Vejledning 1. Afmonter lågen a. Bauartfjederen afmonteres ved hjælp af en tang eller en skruetrækker ved enten at vride eller skubbe fjederen ud.



Relaterede dokumenter
Vejledning 1. Afmonter lågen a. Bauartfjederen afmonteres ved hjælp af en tang eller en skruetrækker ved enten at vride eller skubbe fjederen ud.

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

Power Supply 24V 2.1A

Monteringsvejledning (DK) Montering af centralbremse på Panther. Mounting instruction (GB) Mounting central braking system on the Panther

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start.

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind.

SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES

FUTURA. H x 6. Minst två personer krävs för att sätta upp det här staketet. Det skal være minst to personer ved montering av dette gjerdet.

Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen

Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment. SupraVac 2000

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No Assembly scythe mower BM 5001R Art. No

Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No / BM 875 III Art. No

DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!

Monteringsvejledning (DK) Montering af armlæn, gribebøjle og legetøjsbøjle. Monteringsveiledning (N) Montering av armlener, gripebøyle og lekebøyle

FlexiManual Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiManual Manual. Supplement to FlexiManual User Manual

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960!

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions

FUTURA. ca. 200 cm. A x 6. B x 9 (B x 11) (B x 13)

DANSK / ENGLISH DS PRO PROJEKTORBESLAG 180 CM MANUAL DS PRO PROJECTOR BRACKET 180 CM OWNERS MANUAL

A x 1 B x 2. C1 x 1 C3 x 1. E1 x 2. E2 x 4. D1 x 1. D2 x 1 F x 1 H2 X 90 II X 4 I2 X 12. H1 X 8 50 x 50. G x 14. C2 x 1.

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17

Podia samlevejledning

Daglig huskeliste Daily checklist

Daglig huskeliste Daily checklist

F x 4 D x 2. M x 4 4,8 x 16. A x 14 5 x 35. Revideret juli 2017 AKKU. xxv

- The knowledge to make a difference

Models Taarup Montageanvisning Assembly instructions Instructions d'assemblage Montierungsanleitung. No

Assembly Instructions. ROLZ-2 Portable AV/Conference Center

Monteringsvejledning (DK) Montering af pedal. Monteringsanvisning (N) Montering av pedal. Mounting instruction (GB) Mounting the foot pedal kit

Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther. Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther. Mounting instruction (GB) Trays for Panther

LJM s cylinder program kan også fås med enten indbyggede pilotstyrede kontraventiler eller overcentreventiler.

Brugsanvisning. Installation Manual

SkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16

FlexiElectric Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiElectric Manual

Assembly Guide Monteringsvejledning. 60/30 - wood end panels

4-5 Opstilling af underskabe / Montage der Unterschränke / Installation of base cabinets.

highline med ramme with frame mit rahmen

Boligsøgning / Search for accommodation!

Ultrathin. Magnetic clip-on keyboard cover. Setup Guide

LUL s Flower Power Vest dansk version

flowiq & MULTICAL 21 External antenna

Kondensvandspumpe for CDT

Assembly instructions

Daglig huskeliste Daily checklist

See for further information and advice on the maintenance of materials.

Hahn KT-N 6R / KT-V 6R

Universele TV/FM/AM kamerantennes

ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper

Bestlite for the Danish red Cross limited edition

VARIO D1. Samlet pris kr. XXXX,-

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes.

MS-H280-Pro Magnetic Stirrer

INDUSTRIA WHITE TORONTO STOCKHOLM. Montageanleitung Mounting instructions Montagevejledning

Montagevejledning, ben til affugter

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3


VLT. MEMORY OPTION VLT Series Bookstyle... page 3. Compact IP page 7. Compact IP page 17 *MI50K151* Instruction

VFL OPTIMA Flange. 1/9. Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage

Murstenssyning. Sådan syr du basisrækkerne: Ind og udtagninger:

Monteringsvejledning (DK) Udskiftning af gas fjeder kit. Monteringsveiledning (N) Utskifting av gassfjærsett x:panda

Monteringsvejledning (DK) Montering af fixlock beslag. Monteringsanvisning (N) Montering av fixlock beslag

Vejledning montage/demontage.

