VETERINARY CERTIFICATE/ VETERINÆR CERTIFIKAT

Relaterede dokumenter
for eksport af hingstesæd fra Danmark til Kenya/ for export of equine semen from Denmark to Kenya Certifikatnummer (1) :/ Certificate number (1) :

VETERINÆRT SUNDHEDSCERTIFIKAT / VETERINARY HEALTH CERTIFICATE

for eksport af heste fra Danmark til Malaysia/ for export of horses from Denmark to Malaysia Certifikatnummer: (1) / Certificate number: (1)

Certifikatnummer (1) : / Certificate number (1) : Kompetent udstedende myndighed: / Competent issuing authority:

SUNDHEDSCERTIFIKAT FOR EKSPORT AF HINGSTESÆD FRA DANMARK TIL U.S.A. / ANIMAL HEALTH CERTIFICATE FOR EXPORT OF EQUINE SEMEN FROM DENMARK TO U.S.A.

OPRINDELSES- OG SUNDHEDSCERTIFIKAT / CERTIFICATE OF ORIGIN AND HEALTH

for eksport af hest fra Danmark til USA/ for export of horse from Denmark to The United States of America

Certifikatnummer (1) : / Certificate number (1) : Kompetent udstedende myndighed:/ Competent issuing authority: HINGSTESÆD/ EQUINE SEMEN

VETERINÆRT SUNDHEDSCERTIFIKAT / VETERINARY HEALTH CERTIFICATE

VETERINARY HEALTH CERTIFICATE/ VETERINÆRT SUNDHEDSCERTIFIKAT

Certificate number (1) / Certifikatnummer (1) : ORIGINAL / ORIGINAL. 2. Country of collection / Opsamlingsland:

OPRINDELSES- OG SUNDHEDSCERTIFIKAT / CERTIFICATE OF ORIGIN AND HEALTH

DANMARK/DENMARK. IDENTIFIKATION AF DONOR (eller på vedhæftede liste)/ DONOR IDENTIFICATION (or per attached list): Registrerings nummer/

Certifikatnummer (2) :/ Certificate number (2) :

OPRINDELSES- OG SUNDHEDSCERTIFIKAT/ CERTIFICATE OF ORIGIN AND HEALTH

OPRINDELSES- OG SUNDHEDSCERTIFIKAT/ CERTIFICATE OF ORIGIN AND HEALTH

for eksport af mink fra Danmark til Kina for export of mink from Denmark to People s Republic of China

OPRINDELSES- OG SUNDHEDSCERTIFIKAT / CERTIFICATE OF ORIGIN AND HEALTH

ANNEX V / BILAG V. VETERINARY CERTIFICATE EMBRYOS OF DOMESTIC ANIMALS OF THE BOVINE SPECIES FOR IMPORTS COLLECTED OR PRODUCED BEFORE 1 st JANUARY 2006

SUNDHEDSCERTIFIKAT / HEALTH CERTIFICATE. for eksport af tyresæd fra Danmark til Uruguay for export of bovine semen from Denmark to Uruguay

EN/DA 1 ANNEX IV BILAG IV

Section A/"Afsnit A. Name/ Navn. Address/ Adresse. Postal code/ Postnr Tel./ Tlf I.9. Country of destination/ Bestemmelsesland. Code/ Kode.

ERKLÆRING FRA EJER OG HINGSTESTATIONENS DYRLÆGE i forbindelse med eksport af hingstesæd fra Danmark til Australien

for eksport af hunde- eller kattesæd fra Danmark til Storbritannien/ for export of canine/feline semen from Denmark to Great Britain

-PRODUCED EMBRYOS OF DOMESTIC ANIMALS OF THE BOVINE SPECIES FOR IMPORT, CONCEIVED USING SEMEN COMPLYING WITH COUNCIL DIRECTIVE 88/407/EEC

for eksport af frossen hundesæd fra Danmark til Australien/ for export of frozen canine semen from Denmark to Australia

SUNDHEDSCERTIFIKAT / HEALTH CERTIFICATE

for eksport af kvægembryoner fra Danmark til Australien / for export of bovine embryos from Denmark to Australia

