Linguistic and cross-cultural translation of KOOS-child from Swedish to Danish



Relaterede dokumenter
Translation and Cross-Cultural Adaptation of the Danish Version of the Hip Dysfunction and Osteoarthritis Outcome Score 2.0 (HOOS 2.

Copenhagen, Copenhagen, Denmark; Clinical Biomechanics, University of Southern Denmark, Odense, Denmark. Frederiksberg, Copenhagen, Denmark.

Danish translation of the Foot and Ankle Outcome Score

KOOS Spørgeskema til knæpatienter

To the reader: Information regarding this document

In the reference list for your publication, please cite both the original version of the CSI and the Danish translation using the following format:

Adult ADHD Self-Report Scale-V1.1 (ASRS-V1.1) Symptoms Checklist from WHO Composite International Diagnostic Interview

Traffic Safety In Public Transport

Childhood motor performance as predictor of physical activity and physical activity related injuries

1 s01 - Jeg har generelt været tilfreds med praktikopholdet

Sport for the elderly

Long-term consequences of subtotal and total abdominal hysterectomy

Black Jack --- Review. Spring 2012

Canadian Occupational Performance Measure

Dendrokronologisk Laboratorium

Implementing SNOMED CT in a Danish region. Making sharable and comparable nursing documentation

Sikkerhedsvejledning

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 7

LESSON NOTES Extensive Reading in Danish for Intermediate Learners #8 How to Interview

Motorway effects on local population and labor market

Trolling Master Bornholm 2013

Patientinddragelse i forskning. Lars Henrik Jensen Overlæge, ph.d., lektor

Sikkerhed & Revision 2013

Brüel & Kjær cooperation with Turbomeca - France

Motion på arbejdspladsen

Historien om en ikonisk vase

Adult ADHD Self-Report Scale-V1.1 (ASRS-V1.1) Symptoms Checklist from WHO Composite International Diagnostic Interview

Portal Registration. Check Junk Mail for activation . 1 Click the hyperlink to take you back to the portal to confirm your registration

Jens Olesen, MEd Fysioterapeut, Klinisk vejleder Specialist i rehabilitering

3 MÅNEDERS OPFØLGNING - spørgeskema til kvinder vedr. vandladningsproblemer

Øvelser til større børn

Trolling Master Bornholm 2014

Sand ell survey December/November 2009

Hofte- og lyskesmerter hos yngre fysisk aktive personer. Fagkongres 2015

PHADIA Legatet Dansk Selskab for Pædiatrisk Allergologi og Pulmonologi

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 8

Guidelines to tenderer. Appendix 2.m contains copies of letters to 15 year olds, one for each region.

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3

Lovkrav vs. udvikling af sundhedsapps

Børneortopædi CP-hoften på 20 minutter

Financial Literacy among 5-7 years old children

Helene ELSASS CENTER. Betina Rasmussen, Ergoterapeut

How consumers attributions of firm motives for engaging in CSR affects their willingness to pay

Bjergets Helt.

Biocide resistance in Salmonella Typhimurium

HVORDAN BØR VI HÅNDTERE SENFØLGER EFTER ENDETARMSKRÆFT. Søren Laurberg Professor of Surgery Aarhus University Hospital Denmark

Trolling Master Bornholm 2015

Standardised test protocol (Constant Score) for evaluation of functionality in patients with shoulder disorders

Developing a tool for searching and learning. - the potential of an enriched end user thesaurus

Knee-extension strength or leg-press power after fast-track total knee arthroplasty: Which is better related to performance-based and selfreported

Spørgeskema om. IPA-DK: Impact on Participation and Autonomy questionnaire - Dansk version

Terapiafdelingen. Patienter med KOL. Patientvejledning

Evaluating Germplasm for Resistance to Reniform Nematode. D. B. Weaver and K. S. Lawrence Auburn University

Help / Hjælp

Den uddannede har viden om: Den uddannede kan:

Sådan træner du, når du har fået et halvt kunstigt hofteled efter hoftebrud

Tværfaglige Uddannelsesgrupper. Status september Hanne Lisby, Uddannelseskonsulent, Aalborg Universitetshospital

Cohort of HBV and HCV Patients

ICF-CY anvendt i satspuljeprojekter til børn med svære handicap. Udvikling af et registreringsværktøj

Evaluering af Master in Leadership and Innovation in Complex Systems

Novo Nordisk erfaringer med ErhvervsPhD

Climate adaptation in Denmarkand a groundwater dilemma

The X Factor. Målgruppe. Læringsmål. Introduktion til læreren klasse & ungdomsuddannelser Engelskundervisningen

VENTILATION I EKSISTERENDE SKOLER HVORFOR OG HVORDAN?

Kjellerup Skole Min mening om undervisningsmiljø og trivsel på skolen. Resultat. Spørgeskemaundersøgelse

Effekt af intensiv genoptræning på. Livsstilscenter Brædstrup

How Al-Anon Works - for Families & Friends of Alcoholics. Pris: kr. 130,00 Ikke på lager i øjeblikket Vare nr. 74 Produktkode: B-22.

Population Assessment. Heather Curtis NURS 7356 July 17, 2014

Øjnene, der ser. - sanseintegration eller ADHD. Professionshøjskolen UCC, Psykomotorikuddannelsen

Træningsprogram, råd og vejledning, når du skal have et kunstigt hofteled

Shooting tethered med Canon EOS-D i Capture One Pro. Shooting tethered i Capture One Pro 6.4 & 7.0 på MAC OS-X & 10.8

Statistical information form the Danish EPC database - use for the building stock model in Denmark

Sådan træner du efter knoglebrud i ankel eller

Stimulationsideer - det lille barn 3-6 måneder

Den nye Eurocode EC Geotenikerdagen Morten S. Rasmussen

Dendrokronologisk Laboratorium

Godkender modtagelse af donation. Kontoansvarlig hospitalsperson. Centerdirektør. Centerdirektør Johannes Jakobsen. Johannes Jakobsen.

Engelsk G Opgaveark. Maj Dato Prøveafholdende institution Tilsynsførende

Marie Louise Schultz-Nielsen Curriculum Vitae. DK-1307 Copenhagen K Denmark

Rettelse nr. / Correction no Søkortrettelser / Danish Chart Corrections på / via

United Nations Secretariat Procurement Division

Appendix 1: Interview guide Maria og Kristian Lundgaard-Karlshøj, Ausumgaard

On the complexity of drawing trees nicely: corrigendum

extreme Programming Kunders og udvikleres menneskerettigheder

Kan ikke Kan. Sig: "Jeg skal bede dig om at lægge hænderne i skødet og sidde opret uden at støtte dig til ryglæn eller armlæn i 10 sekunder"

Gusset Plate Connections in Tension

The effects of occupant behaviour on energy consumption in buildings

Basic statistics for experimental medical researchers

Title: Measuring adolescent alienation: Criterion-related construct validity and the association with health related outcomes

FUNCTIONAL RECOVERY SCORE = FRS

Coalitions and policy coordination

Dendrokronologisk Laboratorium

Sorø Kommune BØRN OG MOTORIK I VUGGESTUEN.

Health surveys. Supervision (much more) from the patients perspective. Charlotte Hjort Head of dep., MD, ph.d., MPG

HandySwing. Brugsanvisning

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3

Laerdal Resuscitation User Network. Guideline 2015 og update om 10 steps to improve survival

Titel: "Muskeloskeletale ekstremitetsskader i skolebørn med særligt fokus på overbelastningsskader, årstidsvariation og kropssammensætning"

Challenges for the Future Greater Helsinki - North-European Metropolis

The Babel of Software Development: Linguistic Diversity in Open Source

Transkript:

Linguistic and cross-cultural translation of KOOS-child from Swedish to Danish The linguistic and cross-cultural adaptation process of KOOS-child from Swedish to Danish followed international guidelines suggested by Guillemin[1] and the Cosmin checklist[2]. This included translation from Swedish to Danish by 3 qualified Danish independent translators with different professional qualifications, but all with a close connection to Sweden. Each translator performed the translation independently, and then they finally agreed upon a common version as a team. Two qualified translators, who independently translated the Danish version back into their mother tongue Swedish and then decided on a joint version, accomplished back-translation. None of the translators were aware of the content underlying the material. A committee of physiotherapists and the original developer of the KOOS questionnaire were constituted to complete a final version of the modified questionnaire by comparing the source and the various translations and back-translations obtained. The final version was pre-tested by semi-structured interviews on a small sample of 4 children (10-13 years) with different symptomatic knee injuries. The children were encouraged to explain the understanding of the question and score after each answer. The three oldest children (11-13 years) found that the questionnaire corresponded well with their knee injury and problems related to this, but for the 10 year old, reading and understanding the questionnaire was challenging. In October 2013, the psychometric testing of the preliminary version of the Swedish KOOS-Child (LK 1.0) [3] was completed and a final KOOS-Child (LK 2.0) version was made available [4]. 9 items (P5, P7, P8b, A4, A6, A8, A9, A11, A15) in the 1.0 version was deleted due to high ceiling effects, leaving 39 items in the 2.0 version. The Danish version now available from koos.nu is the 39 item, 2.0 version. Still, for the Danish KOOS-child version, pre-testing on a larger sample as well as conceptual validation is needed. Contact information: Tina Junge Physiotherapist, PhD stud. Institute of Regional Health Research, University of Southern Denmark Tel.: +45 3022 3632 Email: tjunge@health.sdu.dk Birgit Juul-Kristensen Associate Professor, Research Unit of Musculoskeletal Function and Physiotherapy, Institute of Sports Science and Clinical Biomechanics Tel.: +45 6550 3412, +45 2344 0150 (mobile) Fax: +45 6550 3480 Email: bjuul-kristensen@health.sdu.dk 1. Guillemin F, Bombardier C, Beaton D: Cross cultural adaptation of health-related quality measures: Literature review and proposed guidelines. J Clin epidemiol 1993;(46)12:1417-1432 2. Consensus-based Standards for the selection of health Measurements Instruments (COSMIN), http/www.cosmin.nl/ 3. Örtqvist M, Roos EM, Brostrom EW, Janarv P-M, Iversen MD. Development of the Knee Injury and Osteoarthritis Outcome Score for Children (KOOS-Child): Comprehensibility and Content Validity. Acta Orthop 2012;83:666-73. 4. Örtqvist M, Iversen MD, Janarv P-M, Brostrom EW, Roos EM. Psychometric properties of the Knee injury and Osteoarthritis Outcome Score for Children (KOOS-Child) in children with knee disorders. Br J Sports Med. 2014 Oct;48(19):1437-46. doi: 10.1136/bjsports-2013-093164. Epub 2014 May 16. Tina Junge., PhD stud.

KOOS-Child knæspørgeskema Dags dato: CPR nr.: Navn: INSTRUKTIONER Disse spørgsmål handler om, hvordan dit skadede knæ påvirker dig. Svar på hvert spørgsmål ved at sætte kryds ved det svar, du synes passer bedst (kun ét svar pr spørgsmål). Hvis du er usikker, skal du sætte kryds ved det svar, du synes er det mest rigtige. KNÆPROBLEMER S1. Hvor ofte har knæet været hævet, indenfor de sidste 7 dage S2. Hvor ofte har du hørt en lyd fra knæet, indenfor de S3. Hvor ofte har dit knæ været låst (sat sig fast), indenfor de S4. Hvor ofte har du, uden hjælp, kunnet strække knæet helt, indenfor de Altid Ofte En gang imellem Sjældent Aldrig S5. Hvor ofte har du, uden hjælp, kunnet bøje knæet helt, indenfor de Altid Ofte En gang imellem Sjældent Aldrig S6. Hvor har du haft ved at bevæge knæet, når du er vågnet om morgenen, indenfor de S7. Hvor har du haft ved at bevæge knæet, senere på dagen, efter at have holdt det i ro i et stykke tid, indenfor de P1. Hvor ofte har du haft i knæet, indenfor den sidste måned? 1

