Fogskumspistol Fugeskumpistol Saumausvaahtopistooli Fugeskumpistol



Relaterede dokumenter
Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder

Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille

VÄGGFÄSTE LCD VEGGFESTE LCD SEINÄKIINNITIN NESTEKIDE VÆGBESLAG LCD

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED

Automatisk slangeopruller. Automaattinen letkukela

Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning.

TERRASSTVÄTT PC 3 TERRASSEVASKER PC 3 TERASSINPESULAITE PC 3 TERRASSERENSER PC 3

LASERVATERPAS LASERVATERPAS. Brugsanvisning LASERVATERPASS. Bruksanvisning. Bruksanvisning LASERVATTENPASS LASERVESIVAAKA. Käyttöohje LASERVESIVAAKA

MARKIS MARKISE MARKIISI

VERKTYGSSATS VERKTØYSETT TYÖKALUSARJA VÆRKTØJSSÆT

HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE

Enhjuling 20" Yksipyöräinen 20"

BADRING BADERING UIMARENGAS BADERING

LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS

Stormkök. Stormkjøkken. Retkikeittiö. Stormkøkken

MOD MONTEringsveJLEDNING MONTASJEANVISNIG SE FIN MONTERINGSINSTRUKTION ASENNUSOHJEET

Frostfri bandkabel Varmekabel, frostvakt Sulanapitokaapeli Frostfrit båndkabel

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a).

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160

TRÄDGÅRDSBELYSNING HAGEBELYSNING PUUTARHAVALAISTUS HAVEBELYSNING

AIRBRUSH-FÄRGSPRUTA AIRBRUSH LAKKSPRØYTE AIRBRUSH-KYNÄRUISKU AIRBRUSH-MALERSPRØJTE

Art SE - ARMRINGAR FI - KÄSIVARSIKELLUKKEET

Adapter för oljegivare Adapter for oljegivere Sovitin öljymittarille Adapter til olieføler

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197

Adapter för oljegivare Adapter for oljegivere Öljyantureiden sovitin Adapter til oliesensor

Slangupprullare 1/4" Slangeoppruller 1/4" Letkukela, 1/4" Slangeopruller 1/4"

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art.

RTY XX01. Portier nøglekontaktmodul Beskrivelse Montering. Portier nyckelbrytarmodul Beskrivning Montering

Vänsterhängd dörr Använd denna mall för vänsterhängd dörr. Installationsanvisning 6 M5*P0.8. Position 1 motstånd 3 Position 2 motstånd 4

TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS TRÅDLØST TASTATUR OG MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI TRÅDLØST TASTATUR OG MUS

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO

Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,

vägledning / vejledning / veiledning Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull

SVENSKA. Instruktion SVENSKA SVENSKA CMC TUMORTOS Läs noga igenom dessa instruktioner före användning!

TREHJULING TREHJULING KOLMIPYÖRÄ TREHJULER

SVENSKA. SVENSKA Användningsområden/Indikationer Patellar tendinitis, Osgood-Schlatters sjukdom, Chondromalacia Patella.

Teleskopstige. Teleskooppitikkaat mukana puristumissuojaus

FRILUFTSKÖK STORMKJØKKEN RETKIKEITIN FRILUFTSKØKKEN

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne

TP

Spelbord 4-i-1 Spillebord 4-i-1 Pelipöytä, 4 yhdessä

ARBETSSTRÅLKASTARE ARBEIDSLYSKASTER TYÖVALAISIN ARBEJDSPROJEKTØR

Muffinmaskine. Muffinssikone

VÄGGFÄSTE VEGGFESTE SEINÄKIINNIKE VÆGBESLAG

ASKSUG TEKNISKA SPECIFIKATIONER:

CHSPK100 USER MANUAL. EN - English SE - Svenska DK - Danske NO - Norsk FI - Suomi. Read this Manual carefully before use

TREHJULING TREHJULSSYKKEL KOLMIPYÖRÄ TREHJULET CYKEL

Tips & Idéer. Smycken av metall- och wiretråd Smykker af metal- og wiretråd/smykker av metall- og wiretråd