Certifikatnummer: (2) / Certificate number: (2)

for eksport af avlssvin fra Danmark til Thailand/ for export of breeding swine from Denmark to the Kingdom of Thailand

I.6 I.17. I.18 Description of commodity/varebeskrivelse I.19 Commodity code (HS code)/ Varekode (HS-kode)

ERKLÆRING FRA TYRESTATIONENS TILSYNSFØRENDE DYRLÆGE i forbindelse med eksport af tyresæd fra Danmark til Brasilien

for eksport af hund fra Danmark til Sydafrika/ for export of dog from Denmark to South Africa Certifikatnummer (1) :/ Certificate number (1) :

for eksport af kat fra Danmark til Australien/ for export of cat from Denmark to Australia Certifikatnummer (1) :/ Certificate number (1) :

Import Special Permit Number:/ Særlig importtilladelsesnummer: (Issued by AQSIQ / Udstedt af AQSIQ)

for eksport af tyresæd fra Danmark til USA/ for export of bovine semen from Denmark to the United States of America

OPRINDELSES- OG SUNDHEDSCERTIFIKAT / CERTIFICATE OF ORIGIN AND HEALTH

Tilladelse til vævscenter til håndtering af humane væv og celler Authorisation of tissue establishment for the handling of human tissues and cells

for eksport af svin fra Danmark til Kina for export of swine from Denmark to People s Republic of China

Certifikatnummer (2) :/ Certificate number (2) :

for eksport af hund fra Danmark til Australien/ for export of dog from Denmark to Australia Certifikatnummer (1) :/ Certificate number (1) :

Certifikatnummer (2) :/ Certificate number (2) :

Baggrundserklæring fra tilsynsførende dyrlæge

for eksport af hund eller kat fra Danmark til Singapore/ for export of dog or cat from Denmark to Singapore

Kort A. Tidsbegrænset EF/EØS-opholdsbevis (anvendes til EF/EØS-statsborgere) (Card A. Temporary EU/EEA residence permit used for EU/EEA nationals)

User Manual for LTC IGNOU

VETERINÆRCERTIFIKAT FOR EKSPORT AFVILDE FELINE ROVDYR TIL NEW ZEALAND / ANIMAL HEALTH CERTFICATE FOR WILD FELINE CARN

Side 1 af 9. SEPA Direct Debit Betalingsaftaler Vejledning

For eksport af hund og kat fra Danmark til Hong Kong / For export of dogs and cats from Denmark to Hong Kong

Del I: Oplysninger om sendingen

Application form for access to data and biological samples Ref. no

Certifikatnummer (1) :/ Certificate number (1) : Importtilladelsesnummer:/ Import permit number:

SUNDHEDSCERTIFIKAT / HEALTH CERTIFICATE

SEPA Direct Debit. Mandat Vejledning Nets Lautrupbjerg 10 DK-2750 Ballerup

for eksport af svin fra Danmark til Sydafrika/ for export of swine from Denmark to South Africa Certifikatnummer (1) :/ Certificate number (1) :

Danish Language Course for International University Students Copenhagen, 12 July 1 August Application form

United Nations Secretariat Procurement Division

Del I: Oplysninger om sendingen

STUDIEOPHOLD I BANGKOK FASE 2 - INFORMATION, VEJLEDNING OG DOKUMENTER

THE DANISH VETERINARY AND FOOD ADMINISTRATION I. INFORMATION OM DONORER, TYRE OG EMBRYONER / INFORMATION CONCERNING DONORS, SIRES, AND EMBRYOS

OPRINDELSES- OG SUNDHEDSCERTIFIKAT / CERTIFICATE OF ORIGIN AND HEALTH

E K S T R A O R D I N Æ R G E N E R A F O R S A M L I N G E X T R A O R D I N A R Y G E N E R A L M E E T I N G. Azanta A/S. J.nr.

