: Søndag og Mandag Lukket Tirsdag Fredag 9.30 17.30 - Lørdag 9.30 12.00 Eller efter aftale 7

8

76 Vi producerer Danbo - Svenbo og Maribo-oste efter gamle håndværkstraditioner, som sikrer at osten har den helt rigtige smag. Smør fremstillet på Jernved Mejeri bliver lavet efter gammel tradition, hvor den friske fløde syrnes i min. 24 timer. Derefter kærnes den ud til smør. Langtidssyrningen giver smør fra Jernved Mejeri den gode aroma.som biprodukt af smørret får vi gammeldags kærnemælk, som smager som kærnemælk skal smage - som vi husker fra gamle dage. Vi sælger Danbo - Svenbo - Maribo - chili ost - brie - gammeldags smør og kærnemælk samt økologisk gedeost og økologisk Danbo. Derudover sælger vi danablue, is og islagkager fra andre mejerier. I butikken kan man altid finde et spændende udvalg af kiks, honning m.m. Wir produzieren Danbo-, Svenbo- und Maribo Käse, Chilikäse nach alten Handwerkstraditionen, die garantieren, das der Käse genau den richtigen Geschmack erhält. Die von der Jernved Mejeri hergestellte Butter wird nach alten Traditionen produziert, als die frische Sahne mindestens 24 Stunden gesäuert und dann gebuttert wurde. Die Langzeitsäuerung gibt der Butter der Jernved Mejeri das gute Aroma. Als Nebenprodukt der Butter erhalten wir die traditionelle Buttermilch, die so schmeckt wie Buttermilch schmecken soll, so wie in den alten Zeiten unserer Erinnerung. Wir verkaufen Danbo-, Svenbo-, Maribo-Käse, Danablue, Brie, traditionelle Butter, Honig, Eis und Eistorten. We produce and sell Danbo, Svenbo and Maribo cheese using old traditional methods which ensures that the cheese has exactly the correct taste. We also sell Danish blue, Brie, old world butter and ice cream. We also have layer cakes made of ice cream. We produce butter like in the old days. Laila og Ole Jørn Frederiksen - Jernvedvej 242-6771 Gredstedbro Tlf. 75 43 53 11 - jernvedmejeri@mail.dk - www.jernvedmejeri.dk Åben, geöffnet, open: Tors-fredag 10.00-17.30. Lørdag 9.00-13.00. Donners-Freitag 10.00-17.30. Samstag 9.00-13.00. Thurs-friday 10.00-17.30. Saturday 9.00-13.00. Hver onsdag fra d. 6. maj til 2. september sælger vi ost på Skibbroen i Ribe fra 9.00-14.00. 9

67 SæbeRiget er et økologisk sæbeværksted hvor der laves sæbe, kropsolie, bodyscrubs, fodbadesalt, creme og salve. SæbeRiget bruger håndplukkede urter og blomster fra den Vestjyske natur og har egen have med bl.a. lavendel, morgenfruer og hybenroser. Fyrrenålene og hybenroserne er indsamlet i Aal Plantage og sandklitterne som ligger lige ud til den Vestjyske kyst. SæbeRiget arbejder ud fra ideen om at undgå brug af kemiske stoffer. Vi anvender kun økologiske olier. På vores hjemmeside finder du indholdslister og forklaringer på alle vores råvarer. SæbeRiget bedeutet übersetzt, Königreich der Seifen und ist eine Seifenmanufaktur, in der Seife, Körperöl, Körperpeeling, Fußbadesalz, Creme und Salben aus natürlichen Rohstoffen hergestellt werden. SæbeRiget verwendet handgepflückte Kräuter und Blumen aus der westjütländischen Natur und verfügt über einen eigenen Garten mit z.b. Lavendel, Ringelblume und Hagebutte. Die Kiefernadeln wurden in der Aal Plantage, direkt an der Küste Westjütlands, gesammelt. SæbeRiget verfolgt die Idee, die Verwendung chemischer Substanzen zu vermeiden. Wir verwenden nur organische Öle. Auf unserer Website finden Sie Inhaltslisten und Erklärungen zu allen unseren Rohstoffen. SæbeRiget in translation means, the empire of soaps and is a workshop, that makes soaps, bodyoils, bodyscrups, facial cream and ornaments. SæbeRiget uses hand-picked herbs and flowers from the nature in West Jutland and we have our own garden with lavender, marigolds and roses. The pine needles and dog roses are collected in All forrest and the sand dunes lying directly at the Danish Westcoast. The vision of SæbeRiget is to avoid all use of chemical ingredients. We only use organic oils. On our homepage you will find descriptions of all our products. 10 (Karens Blomster) Bente Staal - Vestergade 11-6840 Oksbøl. bente@saeberiget.dk - saeberiget.dk - tlf: 22287861 Åbningstider: mandag- fredag 9.30-17.30 lørdag fra kl. 9.30-12.00