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10

LED DRL OCH BLINKERS LED DRL OG BLINKLYS LED DRL-VALOT JA -VILKUT LED DRL OG BLINKLYS

PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN

JUICEPRESS JUICEPRESSE MEHUPURISTIN SAFTPRESSER

Fettpump Fettpumpe Rasvapumppu Fedtpumpe

POWERPACK MED SOLCELL POWERPACK MED SOLCELLE AURINKOKENNOVIRTAPANKKI POWERPACK MED SOLCELLE

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,

Brugsanvisning. Bure. Gangborde. Bure Standard EL Bure S EL

SodaStream Suomi Teknobulevardi 3-5

Invacare Sonnet Basic. User's Manual DK, S

Støjdæmpnings-kondensator Fejlbillede Foranstaltning

Original manual. Art Manual_ indd ,

Dubbelkoningsverktyg för bromsrör

Skovärmare Skovarmer Jalkinekuivain Skotørrer

Klipning af plæne De bedste klipperesultater får du ved at overlappe på den afklippede bane.

Väggfäste, tunt Veggfeste, tynt Seinäkiinnitin, ohut Vægbeslag, tyndt

KITCHEN CHEF. Coffee Mill - Type 2393

ROLLATOR FJORDEN RULLATOR FJORDEN. Betjeningsvejledning. Bruksanvisning. Made in China. Vare nummer/art nr: 4278

Manual - DK Model: VHW01B15W

CROSSHJÄLM CROSSHJELM CROSSIKYPÄRÄ

Malmbergs LED Downlights

MONTERINGSMASKIN FÖR DÄCK MONTERINGSMASKIN FOR DEKK RENKAANVAIHTOKONE MONTERINGSMASKINE TIL DÆK

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

Våt- och torrdammsugare. Våd- og tørstøvsuger. Märkä- ja kuivaimuri

Cykelanhænger/Sykkelstativ/Cykelhållare/Polkupyöräteline DIAMANT BLACK

SLANGUPPRULLARE 30 M, VATTEN SLANGETROMMEL 30 M, VANN LETKUKELA 30 M, VEDELLE SLANGEOPRULLER 30 M, VAND

EVO QUATRO. ASO_EVO_QUATRO_28192.indd :53:04

Hushållsassistent 800 W. Original manual. Art

Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator 750/1250/2000 W.

TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS TRÅDLØST TASTATUR OG MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI TRÅDLØST TASTATUR OG MUS

TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR

Högtryckstvätt Høytrykksvasker Painepesuri Højtryksrenser

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Samle og betjeningsvejledning

Regelsökare. Koolaustunnistin. 3 in 1

Gasgrill - Model Midi Brugermanual

DIESELVÄRMARE Med termostat, 15 kw. DIESELVARMER Med termostat, 15 kw. HALLILÄMMITIN Termostaatti, 15 kw. DIESELVARMEKANON Med termostat, 15 kw

ELEKTRISKT RIVJÄRN ELEKTRISK RIVJERN SÄHKÖRAASTIN ELEKTRISK RIVEJERN

LIMENTE Smart 100 asennusohje, assembling instructions, monteringsanvisning, monteringsvejledning, monteringsveiledning

BELT- & BENCH GRINDER BÄNK- OCH BANDSLIPMASKIN BENK- OG BÅNDSLIPER PENKKI- JA NAUHAHIOMAKONE BÆNK- OG BÅNDSLIBEMASKINE

VÄRMEJACKA VARMEJAKKE LÄMPÖTAKKI VARMEJAKKE

HÖRNSLIPMASKIN HJØRNESLIPER HIOMAKONE HJØRNESLIBEMASKINE

TROMLE 91 CM.

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti

LED-LYSRÖR LED-LYSRØR LED-LOISTEPUTKI LED LYSSTOFRØR

Sneplov til ATV. Snøplog for ATV

ELEKTRISK MALERSPRØJTE 650 W 1 L

Skruemaskine Skruvdragare

Montageanvisning. devi-pipeheat / devi-flexheat Konfektionering mellem tilledning og selvregulerende varmekabel

Transkript:

Fogskumspistol Saumausvaahtopistooli PRO Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 6, 66 Helsingborg. Tel: +6-600 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 7, 0 Lier. Tlf: +7-8 9 0. Maahantuoja/Importör: Biltema Suomi Oy, Iltaruskontie, FIN-0070 Helsinki/Helsingfors. Puh.: +8-07 609 609 Importør: Biltema Danmark A/S, Boks 7, 90 Svenstrup J, Tlf.: + 70 80 77 70 www.biltema.com Original manual 0-06- Biltema Nordic Services AB