BANGKOK FASE 2 -VALGFAG INFORMATION, VEJLEDNING OG DOKUMENTER

KOMMISSIONEN KOMMISSIONENS BESLUTNING. af 10. april 1992

BANGKOK FASE 2 - VALGFAG INFORMATION, VEJLEDNING OG DOKUMENTER

ERKLÆRING FRA TILSYNSFØRENDE DYRLÆGE i forbindelse med eksport af kvægembryoner fra Danmark til Australien

DEL 1 PLANLÆGNING SECTION 1 PLANNING 1.2 Person, som er ansvarlig for transporten (navn) Name of person in charge of the journey

Tilladelse til engrosforhandling af lægemidler indenfor EU/EØS

Aktivering af Survey funktionalitet

FORSLAG TIL BESLUTNING

6. Lovgrundlag for tilladelsen Lægemiddelloven - Lov om lægemidler, 39, stk. 1 og 2.

Special VFR. - ved flyvning til mindre flyveplads uden tårnkontrol som ligger indenfor en kontrolzone

Del I: Oplysninger om sendingen

Chengdu FASE 2 - VALGMODUL KINA INFORMATION, VEJLEDNING OG DOKUMENTER

Danish Language Course for Foreign University Students Copenhagen, 13 July 2 August 2016 Advanced, medium and beginner s level.

Dokumentation af produktionsudstyr til fødevarer

Unitel EDI MT940 June Based on: SWIFT Standards - Category 9 MT940 Customer Statement Message (January 2004)

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 8

BILAG 8.1.B TIL VEDTÆGTER FOR EXHIBIT 8.1.B TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR

Application form for access to data and biological samples Ref. no

Bekendtgørelse af aftale af 18. marts 2011 med Liechtenstein om Schengensamarbejdet

Application form for access to data and biological samples Ref. no

Danish National Birth Cohort (DNBC)

Bekendtgørelse nr. 217 af 8. august 1998 om forsikring eller anden garanti til dækning af det privatretlige ansvar for olieskader fra skibe

(Text with EEA relevance)

Præsentation af BETA II hæve/sænke bord

1. 是 否 為 禁 止 物 種? 犬 貓 輸 入 丹 麥 規 定 : 丹 麥 犬 隻 相 關 法 律 :

applies equally to HRT and tibolone this should be made clear by replacing HRT with HRT or tibolone in the tibolone SmPC.

Del I: Oplysninger om sendingen

Admission criteria for the Danish Section For at blive optaget på Europaskolen skal du have aflagt Folkeskolens Adgangsprøve eller lignende.

Strategic Capital ApS has requested Danionics A/S to make the following announcement prior to the annual general meeting on 23 April 2013:

Certifikatnummer (3) :/ Certificate number (3) :

Afbestillingsforsikring

Bekendtgørelse om ændring af bekendtgørelse om ornesæd 1)

NATIONAL CARGO SHIP SAFETY CERTIFICATE Nationalt sikkerhedscertifikat for lastskibe

Fejlbeskeder i SMDB. Business Rules Fejlbesked Kommentar. Validate Business Rules. Request- ValidateRequestRegist ration (Rules :1)

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

Page 2: Danish. Page 4: English

Tilladelse til vævscenter til håndtering af humane væv og celler Authorisation of tissue establishment for the handling of human tissues and cells

Help / Hjælp

Transkript:

Imports permit number/ Indførselstilladelses nummer: VETERINARY CERTIFICATE/ VETERINÆR CERTIFIKAT For the export of equine semen from Denmark to New Zealand/ For eksport af hingstesæd fra Danmark til New Zealand Species and commodity/ Art og varetype: Exporting country/ Afsendelsesland: Issuing authority/ Udstedende myndighed: Ministry/ Ministerium: EQUINE SEMEN/HINGSTESÆD DENMARK/DANMARK THE DANISH VETERINARY AND FOOD ADMINISTRATION/ FØDEVARESTYRELSEN MINISTRY OF FAMILY- AND CONSUMER AFFAIRS MINISTERIET FOR FAMILIE OG FORBRUGERANLIGGENDER I. DONOR IDENTIFICATION /IDENTIFIKATION AF DONOR Species/art Breed /Race Reg. no./ Reg. nr. Number of straws/ Antal strå Date(s) of collection/ Opsamlingsdato(er)/ Straws/packages identification/ Identifikation af strå II. CONSIGNMENT DESCRIPTION / IDENTIFIKATION AF SENDINGEN a) Total number of straws (incl. recommended number of straws per insemination dose for semen, or number of embryos per straw) Totale antal strå (inkl. anbefalet antal strå pr. inseminationsdosis for hingstesæd, eller antal embryoner pr. strå): b) Ingredients used in semen processing (extenders, diluents, (antibiotics))/ Produkter brugt ved sædbehandlingen (fyldstoffer, fortyndingsmidler, (antibiotika)): (wdk/nz-es.1202) EKSPORT AF HINGSTESÆD FRA DANMARK TIL NEW ZEALAND, DANSK/ENGELSK Side 1 af 7