68 Enghavegård Osteri & Gårdbutik er beliggende med den skønneste udsigt over Ho bugt i den nordligste del af Nationalpark Vadehavet. Hos os produceres unikke oste, hovedsageligt baseret på rødkit. I osteriet arbejdes der løbende på at udvikle nye oste med fokus på håndværk og lagring. Vallen, der udskilles ved oste fremstillingen, benyttes som foder til gårdens fritgående økologiske grise. Efter slagtning forædles kødet til spændende spegepølser, røgvarer og langtidslagrede skinker. Alt dette foregår i vores eget pølsemageri og rygeovn på gården, og lagringen af produkterne sker i jordkamre. På Enghavegård vil man både kunne se grisene boltre sig på marken, tage et kig i produktionen samt besøge vores gårdbutik. Der Enghavegård Käserei und Hofladen liegt Mälerisch, mit dem blick auf die Ho Bucht, im nördlichem Teil des Nationalpark Wattenmeer. Wir träumen davon, einen idyllischen Hof aufzubauen, wo wir ökologischen Käse und geräucherte Waren produzieren. Auf dem Hof werden wir weiterhin den Käse produzieren, den Sie schon heute in der Käserei kaufen können. Aber in der zukunft gibt es auch Käse mit neuen Gesmacksvarianten und andere Lagerungsmetoden. Die Molke, die bei der herstellung von Käse übrig wird, wird als Futter für unsere ökologischen Freiland Schweine verwendet. Die Schweine werden auf unserem Hof geschlachtet und verarbeitet. Die Fleisch- und Wurstwaren werden anschließend bei uns vor Ort produziert. Spandende Würste, Räucherwaren und Schinken, die alle lange lagern. Die Lagerung der Produkte geschiet in Räumen unter der Erde. Auf den Enghavegård werden Sie sowohl die Schweine tummeln sehen, als auch die Produktion folgen können. Und Sie sind Herzlich in unseren Hofladen willkommen. Wilkommen auf Enghavegård. Wir freuen uns auf Ihren Besuch. Enghavegård is situated with a beautiful view of Ho bay in the northern part of the Wadden Sea National Park. Our dream is to create an idyllic farm environment with production of organic cheeses and smoked food products. We intend to continue the production of the cheeses that are already made in the cheesery today, and we will develop new types of cheese with new flavors and ripening methods. The whey from the cheese making is used as feed for our free-range organic pigs which are slaughtered at the farm and the meat is turned into delicious salamis, smoked sausages and long-term matured hams. It all takes place in our slaughter and smoke house at the farm, and the ripening is done in soil chambers. At Enghavegård you can experience the pigs romping in the field, take a look at the production facilities, and visit our farm shop. Welcome to Enghavegård! We look forward to your visit! ENGHAVEGÅRD Osteri & Gårdbutik Lone og Martin Hansen - Ho Bugt Vej 17, 6852 Billum Tlf. 21 44 12 45 - kontakt@enghavegård-hobugt.dk - www.enghavegård-hobugt.dk Åben, geöffnet, open: Torsdag og Fredag 14.00-17.00, (15. juni 15. sept.: Lørdag 10.00-13.00) Donnerstags und Freitags von 14:00 bis 17:00 Uhr (15. Juni 15. Sep.: Samstags 10:00 bis 13:00 Uhr) Thursday and Friday 2 pm - 5 pm (June 15th Sept 15th: Saturday 10 am - 1 pm) 11

