MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE



Relaterede dokumenter
MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget for Andragender MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

DOMSTOLENS DOM (Ottende Afdeling) 6. november 2014 *

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

Bekendtgørelse om EU- og EØS-statsborgeres adgang til udøvelse af virksomhed som autoriseret sundhedsperson 1)

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

Udvalget for Udlændinge- og Integrationspolitik UUI Alm.del endeligt svar på spørgsmål 501 Offentligt

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

Justitsministeriet Civil- og Politiafdelingen

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af

BILAG. til. Forslag til Rådets afgørelse

Retningslinjer for forlængelsen af tilbagebetalingsperioden i usædvanlige ugunstige situationer

Bekendtgørelse om anerkendelse af visse uddannelses- og erhvervsmæssige kvalifikationer m.v. 1)

Bedre kontrol med gennemførelsen af fællesskabsretten

Hermed følger til delegationerne dokument - D039870/02.

Manden havde samværsret med sine to mindreårige særbørn i Danmark, der dengang var otte og ti år.

Bagtil monterede styrtsikre førerværn på smalsporede landbrugs- og skovbrugshjultraktorer ***I

Bekendtgørelse for Færøerne om anerkendelse af psykologers erhvervsmæssige kvalifikationer

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS AFGØRELSE

for meddelelse af kreditformidleres grænseoverskridende virksomhed i henhold til boligkreditdirektivet

Sag C-101/01. Straffesag mod Bodil Lindqvist

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESDIREKTIV (EU)

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

(Ikke-lovgivningsmæssige retsakter) FORORDNINGER

MEDDELELSE FRA KOMMISSIONEN TIL RÅDET OG EUROPA- PARLAMENTET. Gennemgang af Liechtensteins sektortilpasninger

Europaudvalget 2004 KOM (2004) 0708 Offentligt

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

Forslag til RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget for Andragender MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget for Andragender MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

Udvalget for Udlændinge- og Integrationspolitik UUI Alm.del endeligt svar på spørgsmål 492 Offentligt

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

Samtale om ansats loyalitet efter debatindlæg var i strid med reglerne om offentligt ansattes ytringsfrihed. 14.

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Udkast til. KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) nr. /2010

FN s børnekonvention og dansk national ret

*** UDKAST TIL HENSTILLING

Udvalget for Udlændinge- og Integrationspolitik UUI alm. del Svar på Spørgsmål 156 Offentligt

Hermed følger til delegationerne dokument - D044665/01.

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

BEK nr 58 af 13/01/2016 (Gældende) Udskriftsdato: 2. september Senere ændringer til forskriften Ingen

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

* UDKAST TIL BETÆNKNING

Europaudvalget 2015 KOM (2015) 0645 Offentligt

Udfyldelsen af eespd som ansøger eller tilbudsgiver

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS FORORDNING

Bekendtgørelse om udbringning af bekæmpelsesmidler fra luftfartøjer 1)

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget for Andragender MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

6661/16 KHO/CHB/gj DGC 2A

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER KOMMISSIONENS BESLUTNING

Statens Forsvarshistoriske Museum har over for mig den 14. august 2012 bl.a. udtalt følgende:

EUROPA-PARLAMENTET UDVALGET FOR ANDRAGENDER. Meddelelse til medlemmerne

Forslag til RÅDETS FORORDNING. om ændring af forordning (EF) nr. 974/98 med henblik på indførelse af euroen i Letland

BILAG. til. Forslag til Rådets afgørelse. om indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Salomonøerne om visumfritagelse for kortvarige ophold

EUROPA-KOMMISSIONEN GENERALDIREKTORATET FOR LANDBRUG OG UDVIKLING AF LANDDISTRIKTER. FORTOLKNINGSNOTAT Nr. 2015/01

Grund- og nærhedsnotat

Hermed følger til delegationerne Kommissionens dokument - K(2008) 2976 endelig.