c) Description of shipping tank/ Beskrivelse af beholderen: d) Official seal number/ Officielt segl nummer: III. ORIGIN OF THE SEMEN/ SÆDENS OPRINDELSE a) Name and address of approved collection centre/ Navn og adresse på godkendte opsamlingssted: b) Premises of origin of semen (address)/ Sædens oprindelsessted (adresse): IV. DESTINATION OF THE SEMEN / SÆDENS BESTEMMELSESSTED a) Name and address of importer/ Importørens navn og adresse: SANITARY ATTESTATION / SUNDHEDSATTESTATION I/Jeg, (Capital letters/blokbogstaver), being the Veterinarian supervising the Collection and processing of equine semen for export, certify, with respect to the consignment that/ den undertegnede dyrlæge, som fører tilsyn med opsamlingen og bearbejdningen af sæden, attesterer med hensyn til den identificerede forsendelse at: I. ESTABLISHMENT OF ORIGIN / FASTSÆTTELSE AF OPRINDELSE The donor stallions were resident for the period specified in brackets, immediately prior to semen collection, on premises where clinical cases of the following diseases have not occurred during that period:/ Donor hingstene har opholdt sig i perioden (se parentes), umiddelbart forud for sædopsamlingen, i besætninger, hvor kliniske tilfælde af følgende sygdomme ikke er konstateret i pågældende periode: Vesicular stomatitis (21 days) Equine infectious anaemia (3 months) Equine viral arteritis (30 days) Contagious equine metritis (2 months) Glanders (6 months) Abortion due to Salmonella abortus-equi (3 months) Dourine (6 months) Vesikulær stomatis (21 dage) Infektiøs anæmi (3 måneder) Equin viral arteritis (30 dage) Infektiøs equin metritis (2 måneder) Snive (6 måneder) Salmonella abortus (3 måneder) (wdk/nz-es.1202) EKSPORT AF HINGSTESÆD FRA DANMARK TIL NEW ZEALAND, DANSK/ENGELSK Side 2 af 7

Dourine (6 måneder) II. COLLECTION CENTRE / OPSAMLINGSSTATION The donor stallion was resident at the time of collection on a semen collection centre approved by an Official Veterinarian according to the appended standard: MAF standard for equine semen collection centres collecting semen for export to New Zealand. / Donor hingsten har opholdt sig på opsamlingstidspunktet på en sædopsamlingsstation godkendt af en embedsdyrlæge i henhold til MAF Standard for hingstesædsopsamlingsstationer, som opsamler sæd til eksport til New Zealand Date of entry into the semen collection centre/ Indskrivningsdato på sædopsamlingsstationen: Date of semen collection/ Dato for sædopsamlingen: III. EQUINE INFECTIOUS ANAEMIA (EIA)/ INFEKTIØS ANÆMI The donor stallions were subjected to the agar gel iummunodiffusion (AGID) test or competitive-elisa for EIA not less than 21 days after entry onto the semen collection centre, with negative results. / Donor hingstene er blevet underkastet agar gel immundiffusion (AGID) test eller konkurrende- ELISA for infektiøs anæmi minimum 21 dage siden indskrivningen til sædopsamlingsstationen, med negativt resultat. Test used/ Anvendt test: Date of sampling/ Dato for testen: IV. EQUINE VIRAL ARTERITIS (EVA) / EQUIN VIRAL ARTERITIS Either/ Enten: a. The donor stallions were subjected to a virus neutralisation (VN) test for EVA not less than 21 days after entry onto the semen collection centre, with negative results/ Donor hingstene er blevet underkastet en virus neutralisations (VN) test for EVA minimum 21 dage efter indskrivningen til sædopsamlingsstationen, med negative resultater. Or/ Eller: Date of sampling/dato for prøven: b. The donor stallions were vaccinated against EVA under official veterinary control and have been revaccinated at regular intervals (at least annually)/ Donor hingstene er blevet vaccineret mod EVA under officielt veterinært tilsyn og er blevet revaccineret med jævne mellemrum ( min. 1 gang om året) Date(s) for vaccinations/ Vaccinationsdato(er): (N.B. Approved programmes for initial vaccination are as follows:/ (N:B: Godkendte programmer for indledende vaccinationer er som følger: a. Vaccination on the day a blood sample was taken which was subjected to the VN test with a negative result/ vaccination på samme dag, som blodprøven blev taget, som så blev underkastet VN testen med negativt resultat b. Vaccination during a period of isolation of not more than 15 days, commencing on the day a blood sample was taken which was subjected to the VN test with a negative result, or/ vaccination i en isolationsperiode på max. 15 dage, begyndende på den dag, blodprøven blev taget og underkastet VN testen med et negativt resultat, eller c. Vaccination when the animal was at an age of 180 to 270 days during a period of isolation, during which two blood samples taken at least 10 days apart were subjected to the VN test and demonstrated a negative result, stable or declining antibody titre.)/ (wdk/nz-es.1202) EKSPORT AF HINGSTESÆD FRA DANMARK TIL NEW ZEALAND, DANSK/ENGELSK Side 3 af 7

