DK Makramé er en gammel teknik, som har været brugt i flere tusinde år. Teknikken med at knytte makraméknuder



Relaterede dokumenter
Tips & Idéer. Smycken av metall- och wiretråd Smykker af metal- og wiretråd/smykker av metall- og wiretråd

vägledning / vejledning / veiledning Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull

Tips & Idéer. Ullfigurer/Uldfigurer

Tips & Idéer Nunofilt

Läs igenom hela vägledningen innan du börjar. Se sista uppslaget för beskrivning av olika sticktekniker.

Sticka vidare utan stickor Strik videre uden strikkepinde Strikk videre uten pinner

Tips & Idéer. Kedjor av silvertråd/kæder af sølvtråd/kjeder av sølvtråd

91077 RAGGI SOFT COTTON

Tips & Idéer. Modellark till fyra väskor/mønsterark til fire tasker/vesker

Tips & Idéer. Smycken av merinoull Smykker af merinould/smykker av merinoull

Så här gör du en kudde med gröna blad:

FIRST LEGO League. Gentofte Josefine Kogstad Ingeman-Petersen

FIRST LEGO League. Fyn Carl Rau Gutt 10 år 0 kirstine pedersen Jente 11 år 0 esther poulsen Jente 11 år 0 Lise Jørgensen Jente 11 år 0

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197

Testboy 70 Dansk/norsk manual Side 3-4 Svensk manual Sida 5-6

FIRST LEGO League. Horsens 2012

Montageanvisning. devi-pipeheat / devi-flexheat Konfektionering mellem tilledning og selvregulerende varmekabel

Lek med tyg! Tips och idéer med inspiration från Panduro Design. Leg med stof! Tips og idéer med inspiration fra Panduro Design

Møde med nordmanden. Af Pål Rikter. Rikter Consulting. Find vejen til det norske bygge- og anlægsmarked

Läs igenom hela vägledningen innan du börjar. Se sista uppslaget för beskrivning av olika sticktekniker.

TP

Enhjuling 20" Yksipyöräinen 20"

Tips & Idéer. Sy väskor med metallbygel Sy tasker med metalbøjler/sy vesker med metallbøyle

NO: Knebøy. SE: Knäböj. DK: Knæbøjning

Opskrift til 4. Smarte strømper Strømper Mayflower strømpegarn

Bibelleseplan IMI KIRKEN Gunnar Warebergsgt. 15, 4021 Stavanger -

Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille

instructions vägledning vejledning veiledning anleitung Quick Knit

FIRST LEGO League. Århus 2012

lav dit eget minijuletræ

Øvelser til større børn

Tina Benfeldt Levring. Mode ne gen rug. Sy nemt dine egne tasker og tilbehør af nyt og brugt. muusmann forlag

Vejledning til Photofiltre nr. 117 Side 1

FIRST LEGO League. Gentofte 2012

Montering. Pres arb fra vrangen, Sy og pres sømmene. Søm bukserne op forneden og i taljen. Træk elastik i taljesømmen.

ROLLATOR FJORDEN RULLATOR FJORDEN. Betjeningsvejledning. Bruksanvisning. Made in China. Vare nummer/art nr: 4278

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

Tenntrådsbroderi Tintrådsbroderi Tinntrådbroderi

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

hurtige juleideer ı dekoration

FIRST LEGO League. Sorø 2012

Beklædning af skelettet efter G-SOF metoden Del 1. SOFbyg skin1

Panduro Hobbys FÄRGSKOLA FARVE/FARGESKOLE

Samlevejledning til 12 x 20 meter

mounting string monter garnet

OPSKRIFT SWEATER #04 / 02. Strikkefasthed 15 m og 20 p i glatstrikning = cm.

Fyldevat DESIGN & TEKST Maja Karlsson E-POST freelance.designer.maja@jarbo.se OVERSÆTTELSE. Elin Kjems Nissen

Ca 54(58)62(64)66(70) cm. Modellens mål over bryst. Ca 19(21)25(29)33(37) cm. Ærmelængde under arm inkl. ombuk. Ca 17½(22)26½(26½)31(31) cm

FIRST LEGO League. Horsens Torstedskolen-6a-3. Lagdeltakere:

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti

RH Lounge RH Session RH Visit

Instruktioner for Kænguru Slyngen

MOD MONTEringsveJLEDNING MONTASJEANVISNIG SE FIN MONTERINGSINSTRUKTION ASENNUSOHJEET

Assembly Instructions

j u l i v å r t h u s

Harald Michalsen og Lasse Storr-Hansen TPLAN FORBEDRINGER I VERSJON DET NYE DOKUMENTINTERFACE...4

BABY PASCAL STØRRELSER: 38 (prematur) - 86 cl

FIRST LEGO League. Gentofte Josefine Kogstad Ingeman-Petersen

DSB Kolonnehus Svenstrup J.

