Velkommen på Lolland-Falster. den lille turisme



Relaterede dokumenter
Lolland Falster

Art/Kunsthandwerker & Galerien

Overnatninger/Rooms/Zimmer

Velkommen på Lolland-Falster. den lille turisme

Overnatninger/Rooms/Zimmers

Kunsthåndværkere & Gallerier

Gårdbutikker & butikker

Lolland Falster

Kunsthåndværkere & Gallerier

Lolland Falster

Velkommen på Lolland-Falster

Søsterhotellerne i Fredericia

Dansk Efterkommere Indvandrere (Der er oftest kun medtaget de 50 største nationaliteter svarende til én side) Falster Provsti

MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY

Lolland Falster

Gårdbutikker & butikker

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Bildende Kunst / Bildhauerei Onsdag / Mittwoch den 6. Februar 2013

Lolland Falster

highline med ramme with frame mit rahmen

1. sein i nutid (præsens)

Trolling Master Bornholm 2015

Lolland Falster

Wallstickers Wandsticker

FLYER | 219 Vejle - Jelling - Givskud - Legoland - Randbøldal | HOP-ON HOP-OFF BUS | Sommerplan K19 | Sydtrafik | VEJLE KOMMUNE

Mangler du inspiration

Åbne Atelierdøre. Guldborgsund august kl MARIANNE HENRIKSEN, Væggerløse - Medlem af Kunstnergruppen +2

Rønne Svømmehal er sjov og hygge for hele familien. Vandet er 28 grader.

Sport for the elderly

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

Bredgaard Bådeværft ApS

nyt håndmalet univers

Service und Zuvorkommenheit

1 20 eins zwei drei. 10 tabellen. haben i datid. sein i datid. haben i nutid. sein i nutid. werden i datid. werden i nutid. ich bin. ich habe.

1. SEIN i nutid (præsens)

FOLDER | 219 Vejle - Jelling - Givskud - Legoland - Randbøldal | HOP-ON HOP-OFF BUS | Sommerplan K19 | Sydtrafik | VEJLE KOMMUNE

Trolling Master Bornholm 2013

Gårdbutikker & butikker


6. Navneord i ental (substantiver i singularis)

Der Nordschleswiger. Wir lieben Fußball. Paulina(14) aus Ghana

Engelsk. Niveau C. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY

Thorvaldsen Samlingen på Nysø rummer en lang række af kunstnerens sene skitser og værker, og har siden 1926 været åben for offentligheden.

DK - Quick Text Translation. HEYYER Net Promoter System Magento extension

TYSK NIVEAU: E. DATO: 7. januar 2015 INDHOLD

Å b n. A t e l i E r d ø r e. Guld. sund

Lübecker Weihnachtsmarkt

The basic colour is black

Eksempel på eksamensspørgsmål til caseeksamen

Subject to terms and conditions. WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR

LESSON NOTES Extensive Reading in Danish for Intermediate Learners #8 How to Interview

Rejse Logi. Logi - Resultat. Logi - Booking. At spørge efter vej til et logi. ... et værelse som man kan leje?... a room to rent?

Trolling Master Bornholm 2013

Genbrugskuber til papir og glas i Guldborgsund Kommune. By/lokalitet. Tidligere Nykøbing F. Kommune

storage with plenty of scope 79400/06 Reolsystem/Wall system/regalsystem

Stoppesteder Bus stops Haltestellen

1.8 Ordstilling i hoved- og bisætninger

INGEN HASTVÆRK! NO RUSH!

Immigration Housing. Housing - Renting. Stating that you want to rent something. Type of accommodation. Type of accommodation. Type of accommodation

Referenceliste over leverede solcellesystemer

Nyhedsmail, december 2013 (scroll down for English version)


Thorvaldsen Samlingen på Nysø rummer en lang række af kunstnerens sene skitser og værker, og har siden 1926 været åben for offentligheden.

Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov.

Lolland Falster

/ SPRING 2013

Mindehøjtidelighed Søgaard Lejren i anledning af 75 året for Danmarks besættelse. 9. april 2015.

Trolling Master Bornholm 2013

ALLROUND 360 ONE 360 ONE SOFT SQUARY BLOCKY OWI TUBO EASY B75 EASY B100

Inspektorat 3. 3 Københavns Stift Bornholms Provsti Region Hovedstaden Bornholms Regionskommune Vestermarie Kirke Kirkevej 3700 Rønne


Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 6

Blomsten er rød (af Harry Chapin, oversat af Niels Hausgaard)

Restaurant Pakhuskælderen Lobby Lobby

Dette værk er downloadet fra Slægtsforskernes Bibliotek

Oplev og spis på Langeland. December LANGELAND - KOM OG VÆR TIL

hvor du kan nyde det kreative køkken og årstidernes skiftende menuer.