vaccination, når dyret var fra 180-270 dage gammel i en isolationsperiode, under hvilken 2 blodprøver blev taget med mindst 10 dages imellem og underkastet VN testen og udviste en negativ, stabil eller aftagende antistof titer. Or/ eller c. The donor stallions are seropositive to EVA, and were found not to be a semen carrier during the one year prior to semen collection/ Donor hingstene er seropositive over for EVA, og er ikke blevet konstateret som bærer i året forud for sædopsamlingen: Test used/ Anvendt test: Date(s) of sampling/ Dato for prøven: N.B. Approved methods for determining semen carriers are as follows: a. Test mating to two mares which were subjected to VN tests with negative results on two blood samples, one collected at the time of test mating and the other 28 days after mating, or b. Virus isolation on cell culture carried out on the sperm rich fraction of two separate semen samples with negative results. N.B. Godkendte metoder til at påvise bærere er som følger: a. Test hvor to hopper parres for derefter at blive underkastet en VN test med negativt resultat ud af 2 blodprøver, hvoraf en er opsamlet på parringstidspunktet og den anden 28 dage efter parringen, eller b. Virus isolation på cellekultur udført på en del af sæden fra 2 separate sædprøver med negativt resultat. *Udstreg det ikke gældende/ *delete whichever is not applicable. V. CONTAGIOUS EQUINE METRITIS (CEM, TAYLORELLA) / INFEKTIØS EQUIN METRITIS During the breeding season in which the semen for export is collected, the donor stallion has been tested for CEM by swabbing and culture on two occasions with a negative result for Taylorella equigenitalis in each case; the swabs must be taken at 5-7 day intervals. (N.B. The sites for swabbing are from the prepuce, the urethral sinus, and the fossa glandis (including its diverticulum).)/ I avls sæsonen når sæden til eksport bliver opsamlet, er donor hingsten blevet testet for CEM ved en svaberprøve og dyrkning ved to lejligheder med negativt resultat for Taylorella equigenitalis i hvert tilfælde. Svaberprøverne skal foretages med intervaller på 5-7 dage. (N.B. Svaberprøveområdet er forhuden, sinus urethralis og fossa glandis (inkl. diverticulum). Dates of sampling:/ Prøvedatoer: If testing occurred prior to the collection of semen for export, since the date of first swabbing for CEM testing until the time of collection for export the donor stallion has not been naturally mated except to mares of equivalent health status. / Hvis testen blev udført før sædopsamlingen til eksport, siden datoen for den første svaberprøve for CEM prøve indtil tidspunktet for sædopsamlingen for eksport, er donor hingsten kun blevet brugt til bedækning af hopper af tilsvarende sundhedstilstand. VI. GLANDERS / SNIVE The donor stallions were subjected to the intradermopalpebral mallein test, complement fixation test (CFT) or dot ELISA for glanders, not less than 30 days after entering the semen collection centre, with a negative result. / Donor hingstene blev underkastet en intradermopalpebral mallein test, komplement fixation test eller ELISA for snive, minimum 30 dage efter indtrædelse på sædopsamlingsstatioen, med negativt resultat. VII. DOURINE / DOURINE The donor stallions were subjected to the complement fixation test (CFT) or competitive-elisa for dourine, not less than 30 days after entering the semen collection centre, with negative results. / Donor hingstene blev underkastet komplement fixations test (CFT) eller tilsvarende ELISA for dourine, minimum 30 dage efter indtrædelsen på sædopsamlingsstationen med negativt resultat: (wdk/nz-es.1202) EKSPORT AF HINGSTESÆD FRA DANMARK TIL NEW ZEALAND, DANSK/ENGELSK Side 4 af 7