Reparationskursus. I guld- og sølvsmedeteknikker

planet halvmaske, sølv

Stafet eller bare lille leg. Gå med lukkede øjne og sådan man sætter foden ned umiddelbart foran den anden. (Hæl rører anden fods tå).

metallicfärger metallicfarver metallicfarger

Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver

DNS 2010 DNS 2010 DNS 2010 DNS 2010 DNS 2010 DNS 2010 DNS 2010 DNS 2010 DNS 2010 DNS 2010 DNS 2010 DNS 2010 BV.1: [LAUNCH]

Fitness Ball. NO: Øvelser. SE: Övningar. DK: Øvelser

Instruktionsbog DK: HZL-27Z, HZL-29Z

VÄGLEDNING/VEJLEDNING/VEILEDNING. Måla ansikten Mal ansigter

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art.

Tips & Idéer. Vägledning till tyllkjol Vejledning til tylskørt / Veiledning til tyllskjørt. 2 modeller

FIRST LEGO League. Fyn innovation hold 1. Lagdeltakere:

Indhold:

De gamle havde ret når de sagde at kjærligheden var en lue thi den efterlader jo som luen blot en askehob

rpm Tilbud 10-ÅRS JUBILÆUM 2014 Tilbuddet gælder til og med september 2014.

Reparation af glasfiberkajakker

NOVA Basismodeller: Baby cl 18-05

Hvad er en Klimaspand?

FIRST LEGO League. Sorø Andreas Lindhardt Gutt 15 år 2 Sara Andersen Jente 14 år 1. Sebastian Berg Rasmussen

Denne brugervejledning er et redskab til alle, som skal hjælpe børn, der bruger NF-Walker som et stå og ganghjælpemiddel.

Tips & Idéer. Ullfigurer/Uldfigurer

SLINGTRAINER Vejledning Instruktioner DK SE

Hvad gør man for at reducere kvælstofudvaskningen i Danmark

bab.la Fraser: Personlig hilsen Dansk-Svensk

Land 1. Aktuellt läge 2. Kort historik 3. Statistik över åldersgrupper 4. Tillgänglighet 1

FIRST LEGO League. Horsens 2012

Øvelser i Begynderklassen.

Målet med enhver undervisning må være at udvikle elevens forståelse for sin. Noshörningstenen. av Volker Berthold lärare på Spjellerup friskole

Skitur med Klubben Søborg på Hovfjället i vinterferien

Brehms Spilerdug ApS Tlf.:

FIRST LEGO League. Gentofte 2012

Meteorologisk institutt

tegning NATUREN PÅ KROGERUP

FIRST LEGO League. Stavanger 2012

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a).

Genoptræning af skulderen - Rotatorcuff-øvelser

FIRST LEGO League. Herning 2012

FIRST LEGO League. Sorø Rasmus Fabricius Eriksen. Gutt 13 år 0 Rasmus Magnussen Gutt 13 år 3

Billede af trendbord med stokkene. Afstanden mellem stokkene på den lange led er 90 cm - på tværs 45 cm. Så ydermålene må være nær 100 x 50 cm.

Referat af projektkoordineringsmøde den 25. januar 2007 på Miljøcenter Århus

Rally Lydighed Øvelsesvejledning

Transkript:

Makramé

SV Makramé är en gammal teknik som använts i flera tusen år. Tekniken att knyta makraméknutar kräver nästan inga redskap alls förutom fingrarna och en makramékrok. Du kan knyta makramé med vilket garn som helst, både tunt och grovt, som t.ex. lingarn, bomullsgarn, jutegarn, läderband, hampasnöre, vaxad lintråd, vaxad bomullstråd, natursnöre eller plastsnoddar. För att spänna trådarna ska du använda dig av en makramékrok. Trä igenom en bit garn, som är stor nog att räcka runt midjan, genom hålet på makramé-kroken. Sätt kroken mitt på snöret. Knyt sedan fast snöret runt midjan, med kroken framåt, och vira fast de trådar som ska vara spända under arbetet. DK Makramé er en gammel teknik, som har været brugt i flere tusinde år. Teknikken med at knytte makraméknuder kræver næsten ingen redskaber lige bortset fra fingrene og en makramékrog. Du kan knytte makramé med alle slags tråd og garn, både tyndt og groft, f. eks. hørtråd, bomuldsgarn, jutegarn, lædersnøre, hampesnøre, vokset hørtråd, vokset bomuldstråd, natursnor og plastsnører. Til at spænde trådene skal du bruge en makramékrog. Træk et stykke garn gennem krogens hul. Garnet skal være så langt, at det kan nå rundt om taljen. Bind tråden rundt om taljen med krogen fremad og vikl de tråde fast, som skal være spændt under arbejdet. NO Makramé er en gammel teknikk som har vært brukt i flere tusen år. Teknikken å knyte makraméknuter krever nesten ingen redskaper foruten fingrene og en makramékrok. Du kan knyte makramé med hvilket som helst garn, både tynt og grovt, som f.eks. lingarn, bomullsgarn, striegarn, skinnsnorer, hampesnorer, vokset lintråd, vokset bomullstråd, natursnor eller plastsnorer. For å spenne trådene skal du bruke en makramékrok. Træ en bit garn gjennom hullet på makramé-kroken, som er lang nok til å rekke rundt midjen. Sett kroken midt på garnet. Knyt så garnet fast rundt midjen, med kroken foran, og surr fast de trådene som skal være spente under arbeidet.

SE Långt turkost halsband med spiralknut Vi har använt: Turkos vaxad lintråd Hänge ring Luna Rocaillespärlor Glaspärlor Stora silverfärgade pärlor Se teknikbilder på sidan 6 och 7. Så här gör du: 1. Klipp 4 trådar à ca 7 m. 2. Knyt fast trådarna i ringen, enligt bild 10, så att du får 8 lika långa trådar. 3. Håll fast ringen med t.ex. en skruvtving eller liknande. Börja knyta ett varv bredare enkelslag med samtliga trådar, se bild 4 och 5. Dela sedan upp trådarna, så att du får två knippen med fyra trådar i varje. 4. Knyt ett knippe i taget. Knyt med spiralknutar, se bild 3, och trä med jämna mellanrum på en glaspärla eller silverfärgad pärla på mittentrådarna och Rocaillespärlor på yttertrådarna. 5. När båda sidorna av halsbandet är knutet knyter du ihop de båda ändarna med dubbelknutar så att halsbandet sluts. Trä Rocaillespärlor på knutändarna och fäst avslutningsvis med dubbelknutar. 6. Knyt fast en ca 15 cm lång bit tråd i andra änden av ringen som på bild 10. Trä på en glaspärla och en silverfärgad pärla och knyt fast med dubbelknut. DK Langt, turkisfarvet halssmykke med spiralknude Vi har brugt: Turkis, vokset hørtråd Vedhæng, ring Luna Rocaillesperler Glasperler Store, sølvfarvede perler Se teknikbilleder på side 6 og 7. Sådan gør du: 1. Klip 4 tråde à ca. 7 m. 2. Knyt trådene fast i ringen, som vist på billede 10, så du får 8 lige lange tråde. 3. Hold ringen fast med f. eks. en skruetvinge. Start med at knytte en omgang bredere enkelknuder med samtlige tråde, se billede 4 og 5. Del derefter trådene op så du får to bundter med fire tråde i hver. 4. Knyt et bundt ad gangen. Knyt med spiralknuder, se billede 3, og træk en glasperle eller en sølvperle på midtertrådene med jævne mellemrum og træk Rocaillesperler på ydertrådene. 5. Når begge sider af halssmykket er knyttet, så binder du de to ender sammen med dobbeltknuder. Træk Rocaillesperler på enderne og afslut med dobbeltknuder. 6. Knyt en ca. 15 cm lang tråd fast i den anden ende af ringen som på billede 10. Træk en glasperle og en sølvfarvet perle på og bind fast med en dobbeltknude. NO Langt turkist halsbånd med spiralknute Vi har brukt: Turkis vokset lintråd Anheng ring Luna Rocaillesperler Glassperler Store sølvfargede perler Se teknikkbilder på side 6 og 7. Slik gjør du: 1. Klipp 4 tråder à ca 7 m. 2. Knyt fast trådene i ringen, som på bilde 10, slik at du får 8 like lange tråder. 3. Hold fast ringen med f.eks. en skrutvinge eller lignende. Start med å knyte en omgang bredere enkeltslag med samtlige tråder, se bilde 4 og 5. Del så opp trådene, slik at du får to knipper med fire tråder i hver. 4. Knyt et knippe av gangen. Knyt med spiralknuter, se bilde 3, og træ med jevne mellomrom på en glassperle eller sølvfarget perle på midttrådene og Rocaillesperler på yttertrådene. 5. Når begge sidene av halsbåndet er knytt, knyter du sammen de to endene med dobbeltknuter slik at halsbåndet festes sammen. Træ Rocaillesperler på enden og fest avslutningsvis med dobbeltknuter. 6. Knyt fast en ca. 15 cm lang bit tråd i den andre enden av ringen som på bilde 10. Træ på en glassperle og en sølvfarget perle og knyt fast med dobbeltknute.