2 5 4 17 22 3 12 7 8 14 1 19 6 9 10 12 18 11 Skærbæk

Her finder du os... 1. Enghave Dyre- og Naturpark Surhavevej 14a, Gjerndrup, 6650 Brørup mail@enghave-naturpark.dk Tlf: 28900586 2. Nr. Bork Keramik v/inge M. Midtbyvej 27, Nr. Bork, 6893 Hemmet mail@inge-m.dk +45-29330530 3. Farmors Univers Højvangen 10, Horne, 6800 Varde as@farmorsunivers.dk Tlf. 30 49 23 68 4. Fru Vestkær Tinghøjvej 1-6870 Ølgod heidi@fru-vestkaer.dk Tlf: 22772573 5. Mormor s Tng og Sager Vardevej 93 - Lyne - 6880 Tarm butikken@mormorstingogsager.dk Tlf: 27590880 6. Jernved Mejeri Jernvedvej 242-6771 Gredstedbro jernvedmejeri@mail.dk Tlf. 75 43 53 11 7. SæbeRiget Vestergade 11-6840 Oksbøl bente@saeberiget.dk Tlf: 22287861 8. Enghavegård Osteri & Gårdbutik Ho Bugt Vej 17, 6852 Billum info@enghavegård-hobugt.dk Tlf. 21 44 12 45 9. Villebøl Hobby og Have Villebølvej 11-6760 Ribe info@hobbyoghave.dk Tlf: 75 43 70 65-20 41 76 92 10. Antik & Gamle Møbler Gravlundvej 2 - Bobøl - 6683 Føvling email@antikcarl.dk Tlf. 75 39 84 34-40 55 84 34 11. Vibegaard Åbenråvej 133-6780 Skærbæk vibegaard@mail.dk Tlf: 20912273 12. Flittiglise Vejers Havvej 60, - 6853 Vejers. flittigliseesbjerg@gmail.com Tlf. 2980 6866 14. Katbølgaard Tvilhovej 16 Katbøl 6752 Glejbjerg lis@katboelgaard.dk Tlf. 20 78 36 37 17. Rav Mads hus Hennebysvej 7, 6854 Henne ravmadshus@gmail.com Tlf. 76 66 00 66 18. Vester Vedsted Vingård V. Vedsted Vej 64, Vester Vedsted, 6760 Ribe kontakt@vvvingaard.dk Tlf. 31 24 65 87 19. Nørå Honning Vibækvej 22 - Nørå - 6740 Bramming post@larshp.dk Tlf. 75 17 27 63-29 92 27 63 22. RN Lys Vittarpvej 101-6855 Outrup hansen-miljoerent@hotmail.com Tlf. 28 94 28 00 Kontakt os hvis du vil med på listen. 13

9 Stor butik med stort udvalg af hobby til hele året, brugskunst, årstidens grøntsager, frugt og bær. Gele, marmelade og delikatesser af egene produkter. Ved jul har vi vinterkranse. I august er der mulighed for pluk-selv-blomster til tørring og friske. Havecenter med bredt udvalg af haveplanter, læ- og hækplanter. 12.000 kvm. parklignende åben have og legeplads med klappe- og kæledyr, prydhøns og fugle. Grillplads. Madkurven må gerne tages med. Ein grosses Geschäft mit grosser Auswahl an Bastelartikeln für das ganze Jahr, Handwerkskunst, saisonales Gemüse, Obst und Beeren. Gelees, Marmeladen und Köstlichkeiten eigener Produkte. In der Weihnachtszeit haben wir auch Kränze. Von mitte Juli bis mitte September können Sie selbst Blumen pflücken, sowohl zum Trocknen als auch für frische Sträusse. 12000 qm park - ähnlicher Garten und Spielplatz mit Streichelzoo, Zierhühnern und Vögeln. Ihren Esskorb dürfen Sie mitbringen. We have a big shop filled with a multitude of different things for hobbies the whole year round. We also have handmade handicraft and a garden centre with big and small plants this includes from mid July until mid September flowers that you can pick yourself for drying or making beautiful fresh bouquets. Jellies, jam and delicacies of own products. We also have a 12.000 sq meter park like garden and playground with childrens pets, hens and other birds. You are welcome to bring your own picnic basket. 14 14 Villebøl Villebøl Hobby- Hobby og og Havecenter Merry Schmidt - Villebølvej 11-6760 Ribe Tlf. 75 43 70 65-20 41 76 92 - info@hobbyoghave.dk - www.hobbyoghave.dk Åben, geöffnet, open: Hverdage 10.00-17.30 - Tirsdag lukket - Lør-, søn- og helligdage 10.00-16.00. Wochentage 10.00-17.30 - Dienstag geschlossen - Samstags, Sonntags und an Feiertagen 10.00-16.00. Weekdays 10.00-17.30 - Tuesday closed - Saturdays, Sundays and holidays 10.00-16.00.