Ansøgning om, at opholdstilladelse ikke skal anses for bortfaldet

PA3. Ansøgningsskema. Ansøgning om laissez-passer til udlænding i Danmark

Vejledning til rapport om udbud af spil 1/5

VEDTAGNE TEKSTER Foreløbig udgave

Klagenævnet for Udbud J.nr.: (Michael Kistrup, Niels Sørensen, Vibeke Steenberg) 22. februar 2007

Forslag. Lov om ændring af lov om elforsyning, lov om naturgasforsyning, straffeloven og retsplejeloven 1)

Ankestyrelsens principafgørelse om hjemmehjælp - kvalitetsstandard - indkøbsordning - rehabiliteringsforløb

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

I medfør af 169 i sundhedsloven, jf. lovbekendtgørelse nr af 14. november 2014, som ændret ved lov nr. 129 af 16. februar 2016, fastsættes:

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS FORORDNING

Opnåelse af efterløn ved afbrydelse af medlemskab af arbejdsløshedskasse

Udlændinge-, Integrations-, og Boligministeriet Slotsholmsgade København K Danmark

i sin søns patientjournal. På den måde ville både faren selv og andre sundhedspersoner få kendskab til dommen og dens konsekvenser.

Statsforvaltningens brev til en borger. Henvendelse vedrørende Holbæk Kommunes delvise afslag på aktindsigt

Aktindsigt Relevante lovregler

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION. Bruxelles, den 30. november 2011 (OR. en) 17055/11 Interinstitutionel sag: 2011/0342 (NLE) ANTIDUMPING 95 COMER 230

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

Praksis og vejledning fra Integrationsministeriet/Udlændingeservice ang. EU-regler

Europaudvalget EUU alm. del E 40 Offentligt

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER RAPPORT FRA KOMMISSIONEN TIL RÅDET

2. I 1, stk. 4, nr. 5, ændres:» 1, stk. 4 og 5,«til:» 3«. 3. I 1, stk. 6, 2. pkt., indsættes efter»bestemmelserne i«:» 4 og 5,«.

Europa-Parlamentets beslutning af 22. maj 2008 om forhandlinger mellem EU og USA om undtagelser fra visumregler (visa waiver)

Bekendtgørelse om ydelse af støtte til mælk og visse mejeriprodukter til elever og børn i undervisningsinstitutioner og dagtilbud 1)

Bruxelles, den COM(2015) 482 final ANNEX 1 BILAG

Forslag til RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE

Borgerrådgiverens hovedopgave er først og fremmest dialog med borgerne i konkrete sager en mediatorrolle, hvor det handler om at:

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

KOMMISSIONENS FORORDNING (EF)

Transkript:

EUROPA-PARLAMENTET 2009-2014 Udvalget for Andragender 26.10.2009 MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE Om: Andragende 1307/2007 af Richard Willmer, britisk statsborger, om afvisning af rettigheder for en britisk statsborgers hustru, som udøver traktatfæstede rettigheder i Italien, til at følge med hendes ægtefælle til Det Forenede Kongerige 1. Sammendrag Andrageren er en britisk statsborger bosiddende i Italien. Han har italiensk opholdstilladelse. Han giftede sig med en russisk statsborger, og hans hustru fik udstedt en opholdstilladelse til en EU-borgers familiemedlem. De ville rejse til Det Forenede Kongerige for at møde andragerens far, som nu er bosiddende uden for EØS, og som for nylig var på besøg i Det Forenede Kongerige i seks uger. Det stod klart for andrageren, at hans hustru i henhold til direktiv 2004/38/EF kunne følge med ham til Det Forenede Kongerige i op til tre måneder, hvis hun medbragte sit gyldige russiske pas og sin italienske opholdstilladelse eller deres vielsesattest alene. Desværre føler Det Forenede Kongerige sig ikke bundet af direktivet: Paragraf 2 i immigrationsbestemmelserne 2006/1003 (Det Forenede Kongeriges gennemførelse af direktiv 2004/38/EF) fastslår i strid med direktivets artikel 10, at den eneste opholdstilladelse, som er gyldig for indtræden i Det Forenede Kongerige, er en, som er udstedt af de britiske myndigheder, og ikke en opholdstilladelse udstedt af en anden medlemsstat. I betragtning heraf og for at undgå problemer begyndte de, selv om de på forhånd havde konstateret, at hans hustru ikke behøvede visum eller EØS-familietilladelse, at ansøge om den påkrævede tilladelse. De britiske visummyndigheder har indført en ny EØSfamilietilladelsesformular, der kræver yderligere dokumentation fra såvel EØS-borgeren (f.eks. ansættelseskontrakt, antal arbejdstimer om måneden, samlet indkomst osv.) som fra familiemedlemmet (udløbne pas for de seneste ti år, straffeattester, navne og begge forældres fødselsdatoer osv.). Det bør desuden nævnes, at familiemedlemmet kan blive bedt om at aflevere biometriske oplysninger (fingeraftryk). Disse krav er langt mere vidtgående end direktivets bestemmelser, og andrageren er af den opfattelse, at de eneste dokumenter, der kan CM\903558.doc PE 414.051v03-00 Forenet i mangfoldighed

