BÄLTESSTOL BELTESTOL TURVAVYÖTYYNY SELESTOL



Relaterede dokumenter
VÄGGFÄSTE LCD VEGGFESTE LCD SEINÄKIINNITIN NESTEKIDE VÆGBESLAG LCD

babyskydd Spedbarnssete Turvakaukalo Babystol

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art.

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder

Enhjuling 20" Yksipyöräinen 20"

Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning.

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

Instruktionsmanual. Kidzone ECE R44 / 04. Fremadvendende med sikkerhedssele 9-18 kilo. Bagudvendende med sikkerhedssele 9-25 kilo

Art SE - ARMRINGAR FI - KÄSIVARSIKELLUKKEET

TREHJULING TREHJULING KOLMIPYÖRÄ TREHJULER

Fogskumspistol Fugeskumpistol Saumausvaahtopistooli Fugeskumpistol

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED

MARKIS MARKISE MARKIISI

LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS

PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN

Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver

VERKTYGSSATS VERKTØYSETT TYÖKALUSARJA VÆRKTØJSSÆT

Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a).

HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE

BADRING BADERING UIMARENGAS BADERING

Børn i bilen Børn i bilen Side 1

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160

SVENSKA. SVENSKA Användningsområden/Indikationer Patellar tendinitis, Osgood-Schlatters sjukdom, Chondromalacia Patella.

SVENSKA. Instruktion SVENSKA SVENSKA CMC TUMORTOS Läs noga igenom dessa instruktioner före användning!

Automatisk slangeopruller. Automaattinen letkukela

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO

Frostfri bandkabel Varmekabel, frostvakt Sulanapitokaapeli Frostfrit båndkabel

TREHJULING TREHJULSSYKKEL KOLMIPYÖRÄ TREHJULET CYKEL

DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD. Art

TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja. Art

LASERVATERPAS LASERVATERPAS. Brugsanvisning LASERVATERPASS. Bruksanvisning. Bruksanvisning LASERVATTENPASS LASERVESIVAAKA. Käyttöohje LASERVESIVAAKA

CROSSHJÄLM CROSSHJELM CROSSIKYPÄRÄ

Brugsanvisning for: Big Star Lift

Muffinmaskine. Muffinssikone

Skovärmare Skovarmer Jalkinekuivain Skotørrer

TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10

MOD MONTEringsveJLEDNING MONTASJEANVISNIG SE FIN MONTERINGSINSTRUKTION ASENNUSOHJEET

Stormkök. Stormkjøkken. Retkikeittiö. Stormkøkken

Brugsanvisning. Bure. Gangborde. Bure Standard EL Bure S EL

Brugermanual. Gruppe I (9-18 kg) Kvalitets garanti. IMPORTØR: DBU dansk biludstyr A/S Tel: DBU@biludstyr.dk. Bemærk

Väggfäste, tunt Veggfeste, tynt Seinäkiinnitin, ohut Vægbeslag, tyndt

Vänsterhängd dörr Använd denna mall för vänsterhängd dörr. Installationsanvisning 6 M5*P0.8. Position 1 motstånd 3 Position 2 motstånd 4

TP

ARBETSSTRÅLKASTARE ARBEIDSLYSKASTER TYÖVALAISIN ARBEJDSPROJEKTØR

BRIO Sense. Brugsanvisning og råd om vedligeholdelse

vägledning / vejledning / veiledning Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull

Slangupprullare 1/4" Slangeoppruller 1/4" Letkukela, 1/4" Slangeopruller 1/4"

Monteringsvejledning for Yepp Maxi stelbeslag

Brugervejledning. Autostol. Art.nr.: EAN NR: Læs venligst brugervejledning før brug!

Original manual. Art Manual_ indd ,

Brugervejledning Apramo Ostara Group 2-3 Børnesæde.

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,

VÄGGFÄSTE VEGGFESTE SEINÄKIINNIKE VÆGBESLAG

Malmbergs LED Downlights

TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS TRÅDLØST TASTATUR OG MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI TRÅDLØST TASTATUR OG MUS

ROLLATOR FJORDEN RULLATOR FJORDEN. Betjeningsvejledning. Bruksanvisning. Made in China. Vare nummer/art nr: 4278

EVO QUATRO. ASO_EVO_QUATRO_28192.indd :53:04

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,

Carrot III IND HO LD 3:1 BRUGSANVISNING. Barne-autostolen Carrot III giver barnet en sikker og komfortabel rejse.

my baby carrier DANSK BRUGSANVISNING OBS! GEM BRUGSANVISNINGEN, SÅ DU OGSÅ KAN SLÅ OP I DEN SENERE! > ADVARSELSHENVISNINGER

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Oljefyllt element Oljefylt radiator Öljytäytteinen lämmityspatteri Oliefyldt element

Invacare Sonnet Basic. User's Manual DK, S

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne

TERRASSTVÄTT PC 3 TERRASSEVASKER PC 3 TERASSINPESULAITE PC 3 TERRASSERENSER PC 3

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *

Denne brugervejledning er et redskab til alle, som skal hjælpe børn, der bruger NF-Walker som et stå og ganghjælpemiddel.

Luxaflex Lamel/Lamell/ Lamelli

the Grab-and-Go Booster


Mobil bade- og toiletstol med tiltfunktion (Art. nr , )

DIGITAL MC-KLOCKA/TERMOMETER

Dörrklocka, trådlös, modell 3. Dørklokke, trådløs, model 3. Ovikello, langaton, malli 3

Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft

Brugervejledning Apramo Artemis Group 2-3 Børnesæde.