SE Vinrött halsband med bredare enkelslag Vi har använt: Vinröd vaxad bomullstråd Pärlor av akryl Avslutningshylsor Lås Löv av snäckskal Plattång Se teknikbilder på sidan 6 och 7. Så här gör du: 1. Klipp 8 trådar à ca 2 m. 2. Fäst ihop ändarna i en avslutningshylsa och kläm åt den med en plattång. 3. Kläm fast änden i t.ex. en skruvtving och knyt enligt bilderna 4 och 5. Trä med jämna mellanrum på 2 pärlor på de mittersta trådarna. Knyt halsbandet så långt du behöver för att halsbandet ska nå runt halsen. Hylsor och lås ger några centimeter till. 4. Klipp 5 trådar à ca 40 cm och knyt fast dem som på bild 10, i hålrummen framtill på halsbandet. Se till att knyta trådarna lite ojämnt så att de hänger i olika längder. 5. Knyt fast pärlor några centimeter från ändarna på trådarna. 6. Knyt fast ett löv framtill i nederkanten på halsbandet. DK Vinrødt halssmykke med bredere enkelknuder Vi har brugt: Vinrød, vokset bomuldstråd Perler af akryl Afslutningshylstre Lås Blad af snegleskal Fladtang Se teknikbilleder på side 6 og 7. Sådan gør du: 1. Klip 8 tråde à ca. 2 m. 2. Saml enderne i et afslutningshylster og klem til med en fladtang. 3. Sæt enden fast i f. eks. en skruetvinge og knyt som på billederne 4 og 5. Træk med jævne mellemrum 2 perler på de midterste tråde. Lav halssmykket så langt at det kan nå rundt om halsen. Afslutningshylstre og lås giver nogle ekstra centimeter til målet. 4. Klip 5 tråde à ca. 40 cm og knyt dem som på billede 10, foran på halssmykket. Knyt trådene fast så de får forskellige længder. 5. Bind perler fast til trådene nogle centimeter fra enderne. 6. Bind bladet fast i underkanten af halssmykket. NO Vinrødt halsbånd med bredere enkeltslag Vi har brukt: Vinrød vokset bomullstråd Perler av akryl Avslutningshylser Lås Blad av skjell Flattang Se teknikkbilder på side 6 og 7. Slik gjør du: 1. Klipp 8 tråder à ca 2 m. 2. Fest sammen endene i en avslutningshylse og klem den til med en flattang. 3. Klem fast enden i f.eks. en skrutvinge og knyt som på bildene 4 og 5. Træ med jevne mellomrum på 2 perler på de midterste trådene. Knyt halsbåndet så langt du behøver for at halsbåndet skal nå rundt halsen. Hylser og lås gir noen centimeter til. 4. Klipp 5 tråder à ca 40 cm og knyt dem fastsom på bilde 10, i hulrommet foran på halsbåndet. Knyt trådene litt ujevnt slik at de henger i ulike lengder. 5. Knyt fast perler noen centimeter fra endene på trådene. 6. Knyt fast et blad foran i nederkanten av halsbåndet.

