12950/17 ht/cos/hsm 1 DG B 2B

Relaterede dokumenter
7935/17 top/ag/hsm 1 DG E - 1C

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 28. februar 2017 (OR. en)

8461/17 pfw/pfw/hsm 1 DGG 2B

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 29. september 2017 (OR. en)

15064/15 bmc/top/ipj 1 DG C 1

15573/17 jb/gng/ef 1 DG C 1

8792/16 gng/top/ipj 1 DG G 2B

7875/17 js/top/bh 1 DGG 2B

9452/16 ef/bmc/ef 1 DG G 2B

Bruxelles, den 28. maj 2009 (03.06) (OR. EN) RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION 10435/09

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Vedlagt følger til delegationerne Rådets konklusioner om styrkelse af Atlasnetværket der blev vedtaget af Rådet på samling den 7. december 2017.

Vedlagt følger til delegationerne Rådets konklusioner om Arktis, der blev vedtaget af Rådet den 20. juni 2016

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 7. juni 2019 (OR. en)

Europaudvalget 2005 Det Europæiske Råd 22-23/ Bilag 10 Offentligt

15349/16 bh 1 DG D 2A

17159/09 lv/av/an/aa/av/bh 1 DG C II

8975/15 la/aan/hm 1 DG G 3 C

10679/17 ipj 1 DG C 1

RESSOURCER FOR FØDEVARER OG LANDBRUG 1 PRÆAMBEL

6068/16 hsm 1 DGG 1B

Styrkelse af landbrugernes stilling i fødevareforsyningskæden og bekæmpelse af illoyal handelspraksis,

5808/17 ag/aan/hsm 1 DGG 3B

9895/19 clf 1 ECOMP.2B

14166/16 lma/lao/hm 1 DG G 2B

14288/16 lma/lao/sl 1 DGD 1C

6899/16 nd/nd/ikn 1 DG G 2B

10512/16 ipj 1 DG E 1A

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION. Bruxelles, den 6. juni 2005 (14.06) (OR. en) 9803/05 SAN 99

På mødet den 6. april 2016 nåede De Faste Repræsentanters Komité til enighed om mandatet for forhandlingerne med Europa-Parlamentet, jf. bilaget.

3. For at opnå dette foreslår Kommissionen tiltag i meddelelsen med henblik på at: øge udvekslingen af oplysninger om de reelle ejere

Vedlagt følger til delegationerne de konklusioner, der blev vedtaget af Det Europæiske Råd på ovennævnte møde.

Vedlagt følger til delegationerne Rådets konklusioner om Somalia, som Rådet vedtog på samling den 18. juli 2016.

8035/17 jn/lma/hsm 1 DG E - 1C

15216/17 nd/pj/kmm 1 DG D 1 A

15445/17 kmm 1 DG G 2B

Europaudvalget 2016 KOM (2016) 0183 Offentligt

10416/16 hsm 1 DG B 3A

10279/17 ipj 1 DG C 1

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 14. april 2016 (OR. en)

række forsinkelser i IT-systemerne på toldområdet: Hvad gik der galt?"

7696/17 pfw/lma/bh 1 DG D 1 A

7144/16 ams/fh/hm 1 DGE 1A

UDKAST TIL UDTALELSE

6674/16 top/top/ipj 1 DG G 2B

10721/16 bh 1 DGB 2B

Hermed følger til delegationerne Kommissionens dokument - D023442/01.

PUBLIC. Bruxelles, den 14. december 1999 (19.01) (OR. f) RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION 12142/99 LIMITE PV/CONS 57 SOC 353

7048/17 sl 1 DG C 2A

UDKAST TIL FORSLAG TIL BESLUTNING

15571/17 ef 1 DG C 1

15814/12 av/sol/bh 1 DG E -1C

15312/16 hm 1 DG D 1B

7323/17 la/js/hsm 1 DG D 1 A

VEDTAGNE TEKSTER Foreløbig udgave. Beskyttelse af EU's finansielle interesser - Inddrivelse af penge og aktiver fra tredjelande i tilfælde af svig

8485/15 nd/top/ipj 1 DGB 1

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 22. oktober 2015 (OR. en)

Vedlagt følger til delegationerne et udkast til Rådets konklusioner om ovennævnte emne som udarbejdet af formandskabet.