10 På den gamle gård er man fulgt med tiden, så ud over et stort udvalg i antikviteter er der også retro, vintage, brocante og danske designmøbler i teaktræ. På loftet er indrettet et loppemarked med gamle og skæve ting. På gårdens eget værksted restaureres møblerne med nænsom hånd. Sæt god tid af til besøget. Se også hjemmesiden www.antikcarl.dk, der løbende opdateres. Se åbningstider nedenfor. Velkommen! Auf dem alten Bauernhof findet mann eine große Auswahl von Antiquitäten. Es gibt aber auch Retro, Vintage, brocante und dänische Designmöbel die aus Teakholz gemacht sind. In dem Dachgeschoss ist ein Flohmarkt eingerichtet. Eine Werkstatt ist auch hier zu finden. Hier werden alte Möbel sehr schön restauriert. Bitte kommen Sie um Alles anzuschauen. Auf der Website www.antikcarl.dk können Sie mehr Information suchen. & Antik Gamle Møbler Sie finden unsere Öffnungszeiten hier unten. Herzlich Willkommen. At the old farmhouse, we have items reflecting the progression of furniture up to the present day, so in addition to a wide selection of antiques are also retro, vintage, and brocante pieces. There is also Danish design furniture in teak. In the loft area we have a wide selection of second hand items. Old furniture is restored in the farm s own workshop to a very high standard. With so much to see we would suggest you set aside ample time for your visit. Please find more information at our website www.antikcarl.dk. Opening hours are shown below, when we look forward to meeting you. Carl Hansen - Gravlundvej 2 - Bobøl - 6683 Føvling Tlf. 75 39 84 34-40 55 84 34 - email@antikcarl.dk - www.antikcarl.dk Åben, geöffnet, open: Åbningstider dagligt og i weekender (ring evt. for at sikre Dem, at vi har åbent) Öffnungszeiten täglich und am Wochenende (Ring vorhanden. Um Sie sicherzustellen, dass wir offen sind) Opening hours daily and on weekends (ring any. To ensure you that we are open) 15

11 Vibegaard naturægte saft blev etableret i 2003 af brdr Bent & Anders Sørensen i Gasse tæt ved Skærbæk og Vesterhavet, vi har en plantage med solbær, ribs, stikkelsbær og lidt aronia som inde går i vores produkter som er bland selv safter, drikkeklar safter, sirupper aronia shot og vintersymfoni en varmdrik til den kolde tid,vi bruger hverken konserveringsmidler eller farvestoffer vi forsøger at være så naturlig og tæt på naturen som muligt, i høstens tid kommer folk langvejs fra for enten selv at plukke bær til egen brug eller vi maskinhøster bærrene til dem.vi har også en lille gaardbutik som er åbent når vi er hjemme også aften eller weekend, i sommermånederne har vi også rundvisning med smagsprøver i mindre hold fra 15-30 personer, en rundvisning tager ca 2timer og koster 40 kr pr person og så er der mulighed for at handle i butikken. Vibegaard natürlicher Saft würde im Jahre 2003, von dem Brüdern Bent und Anders Soerensen in Gasse, in der nahe von Skaerbaek an der Westküste, etabliert. Wir haben eine Plantage mit Schwarze und Rote Johannisbeere, Stachelbeere und ein biβchen Aronia. Diese Beeren werden alle in unsere Produktion von Selber-misch Saft, Trinkfertiger Saft, Sirup, Aronia Shots und unser neues Produkt Wintersymphonie verwendet. Wintersymphonie ist ein heißes Getränk ist für die kalten Winter Tage. Unsere Produkte werden ohne Zusatzstoffe und künstliche Farbstoffe hergestellt, so dass es nicht den natürlichen Geschmack zerstört. Während der Erntezeit kommen viele Leute von weit her um Beeren selber zu pflücken oder wir ernten es für sie. Vibegaard hat einen kleinen Hofladen der offen ist, wenn jemand zuhause ist. Auch am Abend und in dem Wochenende können Sie uns besuchen. In den Sommer Monaten ist es auch möglich eine Rundführung für 15-30 Personen zu bestellen. Die Rundführung dauert etwa 2 Stunden und kostet 40,- DKR. pro Person. Während der Rundführung ist es möglich die verschiedenen Produkte zu kosten und auch in dem Hofladen einzukaufen. Vibegaard natural juice was established in 2003 by the brothers Bent & Anders Soerensen in Gasse, close to the town Skaerbaek near the west coast. We have a plantation with Black currant, red currant, gooseberries and a bit of Aronia, which are all part of our productlines such as Self-mix juice, drinkready juice, syrup, Aronia shots and our new Wintersymphony which is a hot drink for the cold winter days. Our products are produced without any preservatives or colorants, as we try to stay as close to the natural product as possible. During the harvest season people come from all over to buy our berries or even pick them themselves for personal use. We also have a small farm shop that is open when we are at home, this includes evenings and weekends. In the summer months, we also do guided tours and tastings for 15-30 people. A tour take about 2 hours and costs 40,- DKR. per person and includes a chance to shop in the farm shop. 16 Anderes og Bent Sørensen Åbenråvej 133-6780 Skærbæk vibegaard@mail.dk - vibegaard.dk - Tlf: 20912273 Åbningstider efter aftale