Trolling Master Bornholm 2015

Monteringsvejledning / Mounting instructions. Chameleon betræk / Chameleon cover system

Shed-in-a-Box. 2,4 x 2,4 x 2,4 m + /-

Shed-in-a-Box. 3,0 x 3,0 x 2,4 m + /-

External Communication Box

Wood 1-11

Monteringsvejledning (DK) Montering af bord, armlæn til bord og legetøjsbøjle. Monteringsanvisning (SV) Montering av bord

Vejledning montage/demontage.

Wallstickers Wandsticker

frame bracket Ford & Dodge

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1

Indbygningshåndtag og låse / Deep-dish paddles

16 Inter IKEA Systems B.V AA KALLAX

Fransgård VHZ Skovtang m.spil Forestry tong / winch Rückezange mit Seilwinde Pince Forestiére/treuil Juontokoura vinssillä

DET KONGELIGE BIBLIOTEK NATIONALBIBLIOTEK OG KØBENHAVNS UNIVERSITETS- BIBLIOTEK. Index

Z 685 PRO. Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste de pièce de rechange A02

SB ShooeBox. SB Introduction / Indledning SB Inspiration combinations/inspirationsopstillinger SB Functionality/Funktion 07-07

Z 765 PRO. Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste de pièce de rechange A02

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS

SAF Brake Cylinders for disc brakes. Installation and Service Guide

Sikkerhedsvejledning

Motor type V Instructions H DK GB

L-dørgreb / L-handles

Brugervejledning / User manual


Model: TFW 80S TFW 160S

Bjælkesko Type U. Beam shoes Type U. Balkenschuhe Typ U DK UK D

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

Trolling Master Bornholm 2014

F1 PALLEREOL MONTERINGSVEJLEDNING

Manual Transmission Remove and Install (2,0 DOHC 8V Engine) ( ) Remove

Help / Hjælp

Transkript:

Dansk Deutsch Francais - English Varenr. 51096 Udskiftning af sekskantet håndtagsstang: Nedenfor er beskrevet hvorledes håndtagsstangen på din Aduro 7 udskiftes. Arbejdshandsker kan med fordel anvendes. I din pakke er vedlagt henholdsvis 1 stk. håndtagsstang 1 stk. cylinder 1 stk. lukkekrog 1 stk. pinolskrue 1 stk. afstandsskive 2 stk. bøsninger 1 stk. splitpin 2 stk. håndtagsskruer 1 stk. vejledning Vejledning 1. Afmonter lågen a. Bauartfjederen afmonteres ved hjælp af en tang eller en skruetrækker ved enten at vride eller skubbe fjederen ud. b. Øverste lågehængsel skrues af (sørg for at holde godt fast i lågen, når skruerne er løsnet). Lågen kan nu løftes af nederste hængsel. c. Placer lågen på et blødt underlag (f.eks. et gammelt tæppe) således at overfladen ikke skades. 2. Afmontering af gammel håndtagsstang a. Løsn øverste bolt på håndtagsstangen

b. Løsn pinolskruen på øverste krog vha. af en unbrako-nøgle eller lignende c. Hiv håndtagsstangen ud og fjern gammel krog og afstandsskiver d. Skru håndtaget af håndtagsstangen, da dette skal monteres på den nye stang 3. Monter ny håndtagsstang a. Skru det gamle håndtag på den nye stang. Her kan de 2 medfølgende håndtagsskruer bruges ligesom de gamle også kan genbruges her. b. Cylinderen og lukkekrogen sættes på indledningsvist, hvilket godt kan kræve lidt arbejde. En anelse smørelse kan med fordel anvendes her. Separer delene igen. c. Sæt en afstandsskive på håndtagsstangen og før håndtagsstangen gennem nederste lågehul.