1 2 SE Långt svart halsband med enkelslag Vi har använt: Svart hampasnöre Pärlor av akryl Silverfärgade mellandelar Stora silverfärgade pärlor Se teknikbilder 1 och 2. Så här gör du: 1. Klipp 4 trådar à 5 m. 2. Knyt ihop ändarna låt ändtrådarna vara ca 10 cm långa och fäst i t.ex. en skruvtving. 3. Knyt enkelslag och trä med jämna mellanrum på mellandelar på mittentrådarna och pärlor av akryl på samtliga trådar. 4. Knyt upp knuten på änden och knyt ihop samtliga ändar med varandra, så att halsbandet sluts. 5. Knyt fast mellandelar och stora silverfärgade pärlor i olika nivåer i ändarna. DK Langt, sort halssmykke med enkelknuder Vi har brugt: Sort hampesnøre Perler af akryl Sølvfarvede mellemdele Store, sølvfarvede perler SE Enkelslag med 4 eller fler trådar: De 2 (eller fler för bredare resultat) mittersta trådarna ska vara spända när du arbetar med dem. Knyt som på bild 1 och dra åt. Gör nästa knut omvänd, som på bild 2. Den tråd som gick under de spända trådarna ska nu gå över istället och tvärtom. Räta till så kanterna blir jämna. DK Enkelknude med 4 eller flere tråde: De 2 (eller flere til et bredere resultat) midterste tråde skal være spændt, når du arbejder med dem. Knyt som på billede 1 og træk til. Lav den næste knude omvendt som på billede 2. Den tråd som gik under de spændte tråde skal nu gå over istedet og omvendt. Ret til så kanterne bliver jævne. NO Enkeltslag med 4 eller fler tråder: De 2 (eller flere for bredere resultat) midterste trådene skal være spente når du arbeider med dem. Knyt som på bilde 1 og dra til. Lag neste knute omvendt, som på bilde 2. Den tråden som gikk under de spente trådene skal nå gå over isteden og motsatt. Rett til slik at kantene blir jevne. 3 Se teknikbilleder 1 og 2. Sådan gør du: 1. Klip 4 tråde à 5 m. 2. Bind enderne sammen - lad endetrådene være ca. 10 cm lange og sæt dem fast i f. eks en skruetvinge. 3. Knyt enkelknuder og træk mellemdele på midtertrådene med jævne mellemrum og akrylperler på samtlige tråde. 4. Løs knuden i enden op igen og bind trådene sammen med hinanden så halssmykket afsluttes. 5. Bind mellemdele og store, sølvfarvede perler fast i trådenderne. NO Langt sort halsbånd med enkeltslag Vi har brukt: Sort hampesnor Perler av akryl Sølvfargede mellomdeler Store sølvfargede perler Se teknikkbilder 1 og 2. Slik gjør du: 1. Klipp 4 tråder à 5 m. 2. Knyt sammen endene la endetrådene være ca. 10 cm lange og fest i f.eks. en skrutvinge. 3. Knyt enkeltslag og træ med jevne mellomrom på mellomdeler på midttrådene og perler av akryl på samtlige tråder. 4. Knyt opp knuten i enden og knyt sammen samtlige ender med hverandre, slik at halsbåndet føres sammen. 5. Knyt fast mellomdeler og store sølvfargede perler i ulike nivåer i endene. SE Spiralknut med 3 eller fler trådar: Tråden/trådarna i mitten ska vara spända när du arbetar med dem. Knyt som på bild 3 och knyt enkelslagen åt samma håll hela tiden. Arbetet kommer då att vrida sig som en spiral under arbetets gång. DK Spiralknude med 3 eller flere tråde: Tråden/trådene i midten skal være spændt, når du arbejder med dem. Knyt som på billede 3 og knyt enkelknuder den samme vej hele tiden. Arbejdet kommer nu til at sno sig som en spiral, medens du arbejder. NO Spiralknute med 3 eller flere tråder: Tråden/trådene i midten skal være spente når du arbeider med dem. Knyt som på bilde 3 og knyt enkelslagene samme vei hele tiden. Arbeidet kommer da til å vri seg som en spiral under arbeidets gang.