KICK SCOOTER

ASKSUG TEKNISKA SPECIFIKATIONER:

BRUGERMANUAL. Gruppe 2+3 (15-36 kg) Kvalitets garanti. Info. IMPORTØR: DBU dansk biludstyr A/S Tel:

Spelbord 4-i-1 Spillebord 4-i-1 Pelipöytä, 4 yhdessä

Tips & Idéer. Smycken av metall- och wiretråd Smykker af metal- og wiretråd/smykker av metall- og wiretråd

Dubbelkoningsverktyg för bromsrör

SodaStream Suomi Teknobulevardi 3-5

JUICEPRESS JUICEPRESSE MEHUPURISTIN SAFTPRESSER

Brugsanvisning Opus 5 Skummadras. Brugsanvisning, varenummer

POWERPACK MED SOLCELL POWERPACK MED SOLCELLE AURINKOKENNOVIRTAPANKKI POWERPACK MED SOLCELLE

KITCHEN CHEF. Coffee Mill - Type 2393

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *

Brugsanvisning. Bure. Gangborde. Bure Standard GAS Bure S GAS

Trehjuling med dragkrok Trehjulsykkel med trekkrok Vetokoukulla varustettu kolmipyörä Trehjuler med trækkrog

Witt Juicepresso Slow Juicer WJPW-E

Bemærk: Bør kun bruges i biler med en 3. punkts rullesele. Godkendt til ECE R16 eller tilsvarende standart. Opbevaring af brugervejledningen

Thule Urban Glide 1 & 2 Instruktioner

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *

Brugsanvisning - dansk... side. Bruksanvisning - svenska... sida. Bruksanvisning - norsk... side. Käyttöohjeet - suomi... sivu

RTY XX01. Portier nøglekontaktmodul Beskrivelse Montering. Portier nyckelbrytarmodul Beskrivning Montering

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

Transkript:

BÄLTESSTOL BELTESTOL TURVAVYÖTYYNY SELESTOL UNIVERSAL 15-36 kg Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32 84 91 10. Maahantuoja/Importör: Biltema Suomi Oy, Iltaruskontie 2, FIN-00750 Helsinki/Helsingfors. Puh.: +358-207 609 609 Importør: Biltema Danmark A/S, Boks 175, 9230 Svenstrup J, Tlf.: +45 70 80 77 70 www.biltema.com Original manual E9 041070 ECE R44/04 2013 Biltema Nordic Services AB

SE BÄLTESSTOL Vikt: 15-36 kg. Ålder: 4-12 år. Tack för att ni har inhandlat denna bältesstol. Bältesstolen har utformats för att ge maximal bekvämlighet och säkerhet åt ert barn. För att garantera bästa möjliga skydd, måste den användas korrekt. Forskningen visar att många barnstolar inte monteras och används på rätt sätt, vilket minskar deras effektivitet vid en olycka. VARNING! Detta är en säkerhetsanordning för barn av typen Universell, godkänd enligt föreskrift nr 44, ändringar i serie 04. Den är lämplig för allmänt bruk i passagerarfordon och kompatibel med de flesta, dock inte alla, säten i nämnda fordon. Läs instruktionerna noga innan bältesstolen installeras och används, följ dem noga och spara dem för framtida behov. Användning av bältesstolen minskar avsevärt risken för skador vid olycka. Större delen av olyckorna sker i städer: använd alltid bilbarnstolen, även vid kortare bilfärder. Låt aldrig barnet sitta i ditt knä: vid olycka, kan det vara omöjligt att hålla kvar barnet. VARNING! Använd aldrig bältesstolen på säten med aktiverad airbag. VIKTIGT Fara, Varning och OBS indikerar graden av möjliga skador på person eller material om instruktionerna inte följs noga. FARA Placera aldrig ett barn som inte uppfyller användningsvillkoren i bältesstolen. Använd aldrig bältesstolen som ett vanligt säte. VARNING När nackstödet är monterat får inte styrskenorna för säkerhetsbältet vara lägre eller högre än 3 cm från barnets axlar. Barnet måste sitta upprätt. Låt aldrig barnet sitta framåtlutad. Lämna aldrig barnet ensamt i bilen. Säkerhetsbältet får aldrig placeras över nacke eller mage. Utsätt aldrig bältesstolen för direkt solljus. Montera aldrig bältesstolen på ett löst eller skadat bilsäte. Låt aldrig mer än ett barn sitta i bältesstolen. 2013 Biltema Nordic Services AB 2

SE Dra åt säkerhetsbältet ordentligt. Säkerhetsbältet ska sitta över axel och nedre delen av bäckenet. Använd aldrig bältesstolen till annat än anvisad användning. Justera aldrig bältesstolen under körning. Låt aldrig barn montera bältesstolen. Lägg aldrig något mellan sätet och bältesstolen. Se till att bältesstolen inte kläms i vridbara säten eller dörrar. Montera aldrig bältesstolen på ett vridbart säte. Placera aldrig tunga saker i bältesstolen. Använd aldrig ryggstödet för sig själv eller i annan kombination än beskrivet i denna bruksanvisning. Se till att bagage och andra föremål är ordentligt fastspända i bilen. OBS Montera inte bältesstolen direkt på lädersäten. Lägg en gummiduk mellan sätet och bältesstolen. Montera aldrig bältesstolen så att den hindrar åtkomst av växelspaken. Utsätt aldrig bältesstolen öppen eld. Placera aldrig bältesstolen där den inte kan sättas fast med säkerhetsbälte. Utsätt aldrig bältesstolen för regn, vind, värme eller fuktiga miljöer. 3 2012 Biltema Nordic Services AB

SE FÖRBUD Fortsätt inte använda en bältesstol som utsatts för skada eller slitage. MONTERA BÄLTESSTOLEN Bältesstolen bör monteras i baksätet. Placering i passagerarsätet kan möjliggöra att barnet kommer åt körutrustning vilket kan orsaka olycka. Använd aldrig en bältesstol som skadats vid en kollision. VARNING! Har bilen sidoluftkuddar se bilens instruktionsbok för korrekt montering av bältesstol. SÄKERHETSBÄLTE Bältesstolen skall monteras med bilens trepunktsbälte. Använd aldrig en bältesstol som varit genomvåt. Använd aldrig en bältesstol med skadad eller modifierad sittkudde. FARA! Montera aldrig bältesstolen i säten med automatiskt säkerhetsbälte eller med säkerhetsbälte som inte kan fästa bältesstolen ordentligt. VARNING! Dra åt säkerhetsbältet ordentligt. Montera aldrig bältesstolen i följande säten: Säten smalare än 38 cm. <38 cm Använd aldrig en bältesstol som modifierats eller inte hanterats enligt bruksanvisningen. Säten som är monterade åt sidan eller bakåt. Låt aldrig barnet ha leksaker eller andra saker i fickorna. <40 cm Säten med mindre djup än 40 cm. Bältesstolen är inte avsedd för vuxna. <38 cm Säten med mindre plan bredd än 38 cm. Bältesstolen är ingen leksak. Spännet är mer än 15 cm över säteskanten. Använd inte bältesstolen om den inte kan monteras enligt instruktionerna. 2013 Biltema Nordic Services AB 4