kræves, er hans gyldige pas, hans hustrus gyldige pas og deres vielsesattest. (Det bemærkes, at hans far i mellemtiden havde forladt Det Forenede Kongerige, eftersom alle disse procedurer tog lang tid). Det endte med, at de britiske myndigheder indrømmede, at hans hustru ville få tilladelse til at rejse ind i Det Forenede Kongerige uden en EØSfamilietilladelse, hvis hun kunne bevise, at hun var familiemedlem til en EØS-borger, og at tilladelsen mere gjaldt som en sikkerhed over for indehaveren for, at hustruen ikke ville blive nægtet adgang, end som noget andet, hvilket er en absurd begrundelse for at anmode om visum. Andrageren har kontaktet både Solvit i Italien og Solvit i Det Forenede Kongerige. Solvit i Italien svarede ham efter at have hørt Solvit i Det Forenede Kongerige, at han ikke er omfattet af direktivet, da han er britisk statsborger, som vender tilbage til Det Forenede Kongerige som besøgende, mens Solvit i Det Forenede Kongerige fastholder, at hans hustru skal anmode om et visum i henhold til britisk lov. 2. Opfyldelse af betingelserne for behandling Andragendet opfylder betingelserne for behandling (fastslået den 5. maj 2008). Kommissionen anmodet om oplysninger (forretningsordenens artikel 192, stk. 4). 3. Kommissionens svar, modtaget den 26. september 2008. Andrageren, en britisk statsborger, der er bosiddende i Italien med sin russiske ægtefælle, påstår, at Det Forenede Kongerige har overtrådt bestemmelserne i direktiv 2004/38/EF ved at kræve, at hun skulle have et visum samt fremlægge en række understøttende dokumenter. Han klager også over, at han i forbindelse med en rejse til Det forenede Kongerige med sin hustru, af flyselskabet blev informeret om, at de ville blive nægtet ombordstigning, fordi det italienske grænsepoliti ikke ville lade hans hustru rejse til Det Forenede Kongerige uden et visum. I henhold til fællesskabslovgivningen, hvor EU-borgere udøver deres ret til at færdes og opholde sig frit i en værtsmedlemsstat, har deres tredjelandsfamiliemedlemmer ret til at ledsage eller slutte sig til vedkommende der samt til at få udstedt et indrejsevisum til formålet. Disse rettigheder har de alene i medfør af deres familiemæssige tilknytning til en EU-borger. Selv om sådanne tredjelandsfamiliemedlemmer kan være tvunget til at skaffe sig et indrejsevisum, fastslår direktivets artikel 5, stk. 2, at værtsmedlemsstaten skal bistå dem med alle faciliteter med henblik på opnåelse af de nødvendige visa. Disse visa udstedes gratis og så hurtigt som muligt efter en hasteprocedure. Desuden fritager besiddelse af en gyldig opholdstilladelse, som omtalt i direktivets artikel 10, sådanne familiemedlemmer for kravet om visum. For at opfylde bestemmelserne i direktivet indførte Det Forenede Kongerige Immigration (European Economic Area) Regulations 2006. Artikel 11, stk. 2 i de britiske bestemmelser fastslår, at en person, som ikke er EØS-borger, skal have adgang til Det Forenede Kongerige, hvis han eller hun er familiemedlem til en EØS-borger og ved ankomsten fremviser et gyldigt pas og en EØS-familietilladelse, en midlertidig eller en permanent opholdstilladelse. Artikel 11, stk. 2 synes at være i overensstemmelse med direktivets artikel 5, stk. 2. Imidlertid PE 414.051v03-00 2/5 CM\903558.doc