4 5 8 9 SE Bredare enkelslag: Du kan också göra enkelslag med fler än 4 trådar. Hur många trådar du kan ha är nästan obegränsat, det enda du ska tänka på är att antalet trådar är delbart med 4. Knyt ihop alla trådarna som innan och fäst likadant. Knyt sedan som på bild 4 och 5. DK Bredere enkelknuder: Du kan også lave enkelknuder med mere end 4 tråde. Du kan bruge næsten ubegrænset mængde af tråde. Det eneste som du skal tænke på er, at antallet af tråde skal kunne deles med 4. Bind alle trådene sammen som tidligere og fæst på samme måde. Knyt derefter som på billede 4 og 5. NO Bredere enkeltslag: Du kan også lage enkeltslag med flere enn 4 tråder. Hvor mange tråder du kan ha er nesten ubegrenset, det eneste du skal tenke på er at antallet tråder er delbart med 4. Knyt sammen alle trådene som tidligere og fest på samme måte. Knyt så som på bilde 4 og 5. 6 7 SE Enkelt halvslag med 4 eller fler trådar: Upplägget till halvslag är detsamma som till enkelslag. Spänn de mittersta trådarna och knyt som på bild 6 och fortsätt med samma knutar. Dra åt något mellan varje knut. Tänk på att dra åt lika hårt på alla knutarna så att det blir en jämn kant. För en bredare variant kan du öka antalet trådar i mitten, se bild 7. DK Enkel halvknude med 4 eller flere tråde: Starten på halvknuden er den samme som til enkelknude. Spænd de midterste tråde og knyt som på billede 6. Fortsæt med de samme knuder. Træk til mellem hver knude. Sørg for at trække lige hårdt i alle knuder så kanten bliver jævn. Til en bredere variant så kan du øge antallet af tråde i midten, se billede 7. NO Enkelt halvslag med 4 eller flere tråder: Opplegget til halvslag er det samme som til enkeltslag. Spenn de midterste trådene og knyt som på bilde 6 og fortsett med samme knuter. Dra til mellom hver knute. Pass på å dra like hardt til på alle knutene slik at det blir en jevn kant. For en bredere variant, kan du øke antallet tråder i midten, se bilde 7. SE Dubbelt halvslag med 6 trådar: När du ska arbeta med dubbelt halvslag behöver du något att fästa trådarna i med knappnålar, t.ex. en styrolitskiva. Klipp till 6 stycken trådar och knyt ihop i ena änden. Fäst med nålar i skivan så att avståndet mellan trådarna blir ungefär detsamma. Sätt en nål i den yttersta tråden (höger eller vänster beroende på hur mönstret ska börja) och dra den snett neråt över de andra trådarna, se bild 8. Fäst med ett par nålar. Denna tråd är nu stomme för det du ska knyta. Börja knyta med närmast liggande tråd och gör en knut som på bild 8. Fortsätt likadant till sista tråden. Sätt en nål i stommen precis bredvid sista knuten och flytta den snett neråt över de andra trådarna på andra hållet och nåla fast. Se bild 9. Knyt likadant igen och fortsätt till önskad längd. Denna teknik lämpar sig väl till bl.a. skärp. Då kan du öka antalet trådar till önskad bredd. Låt trådarna vara långa i början och i slutet så att du kan knyta skärpet runt midjan. DK Dobbel halvknude med 6 tråde: Når du skal arbejde med dobbel halvknude, så får du brug for at kunne fæste trådene med knappenåle. Her kan du f. eks. bruge en styroporplade. Klip 6 tråde og bind dem sammen i den ene ende. Fæst dem med nåle i pladen så afstanden mellem trådene bliver den samme. Sæt en nål i den yderste tråd (højre eller venstre afhængig af hvordan mønstret skal begynde) og træk den skråt nedad over de andre tråde. Se billede 8. Fæst med et par nåle. Denne tråd er nu base for det, som du skal knytte. Start med at knytte med den nærmeste tråd og lav en knude som på billede 8. Fortsæt på samme måde til den sidste tråd. Sæt en nål i basistråden lige ved siden af den sidste knude og flyt den skråt nedad over de andre tråde på den anden side og sæt fast med nåle. Se billede 9. Knyt på samme måde igen og fortsæt til ønsket længde. Denne teknik egner sig godt til