HVOR ONDT Hvor har du haft i knæet, når du har lavet følgende aktiviteter, indenfor de sidste 7 dage? Sæt kryds ved det bedste svar for hvert spørgsmål. Ikke Lidt Ret P2. Dreje/vride på det skadede knæ, når du går/står/løber P3. Strække det skadede knæ helt ud P4. Bøje det skadede knæ helt P6a. Gå op ad trapper P6b. Gå ned ad trapper P8a. Sidde med dit skadede knæ bøjet P9. Stå på begge ben, uanset hvor længe du står VANSKELIGHEDER VED HVERDAGSAKTIVITETER A1. Hvor har du haft ved at gå ned ad trapper, indenfor de A2. Hvor har du haft ved at gå op ad trapper, indenfor de A3. Hvor har du haft ved at rejse dig fra en stol, indenfor de A5. Hvor har du haft ved at bøje dig ned og samle noget op fra gulvet, indenfor de A7. Hvor har du haft ved at sætte dig ind i/stige ud af en bil, indenfor de 2

A10. Hvor har du haft ved at stå ud af sengen, indenfor de A12. Hvor har du haft ved at ændre stilling på knæet, når du har ligget i sengen, indenfor de A13. Hvor har du haft ved at gå op i/ud af badekarret/ind i bruseren, indenfor de sidste 7 dage? A14. Hvor har du haft ved at sidde på en stol med dit skadede knæ bøjet, indenfor de A16. Hvor har du haft ved at bære tunge tasker, rygsæk eller lignende, indenfor de A17. Hvor har du haft ved at rede sengen, rydde op på dit værelse, sætte i/tømme opvaskemaskinen eller lignende, indenfor de VANSKELIGHEDER VED LEG OG SPORT SP1. Hvor har du haft ved at sætte dig på hug når du har leget eller dyrket sport, indenfor de Lidt Ret SP2. Hvor har du haft ved at løbe, når du har leget eller dyrket sport, indenfor de Lidt Ret SP3. Hvor har du haft ved at hoppe, når du har leget eller dyrket sport, indenfor de Lidt Ret 3

SP4. Hvor har du haft ved at dreje/vride på det skadede knæ, når du har leget eller dyrket sport, indenfor de seneste 7 dage? Lidt Ret SP5. Hvor har du haft ved at sidde på knæ, indenfor de sidste 7 dage? Lidt Ret SPN6. Hvor har du haft ved at holde balancen, når du har gået/løbet på ujævnt underlag, indenfor de Lidt Ret SPN7. Hvor har du haft ved at deltage i sportsaktiviteter på grund af din knæskade, indenfor de Lidt Ret HVORDAN HAR DIN KNÆSKADE PÅVIRKET DIT LIV? Q1. Hvor ofte tænker du på dit skadede knæ? Q2. Hvor meget har du ændret din måde at leve på, på grund af dit skadede knæ? Lidt Ret meget Rigtig meget Q3. Hvor meget kan du stole på dit skadede knæ? Fuldstændigt Ret meget Lidt Q4. Hvor mange problemer har du egentlig med dit skadede knæ? Ingen overhovedet Få Midt imellem Mange Rigtig mange QN5. Hvor har du haft ved at komme til skole eller rundt på skolen (gå op og ned ad trapper, åbne døre, bære bøger, være med i frikvartererne) på grund af dit skadede knæ? QN6. Hvor har du haft ved at lave ting sammen med dine venner på grund af dit skadede knæ? TAK FORDI DU HAR TAGET DIG TID TIL AT SVARE PÅ ALLE SPØRGSMÅLENE! 4