d. Påsæt derefter én bøsning samt den medfølgende cylinder. I nogle tilfælde skal bøsningen presses ned i hullet. En anelse smørelse kan igen med fordel anvendes. e. Sæt den lille pinol-skrue i lukkekrogen uden at stramme til. f. Før stangen igennem de resterende to huller og påsæt slutteligt/øverst den sidste bøsning og krogen på toppen af håndtagsstangen. g. Den medfølgende pin påsættes cylinderen. Bøsningen skal sidde korrekt i lågehullet for at splitpinnen kan isættes. Her kan man med fordel anvende en lille hammer. h. Spænd pinolskrue 4. Fastgør lågen igen på ovnen a. Sæt lågen på hængslerne b. Skru herefter hængslet på ovnen igen c. Påsæt bauartfjederen. Bauartfjederen påsættes vha. en tang således, at fjederens spids vender ind mod brændkammeret. Herefter vrides fjederen 180 grader og sættes i hullet. (Denne opgave kan godt kræve lidt tålmodighed)

Bauartfjederen er et lovkrav i Tyskland, men ikke et lovkrav i andre lande. Hvis ovnen ikke anvendes i Tyskland, kan man derfor frit selv vælge, om fjederen skal påsættes igen. Hvis den ikke skal i igen, kan fjederen skubbes igennem nederste hul og føres ud igennem askeskuffe hullet. d. Test at døren lukker korrekt Herefter er brændeovnen igen klar til brug.

Dansk Deutsch Francais - English Modellnr. 51096 Auswechselung der Griff-Stange für den Aduro 7 Diese Anleitung zeigt Ihnen wie die Griff-Stange auf Ihrem Aduro 7 ausgewechselt wird. Tragen Sie am besten Handschutz, wenn Sie die Auswechselung durchführen. Im Paket finden Sie folgendes: 1 Griff-Stange 1 Zylinder 1 Schließhaken 1 Reitstockschraube 1 Abstandscheibe 2 Buchsen 1 Splint Bolzen Anleitung: 1. Tür abmontieren a. Die Bauartfeder mit Hilfe einer Zange oder eines Schraubenziehers abmontieren. Die Feder muss an der Tür (nicht am Ofen) abmontiert werden. Ziehen Sie die Feder heraus. b. Danach das obere Türscharnier abschrauben (bitte halten Sie die Tür fest, wenn die Schrauben gelöst werden). Die Tür kann nun von dem unteren Scharnier abgehoben werden. Legen Sie die Tür auf eine weiche Unterlage, damit die Oberfläche nicht beschädigt wird. 2. Die alte Griff-Stange demontieren a. Der obere Bolzen auf der Griff Stange muss gelöst werden.

b. Danach die Reitstockschraube auf den obersten Haken mit Hilfe eines Inbusschlüssels lösen. c. Die Stange herausziehen und den alten Haken und die Abstandsscheiben entfernen. d. Den Griff von der Stange abschrauben, da diese auf die neue Stange wieder montiert werden muss. 3. Montage der neuen Griff-Stange a. Den alten Griff auf die neue Stange festschrauben. Die neue Griff-Stange und Haken müssen vor der Montage zusammengesetzt werden. b. Eine Abstandsscheibe auf die Griff-Stange setzen, und die Stange durch das untere Loch der Tür führen. c. Danach eine Buchse zusammen mit dem Zylinder daraufsetzen. Die Buchse fest ins Loch eindrücken. Die Buchse muss so straff wie möglich sitzen. d. Die Reitstockschraube in den Schließhaken einsetzen. Diese darf nicht gestrafft werden. e. Die Stange durch die 2 übrigen Löchern führen und schließlich die letzte Buchse und den Haken auf die Spitze der Griff-Stange festsetzen. f. Den Splint Bolzen auf den Zylinder aufsetzen. Die Buchse muss korrekt in dem Loch der Tür sitzen, damit der Splint Bolzen eingesetzt werden kann. Dies kann eventuell mit einem kleinen Hammer gemacht werden.

g. Die Reitstockschraube festspannen. 4. Wiedermontage der Tür auf dem Ofen a. Die Tür auf die Scharniere setzen. b. Das Scharnier wieder auf den Ofen festschrauben. c. Die Bauart Feder wieder montieren. Die Bauart Feder mit Hilfe der Zange so montieren, dass die Spitze in Richtung der Brennkammer wendet. Danach die Feder 180 verbiegen und ins Loch einsetzen. d. Nun soll die Tür wieder korrekt schließen. Sie können jetzt den Kaminofen wieder benutzen.