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 3. februar 2017 (OR. en)

5126/15 sr/lv/bh 1 DGB 3A LIMITE DA

Foreløbig uredigeret udgave. Beslutning -/CP.15

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Europaudvalget 2016 KOM (2016) 0201 Offentligt

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 2. maj 2016 (OR. en)

14209/17 ipj 1 DG E - 1C

UDKAST TIL BETÆNKNING

Teksten til dokumentet er den samme som teksten til den foregående udgave.

RAPPORT FRA KOMMISSIONEN TIL EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 20. september 2016 (OR. en)

Hermed følger til delegationerne ovennævnte rådskonklusioner som godkendt af Rådet (almindelige anliggender) den 14. september 2015.

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 19. maj 2017 (OR. en)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 10. maj 2017 (OR. en)

Rådets konklusioner - Demokratiets rødder og bæredygtig udvikling: EU's engagement i civilsamfundet på området eksterne forbindelser

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 27. marts 2017 (OR. en)

9707/19 ef 1 ECOMP.3.C

14846/15 hm/top 1 DG G 3C

Teksten til dokumentet er den samme som teksten til den foregående udgave.

9437/19 rhd/bmc/ak 1 TREE.2B

14220/6/16 REV 6 sr/kb/bh 1 DG G 3 B

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

FORSLAG TIL BESLUTNING

10083/16 mbn/js/hm 1 DGG 1A

8692/18 pj/lma/mta 1 DG G 3 C

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

1. Den 25. oktober 2016 vedtog Kommissionen reformpakken for selskabsskat.

Hermed følger til delegationerne den afklassificerede udgave af ovennævnte dokument.

Rådets konklusioner om integreret jordbundsbeskyttelse

UDKAST TIL BETÆNKNING

10500/17 hsm 1 DG E 1A

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 6. april 2018 (OR. en)

DA Forenet i mangfoldighed DA A8-0238/10. Ændringsforslag

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 2. oktober 2017 (OR. en)

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

CBD COP13 - teknisk gennemgang

Vedlagt følger til delegationerne et dokument om ovennævnte spørgsmål, som RIA-Rådet nåede til enighed om den 20. juli 2015.

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 17. juli 2017 (OR. en)

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS AFGØRELSE

15638/17 gng/gng/ipj 1 DGD 1C

Transkript:

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 9. oktober 2017 (OR. en) 12950/17 AGRI 530 FAO 41 RESULTAT AF DRØFTELSERNE fra: Generalsekretariatet for Rådet dato: 9. oktober 2017 til: delegationerne Tidl. dok. nr.: 12473/17 Vedr.: Rådets konklusioner med henblik på syvende møde i det styrende organ for den internationale traktat om plantegenetiske ressourcer for fødevarer og jordbrug (ITPGRFA) (den 30. oktober til den 3. november 2017 i Kigali, Rwanda) Rådets konklusioner (den 9. oktober 2017) I BILAGET følger til delegationerne Rådets konklusioner med henblik på syvende møde i det styrende organ for den internationale traktat om plantegenetiske ressourcer for fødevarer og jordbrug (ITPGRFA), der blev vedtaget af Rådet på 3562. samling den 9. oktober 2017. 12950/17 ht/cos/hsm 1 DG B 2B DA