bl. a. bælter. Så kan du øge antallet af tråde til ønsket bredde. Lad trådene være lange i starten og i slutningen så du kan binde bæltet rundt om taljen. NO Dobbelt halvslag med 6 tråder: Når du skal arbeide med dobbelt halvslag, bør du ha noe å feste trådene med knappenåler i, f.eks. en isoporplate. Klipp 6 stk tråder og knyt sammen i den ene enden. Fest med nåler i platen slik at avstanden mellom trådene blir lik. Sett en nål i den ytterste tråden (høyre eller venstre avhengig av hvor mønsteret skal begynne) og dra den skrått nedover, over de andre trådene, se bilde 8. Fest med et par nåler. Denne tråden er nå rammen til det du skal knyte. Start med å knyte med nærmest liggende tråd og lag en knute som på bilde 8. Fortsett på samme måte til den siste tråden. Sett en nål i rammen akkurat ved siden av den siste knuten og flytt den skrått nedover, over de andre trådene på den andre siden og nål fast. Se bilde 9. Knyt på samme måte igjen og fortsett til ønsket lengde. Denne teknikken egner seg godt til bl.a. belter. Da kan du øke antallet tråder til ønsket bredde. La trådene være lange i starten og i slutten av arbeidet, slik at du kan knyte beltet rundt midjen. 10 11 SE Bred makramé med ring: Spänn fast 4 trådar i ringen (en och en) enligt bild 10 så att du får 8 lika långa trådar. Du kan även använda dig av fler trådar. Hur många trådar du kan ha är nästan obegränsat, det enda du ska tänka på är att antalet trådar är delbart med 4. Sätt ringen på en spik eller en krok. Spänn tråd 2 och 3. Använd tråd 1 och 4 och knyt enligt bild 11. Spänn sedan tråd 6 och 7 och knyt likadant med tråd 5 och 8. Spänn de 2 trådarna i mitten och knyt med de närmast liggande, d.v.s. 3 och 6. Börja sedan om från början och fortsätt till önskad längd. DK Bred makramé med ring: Spænd 4 tråde fast i ringen (en og en) som vist på billede 10 så du får 8 lige lange tråde. Du kan også bruge flere tråde. Du kan bruge næsten ubegrænset mængde af tråde. Det eneste som du skal tænke på er, at antallet af tråde skal kunne deles med 4. Sæt ringen på et søm eller en krog. Spænd tråd 2 og 3. Brug tråd 1 og 4 og knyt som på billede 11. Spænd derefter tråd 6 og 7 og knyt på samme måde med tråd 5 og 8. Spænd de to tråde i midten og knyt med den nærmest liggende, d.v.s. 3 og 6. Start derefter forfra og fortsæt til ønsket længde. NO Bred makramé med ring: Spenn fast 4 tråder i ringen (en og en) som på bilde 10, slik at du får 8 like lange tråder. Du kan også bruke flere tråder. Hvor mange tråder du kan ha er nesten ubegrenset, det eneste du skal tenke på er at antallet tråder er delbart med 4. Sett ringen på en spiker eller en krok. Spenn tråd 2 og 3. bruk tråd 1 og 4 og knyt som på bilde 11. Spenn så tråd 6 og 7 og knyt på samme måte med tråd 5 og 8. Spenn de 2 trådene i midten og knyt med de nærmeste, d.v.s. 3 og 6. Start så om igjen fra begynnelsen og fortsett til ønsket lengde. SE Avslut: Att avsluta en makraméknytning är inte så svårt. Du gör antingen en vanlig knut i slutänden eller så trär du på en pärla och knyter en knut som avslut. När det gäller dubbelt halvslag räcker det att dra åt den sista knuten. Du kan även klämma fast avslutningshylsor med lås. DK Afslutning: Det er ikke svært at afslutte et makraméarbejde. Enten laver du en almindelig knude i slutningen, eller også trækker du en perle på og binder en knude som afslutning. Når det gælder dobbel halvknude, så er det tilstrækkelig at trække den sidste knude til. Du kan også klemme afslutningshylstre med lås fast. NO Avslutning: Å avslutte en makraméknyting er ikke så vanskelig. Du gjør enten en vanlig knute i slutten eller så trær du på en perle og knyter en knute som avslutning. Når det gjelder dobbelt halvslag er det nok å bare dra til den siste knuten. Du kan også klemme fast avslutningshylser med lås. Tekniker Teknikker