Test used:/ Prøve anvendt: Date of sampling:/ Dato for prøve: IX. COLLECTION, PROCESSING AND STORAGE / OPSAMLING, BEARBEJDNING OG OPBEVARING 1. On the dates of collection for export of horse semen in this consignment, no animals on the collection centre showed any clinical evidence of infectious or contagious disease/ Dyrene på sædopsamlingsstationen udviste ingen kliniske tegn på infektiøs eller smitsom sygdom på tidspunktet for opsamlingen af hingstesæd til denne forsendelse. 2 All products of animal origin, other than egg yolk, used in the collection, processing and storage of the horse semen were certified as either sterile preparations or as having been screened for adventitious viruses, including test for cytopathology in appropriate cell cultures, for haemagglutinating and haemadsorbent viruses, and for pestivirus by immunoperoxidase or immunofluorescence techniques, with negative results in each case/ Alle produkter af animalsk oprindelse, undtagen æggeblommer, som blev brugt i opsamlingen, bearbejdningen og opbevaringen af hingstesæden blev attesteret som værende enten sterile forberedelser eller er blevet screenet for tilfældig virus, hvilket inkluderer en test for cytopathology ved en behørig dyrkningsundersøgelse, for haemagglutin og haemadsorbent virus og for pestivirus ved hjælp af immunoperoxidase eller immunofluorescence teknikker med negativt resultat i hvert tilfælde. 3. All biological products have been handled in a manner that ensures that their sterility was maintained. / Alle biologiske produkter er blevet håndteret på en måde, som sikrer at steriliteten blev opretholdt. An effective combination of antibiotics was added to the semen after final dilution. The combination must produce an effect at least equivalent to the following dilutions:/ En effektiv kombination af antibiotika blev tilføjet sæden efter den sidste fortynding. Kombinationen skal frembringe et resultat, som minimum skal svare til følgende fortyndinger: 500 IU per ml streptomycin; or 500 IU per ml penicillin; or 150 Ug per ml lincomycin; or 300 ug per ml spectinomycin. 500 IU pr. ml streptomycin; eller 500 IU pr. ml penicillin; eller 150 Ug pr. ml lincomycin; eller 300 Ug pr. ml spectinomycin. 4. Immediately after the addition of the antibiotics, the diluted semen was kept at a temperature of at least 15c for a period of not less than 45 minutes/ Umiddelbart efter tilføjelsen af antibiotika, blev den fortyndede sæd opbevaret på en temperatur på mindst 15c i minimum 45 minutter: 5. After processing, the horse semen was stored in previously sterilised flasks. In the case of frozen horse semen, the liquid nitrogen has not previously been used for any other purpose. / Efter bearbejdningen, blev hingstesæden opbevaret i tidligere steriliserede flasker. Hvad angår frossen hingstesæd, har den flydende kvælstof ikke været brugt tidligere. 6. During storage of frozen horse semen, any container servicing was completed under the overall supervision of the veterinarian appointed to the collection centre and has been conducted in a manner that prevents contamination of the container or its contents. / Under opbevaringen af den frosne hingstesæd, har containere, som har været i brug blevet fuldført under samlet opsyn af hingstestationens udnævnte dyrlæge og er blevet håndteret på en måde, som forhindrer forurening af containeren eller dens indhold. 7. All testing was conducted at a laboratory approved by the Veterinary Administration of European Union Member Countries to conduct export testing, and laboratory result sheets are attached. / Alle prøverne blev udført på et laboratorium, som er godkendt af EU s veterinære myndigheder, som udfører eksport prøver og resultaterne af laboratorieprøverne er vedlagt. (wdk/nz-es.1202) EKSPORT AF HINGSTESÆD FRA DANMARK TIL NEW ZEALAND, DANSK/ENGELSK Side 5 af 7