Dansk Deutsch Français - English Réf. 51096 Remplacement de la barre de fermeture de l Aduro 7 Le colis contient : 1 barre de fermeture 1 cylindre 1 crochet 1 vis de pression 1 rondelle 2 douilles 1 goupille fendue Procédure : Veuillez porter une paire de gants de travail pendant que vous remplacez la barre de fermeture. 1. Enlever la porte a. Retirez le ressort à l aide d une pince ou d un tournevis. Le ressort doit être enlevé de la porte mais pas du poêle. Retirez-le doucement. b. Enlevez la charnière du haut Tenez la porte pendant que vous dévissez les vis. Lorsque la charnière du haut a été enlevée, vous pouvez soulever la porte de la charnière du bas. Placez la porte face contre terre sur un matériau souple afin de protéger l émail de la peinture. 2. Démonter la barre a. Dévissez le boulon supérieur sur la barre

b. Dévissez la vis de pression se trouvant sur le crochet à l aide d une clé Allen c. Retirez la barre, l ancien crochet et les rondelles d. Dévissez la poignée fixée sur la barre puisqu il faudra la remonter sur la nouvelle barre 3. Montage de la nouvelle barre de fermeture a. Vissez la poignée sur la nouvelle barre La nouvelle barre et le crochet doivent être d abord assemblés avant de poursuivre. b. Placez une rondelle sur la barre de fermeture et faite glisser la barre à travers le trou se trouvant au bas de la porte. c. Placez une douille et le cylindre. Poussez la douille dans le trou. La douille doit être aussi enfoncée que possible. d. Mettez la vis de pression dans le crochet sans la visser e. Faites passer la barre de fermeture à travers les 2 autres trous et enfin, mettez la dernière douille et le crochet à l extrémité de la barre. f. Mettez la goupille fendue sur le cylindre. La douille doit être bien placée dans le trou de la porte afin de pouvoir monter la goupille correctement. Cela peut être réalisé à l aide d un petit marteau. g. Vissez la vis de pression 4. Remonter la porte sur le poêle

a. Placez la porte sur les charnières b. Remontez les charnières sur le poêle c. Remontez le ressort à l aide d une pince. Tournez le ressort Bauart d un demi-tour afin de le placer dans le trou au-dessus de la porte (un peu de patience sera nécessaire) d. La porte doit pouvoir fermer correctement. Vous pouvez utiliser votre poêle à nouveau

Dansk Deutsch Francais - English Item No. 51096 Exchange of the handle bar on the Aduro 7 The package contains: 1 handle bar 1 cylinder 1 claw 1 lathe screw 1 distance disc 2 bushes 1 split pin Directions: Please wear a pair of working gloves, when exchanging the handle bar. 5. Removal off the door a. Remove the spring by using a pair of tongs or a screwdriver. The spring must be removed from the door, not the stove. Carefully pull out the spring b. Remove the upper hinge please hold the door whilst unscrewing the screws. When the upper hinge is off, you can lift off the door from the lower hinge Place the door with the front down on a soft material in order to protect the enamel paint 6. Dismantling of the handle bar a. Loosen the upper bolt on the handle bar

b. Loosen the lathe screw on the upper claw with an allen key c. Take out the handle bar, the old claw and the distance discs d. Unscrew the handle from the handle bar, since you need to mount this again on the new handle bar 7. Mounting of the new handle bar a. Fasten the old handle to the new handle bar The new handle bar and the claw must be assembled before the further assembling b. Place a distance disc on the handle bar and lead the handle bar through the hole at the bottom of the door c. Then place a bush and the cylinder. Press the bush hard into the hole. The bush must sit as tight as possible d. Place the lathe screw in the claw without tightening the lathe screw e. Pull the handle bar through the other 2 holes and finally place the last bush and the claw at the end of the handle bar. f. Place the split pin on the cylinder. The bush has to sit correct in the hole in the door, in order to be able to mount the split pin correct. This may be done by using a small hammer g. Tighten the lathe screw

8. Remounting of the door on the stove a. Place the door on the hinges b. Mount the hinges on the stove again c. Remount the spring with a pair og tongs Turn the Bauart spring a half round in order to place it in the hole at the top of the door (requires a little patience) d. Now the door ought to close correct again Hereafter you can use the stove again.