SE FUNKTIONER Bältesstolen används för att avsevärt minska risken för skador vid olycka. Större delen av olyckorna sker i städer: använd alltid bältesstolen även vid kortare bilfärder. Låt aldrig barnet sitta i ditt knä: vid olycka, kan det vara omöjligt att hålla kvar barnet. Bältesstolen är lätt och enkel att montera, den är mjuk och välventilerad med justerbart ryggstöd. BÄLTESSTOLENS OLIKA DELAR Nackstöd Bältesstyrning Justeringshandtag Ryggstöd Etikett Sittdyna Armstöd Botten I EN NÖDSITUATION Knäpp upp spännet till säkerhetsbältet och ta snabbt ur barnet från bältesstolen och lämna bilen. 15-22 kg 22-36 kg PRODUKTETIKETT Group 2: For children from 15 to 25 kg Group 3: For children from 22 to 36 kg FARA Barn som väger över 36 kg ska inte använda denna bältesstol. Då ryggstödet är monterat får inte bältesstyrningen vara 3 cm högre eller lägre än barnets axlar. Använd inte bältesstolen om säkerhetsbältet inte passar i bältesstyrningen. Se till att bältet är ordentligt spänt och inte snurrat. Höftbältet ska ligga över den nedre delen av bäckenet. 5 2013 Biltema Nordic Services AB

SE MONTERA/TA BORT RYGGSTÖDET MONTERING OCH ANVÄNDNING MED RYGGSTÖD Bältesstolen ska monteras framåtvänd med ett trepunktsbälte. Vikt: 15 22 kg. Ålder: 4 6 år. Övre delen på barnets öron får inte vara över nackstödskanten. VARNING! Använd inte bältesstolen på säte med trasigt eller skadat säkerhetsbälte. Rätt position JUSTERA HÖJDEN PÅ NACKSTÖDET Håll in handtaget på baksidan av nackstödet och dra eller tryck för att höja respektive sänka nackstödet. Bältesstyrningen mer än 3 cm under barnets axlar. Bältesstyrningen 0 3 cm över eller under barnets axlar. FARA! Justera höjden så att barnets axlar är 3 cm under eller över bältesstyrningen. VARNING! Se till att bältet är ordentligt spänt. OBS! Övre delen på barnets öron får inte vara över kanten på nackstödet. Bältesstyrningen mer än 3 cm över barnets axlar. Justera bältesstolen efter barnets längd. Ställ in sätets ryggstöd så att bältesstolens ryggstöd lutar 15 grader. 2013 Biltema Nordic Services AB 6

SE VARNING! Bältesstolen tappar sin skyddsfunktion om ryggstödet lutar mycket bakåt. Barnet ska sitta rakt i bältesstolen med benen parallella. Råd: Bältet ska sitta 1 2 fingrar från barnets hals. Fixera bältesstolen med säkerhetsbältet i bältesstyrningen. Efterjustera placeringen Justera placeringen av bältesstolen så att säkerhetsbältet sitter korrekt. l FARA! Se till att bältesstyrningen är i rätt position i förhållande till barnets axlar. Trä säkerhetsbältet under armstöden på sittkudden och fäst spännet. 7 2013 Biltema Nordic Services AB

SE MONTERING OCH ANVÄNDNING UTAN RYGGSTÖD Bältesstolen ska monteras framåtvänd med ett trepunktsbälte. Vikt: 22 36 kg. Ålder: 6 12 år. Barnet ska sitta rakt på bälteskudden med benen parallella. Efterjustera placeringen Justera placeringen av bältesstolen så att säkerhetsbältet sitter korrekt. Dra säkerhetsbältet under armstöden på bälteskudden och fäst spännet. Se till att bältet sitter över axel och på nedre delen av bäckenet. UNDERHÅLL Ta av klädseln 1. Lossa kardborrefästena på nackstödet. Råd: Bältet ska sitta 1 2 fingrar från barnets hals. 2. Öppna dragkedjan på nackstödet och trä av klädseln. Se till att säkerhetsbältet är ordentligt spänt. 3. Öppna kardborrefästet på ryggstödet och trä av klädseln. 2013 Biltema Nordic Services AB 8

SE 4. Öppna tryckknappen på baksidan av armstödet och trä av klädseln. 5. Lossa tryckknappar och kardborrefäste på sittkudden och trä av klädseln. VARNING! Tvätta aldrig själva sittkudden. Sittkudden ska vara komplett med innerkudde och klädsel då bältesstolen används. Tvättråd Handtvätt 30. Torkas plant. Ej blekning. Ej strykning. Ej kemtvätt. Vrides lätt. Torka av plasthöljet med en fuktig trasa. Använd ett milt rengöringsmedel vid behov. TEKNISKA DATA Mått (BxDxH): 38 x 47 x 68 70 cm Vikt: 5 kg Material: Polypropylen och polyester 9 2013 Biltema Nordic Services AB