12 Kom og aflæg Flittiglise, landsdelens lækreste garnbutik et besøg. Vi tilbyder masser af forskellige kvalitetsgarner i naturmaterialer som f.eks. uld, bomuld, hør, alpakka og silke, lækkert strikketilbehør og masser af inspirerende modeller og opskrifter. Vi tilbyder omhyggelig og kvalificeret vejledning med at finde dit næste projekt og står også klar til at hjælpe dig videre, hvis du er stødt på vanskeligheder. Derudover byder butikken på lækkert tøj, flotte tasker, brugskunst, smykker osv. Kommen Sie und besuchen sie Flittiglise, der schönste Wolle-und Garnshop in der umgebund. Wir bieten jede Menge kvalitätsgarne, in Naturmaterialien wie bzw. Wolle, Baumwolle, Leinen Alpakka oder Seide, und strickzubehör, so wie inspirierende Modelle und Stickmuster. Wir bieten ihnen fürsorgliche und kvalifizierte Hilfe, um ihr nächstes Projekt zu finden oder Sie mit ihrer Strickarbeit herausforderungen haben. Darüber hinaus bietet der Laden auf schicke Kleidung, schöne Taschen, Gebrauchskunst u.s.w. Come and pay Flittiglise, the most lovely yarn shop in the area, a visit. We stock a variety of quality yarns, made of natural fibers i.e. Wool, cotton, linen, alpakka and silk, lovely knitting haberdashery and a lot of inspirational models and patterns. We offer careful and qualified guidance towards finding your next project and are on hold, if you stumble across obstacles in your knitting and need help. On top of that, the store offers nice clothing, beautiful bags, handicrafts, jewelry and lots more Flittiglise Karin Hørkilde, Vejers Havvej 60, - 6853 Vejers. Tlf. 2980 6866 - flittigliseesbjerg@gmail.com - www.flittiglise.dk Åbnings tider: Åben i Weekend, se mere på hjemmesiden, Instagram og Facebook Gehen Sie zu unserer Homepage, Instagram oder Facebook und finden Sie die Öffnungszeiten See the opening hours at our website, on Instagram or Facebook 17