BILAG RÅDETS KONKLUSIONER Rådets konklusioner med henblik på syvende møde i det styrende organ for den internationale traktat om plantegenetiske ressourcer for fødevarer og jordbrug (ITPGRFA) (den 30. oktober til den 3. november 2017 i Kigali, Rwanda) RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION, 1. SOM HENVISER TIL Rådets afgørelse 2004/869/EF af 24. februar 2004 om indgåelse på Det Europæiske Fællesskabs vegne af den internationale traktat om plantegenetiske ressourcer på fødevare- og landbrugsområdet 1 (i det følgende benævnt "den internationale traktat"), og SOM FREMHÆVER, at EU og alle dets medlemsstater er kontraherende parter i denne internationale traktat, 2. SOM BEKRÆFTER, at EU og dets medlemsstater er fast besluttede på at gennemføre den internationale traktat med henblik på at sikre bevaring og bæredygtig udnyttelse af plantegenetiske ressourcer for fødevarer og jordbrug og opnå fødevaresikkerhed og forbedret ernæring for alle, 3. SOM MINDER OM betydningen af den internationale traktat for gennemførelsen af den globale handlingsplan for plantegenetiske ressourcer for fødevarer og jordbrug, som er vedtaget af FAO's Kommission for Genetiske Ressourcer for Fødevarer og Jordbrug, 4. SOM ANERKENDER, at konsekvenserne af klimaændringer yderligere vil øge landes indbyrdes afhængighed med hensyn til plantegenetiske ressourcer for fødevarer og jordbrug, og SOM UNDERSTREGER den stigende betydning af fuldt ud at anvende redskaberne i den internationale traktat til at opnå et bæredygtigt jordbrug og fødevaresikkerhed og samtidig bidrage til bevarelse af biologisk mangfoldighed i jordbruget og tilpasning til klimaændringer, 1 EUT L 378 af 23.12.2004, s. 1. 12950/17 ht/cos/hsm 2

5. SOM UNDERSTREGER, at den internationale traktat kan bidrage til at nå målene i Parisaftalen, der udtrykkeligt anerkender betydningen af at bevare biodiversiteten i forbindelse med tiltag til imødegåelse af klimaændringer, og at Parisaftalen på sin side kan bidrage til at nå målene i den internationale traktat, 6. SOM FREMHÆVER, at den internationale traktat yder et vigtigt bidrag til målene for bæredygtig udvikling 2, 13 og 15, og SOM MINDER OM betydningen af den internationale traktat for gennemførelsen af både De Forenede Nationers rammekonvention om klimaændringer (UNFCCC) og konventionen om den biologiske mangfoldighed (CBD), herunder Aichibiodiversitetsmål 13, og dermed betydningen af at tage hensyn til den internationale traktats gennemførelse ved udformningen af europæiske og nationale strategier og europæisk og national lovgivning, 7. SOM MINDER OM EU's og medlemsstaternes engagement i en udviklingsvenlig politikkohærens, som kræver, at der tages hensyn til målene for udviklingssamarbejde i alle politikker, der kan påvirke udviklingslandene, og SOM UNDERSTREGER betydningen af EU's engagement i traktaten som et vigtigt internationalt instrument i denne sammenhæng, SOM BEKRÆFTER EU's nyligt vedtagne konsensus om udvikling, 8. SOM MINDER OM, at den internationale traktat udgør et specialiseret internationalt instrument til adgang og fordeling af fordele, jf. Nagoyaprotokollens artikel 4, stk. 4, og SOM UNDERSTREGER vigtigheden af en gensidigt understøttende gennemførelse af Nagoyaprotokollen og den internationale traktat på alle niveauer, 9. SOM FREMHÆVER vigtigheden af en gensidigt understøttende gennemførelse af den internationale traktat og af konventionen under Den Internationale Union til Beskyttelse af Plantenyheder (UPOV) på alle niveauer, Multilateralt system 10. MINDER OM, at det multilaterale system for adgang til plantegenetiske ressourcer og deling af fordele, som indgår i den internationale traktat (i det følgende benævnt "det multilaterale system"), kræver, at de kontraherende parter inkluderer deres plantegenetiske ressourcer i det multilaterale system for derved at give lettere adgang til disse ressourcer til forskning, bevaring og avl gennem en standardiseret materialeoverførselsaftale; 12950/17 ht/cos/hsm 3