NO BELTESTOL Vekt: 15-36 kg. Alder: 4-12 år. Takk for at du har kjøpt denne beltestolen. Beltestolen er utformet for å gi maksimal komfort og sikkerhet for barnet ditt. For at best mulig beskyttelse skal kunne garanteres, må den brukes korrekt. Forskning viser at mange barneseter ikke monteres og brukes på riktig måte, noe som reduserer effektiviteten i en ulykke. ADVARSEL! Dette er en festeanordning for barn som er Universell, godkjent etter regelverk 44, tilleggsserie 04. Egnet til generell bruk i kjøretøyer, og kompatibel med de fleste, men ikke alle typer bilseter. Les instruksjonene nøye før beltestolen installeres og tas i bruk, følg dem omhyggelig, og ta vare på dem for å kunne slå opp i dem senere. Bruk av beltestolen reduserer betraktelig risikoen for skader i en ulykke. De fleste ulykkene skjer i byer: Bruk alltid bilbarnestolen, også på kortere bilturer. La aldri barnet sitte på fanget: I en ulykke kan det være umulig å holde barnet fast. ADVARSEL! Bruk aldri beltestolen på seter med aktivert luftpute. VIKTIG Fare, Advarsel og OBS indikerer graden av mulige skader på person eller materiell dersom instruksjonene ikke følges nøye. FARE Plasser aldri et barn som ikke oppfyller bruksvilkårene i beltestolen. Bruk aldri beltestolen som et vanlig sete. ADVARSEL Når nakkestøtte er montert, må styreskinnene for sikkerhetsbeltet ikke være lavere eller høyere enn 3 cm fra barnets skuldre. Barnet må sitte oppreist. La aldri barnet sitte foroverlent. Gå aldri fra barnet alene i bilen. Sikkerhetsbeltet må aldri plasseres over nakke eller mage. Utsett aldri beltestolen for direkte sollys. Monter aldri beltestolen på et løst eller skadet bilsete. La aldri mer enn ett barn sitte i beltestolen. 2013 Biltema Nordic Services AB 10

NO Stram sikkerhetsbeltet ordentlig. Sikkerhetsbeltet skal sitte over skulder og nedre del av bekkenet. Bruk aldri beltestolen til annet enn tiltenkt bruk. Juster aldri beltestolen under kjøring. La aldri barn montere beltestolen. Legg aldri noe mellom setet og beltestolen. Se til at beltestolen ikke kommer i klem i svingbare seter eller dører. Monter aldri beltestolen på et svingbart sete. Plasser aldri tunge gjenstander i beltestolen. Bruk aldri ryggstøet for seg selv eller i annen kombinasjon enn det som er beskrevet i denne bruksanvisningen. Pass på at bagasje og andre gjenstander er ordentlig fastspent i bilen. OBS Monter ikke beltestolen direkte på et skinnsete. Legg en gummiduk mellom sete og beltestol. Utsett aldri beltestolen for åpen ild. Monter aldri beltestolen slik at den hindrer adkomst til girspak. Plasser aldri beltestolen der den ikke kan festes med sikkerhetsbelte. Utsett aldri beltestolen for regn, vind, varme eller fuktige miljøer. 11 2013 Biltema Nordic Services AB

NO FORBUD Bruk ikke en beltestol som har blitt utsatt for skade eller slitasje. MONTERE BELTESTOLEN Beltestolen bør monteres i baksetet. Plassering i passasjersetet kan føre til at barnet kommer borti kjøreutstyr, noe som kan forårsake en ulykke. Bruk aldri en beltestol som har blitt skadet i en kollisjon. ADVARSEL! For bil med sidekollisjonsputer, se bilens instruksjonsbok for korrekt montering av beltestol. SIKKERHETSBELTE Beltestolen skal monteres med bilens trepunktsbelte. Bruk aldri en beltestol som har vært gjennomvåt. Bruk aldri en beltestol med skadet eller modifisert sittepute. FARE! Monter aldri beltestolen i seter med automatisk sikkerhetsbelte eller med sikkerhetsbelte som ikke kan feste beltestolen ordentlig. ADVARSEL! Stram sikkerhetsbeltet ordentlig. Monter aldri beltestolen i følgende seter: Sete smalere enn 38 cm. <38 cm Bruk aldri en beltestol som har blitt modifisert, eller som ikke har blitt håndtert i samsvar med bruksanvisningen. Sete som er montert til siden eller bakover. La aldri barnet ha leker eller andre ting i lommene. <40 cm Sete med mindre dybde enn 40 cm. Beltestolen er ikke beregnet for voksne personer. <38 cm Sete med mindre plan bredde enn 38 cm. Beltestolen er ikke et leketøy. Spennen er mer enn 15 cm over setekanten. Bruk ikke beltestolen om den ikke kan monteres i samsvar med instruksjonene. 2013 Biltema Nordic Services AB 12

NO FUNKSJONER Beltestolen brukes for å betraktelig redusere risikoen for skader i en ulykke. De fleste ulykkene skjer i byer: Bruk alltid beltestolen selv på korte bilturer. La aldri barnet sitte på fanget: I en ulykke kan det bli umulig å holde barnet fast. Beltestolen er lett og enkel å montere, og den er myk og godt ventilert med justerbart ryggstø. BELTESTOLENS ULIKE DELER Nakkestøtte Beltestyring Justeringshåndtak Ryggstø Etikett Sittepute Armlene Bunn I EN NØDSITUASJON Knepp opp spennen til sikkerhetsbeltet, ta barnet raskt ut av beltestolen, og gå ut av bilen. PRODUKTETIKETT FARE Barn som veier over 36 kg, skal ikke bruke denne beltestolen. Når ryggstøet er montert, må ikke beltestyringen være 3 cm høyere eller lavere enn barnets skuldre. Bruk ikke beltestolen dersom sikkerhetsbeltet ikke passer i beltestyringen. Se til at beltet er ordentlig spent og ikke har vridd seg. Hoftebeltet skal ligge over den nedre delen av bekkenet. 15-22 kg 22-36 kg 13 2013 Biltema Nordic Services AB

NO MONTERE/DEMONTERE RYGGSTØ MONTERING OG BRUK MED RYGGSTØ Beltestolen skal monteres forovervendt med et trepunktsbelte. Vekt: 15 22 kg. Alder: 4 6 år. Den øvre delen på barnets ører må ikke være over nakkestøttens kant. ADVARSEL! Bruk ikke beltestolen på sete med slitt eller skadd sikkerhetsbelte. JUSTERE HØYDE PÅ NAKKESTØTTE Hold inn håndtaket på baksiden av nakkestøtten, og dra eller trykk for å heve eller senke nakkestøtten. Riktig posisjon Beltestyring mer enn 3 cm under barnets skuldre. Beltestyring 0 3 cm over eller under barnets skuldre. FARE! Juster høyden slik at barnets skuldre er 3 cm under eller over beltestyringen. ADVARSEL! Se til at beltet er ordentlig fastspent. OBS! Den øvre delen av barnets ører må ikke være over kanten på nakkestøtten. Beltestyring mer enn 3 cm over barnets skuldre. Juster beltestolen etter barnets høyde. Still inn setets ryggstø slik at beltestolens ryggstø skrår 15 grader. 2013 Biltema Nordic Services AB 14