14 På Katbølgaard finder du en rigtig hyggelig gårdbutik, fyldt med kunsthåndværk fra eget værksted bl.a. raku keramik, glaskunst, unikke smykker, perler og meget, meget mere. Jeg afholder kurser for både børn og voksne i Glaskunst, Tiffany, Raku keramik, Makemake, Paverpol, perlefremstilling over ilt og gas. Ring for tilbud. Klik også forbi webshoppen, hvor du kan læse meget mere om Katbølgaard Kreative Kurser og lade dig inspire. Auf Katbølgaard gibt es einen sehr gemütlchen Hofladen voller Kunsthandwerk aus eigener Herstellung, u.a. RAKU Keramik, Glaskunst, uniken Schmuck, Perlen und vieles mehr. Ich arrangiere Kurse für Kinder als auch Erwachsene in Glaskunst, Tiffany, RAKU Keramik, Makemake, Paverpol, Perlenherstellung über Gasbrenner. Angebot einholen. 18 Katbølgaard kreative kurser Lis Werenberg Tvilhovej 16 Katbøl 6752 Glejbjerg Tlf. 20 78 36 37 lis@katboelgaard.dk www.katboelgaard.dk Åben, geöffnet, open: Efter aftale, nach Vereinbarung, by appointment. Besuchen Sie meine Homepage/Website, wo Sie viel mehr über Katbølgaard Kreative Kurse erfahren können und sich inspirieren lassen. At Katbølgaard you will find a really cosy and fun farm shop, filled with arts and crafts from our own workshop. Raku ceramics, art glass, unique jewellery, beads and much much more. I hold courses for children and adults in glass art, Tiffany, Racu creamics, Makemake, Paverpol, bead making over air and gas. Ring for an offer. Visit our webshop, where you can read much more about Katbølgaard Creative courses and be inspired.

17 Rav: Vi har ubehandlet rav fra Nordsøen og rav der er bearbejdet bl.a. til smykker eller pynt til hjemmet. Brugskunst: vi har fra år til år et meget varieret udvalg af brugskunst fra forskellige kreative kunstner. Tøj: vi har tøj til kvinder i naturlige (og økologiske) materialer. Energi & Velvære: ønsker du at rydde op i din krop komme af med gamle skader og få mere energi og velvære så kan vi hjælpe dig. Vi behandler bl.a. med Kranio Sakral Terapi og elektro medicin. Sommer fra uge 27 til uge 37 har vi: Onsdag fra kl. 9.00 kl. 9.45 Børne Thai Thi (voksne må også deltage) Onsdag fra kl. 10.00 12.00 er der mulighed for at slibe et stk. rav pris fra 100,00 kr. Bernstein: Wir haben ungeschliffenen Bernstein aus der Nordsee und Bernstein, der bearbeitet ist u.a.für Schmuck oder zur Dekoration im Haus. Handwerk:Wir haben jedes Jahr unterschiedliche Handwerksarbeiten von verschiedenen kreativen Künstlern. Kleidung: Wir haben Kleidung für Frauen in natürlichen (und ökologischen) Materialien. Energie&Wohlbefinden: Wünschen Sie sich in Ihren Körper aufzuräumen, Verletzungen zu behandeln und mehr Energie und Wohlbefinden zu erhalten, dann können wir Ihnen helfen. Wir behandeln u.a. mit Kranio-Sakral-Therapie und elektronischer Medizin. Sommer von Woche 27 bis Woche 37 bieten wir: Mittwoch von 9.00-9.45 Uhr - Kinder TaiChi (Erwachsene dürfen auch gerne teilnehmen) Mittwoch von 10.00 12.00 Uhr - Möglichkeit ein Stück Bernstein zu schleifen Preis ab 100,-kr. Amber: We have natural amber from the North See and amber, which has been fashioned into jewellery and things for the home. Arts: Every year we have many different creations from different artist. Clothes: We have women s clothes in natural (and organic) materials. Energy and wellness: We help you to raise your energy levels. We offer kranio Sakral Theapy and electro medicine. Summer from week 27 until week 37 we have: Wednesday from 9.00 9.45 am. Childrens Thai Chi (Grownups are also allowed to participate) Wednesday from 10.00-12.00 am, you can prepare a piece of amber. Price: 100 kr. Rav Mads hus Anita og Bjarne Pedersen - Hennebysvej 7, 6854 Henne - Tlf. 76 66 00 66 - ravmadshus@gmail.com - www.ravmadshus.dk Åben, geöffnet, open: Onsdag søndag 11.00 17.00 Behandlinger efter aftaler - Ferie og fridage ses på FB. Mittwoch-Sonntag 11 17 Uhr, Behandlung nach Absprache, Urlaub und geschlossene Tage auf Facebook sehen Open Wednesday-Sunday 11.00-17.00 Treatment by appointment. Holidays see Facebook. 19