0-06- Biltema Nordic Services AB Art. 88-06

Fogskumspistol INTRODUKTION Läs manualen före användning och spara den på en säker plats för framtida behov. Läs och följ även alla bruksanvisningar och säkerhetsföreskrifter för de produkter som används ihop med fogskumpistolen. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Denna fogskumpistol ska användas med Biltemas Fogskum för pistol samt rengöras med Biltemas Fogskumrengöring. Fogskumpistolen får endast användas i enlighet med instruktionerna i denna manual. TEKNISKA DATA Max arbetstryck:, bar Av aluminium Mässingsnål Längd: 8 cm munstycken medföljer ANVÄNDNING Skaka burken med fogskum ordentligt och ta bort locket. Spraya lite fogskumrengöring på fogskumpistolens adapter och skruva på burken. Justera mängden med reglaget och tryck ut fogskum med avtryckaren. Fogskumrengöring förhindrar att skum fastnar på adaptern och gör det enkelt att ta bort burken efter avslutat arbete. VARNING! Fogskumpistolen innehåller vassa delar. Hantera den varsamt och kontrollera före användning att den är hel och funktionell så att det inte föreligger risk att skada sig på vassa delar. Rikta aldrig fogskumpistolen mot människor eller djur. Kontakt med eller inandning av giftiga ämnen, gaser, ånga, damm kan uppstå vid användning av denna produkt. Använd personlig skyddsutrustning såsom andningsskydd och arbetshandskar. Använd fogskumpistolen endast i ett välventilerat utrymme. Läs varningstext och instruktioner för fogskummet före användning. BURKBYTE När burken är tom, placera den upprätt med fogskumpistolen monterad så att skumrester samlas på botten. Den tomma burken ska tas bort i upprätt läge så att skumrester inte rinner in i fogskumpistolen. Skruva burken ett varv och tryck in avtryckaren så att gas och kvarvarande skum avlägsnas. Skruva därefter av burken helt. Spraya fogskumrengöring på adaptern innan ny burk monteras. FÖRVARING Avlägsna burken med fogskum och rengör fogskumpistolen noga med fogskumrengöring. Anslut fogskumrengöringen till fogskumpistolen och tryck på avtryckaren tills rent medel sprutas ut och allt fogskum är borta.. Grepp. Avtryckare. Adapter. Fogskummsbehållare. Reglage OBS! Förvara aldrig en icke rengjord pistol utan ansluten burk eftersom kvarvarande fogskum då kommer att stelna. En burk med skum kvar kan förvaras en viss tid om den är ansluten till pistolen. Förvara då burken upp och ned för att förhindra att gas läcker ut från fogskummet. Oöppnade burkar med fogskum ska förvaras stående när de inte är anslutna till en pistol. 0-06- Biltema Nordic Services AB