Signature of Veterinarian supervising the collection centre/ Hingstestationens tilsynsførende dyrlæges underskrift Official stamp and date/ Officielt stempel og dato Name and address of office/ Navn og adresse på kontor: Name and address of collection centre/ Navn og adresse på sædopsamlingsstation: N.B. Signature and official stamp must be applied to all pages/ N.B. Underskrift og officielt stempel skal benyttes på alle sider. VETERINARY CERTIFICATE B / VETERINÆRT CERTIFIKAT B I/Jeg, (Capital letters/blokbogstaver), being the Official Veterinarian of the I. COUNTRY/REGION HEALTH STATUS / LAND/REGION SUNDHEDSSTATUS Veterinary Administration certify, with respect to the horse semen identified, that/ den undertegnede embedsdyrlæge, attesterer med hensyn til den omtalte hingstesæd at: The donor stallions were resident for the period specified in brackets, immediately prior to semen collection, in a country (or zone, where appropriate), which is free, according to the criteria, provided, from the following diseases:/ Donor hingstene opholdte sig i perioden (se parentes) umiddelbart forud for sædopsamlingen, i et land (eller zone) som er fri for følgende sygdomme i henhold til de fastlagte kriterier, African horse sickness, according to the criteria in OIE Code Article 2.1.11.2 (2 months) Vesicular stomatitis, according to the criteria in OIE Code Article 2.1.2.2 (21 days) Venezuelan equine encephalomyelitis, according to the criteria in OIE Code Article 2.5.12.2 (21 days) Glanders, according to the criteria in OIE Code Article 2.5.8.2 (6 months) Dourine, according to the criteria in OIE Code Article 2.5.2.2. (6 months) Afrikansk hestepest, i henhold til bestemmelserne i OIE s kodeks, paragraf 2.1.11.2 (2 måneder) vesikulær stomatis, i henhold til bestemmelserne i OIE s kodeks, paragraf 2.1.2.2 (21 dage) Venezuelansk heste encephalomyelitis, i henhold til bestemmelserne i OIE s kodeks, paragraf 2.5.12.2 (21 dage) Snive, i henhold til bestemmelserne i OIE s kodeks, paragraf 2.5.8.2 (6 måneder) Dourine, i henhold til bestemmelserne i OIE s kodeks, paragraf 2.5.2.2 (6 måneder) (wdk/nz-es.1202) EKSPORT AF HINGSTESÆD FRA DANMARK TIL NEW ZEALAND, DANSK/ENGELSK Side 6 af 7

ENDORSEMENT/GODKENDELSE The veterinarian whose signature appears on Veterinary Certificate A is approved by the Danish Veterinary and Food Administration to supervise the collection of horse semen for export/ Dyrlægen, hvis underskrift fremgår af Veterinær Certifikat A, er godkendt af Fødevarestyrelsen til at føre tilsyn med opsamling af hingstesæd til eksport. Prior to export, the container in which the horse semen is to be transported was sealed using an official seal of the Veterinary Administration bearing the following unique mark or identification number:/ Forud for eksporten blev containeren, som hingstesæden skal transporters i, forseglet med et officielt stempel med følgende specielle mærke eller identifikationsnummer: Signature of Official Veterinarian supervising the collection centre/ Underskrift af tilsynsførende embedsdyrlæge ved hingstestationen Official stamp and date/ Officielt stempel og dato Name and address of office/ Navn og adresse på kontor: N.B. Official stamp of the Danish Veterinary and Food Administration of the exporting country must be applied to all pages of zoo sanitary certification/ N.B. Fødevarestyrelsens officielle stempel skal anvendes på alle sider af den zoo-sanitære attest. (wdk/nz-es.1202) EKSPORT AF HINGSTESÆD FRA DANMARK TIL NEW ZEALAND, DANSK/ENGELSK Side 7 af 7