synes de britiske myndigheder at fortolke denne bestemmelse, som om den kun fritager indehavere af opholdstilladelser udstedt af de relevante britiske myndigheder fra kravet om visum. I henhold til bestemmelserne i direktivets artikel 5, stk. 2, er det tilstrækkeligt for familiemedlemmer at besidde en gyldig opholdstilladelse udstedt i overensstemmelse med direktivets artikel 10 for at blive fritaget fra kravet om visum. Denne bestemmelse er ikke begrænset til den medlemsstat, der har udstedt opholdstilladelsen. Sådanne krav rækker ud over direktivets bestemmelser. Med hensyn til understøttende dokumenter, kan medlemsstaterne, da familiemedlemmer fra tredjelandes ret til at få udstedt visum udelukkende er betinget af deres familiemæssige bånd, kun stille krav om, at de skal fremvise dokumenter, der dokumenterer deres identitet og deres familiemæssige tilknytning til EU-borgeren. Kommissionen har modtaget adskillige enslydende klager, herunder en fra andrageren, og kontaktede den 27. marts 2007 de britiske myndigheder vedrørende sagen. De britiske myndigheder svarede den 4. juni 2007 ved at oplyse, at de ikke deler Kommissionens fortolkning af direktivets artikel 5, stk. 2, og hævder, at de understøttende dokumenter hjælper ambassadepersonalet med at verificere de oplysninger, ansøgerne tilvejebringer, samt med at få ansøgningerne behandlet så hurtigt og effektivt som muligt. Svaret bekræftede, at der ikke er noget lovgivningsmæssigt krav om at fremlægge disse understøttende dokumenter, da EØS-familietilladelsen skal udstedes, uanset om indrejsemyndighedspersonen er tilfreds med opfyldelsen af de britiske immigrationsbestemmelser fra 2006. Dette argument er ikke helt overbevisende, og Kommissionen regner med at tage problemet op inden for rammerne af den igangværende undersøgelse af den britiske lovgivnings overholdelse af direktivet. Andragerens klage er officielt registreret under reference 2008/4161 i februar 2008. Det skal, i forbindelse med at de italienske myndigheder nægtede at lade andragerens hustru rejse til Det Forenede Kongerige, nævnes, at direktivets artikel 4, stk. 1 forpligter de italienske myndigheder til at give familiemedlemmer fra tredjelande, som rejser sammen med en EU-borger til en værtsmedlemsstat eller slutter sig til ham eller hende der, tilladelse til at forlade deres territorium med et gyldigt pas. Det er således ikke tilladt at begrænse denne ret, selv om de nationale myndigheder ikke mener, at det pågældende familiemedlem har det påkrævede visum til at rejse ind i værtsmedlemsstaten. 4. Kommissionens supplerende svar, modtaget den 26. oktober 2009. Som Kommissionen allerede har anført i sit mundtlige svar til Europa-Parlamentet vedrørende dette andragende, blev andragerens klage registreret under referencen 2008/4161. Kommissionen vedtog den 10. december 2008 sin rapport 1 om anvendelsen af direktiv 2004/38/EF. Af rapporten fremgik det, at Det Forenede Kongerige ikke giver mulighed for visumfritagelse for familiemedlemmer med opholdstilladelse i en anden medlemsstat. 1 KOM(2008)0840. CM\903558.doc 3/5 PE 414.051v03-00