NO ADVARSEL! Beltestolen mister sin beskyttelsesfunksjon dersom ryggstøet skrår mye bakover. Barnet skal sitte rett i beltestolen med bena parallelle. Råd: Beltet skal sitte 1 2 fingerbredder fra barnets hals. Fest beltestolen med sikkerhetsbeltet i beltestyringen. Etterjuster plasseringen Juster plasseringen av beltestolen slik at sikkerhetsbeltet sitter korrekt. l FARE! Se til at beltestyringen er i riktig posisjon i forhold til barnets skuldre. Træ sikkerhetsbeltet under armlenene på sitteputen, og fest spennen. 15 2013 Biltema Nordic Services AB

NO MONTERING OG BRUK UTEN RYGGSTØ Beltestolen skal monteres forovervendt med et trepunktsbelte. Vekt: 22 36 kg. Alder: 6 12 år. Barnet skal sitte rett i beltestolen med bena parallelle. Etterjuster plasseringen Juster plasseringen av beltestolen slik at sikkerhetsbeltet sitter korrekt. Dra sikkerhetsbeltet under armlenene på belteputen, og fest spennen. Se til at beltet sitter over skulderen og på den nedre delen av bekkenet. VEDLIKEHOLD Ta av trekket 1. Løsne borrelåsen på nakkestøtten. Råd: Beltet skal sitte 1 2 fingerbredder fra barnets hals. 2. Åpne glidelåsen på nakkestøtten, og ta av trekket. Se til at sikkerhetsbeltet er ordentlig fastspent. 3. Åpne borrelåsen på ryggstøet, og ta av trekket. 2013 Biltema Nordic Services AB 16

NO 4. Åpne trykknappen på baksiden av armlenene, og ta av trekket. 5. Løsne trykknapper og borrelås på sitteputen, og ta av trekket. ADVARSEL! Vask aldri selve sitteputen. Sitteputen skal være komplett med innerpute og trekk når beltestolen brukes. Vaskeråd Håndvask 30. Tørkes flatt. Ikke bleking. Ikke stryking. Ikke rensing. Vris lett. Tørk av plastdekselet med en fuktig klut. Bruk et mildt rengjøringsmiddel ved behov. TEKNISKE DATA Mål (BxDxH): 38 x 47 x 68 70 cm Vekt: 5 kg Materiale: polypropylen og polyester 17 2013 Biltema Nordic Services AB

FI TURVAVYÖTYYNY Paino: 15-36 kg. Ikä: 4-12 vuotta. Kiitos tämän turvavyötyynyn ostamisesta. Turvavyötyyny on muotoiltu erittäin mukavaksi ja turvalliseksi lapsellesi. Parhaan mahdollisen suojan varmistamiseksi sitä on käytettävä oikein. Tutkimusten mukaan turvavyötyynyt asennetaan usein väärin, joten niiden teho heikkenee onnettomuustilanteessa. VAROITUS! Tämä yleiskäyttöinen lasten turvalaite on 44-hyväksytty sarjan 04 muutoksin. Se on soveltuu käytettäväksi matkustaja-ajoneuvoissa. Sitä voi käyttää lähes kaikilla autonistuimilla mutta ei kaikilla. Lue ohjeet huolellisesti ennen turvavyötyynyn asentamista ja käyttämistä. Noudata niitä huolellisesti ja säästä ne tulevaa käyttöä varten. Turvavyötyynyn käyttäminen vähentää huomattavasti vahinkojen vaaraa onnettomuustilanteessa. Suuri osa onnettomuuksista sattuu kaupunkiajossa. Käytä turvavyötyynyä aina, myös lyhyillä automatkoilla. Älä koskaan anna lapsen istua sylissäsi. Onnettomuustilanteessa voi olla mahdotonta pitää lasta paikallaan. VAROITUS! Älä käytä turvavyötyynyä istuimella, jonka turvatyyny on käytössä. TÄRKEÄÄ Vaara, Varoitus ja Huomio ilmaisevat mahdollisten vammojen tai omaisuusvahinkojen vakavuutta, jos ohjeita ei noudateta huolellisesti. VAARA Älä aseta turvavyötyynylle lasta, joka ei täytä sen käyttöehtoja. Älä käytä turvavyötyynyä tavallisena istuimena. VAROITUS Jos istuimessa on niskatuki, turvavyön ohjauskiskot eivät saa olla yli 3 cm korkeammalla tai matalalla kuin lapsen olkapäät. Lapsen on istuttava pystysuorassa. Älä anna lapsen istua nojaten eteenpäin. Älä jätä lasta autoon yksin. Turvavyötä ei saa asettaa kaulan tai vatsan päälle. Älä altista turvavyötyynyä suoralle auringonpaisteelle. Älä kiinnitä turvavyötyynyä löysästi kiinnitetylle tai vaurioituneelle istuimelle. Turvavyötyynyllä saa istua vain yksi lapsi kerrallaan. 2013 Biltema Nordic Services AB 18

FI Kiristä turvavyö kunnolla. Turvavyön tulee kulkea olkapään ja lantion alaosan yli. Älä käytä turvavyötyynyä muihin tarkoituksiin kuin sen omaan käyttötarkoitukseen. Älä säädä turvavyötyynyä ajamisen aikana. Älä anna lapsen asentaa turvavyötyynyä. Älä anna minkään esineen joutua turvavyötyynyn ja istuimen väliin. Varmista, että turvavyötyyny ei joudu puristuksiin käännettävän istuimen tai oven väliin. Älä asenna turvavyötyynyä käännettävälle istuimelle. Älä aseta mitään raskaita esineitä turvavyötyynyn päälle. Älä käytä turvavyötyynyä koskaan yksinään tai muutoin kuin tässä käyttöohjeessa kuvatulla tavalla. Varmista, että matkatavarat ja muut esineet on kiinnitetty autoon kunnolla. HUOMIO Älä asenna turvavyötyynyä suoraan nahkaistuimen päälle. Aseta kumikangas turvavyötyynyn ja istuimen väliin. Älä asenna turvavyötyynyä siten, että se estää vaihdevivun käyttämisen. Älä altista turvavyötyynyä avotulelle. Älä asenna turvavyötyynylle siten, että sillä istuvaa lasta ei voi kiinnittää paikalleen turvavyöllä. Älä koskaan altista turvavyötyynyä sateelle, tuulelle, lämmölle tai kosteudelle. 19 2013 Biltema Nordic Services AB