INNLEDNING Les bruksanvisningen før bruk, og oppbevar den på et sikkert sted for å kunne slå opp i den senere. Les og følg også alle bruksanvisninger og sikkerhetsforskrifter for produktene som brukes sammen med fugeskumpistolen. BRUKSOMRÅDE Denne fugeskumpistolen skal brukes med Biltemas fugeskum for pistol og rengjøres med Biltemas fugeskumrengjøring. en skal kun brukes i samsvar med instruksjonene i denne bruksanvisningen. TEKNISKE DATA Maks. arbeidstrykk:, bar Av aluminium Messingnål Lengde: 8 cm Fire munnstykker medfølger BRUK Rist boksen med fugeskum godt, og ta av lokket. Spray litt fugeskumrengjøring på fugeskumpistolens adapter, og skru på boksen. Juster mengden med reguleringsanordningen, og trykk ut fugeskum med avtrekkeren. Fugeskumrengjøring hindrer at skum fester seg på adapteren og gjør det enkelt å ta av boksen etter avsluttet arbeid. ADVARSEL! en inneholder skarpe deler. Håndter den varsomt, og kontroller at den er hel og i orden før bruk slik at du ikke skader deg på skarpe deler. en må aldri rettes mot mennesker eller dyr. Kontakt med, eller innånding av giftige stoffer, gasser, damp og støv kan oppstå når dette produktet brukes. Bruk verneutstyr som maske og arbeidshansker. en må kun brukes i rom med god ventilasjon. Les advarsler og instruksjoner for fugeskummet før bruk. SKITE BOKS Når boksen er tom, plasser den opprett med fugeskumpistolen montert slik at skumrester samles på bunnen. Den tomme boksen skal tas av i opprett posisjon slik at skumrester ikke renner inn i fugeskumpistolen. Skru boksen en omdreining, og trykk inn avtrekkeren slik at gass og gjenværende skum fjernes. Skru deretter boksen helt av. Spray fugeskumrengjøring på adapteren før ny boks monteres. OPPBEVARING Fjern boksen med fugeskum, og rengjør fugeskumpistolen grundig med fugeskumrengjøring. Koble fugeskumrengjøringen til fugeskumpistolen, og trykk på avtrekkeren til rent middel sprøytes ut og alt fugeskum er borte.. Håndtak. Avtrekker. Adapter. Fugeskumbeholder. Spak OBS! Oppbevar aldri en ikke rengjort pistol uten tilkoblet boks fordi gjenværende fugeskum da stivner. En boks som har skum igjen, kan oppbevares en viss tid dersom den er koblet til pistolen. Oppbevar da boksen opp ned for å hindre at gass lekker ut fra fugeskummet. Uåpnede bokser med fugeskum skal oppbevares stående når de ikke er koblet til en pistol. 0-06- Biltema Nordic Services AB

Saumausvaahtopistooli JOHDANTO Lue käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se varmassa paikassa tulevaa käyttöä varten. Lue yhdessä saumausvaahtopistoolin kanssa käytettävien tuotteiden käyttöohjeet ja turvallisuusmääräykset ja noudata niitä. KÄYTTÖKOHTEET Tämä saumausvaahtopistoolia on käytettävä yhdessä Bilteman Saumausvaahdon (pistoolilla levitettävä) kanssa ja puhdistettava Bilteman Saumausvaahdon puhdistusaineella. Saumausvaahtopistoolia saa käyttää vain tätä käyttöohjetta noudattaen. TEKNISET TIEDOT Suurin työpaine:, baaria Alumiinia Messinkineula Pituus: 8 cm Mukana suukappaletta KÄYTTÄMINEN Ravista saumausvaahtotölkki kunnolla ja poista korkki. Suihkuta hieman saumausvaahdon puhdistusainetta saumausvaahtopistoolin sovittimeen ja kierrä se kiinni tölkkiin. Säädä määrä säätimellä ja suihkuta saumausvaahtoa painamalla liipaisinta. Saumausvaahdon puhdistusaine estää vaahtoa tarttumasta kiinni sovittimeen ja helpottaa tölkin irrottamista työn jälkeen. VAROITUS! Saumausvaahtopistooli sisältää teräviä osia. Käsittele sitä varovasti ja tarkasta ennen käyttöä, että pistooli on ehjä ja toimiva niin, etteivät terävät osat voi aiheuttaa vahinkoa. Älä koskaan suuntaa saumausvaahtopistoolia kohti ihmisiä tai eläimiä. Tämän tuotteen käyttö saattaa altistaa myrkyllisille aineille, kaasuille, höyryille, pölylle joko kosketuksen tai hengityksen kautta. Käytä suojavarusteita, kuten hengityksensuojainta ja suojakäsineitä. Käytä saumausvaahtopistoolia vain hyvin tuulettuvissa tiloissa. Lue saumausvaahdon varoitusteksti ja ohjeet ennen käytön aloittamista. TÖLKIN VAIHTAMINEN Kun tölkki on tyhjä, aseta se pystyasentoon saumausvaahtopistooli asennettuna niin, että vaahtojäämät kerääntyvät pohjalle. Tyhjä tölkki on irrotettava pystyasennossa niin, että vaahtojäämät eivät valu saumausvaahtopistooliin. Käännä tölkkiä yksi kierros ja paina liipaisinta niin, että kaasu ja jäljellä oleva vaahto saadaan poistettua. Kierrä tölkki sen jälkeen kokonaan irti. Suihkuta saumausvaahdon puhdistusainetta sovittimeen ennen uuden tölkin asentamista. SÄILYTTÄMINEN Poista saumausvaahtotölkki ja puhdista saumausvaahtopistooli huolellisesti saumausvaahdon puhdistusaineella. Liitä saumausvaahdon puhdistusaine saumausvaahto- pistooliin ja paina liipaisinta, kunnes esiin suihkuaa puhdasta ainetta, jossa ei ole lainkaan saumausvaahtoa.. Otepinta. Liipaisin. Sovitin. Saumavaahtopidike. Säädin HUOMIO! Älä koskaan säilytä puhdistamatonta pistoolia ilman yhdistettyä tölkkiä, sillä jäljellä oleva saumausvaahto jähmettyy Tölkkiä, jossa on jäljellä vaahtoa, voidaan säilyttää jonkin aikaa, jos se on yhdistettynä pistooliin. Säilytä tällöin tölkkiä ylösalaisin, ettei kaasu vuoda ulos saumausvaahdosta. Avaamattomat saumausvaahtotölkit on säilytettävä pystyasennossa, kun ne eivät ole yhdistettynä pistooliin. 0-06- Biltema Nordic Services AB