DENCON ARBEJDSBORDE DENCON DESKS

Trolling Master Bornholm 2014

ACHAT Comfort Messe-Leipzig ligger udenfor den spændende østtyske by Leipzig i et roligt og afslappende område.

Trolling Master Bornholm 2015

Morgenmadsrestaurant Breakfast restaurant Lobby

Inspiration til gode oplevelser i Jammerbugten danskernes foretrukne destination! HERREGÅRDEN BRATSKOV LEVENDEGØRELSE

BILLEDKUNSTNER NIELS FEBBER ANDERSEN

Our activities. Dry sales market. The assortment

Trolling Master Bornholm 2013

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes.

Geschäftskorrespondenz

FLY. Designed by DITLEV KARSTEN

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen

Gadeoptræden & Gademusik København 2010

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

Velkommen til Hotel The Square cool og trendy oase i centrum af København

November hilsner fra NORDJYSKE Medier, Distributionen

Erleben und Essen auf Langeland. August Museen, Sehenswürdigkeiten, Restaurants Konzerte, Führungen und viel mehr

TALE PÅ HIROSHIMADAGEN (årsdag for atombombardementet på Hiroshima), afholdt torsdag d. 6. august 2015 kl. 19 på Stehansplatz i Wien

Timetable will be aviable after sep. 5. when the sing up ends. Provicius timetable on the next sites.

Velkommen til 71 Nyhavn Hotel Welcome to 71 Nyhavn Hotel

Color Line Outdoor 1

Transkript:

Velkommen på Lolland-Falster 2014 den lille turisme

den lille turisme Kære turister. Hvad er bedre end at komme til en landsdel og få kontakt med engagerede lokale folk, der gerne vil hjælpe med at gøre besøget til en god oplevelse. Find f.eks. et hyggeligt sted at overnatte, besøg en dansk vinbonde, se en glaspuster arbejde, se på kunst og kunsthåndværk, køb frugt og kød direkte fra producenten og meget mere. Dear tourists. What could be better than to visit our part of the country and meet enthusiastic locals who want to make your stay a memorable experience. Find a cosy place to sleep, visit a Danish vineyard (yes, they do exist!!!), see a glassblower in action, enjoy local arts and crafts, buy fruit and meat directly from the producer and much more. Liebe Touristen, was ist besser als unseren Teil Dänemarks zu besuchen und gleichzeitig engagierte lokale Leute zu treffen, die gern dazu beitragen möchten, dass Ihr Besuch ein gutes Erlebnis wird. Finden Sie z.b. eine gemütliche Unterkunft, besuchen Sie einen dänischen Winzer, sehen Sie einem Glasbläser bei der Arbeit zu, geniessen Sie Kunst und Kunsthandwerk, kaufen Sie Obst und Fleisch direkt vom Hersteller u.v.a.m Kontakt Contact Kontakt Du kan skrive til os på adressen: Servicekontor@den-lille-turisme.dk eller kontakte os via vores hjemmeside: www.den-lille-turisme.dk (vælg punktet kontakt). Den aktuelle udgave af brochuren kan ses på hjemmesiden. The current version of the brochure can be seen on our homepage: www.den-lille-turisme.dk. Die aktuelle Ausgabe der Broschüre können Sie auf der Homepage sehen: www.den-lille-turisme.dk 2 den lille turisme

Indholdsfortegnelse Index Inhaltsverzeichnis Aktiviteter Activities Aktivitäten Museer Museums Museen Gårdbutikker & butikker Shops Geschäfte & Läden Kunsthåndværkere & Gallerier Art Kunsthandwerker & Galerien Oversigtskort Map Übersichtskarte Overnatninger Rooms Zimmer Spisesteder Restaurants Restaurants 4 6 8 10 16 24 28 den lille turisme 3