FI KIELLOT Älä käytä vaurioitunutta tai kulunutta turvavyöistuinta. TURVAVYÖTYYNYN ASENTAMINEN Turvavyötyyny on asennettava takaistuimeen. Jos se asennetaan etumatkustajan istuimeen, lapsi voi päästä käsiksi auton hallintalaitteisiin, jolloin voi aiheutua onnettomuus. Älä koskaan käytä kolarissa vahingoittunutta turvavyötyynyä. VAROITUS! Jos autossa on sivuturvatyynyt, katso auton käsikirjasta, kuinka turvavyötyyny on asennettava. TURVAVYÖ Turvavyötyyny on asennettava käyttämällä auton kolmipisteturvavyötä. Älä koskaan käytä läpeensä kastunutta turvavyötyynyä. VAARA! Älä asenna turvavyötyynyä istuimeen automaattisen turvavyön avulla tai turvavyöhön, jota ei voi kiinnittää kunnolla turvavyöistuimeen. Använd aldrig en bältesstol med skadad eller modifierad sittkudde. VAROITUS! Kiristä turvavyö kunnolla. Älä asenna turvavyötyynyä seuraavanlaisille istuimille: Istuimet, jotka ovat kapeammat kuin 38 cm. <38 cm Älä koskaan käytä turvavyötyynyä, jos se on vaurioitunut tai siihen on tehty muutoksia. Istuimet, jotka on kiinnitetty sivuttain tai selkä menosuuntaan. Älä koskaan anna lapsen pitää taskuissaan leluja tai muita esineitä. <40 cm Istuimet, jotka syvyys on pienempi kuin 40 cm. Turvavyötyynyä ei ole tarkoitettu aikuisille Istuimet, jotka ovat kapeammat kuin 38 cm. <38 cm Turvavyötyyny ei ole leikkikalu. Jos solki on 15 cm istuimen reunaa korkeammalla Älä käytä turvavyötyynyä, jos sitä ei voi asentaa ohjeiden mukaisesti. 2013 Biltema Nordic Services AB 20

FI TOIMINNOT Turvavyötyynyä käytetään vahinkojen vaaran vähentämiseksi huomattavasti onnettomuustilanteessa. Suuri osa onnettomuuksista sattuu kaupunkiajossa. Käytä turvavyötyynyä aina, myös lyhyillä automatkoilla. Älä koskaan anna lapsen istua sylissäsi. Onnettomuustilanteessa voi olla mahdotonta pitää lasta paikallaan. Turvavyötyynyn asentaminen sujuu helposti. Se on pehmeä, ja ilma kiertää siinä. Selkänojaa voi säätää. TURVAVYÖTYYNYN OSAT Niskatuki Turvavyönohjain Säätökahva Selkätuki Etiketti Istuintyyny Käsinoja Pohja HÄTÄTILANTEESSA Irrota turvavyön solki. Nosta lapsi nopeasti pois turvavyötyynyltä, ja poistukaa auton luota. TUOTTEEN MERKINNÄT VAARA Yli 36 kg painava lapsi ei saa käyttää tätä turvavyötyynyä. Jos selkätuki on paikallaan, turvavyö ei saa kulkea yli 3 cm lapsen olkapäitä korkeammalta tai matalammalta. Älä käytä turvavyötyynyä, jos turvavyö ei sovi kulkemaan turvavyötyynyn ohjaimista. Varmista, että turvavyö ei ole liian löysällä eikä liian kireällä. Lantiovyön tulee kulkea lantion alaosan yli. 15-22 kg 22-36 kg 21 2013 Biltema Nordic Services AB

FI SELKÄTUEN ASENTAMINEN JA IRROTTAMINEN ASENTAMINEN JA KÄYTTÄMINEN YHDESSÄ SELKÄTUEN KANSSA Turvavyötyyny on asennettava kasvot menosuuntaan käyttämällä auton kolmipisteturvavyötä. Paino: 15 22 kg. Ikä: 4 6 vuotta. Lapsen korvien yläosat eivät saa ulottua niskatuen reunan yläpuolelle. VAROITUS! Älä käytä turvavyötyynyä yhdessä vahingoittuneen tai vaurioituneen turvavyön kanssa. NISKATUEN KORKEUDEN SÄÄTÄMINEN Tartu niskatuen takaosan kahvaan. Laske tai nosta niskatukea vetämällä tai painamalla kahvaa. Oikea asento Turvavyön ohjaimet yli 3 cm lapsen olkapäiden alapuolella. VAARA! Säädä korkeutta siten, että lapsen olkapäät ovat 3 cm matalammalla tai korkeammalla kuin turvavyön ohjaimet. Turvavyön ohjaimet 0 3 cm lapsen olkapäiden ylä- tai alapuolella. VAROITUS! Varmista, että turvavyö on kiristetty oikein. HUOMIO! Lapsen korvien yläosat eivät saa ulottua niskatuen reunan yläpuolelle. Turvavyön ohjaimet yli 3 cm lapsen olkapäiden yläpuolella. Säädä turvavyötyyny lapsen pituuden mukaan. Aseta autonistuimen selkänoja siten, että turvavyötyynyn selkätuki nojaa 15 asteen kulmassa. 2013 Biltema Nordic Services AB 22