11. MINDER OM, at den standardiserede materialeoverførselsaftale, som det styrende organ for den internationale traktat vedtog i 2006, er en obligatorisk model for de kontraherende parter, der ønsker at levere og modtage materiale i henhold til det multilaterale system, og definerer de gensidigt vedtagne vilkår for denne udveksling, herunder betingelserne for deling af monetære fordele, som er indsamlet i fonden for deling af fordele; 12. BEMÆRKER, at det multilaterale system siden ikrafttrædelsen for ti år siden har gjort det muligt at udveksle over 4 millioner plantegenetiske ressourcer på standardiserede vilkår, hvilket har ført til mere forskning og en bedre karakterisering af plantegenetiske ressourcer, og udvikle nye sorter, hvilket har forbedret tilgængeligheden af udsæd og andet planteformeringsmateriale, som er egnet til at forbedre fødevareproduktionen og bidrage til tilpasningen til klimaændringer; denne lettere adgang til plantegenetiske ressourcer for alle typer af aktører er et stort aktiv ved den internationale traktat, hvilket bør anerkendes og videreudvikles; 13. ANERKENDER den indsats, som alle kontraherende parter i EU har gjort for at lægge deres plantegenetiske ressourcer i det multilaterale system; ANERKENDER, at mange andre europæiske aktører, såsom private avlere, offentlige forskningsinstitutter, jordbrugere og NGO'er, på frivillig basis har lagt materiale i det multilaterale system, og OPFORDRER dem alle TIL at fortsætte hermed; 14. UNDERSTREGER, at det multilaterale system er direkte til gavn for jordbrugere, avlere og offentlige forskningsinstitutter i hele verden, at brugerne af det multilaterale system er meget forskelligartede, og at CGIAR-centre og nationale offentlige forskningsinstitutter i udviklingslandene udgør en stor andel af disse brugere; 15. MINDER OM de frivillige finansielle bidrag fra medlemsstaterne, Den Europæiske Union og andre europæiske aktører til fonden for deling af fordele og FREMHÆVER de projekter, der allerede er gennemført, og de resultater, der er opnået i udviklingslandene gennem disse bidrag; Styrkelse af det multilaterale systems funktion 16. MINDER OM, at der på femte møde i det styrende organ for den internationale traktat i 2013 blev indledt en proces for at forbedre det multilaterale systems funktion ved at: a) øge de brugerbaserede betalinger og bidrag til fonden for deling af fordele på en stabil og forudsigelig måde og b) styrke det multilaterale systems funktion gennem supplerende foranstaltninger; 12950/17 ht/cos/hsm 4