Det blev pointeret i rapporten, at andre praktiske problemer, som familiemedlemmer, der er tredjelandsstatsborgere, støder på, skyldes den manglende sondring mellem tredjelandsstatsborgere generelt og tredjelandsstatsborgere, der er familiemedlemmer til EUborgere, som i medfør af direktivet har visse rettigheder. Af sidstnævnte kræves det stadig ofte, at de fremlægger en lang række dokumenter sammen med deres ansøgning om indrejsevisum, f.eks. bevis for, at de har en bolig, tilstrækkelige midler, en indbydelse eller en returbillet. Kommissionen understregede i rapporten, at den vil styrke sine bestræbelser på at sikre, at direktivet er korrekt gennemført i hele EU. Kommissionen agter med henblik på at opnå dette resultat at udnytte sine beføjelser i medfør af traktaten fuldt ud og indlede overtrædelsesprocedurer, hvor dette er påkrævet. Kommissionen har gennemgået den nylige ændring til Immigration (European Economic Area) Regulations 2006, som trådte i kraft den 1. juni 2009. Kommissionen vil kontakte de britiske myndigheder for at få nærmere oplysninger. Kommissionen har med henblik på at vejlede medlemsstaterne omkring indrejsevisa behandlet dette spørgsmål i sine nylige retningslinjer 1 for en bedre gennemførelse og anvendelse af direktiv 2004/38/EF. 5. REV II Kommissionens supplerende svar, modtaget den 30. maj 2012 I henhold til artikel 21. stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde har enhver unionsborger ret til at færdes og opholde sig frit på medlemsstaternes område med de begrænsninger og på de betingelser, der er fastsat i traktaterne og i gennemførelsesbestemmelserne hertil. De respektive begrænsninger og betingelser fremgår af direktiv 2004/38/EG 2. Artikel 5m stk. 2, i direktivet bestemmer følgende: "Familiemedlemmer, der ikke er statsborgere i en medlemsstat, kan kun pålægges pligt til at være i besiddelse af et indrejsevisum i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 539/2001 eller i givet fald den nationale lovgivning. Med henblik på dette direktiv medfører besiddelse af et gyldigt opholdskort jf. artikel 10, at sådanne familiemedlemmer er fritaget for kravet om visum". For at opfylde direktivets bestemmelser har Det Forenede Kongerige vedtaget The Immigration (European Economic Area) Regulations 2006 (indvandringsloven). Artikel 11, stk. 2, i loven fra 2006 bestemmer, at et ikke-eu-familiemedlem til en unionsborger skal gives adgang til Det Forenede Kongerige, hvis vedkommende ved ankomsten kan forevise et gyldigt pas og en EØS-indrejsetilladelse, en opholdskort eller en tidsubegrænset opholdstilladelse. 1 2 KOM(2009)0313. Europa-Parlamentet og Rådets direktiv af 29. april 2004 om unionsborgeres og deres familiemedlemmers ret til at færdes og opholde sig frit på medlemsstaternes område (EUT L 158 af 30.04.2004, s. 77. PE 414.051v03-00 4/5 CM\903558.doc

Efter en analyse af den britiske lov konkluderede Kommissionen, at artikel 11, stk. 2, i loven fra 2006 ikke var en korrekt gennemførelse af artikel 5, stk. 2 i direktivet. Der blev sendt en formel åbningsskrivelse i medfør af artikel 258 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde til de britiske myndigheder den 22. juni 2011. De britiske myndigheder svarede den 22. september 2011. Konklusion Efter en analyse af det britiske svar sendte Kommissionen den 26. april 2012 en begrundet udtalelse (sidste skridt før indbringelse af sagen for Domstolen) til de britiske myndigheder i medfør af artikel 258 i TEUF, og opfordrede dem til at foretage det fornødne for at efterkomme den begrundede udtalelse. De britiske myndigheder har fået to måneder til at fremsætte deres bemærkninger. CM\903558.doc 5/5 PE 414.051v03-00