FI VAROITUS! Jos selkätukea kallistetaan liikaa taaksepäin, turvavyötyyny ei enää suojaa. Lapsen tulee istua turvavyötyynyllä suoraan eteenpäin jalat vierekkäin. Neuvo: Turvavyön tulee kulkea 1 2 sormenleveyden päässä lapsen kaulasta. Kiinnitä turvavyötyyny sen ohjaimien kautta kulkevan turvavyön avulla. Asennon jälkisäätäminen Säädä turvavyötyynyn asentoa siten, että turvavyö on oikeassa paikassa. VAARA! Varmista, että turvavyöohjaimet ovat oikeassa asennossa lapsen olkapäihin nähden. l Pujota kolmipisteturvavyö turvavyötyynyn käsinojien alta ja kiinnitä solki. 23 2013 Biltema Nordic Services AB

FI ASENTAMINEN JA KÄYTTÄMINEN ILMAN SELKÄTUKEA Turvavyötyyny on asennettava kasvot menosuuntaan käyttämällä auton kolmipisteturvavyötä. Paino: 22-36 kg. Ikä: 6-12 vuotta. Lapsen tulee istua turvavyötyynyllä suoraan eteenpäin jalat vierekkäin. Asennon jälkisäätäminen Säädä turvavyötyynyn asentoa siten, että turvavyö on oikeassa paikassa. Pujota kolmipisteturvavyö turvavyötyynyn käsinojien alta ja kiinnitä solki. Varmista, että turvavyö kulkee olkapään ja lantion alaosan yli. KUNNOSSAPITO Verhoilun irrottaminen 1. Irrota niskatuen tarrakiinnitys. Neuvo: Turvavyön tulee kulkea 1 2 sormenleveyden päässä lapsen kaulasta. 2. Avaa niskatuen vetoketju ja irrota verhoilu. Varmista, että turvavyö on kiristetty oikein. 3. Avaa selkätuen tarrakiinnitys ja irrota verhoilu. 2013 Biltema Nordic Services AB 24

FI 4. Avaa nepparit käsinojien takapuolelta ja irrota verhoilu. 5. Irrota nepparit ja tarrakiinnitys turvavyötyynystä ja irrota verhoilu. VAROITUS! Älä koskaan pese turvavyötyynyä. Kun sitä käytetään, sisätyynyn ja verhoilun tulee olla paikallaan. Pesuohje Käsinpesu 30. Anna kuivua vaakatasossa. Ei saa valkaista. Ei saa silittää. Kemiallinen pesu kielletty. Väännetään kuivaksi kevyesti. Pyyhi muovirunko kostealla kankaalla. Käytä tarvittaessa mietoa puhdistusainetta. TEKNISET TIEDOT Mitat (L x S x K): 38 x 47 x 68 70 cm Paino: 5 kg Materiaali: Polypropeeni ja polyesteri 25 2013 Biltema Nordic Services AB

DK SELESTOL Vægt: 15-36 kg. Alder: 4-12 år. Tak fordi I har købt denne selestol. Selestolen er udformet til at give barnet maksimal sikkerhed og komfort. For at sikre den bedst mulige beskyttelse, skal den anvendes korrekt. Forskning viser, at mange børnesæder ikke monteres og anvendes rigtigt, hvilket mindsker deres effektivitet, hvis ulykken sker. ADVARSEL! Dette er en Universal autostol, typegodkendt i henhold til forskrift nr. 44 med ændringer for serie 04. Stolen er generelt egnet til anvendelse i biler og passer til størsteparten - men ikke alle - bilsæder. Læs instruktionerne omhyggeligt før installation og ibrugtagning af selestolen, overhold dem nøje og gem dem til senere brug. Brug af selestolen formindsker ligeledes risikoen for skader i en ulykke. De fleste ulykker sker i byerne. Brug altid selestolen, også på kortere ture. Lad aldrig barnet sidde på knæet. Hvis ulykken sker, kan det være svært at holde fast om barnet. ADVARSEL! Brug aldrig selestolen på sæder, hvor der er aktiverede airbags. VIGTIGT Fare, Advarsel og OBS indikerer graden af mulige skader på mennesker eller materiel, hvis instruktionerne ikke følges omhyggeligt. ADVARSEL Når nakkestøtten er monteret, må sikkerhedsselens styreskinner ikke være under eller over 3 cm fra barnets skuldre. Barnet skal sidde opret. Lad aldrig barnet læne sig frem. Lad aldrig et barn være alene i bilen. Sikkerhedsselen må aldrig placeres over nakken eller maven. FARE Placer aldrig et barn, som ikke opfylder betingelserne for brug, i selestolen. Brug aldrig selestolen som et almindeligt sæde. Udsæt aldrig selestolen for direkte sollys. Monter aldrig selestolen på et løstsiddende eller beskadiget sæde. Lad aldrig mere end ét barn sidde i selestolen. 2013 Biltema Nordic Services AB 26

DK Spænd sikkerhedsselen ordentligt til. Sikkerhedsselen skal sidde over skulderen og den nederste del af bækkenet. Brug aldrig selestolen til andet end det angivne. Juster aldrig selestolen under kørslen. Lad aldrig et barn montere selestolen. Der må ikke lægges noget mellem selestolen og sædet. Sørg for, at selestolen ikke bliver klemt i drejelige sæder eller døre. Monter aldrig selestolen på et drejeligt sæde. Placer aldrig tunge genstande i selestolen. Brug aldrig ryglænet for sig selv eller i anden kombination end beskrevet i denne brugsvejledning. Sørg for, at bagage og andre genstande er ordentligt spændt fast i bilen. OBS Monter ikke selestolen direkte på lædersæder. Læg en gummidug mellem selestolen og sædet. Monter aldrig selestolen, så den forhindrer adgang til gearstangen. Udsæt aldrig selestolen for åben ild. Placer aldrig selestolen, hvor den ikke kan fastgøres med en sikkerhedssele. Udsæt aldrig selestolen for regn, vind, varme eller fugtige omgivelser. 27 2013 Biltema Nordic Services AB