17. OPFORDRER TIL, at der på syvende møde i det styrende organ for den internationale traktat tages de nødvendige skridt til at styrke det multilaterale system gennem vedtagelse af en pakke af foranstaltninger, herunder: A. udvikling af et system, der sikrer forudsigelige og stabile indtægter til fonden for deling af fordele, og som kan accepteres af brugere og leverandører, herunder en kontingentordning B. bevarelse af tilstrækkelig fleksibilitet for forskellige brugergrupper ved at bibeholde en anden mekanisme for adgang og deling af fordele foruden en kontingentordning C. udvidelse af det multilaterale systems anvendelsesområde til at omfatte alle plantegenetiske ressourcer for fødevarer og jordbrug; dette bør være uløseligt forbundet med etablering af en kontingentordning; 18. UNDERSTREGER vigtigheden af, at det i den internationale traktat anerkendes, at adgang til produkter, der uden begrænsninger er tilgængelige med henblik på yderligere forskning og forædling, såsom sorter beskyttet ved plantesortsrettigheder, udgør en fordel i sig selv; FREMHÆVER derfor behovet for at skelne klart mellem produkter, der er tilgængelige med henblik på yderligere forskning og forædling, og produkter, der ikke er; 19. UNDERSTREGER, at en afbalanceret tilgang til adgang på den ene side og deling af fordele på den anden side skal bibeholdes, således at lettet adgang til plantegenetiske ressourcer bevares og endda øges i fremtiden; Finansieringsstrategi 20. PÅPEGER, at EU og dets medlemsstater finansierer mange udviklingssamarbejdsprogrammer og -projekter, der sigter mod bevaring og bæredygtig udnyttelse af plantegenetiske ressourcer, herunder gennem styrkelse af jordbrugernes rettigheder, med henblik på bl.a. at udvikle et bæredygtigt jordbrug, fremme tilpasningen til klimaændringer og udvikle jordbrugsforskning, hvilket bidrager til finansieringsstrategien i den internationale traktat; 21. UNDERSTREGER, at disse bidrag ofte undervurderes og i højere grad bør tages i betragtning; 12950/17 ht/cos/hsm 5

22. TILSKYNDER alle lande TIL at medtage og prioritere bevaring og bæredygtig udnyttelse af plantegenetiske ressourcer for fødevarer og jordbrug i deres landbrugspolitikker, bl.a. for at øge finansieringen til disse sektorer og dermed bidrage til gennemførelsen af den internationale traktat; 23. ANERKENDER betydningen af bidrag til den internationale traktats fond for aftalte formål og fonden for deling af fordele; FREMHÆVER de vigtige bidrag, som medlemsstaterne og EU har ydet til disse fonde; 24. GLÆDER SIG OVER, at det planlagte nye system forventes at generere brugerbaserede betalinger til fonden for deling af fordele, men UNDERSTREGER, at frivillige bidrag fra forskellige kilder har været og fortsat vil være vigtige for den overordnede gennemførelse af traktatens finansieringsstrategi; 25. ANERKENDER, at væsentlige bidrag til gennemførelsen af den internationale traktat er ydet af den globale fond for afgrødediversitet, som har gjort betydelige fremskridt med hensyn til at opfylde sin mission om at sikre ex situ-bevaring i den globale indsats for bevaring og bæredygtig udnyttelse af plantegenetiske ressourcer for fødevarer og jordbrug; BEKRÆFTER PÅ NY betydningen af at mobilisere ressourcer til in situ-bevaring og også til bevaring på bedriften; Bæredygtig udnyttelse 26. ANERKENDER, at den internationale traktats bestemmelser om bæredygtig udnyttelse er vigtige for håndteringen af kritiske udfordringer i forbindelse med fødevaresikkerhed og ernæring samt tilpasning til klimaændringer og for opbyggelsen af et mere bæredygtigt og robust landbrug; Jordbrugeres rettigheder 27. FREMHÆVER det store bidrag, som jordbrugerne og lokalsamfundene har ydet til bevaring og udvikling af plantegenetiske ressourcer; 28. ANERKENDER, at gennemførelsen af artikel 9 i den internationale traktat om jordbrugeres rettigheder på nationalt plan vil hjælpe jordbrugerne med at bidrage til bevaring og bæredygtig udnyttelse af plantegenetiske ressourcer for fødevarer og jordbrug i fremtiden; 12950/17 ht/cos/hsm 6

Globalt informationssystem 29. FREMHÆVER de fremskridt, der er gjort med etableringen af et globalt informationssystem for at skabe en global indgang til information og viden med henblik på at styrke kapaciteten til bevaring, forvaltning og udnyttelse af plantegenetiske ressourcer for fødevarer og jordbrug; 30. STØTTER forslagene fra Det Rådgivende Videnskabelige Udvalg om at bygge videre på og udforske mulighederne for synergi med eksisterende systemer og databaser for at undgå dobbeltarbejde. 12950/17 ht/cos/hsm 7