SE Det är svårt att exakt säga hur mycket garn som går åt eftersom det beror både på hur grovt garnet är och vilka knutar du arbetar med. Du kan räkna med att trådarna ska vara fyra till fem gånger det färdiga arbetets längd. Om du är osäker kan du göra ett prov med trådar på 50 cm och se hur långt du kommer. Har du mycket långa trådar kan du rulla ihop dem en och en till ett nystan och sätta ihop dem med en gummisnodd. Börja med att mäta ut längd och antal trådar. Knyt ihop alla trådarna i ena änden, eller knyt med dubbla trådar, på en ring enligt bild 10. Tänk på att trådarna behöver vara dubbelt så långa, eftersom de viks på mitten. Spänn fast änden med knuten antingen med en skruvtving i bordet, i ett dörrhandtag eller liknande. Tips! SE Svart armband med enkelslag Vi har använt: Svart hampasnöre Silverfärgade mellandelar Stor silverfärgad pärla Avslutningshylsor Stavlås Ringöglor Plattång Se teknikbilder på sidan 6 och 7. Så här gör du: 1. Klipp 4 trådar à 1 m. 2. Fäst ihop ändarna i en avslutningshylsa och kläm åt den med en plattång. 3. Knyt ca 1,5 cm enkelslag och trä på en mellandel. Knyt en enkelslagsknut och trä på nästa pärla. Upprepa tills du har kommit ungefär till mitten av armbandet och trä på en stor silverfärgad pärla. Fortsätt sedan som tidigare med mellandelar och knutar tills du har ca 3 cm kvar av önskad längd på armbandet. 4. Knyt ca 1,5 cm enkelslag och fäst ändarna i en avslutningshylsa. 5. Fäst stavlåset med ringöglor. DK Sort armbånd med ekelknuder Vi har brugt: Sort hampesnøre Sølvfarvede mellemdele Stor, sølvfarvet perle Afslutningshylstre Stavlås Ringe Fladtang Se teknikbilleder på side 6 og 7. Sådan gør du: 1. Klip 4 tråde à 1 meter 2. Saml enderne i et afslutningshylster og klem det sammen med en fladtang. 3. Knyt ca. 1,5 cm enkelknuder og træk en mellemdel på. Knyt en enkelknude og træk næste perle på. Gentag til du når til midten af armbåndet og træk en stor, sølvfarvet perle på. Fortsæt derefter som tidligere med mellemdele og knuder til du har ca. 3 cm tilbage af den ønskede længde på armbåndet. 4. Knyt ca. 1,5 cm enkelknuder og fæst enderne i et afslutningshylster. 5. Sæt stavlåsen fast med ringe. NO Sort armbånd med enkeltslag Vi har brukt: Sort hampesnor Sølvfargede mellomdeler Stor sølvfarget perle Avslutningshylser Stavlås Ringer Flattang Se teknikkbilder på side 6 og 7. Slik gjør du: 1. Klipp 4 tråder à 1 m. 2. Fest endene i en avslutningshylse og klem den sammen med en flattang. 3. Knyt ca. 1,5 cm enkeltslag og træ på en mellomdel. Knyt en enkeltslagknute og træ på neste perle. Gjenta til du har kommet cirka midt på armbåndet og træ på en stor sølvfarget perle. Fortsett som tidligere med mellomdeler og knuter til du har ca. 3 cm igjen til ønsket lengde på armbåndet. 4. Knyt ca. 1,5 cm enkeltslag og fest endene i en avslutningshylse. 5. Fest stavlåsen med ringer. För att få en trendigare och roligare effekt kan du trä pärlor på trådarna mellan knutarna. Trä dem på yttertrådarna, innertrådarna eller samtliga trådar för olika resultat. Vi har bl.a. använt pärlor av trä, glas, plast, och frö, Rocaillespärlor, snäckor och mellandelar. För att fästa lås i halsband och armband, om du inte vill avsluta med knutar (främst för långa halsband), klämmer du fast avslutningshylsor. Låsen fästs sedan med ringöglor i hylsorna. DK Det er svært at sige nøjagtig hvor meget garn, der skal bruges, eftersom det afhænger af garnets tykkelse og af hvor mange knuder du arbejder med. Du kan regne med at trådene skal være fire til fem gange det færdige arbejdes længde. Hvis du er usikker, så kan du lave en prøve på 50 cm og så se hvor langt du kommer. Har du meget lange tråde, så kan du rulle dem sammen en og en til et nøgle og så holde dem sammen med en elastik. Start med at måle længde og antal tråde. Bind alle trådene sammen i den ene ende og knyt med dobbelte tråde i en ring som vist på billede 10. Trådene skal være dobbelt så lange, eftersom de foldes sammen på midten. Enden med knuden spændes fast enten med en skruetvinge i bordet eller til et dørhåndtag eller lignende. For at få en trendy og sjov effekt så kan du trække perler på trådene mellem knuderne. Træk dem på ydertrådene, indertrådene eller på samtlige tråde for at få forskellige resultater. Vi har bl. a. brugt perler af træ, glas, plast og frø samt Rocaillesperler, snegleskaller og mellemdele. Når du skal sætte lås i halssmykker og armbånd, som du ikke vil afslutte med knuder, så klemmer du afslutningshylstre fast. Dette gælder først og fremmest lange halssmykker. Låsene sættes fast med ringe i hylstrene. NO Det er vanskelig å vite eksakt hvor mye garn som går med, ettersom det avhenger både av hvor grovt garnet er og hvilke knuter du arbeider med. Du kan regne med at trådene skal være fire til fem ganger det ferdige arbeidets lengde. Hvis du er usikker, kan du lage en prøve med tråder på 50 cm og se hvor langt du kommer. Har du meget lange tråder kan du rulle dem sammen en og en til et nøste og sette dem sammen med en strikk. Start med å måle opp lengde og antall tråder. Knyt sammen alle trådene i den ene enden, eller knyt med doble tråder, på en ring som på bilde 10. Husk på at trådene må være dobbelt så lange, fordi de brettes på midten. Spenn fast enden med knuten enten med en skrutvinge i bordet, i et dørhåndtak eller lignende. 600715 For å få en trendigere og morsommere effekt, kan du træ perler på trådene mellom knutene. Træ dem på yttertrådene, innertrådene eller samtlige tråder for ulike resultater. Vi har bl.a. brukt perler av tre, glass, plast, og frø, Rocaillesperler, skjell og mellomdeler. For å feste lås i halsbånd og armbånd, hvis du ikke vil avslutte med knuter (oftest på lange halsbånd), klemmer du fast avslutningshylser. Låsen festes så med ringer i hylsene. 2008-01 600715 8