DK FORBUD Brug ikke selestolen, hvis den er beskadiget eller slidt. MONTERING AF SELESTOLEN Selestolen bør monteres på bagsædet. Placering på passagersædet kan bevirke, at barnet kan få fat i bilens instrumenter, hvilket kan forårsage uheld. Brug aldrig en selestol, som er beskadiget efter en kollision. ADVARSEL! Hvis bilen har sideairbags, skal du benytte bilens instruktionsbog for at montere selestolen korrekt. SIKKERHEDSSELE Selestolen skal monteres med bilens trepunktssele. Brug aldrig en selestol, som har været gennemvædet. FARE! Monter aldrig selestolen på sæder med automatisk sikkerhedssele eller med sikkerhedssele, som ikke kan fastgøre selestolen ordentligt. Brug aldrig en selestol med modificeret pude. ADVARSEL! Spænd sikkerhedsselen ordentligt til. Monter aldrig selestolen på følgende sæder: Sæder, der er smallere end 38 cm. Brug aldrig en selestol, som er modificeret, eller som ikke er behandlet i henhold til brugsvejledningen. <38 cm Sæder, som er monteret til siden eller bagud. Lad aldrig barnet have legetøj eller andre ting i lommerne. <40 cm Sæder med mindre dybde end 40 cm. Selestolen er ikke beregnet til voksne. <38 cm Sæder med mindre plan bredde end 38 cm. Selestolen er ikke legetøj. Spændet er mere end 15 cm over sædets kant. Brug ikke selestolen, hvis den ikke kan monteres i henhold til instruktionerne. 2013 Biltema Nordic Services AB 28

DK FUNKTIONER Selestolen bruges til at formindske risikoen for skader i en ulykke betydeligt. De fleste ulykker sker i byerne. Brug altid selestolen, også på kortere ture. Lad aldrig barnet sidde på knæet. Hvis ulykken sker, kan det være umuligt at holde fast om barnet. Selestolen er let og nem at montere. Den er blød og velventileret med justerbart ryglæn. SELESTOLENS FORSKELLIGE DELE Nakkestøtte Selestyr Justeringshåndtag Rygstød Etiket Sædepude Armlæn Bund I EN NØDSITUATION Åben sikkerhedsselens spænde og tag hurtigt barnet ud af selestolen og forlad bilen. PRODUKTETIKET FARE Børn, som vejer mere end 36 kg, må ikke bruge denne selestol. Når ryglænet er monteret, må selestyringen ikke være under eller over 3 cm fra barnets skuldre. Brug ikke selestolen, hvis sikkerhedsselen ikke passer til selestyringen. Sørg for, at selen er spændt ordentligt uden at være drejet rundt. Hofteselen skal ligge over den nederste del af bækkenet. 15-22 kg 22-36 kg 29 2013 Biltema Nordic Services AB

DK MONTERE/FJERNE RYGLÆNET MONTERING OG BRUG MED RYGLÆN Selestolen skal monteres vendende fremad med en trepunktssele. Vægt: 15-22 kg. Alder: 4-6 år. Det øverste af barnets ører må ikke være over nakkestøttens kant. ADVARSEL! Brug ikke selestolen på sæder, hvor sikkerhedsselen er slidt eller beskadiget. JUSTERING AF NAKKESTØTTENS HØJDE Hold håndtaget på bagsiden af nakkestøtten ind og træk eller tryk for at hæve eller sænke nakkestøtten. Korrekt position Selestyringen mere end 3 cm under barnets skuldre. Selestyringen 0-3 cm over eller under barnets skuldre. FARE! Juster højden, så barnets skuldre er 3 cm under eller over selestyringen. til. ADVARSEL! Sørg for, at selen er spændt ordentligt Selestyringen mere end 3 cm over barnets skuldre. Juster selestolen efter barnets længde. Indstil sædets ryglæn, så selestolens ryglæn hælder 15 grader. OBS! Det øverste af barnets ører må ikke være over nakkestøttens kant. 2013 Biltema Nordic Services AB 30

DK ADVARSEL! Selestolen mister sin beskyttelsesfunktion, hvis ryglænet hælder meget bagud. Barnet skal sidde ret op i selestolen med parallelle ben. Råd: Selen skal sidde 1 2 fingre fra barnets hals. Gør selestolen fast med sikkerhedsselen i selestyringen. Efterjuster placeringen Juster placeringen af selestolen, så sikkerhedsselen sidder korrekt. l FARE! Sørg for, at selestyringen har den rigtige position i forhold til barnets alder. Træk sikkerhedsselen under armlænet på puden og gør spændet fast. 31 2013 Biltema Nordic Services AB

DK MONTERING OG BRUG UDEN RYGLÆN Selestolen skal monteres vendende fremad med en trepunktssele. Vægt: 22-36 kg. Alder: 6-12 år. Barnet skal sidde ret op på selepuden med parallelle ben. Efterjuster placeringen Juster placeringen af selestolen, så sikkerhedsselen sidder korrekt. Træk sikkerhedsselen under armlænet på selepuden og gør spændet fast. Sørg for, at selen ligger hen over skulderen og over den nederste del af bækkenet. VEDLIGEHOLDELSE Afmonter betrækket 1. Løsn velcrolukningen på nakkestøtten. Råd: Selen skal sidde 1 2 fingre fra barnets hals. 2. Åbn lynlåsen på nakkestøtten og tag betrækket af. Sørg for, at sikkerhedsselen er spændt ordentligt til. 3. Åbn velcrolukningen på nakkestøtten og tag betrækket af. 2013 Biltema Nordic Services AB 32

DK 4. Åbn trykknappen på armlænets bagside og tag betrækket af. 5. Åbn trykknapper og velcrolukning på siddepuden og tag betrækket af. ADVARSEL! Vask aldrig selve siddepuden. Siddepuden skal være komplet med inderpude og betræk, når selestolen anvendes. Vaskeråd Vaskes i hånden ved 30. Tørres plant. Må ikke bleges. Må ikke stryges. Tåler ikke kemisk rens. Vrides let. Tør plastskallen med en fugtig klud. Brug et mildt rengøringsmiddel, hvis det er nødvendigt. TEKNISKE DATA Mål (BxDxH): 38 x 47 x 68 70 cm Vægt: 5 kg Materiale: Polypropylen og polyester 33 2013 Biltema Nordic Services AB

2013 Biltema Nordic Services AB