18 VESTER VEDSTED VINGÅRD er et familiedrevet vineri, bryghus, destilleri og restaurant. RESTAURANT - den hyggelige og hjemlige restaurant serverer mad næsten udelukkende lavet af lokale, økologiske eller biodynamiske råvarer. Køkkenstilen er fransk haute cuisine med lån fra det nye nordiske køkken og altid med udgangspunkt i sæsonens råvarer og urtehavens formåen. VINGÅRD - 9000 vinstokke i økologisk omlægning. Vi producerer hvidvin, rosé, rødvin og mousserende vin. Vi arrangerer rundvisninger og vinsmagninger. BRYGHUS OG DESTILLERI - 6 forskellige øl, snapse, likører, brændevine, gin, pastis osv. VESTER VEDSTED VINGÅRD - a family business with winery, brewhouse, distillery and restaurant. RESTAURANT - a cosy place to enjoy a meal of local, organic or biodynamic food. WINERY - 9000 vines and 5 different grapes of which we make whitewine, rosé, redwine and sparkling wine. We arrange tours and winetasting. BREWHOUSE AND DISTILLERY - beer, schnapps, liquor, gin, pastis etc. VESTER VEDSTED VINGÅRD - eine Familienunternehmen - Weingut, Brauerei, Destillerie und Restaurant. RESTAURANT - die gemütliche Restaurant serviert lokales, organische oder biodynamische Gerichte. WEINGUT - 9000 Reben. Wir machen Rührungen und Kostproben. BRAUEREI UND DESTILLERIE - Bier, Snapse, Liköre, Gin, Pastis usw. 20 Vester Vedsted Vingård Vingård - Bryghus - Destilleri - Restaurant Familien Kulmbach og Malletier V Vedsted Vej 64 - Vester Vedsted - 6760 Ribe Tlf. 31246587 - kontakt@vvvingaard.dk - www.vvvingaard.dk Åben: Fredag 12-16.30, lørdag 12-21.30, søndag 10-16.30 eller efter aftale. Juni, juli, august også torsdag 12-16.30.

19 Hos Nørå Honning sælges honning fra egen bigård. Bierne indsamler nektar fra enge, marker og skove omkring Sneum Å og Kongeåen. Nektar fra Lyng og Klokkelyng indsamles på Kallesmærsk Hede. Honningen koldtappes og håndrøres for at skabe en velsmagende kvalitetshonning, produceret efter gamle traditioner og helt uden tilsætningsstoffer. Bei Nørå Honning wird Honig aus eigenem Bienenhof verkauft. Die Bienen sammeln Nektar von Wiesen, Feldern und Wäldern um Sneum Å und Kongeåen herum. Nektar aus Heidekraut und Glockenheide wird auf Kallemærsk Hede eingesammelt. Der Honig wird kalt abgezapft und handgerührt um einen wohlschmeckenden Qualitätshonig zu machen, nach alten Traditionen und ganz ohne Zusatzstoffe produziert. Sonntag von 8-10 und wie verabredet geöffnet. At Nørå Honning we sell honey from our own beehives. The bees gather nectar from the meadows, the fields and the woods around Sneum Å and Kongeåen. Nectar from heather and bell heather is sampled at the moor of Kallesmærsk. The honey is extracted and hand stirred to make a tasty high-quality honey produced according to old traditions and totally without additives. Open on Sundays 8 am 10 am and as arranged. Nørå Honning Fam. Pedersen - Vibækvej 22 - Nørå - 6740 Bramming Tlf. 75 17 27 63-29 92 27 63 - post@larshp.dk Åben, geöffnet, open: Søndag 8.00-10.00 og efter aftale. Sonntag 8.00-10.00 oder nach Vereinbarung. Sunday 8.00-10.00 or by appointment. 21