INTRODUKTION Læs manualen før brug og opbevar den et sikkert sted til fremtidigt brug. Læs og følg også alle brugsanvisninger og sikkerhedsforskrifter for de produkter, der bruges sammen med fugepistolen. ANVENDELSESOMRÅDE Denne fugeskumpistol skal bruges sammen med Biltemas fugeskum til pistol og rengøres med Biltemas fugeskumrens. en må kun bruges i overensstemmelse med instruktionerne i denne manual. TEKNISKE DATA Maks. arbejdstryk:, bar Af aluminium Messingnål Længde: 8 cm dyser medfølger ANVENDELSE Ryst flasken med fugeskum grundigt og fjern låget. Sprøjt lidt fugeskumrens på fugeskumpistolens adapter og skru flasken på. Mængden justeres med reguleringshåndtaget, og fugeskummet trykkes ud med aftrækkeren. Fugeskumrens forhindrer, at skummet sætter sig fast på adapteren, og gør det nemt at fjerne flasken, når arbejdet er afsluttet.. Greb. Aftrækker. Adapter. Fugeskumbeholder. Betjeningsgreb ADVARSEL! en indeholder skarpe dele. Håndter den forsigtigt, og kontroller før hver anvendelse, at den er hel og funktionsdygtig, så der ikke er risiko for at pådrage sig skader på skarpe dele. Ret aldrig fugeskumpistolen mod mennesker eller dyr. Kontakt med eller indånding af giftige stoffer, gasser, damp og støv kan forekomme ved brug af dette produkt. Brug personligt beskyttelsesudstyr som åndedrætsværn og arbejdshandsker. Brug altid fugeskumpistolen i et godt ventileret rum. Læs advarselsteksten og instruktionerne for fugeskummet inden brug. UDSKIFTNING AF FLASKE Når flasken er tom, anbringes den lodret med fugeskumpistolen monteret, så skumresterne samles på bunden. Den tomme flaske skal fjernes i lodret stilling, så der ikke løber skumrester ind i fugeskumpistolen. Drej flasken en omgang og tryk aftrækkeren ind, så gas og skumrester kommer ud. Skru derefter flasken helt af. Sprøjt fugeskumrens på adapteren inden montering af ny flaske. OPBEVARING Fjern flasken med fugeskum og rengør fugeskumpistolen med fugeskumrens. Tilslut fugeskumrensen til fugeskumpistolen og tryk på aftrækkeren, indtil der kun kommer rensemiddel ud, og alt fugeskummet er væk. OBS! Opbevar aldrig en ikke rengjort pistol uden tilsluttet flaske, da det tilbageværende fugeskum da vil stivne. En flaske med skum kan gemmes et stykke tid, hvis den er monteret på pistolen. Flasken skal opbevares lodret for at forhindre, at der lækker gas ud af fugeskummet. Uåbnede flasker med fugeskum skal opbevares stående, når de ikke er monteret på en pistol. 0-06- Biltema Nordic Services AB 6