22 Kom og gå på eventyr på hylderne i RN lys på Vittarp Nygård små 11 km nord for Varde. Vi sælger vores egne stearinlys og smykker i uendelige smukke som finurlige farver og former, med lidt inspiration fra de skiftende årstider og krydret med en god gang humor. Vi sætter en ære i kvalitet og godt håndværk. Vi er klar med en varm velkomst og en kop kaffe i butikkens sofa, når du kigger forbi. Komm und erlebe dein Abenteuer in den Regalen vom RN lys am Vittarp Nygård ca. 11 km nördlich von Varde. Wir verkaufen unsere eigenen Kerzen und Schmuck in vielen Farben, geprägt von Inspiration der verschiedenen Jahreszeiten und gewürzt mit ein bisschen Witz. Qualität und Handwerk ist unsere Firmenphilosophie. Wir bieten Sie herzlich willkommen im geschäftseigenen Sofa auf eine Tasse Kaffee. Come and enjoy the magic on the shelves of RN lys find us at Vittarp Nygård less than 11 km from Varde. We specialise in handmade candles and jewellery in endless quirky colours and shapes, beautiful and unusual, always inspired by the changing seasons and sometimes with a measure of good humor. We take pride in quality craftsmanship, our jewellery and crafts are all handmade by professionals. We are in the store ready with a cup of coffee, a comfortable couch, and a warm welcome when you pop in. 22 RN Lys Lotte Hansen - Vittarpvej 101-6855 Outrup Tlf. 28 94 28 00 - hansen-miljoerent@hotmail.com Åben, geöffnet, open: Tirsdag 13.00-17.00 eller efter aftale. Dienstag 13.00-17.00 oder nach Vereinbarung. Tuesday 13.00-17.00 or by appointment.

Sydvestjyske Gårdbutikker er en netværkssammenslutning af gårdbutikker, der har forpligtet hinanden i et fællesskab, der står inde for kvalitet og viden! Vi kan tilbyde handel i gårdbutikker med vidt forskelligt varesortiment. Medlemmer af netværket Sydvestjyske Gårdbutikker kan altid være behjælpelige med at henvise til den gård butik, der har lige præcis det, du søger. Gårdbutiksfolk har en holdning til kvalitet. Ved at sælge produkter og ydelser af høj kvalitet, er vi med til at gøre den forskel, du som kunde kan nyde godt af. Sydvestjyske Gårdbutikker er ensbetydende med kvalitet, produkt indsigt og personlig betjening! Farmshops in South West Jutland are a co-operative that have joined together to share knowledge and be able to offer quality goods at affordable prices. We are able to offer a friendly shopping experience in farmshops with a great variety of products. Members of the network South West Jutland Farmshops will always be helpful in directing you to another shop in the network, to make sure that you get the specific service you require. People in farmshops have an ethos of quality. We sell only products and services of high quality which will make a considerable difference, that you as a customer can benefit from. Farmshops from South West Jutland are synonymous with quality, insight of product and personal service. Südwestjütländische Hofläden ist eine Netzwerkgemeinschaft von Hofläden, die sich gegenseitig zu einer Gemeinschaft verpflichtet haben, die für Qualität und Wissen einsteht. Wir bieten Ihnen in den Hofläden ein breit gefächertes Warensortiment. Die Mitglieder der Gemeinschaft Südwestjütländischer Hofläden werden immer behilflich sein Ihnen den Hofladen zu zeigen, der genau das hat, was Sie suchen. Die Hofladenbetreiber haben ihre Haltung zu Qualität: Mit dem Verkauf von Produkten und der Leistung hoher Qualität machen wir den Unterschied, den Sie als Kunde nutzen können. Südwestjütländische Hofläden ist gleichbedeutend mit Qualität, Produktkompetenz und persönlicher Bedienung! Vil du modtage nyheder fra Sydvestjyske Gårdbutikker, så tilmeld dig vores gratis nyhedsmail. Send os blot din mailadresse. Du kan til enhver tid framelde dig nyhedsbrevet. Din mailadresse vil ikke blive videregivet til andre! Adressen er: info@sydvestjyskegaardbutikker.dk

INDHOLDS FORTEGNELSE side Handel på landet... 2 Enghave Dyr- og Naturpark... 3 Nr. Bork keramik... 4 Farmors univers... 5 Fru Vestkær... 6 Mormors ting og sager... 7 Jernved mejeri... 9 SæbeRiget... 10 Enghavegård osteri og gårdbutik... 11 Oversigts kort... 12 Oversigt over gårdbutikker... 13 Villebøl hobby og have... 14 Antik og Gamle møbler... 15 Vibegaard... 16 Flittiglise... 17 Katbølgaard kreative kurser... 18 Rav Mads hus... 19 Vester Vedsted Vingård... 20 Nørå Honning... 21 RN Lys... 22 Sydvestjyske Gårdbutikker... 23