Aktiviteter Activities Aktivitäten Postbåden på Nakskov Fjord Tag på oplevelse med postbåden på den forunderlige Nakskov Fjord. Bade/skovture, rundtur på fjorden, Slotø med middelalderborg, Peter Freuchens Enehøje og Albuen Nakskov Svingelsvej Perles Løjtoftevej tikkergade Maribovej Postbåden på Nakskov Fjord Sightseeing on Nakskov Fjord. Bathing/picnic round the Fjord, Slotø with medieval castle, Peter Freuchens island Enehøje and Albuen. Postbåden på Nakskov Fjord Sightseeing auf Nakskov Fjord. Bade- / Waldfahrten, Rundfahrten im Fjord, Die Insel Slotø mit der Mittelalterburg, Peter Freuchen s Insel Enehøje und Albuen. Søndergade Havnegade Maglehøjvej Højrebyvej Postbåden på Nakskov Fjord v. Otto Paludan Tlf. 54 93 12 36 eller 30 53 42 36. Mail: postbaaden@mail.dk eller Nakskov Turistbureau: 54 92 21 72 Højevej 1 Svømmecenter Falster Svøm og Morskab Svøm og Leg Svøm og Velvære Vi glæder os til at se jer! Swimcenter Falster Swim and Fun Swim and Play Swim and Wellbeing We look forward to see you! Schwimcenter Falster Schwimmen und Spass Schwimmen und Spielen Schwimmen und Wohlbefinden Wir freuen uns Sie zu sehen! Vesterskovvej Nykøbing F. Gedser Østre Alle Kringelborg Alle Falck Alarmcentral Svømmecenter Falster Kringelborg Alle 3 4800 Nykøbing Falster Tlf. 54 73 15 40 www.sc-falster.dk Kringelborg Alle Kringelborg Alle 2 Nordfalster Svømmecenter Svøm og Wellness Svøm og Leg Svøm og Velvære Vi glæder os til at jer! Nordfalster Swimcenter Swim and Fun Swim and Play Swim and Wellbeing We look forward to see you! Skovvej Nørre Alslev Langgade Nørre Alslev Nørre Alslev Nygade Skolegade Nørre Alslev Parkvej T v ærgade 3 Stationspladsen Nordfalster Schwimcenter Schwimmen und Spass Schwimmen und Spielen Schwimmen und Wohlbefinden Wir freuen uns Sie zu sehen! Nordfalster Svømmecenter Stationspladsen 8 4840 Nørre Alslev Tlf. 54 73 15 40 www.n-sc.dk Lukker pr. 1. juli 2013 på ubestemt tid grundet renovering. Der henvises til Svømmecenter Falster. 4 den lille turisme

Gallevej Aktiviteter Activities Aktivitäten Fuglsang Herregaard I Fuglsangs traditionsrige hovedbygning fra 1869 har man mulighed for at leje lokaler til fest og mødeaktivitet. Også et attraktivt besøgsmål for foreninger. Kapacitet: 24 værelser. Ko Allé Nykøbing F. Fuglsang Vejareal Fuglsang Herregaard The old manor Fuglsang from 1869 gives you the possibility of renting rooms for events. Also attractive as destination for tourist groups. Capacity: 24 rooms. Fuglsang Herregaard Auf dem traditionsreichen Rittergut Fuglsang aus 1869 ist es möglich festliche Anlässe zu halten. Es ist auch ein attraktives Ziel für Reisegruppen. Kapazität: 24 Zimmer Kildevej Nystedvej Fuglsang Herregaard Nystedvej 73, 4891 Toreby L. Tlf. 54 87 33 87 info@fuglsangherregaard.dk www.fuglsangherregaard.dk Åben for besøg efter aftale 4 Paradishaven 13.500 m² stor parklignende have med et tusindtal af blomster, buske og træer bl.a. 600 roser, stauder, fuchsia, stenpartier, sø m.m. Nyd jeres egen kaffe i haven. Stofcollager. The paradise garden 13.500 m2 big park similar garden with thousands of flowers, bushes and trees such as 600 roses, perennials, fuchsia, stone parts, lake etc. Enjoy your own coffee in the garden. Fabric collages. Der Paradisgarten 13.500 m2 grosser parkähnlicher Garten mit tausenden von Blumen, Büschen und Bäumen wie u.a. 600 Rosen, Stauden, Fuchsien, Steinpartien, See etc. Geniessen Sie Ihren eigenen Kaffee im Garten. Stoffcollagen. Højagervej Ørnekulevej Bøgetvej Klinkevej Utterslev Paradishaven v. Karin og Jørgen Høj Gallevej 64, Utterslev, 4913 Horslunde Tlf. 54 93 40 50-31 48 89 95 Karin.hoej@123dk.dk www.paradishaven-lolland.dk Åben 1. maj til 1. oktober Åben 10.00 til 18.00. Mandage lukket. Entre 50 kr. børn gratis 5 Færgen Ida Med en overfartstid på 12 minutter mellem Bogø og Stubbekøbing er færgen en bekvem forbindelse mellem Falster og Bogø-Møn og Sydsjælland. Ida er i drift fra 1. maj til 15. september. The ferry Ida With her 12-minutes crossing time the ferry between Bogø and Stubbekøbing is a convenient link between Falster and Bogø-Møn-South Zealand. Ida operates from May 1st to September 15th. Die Fähre Ida Mit einer Überfahrtszeit von nur 12 Minuten ist die Bogø-Stubbekøbing Fähre ein bequemes Bindeglied zwischen Falster und Bogø-Møn-Südsee-land. Ida fährt vom 1. Mai bis 15. September. Elversvej IDAs Venner IDAs Venner Athenevej 10 4780 Stege Asylvej Information: www.idasvenner.dk Dosseringen Vestergade Søndergade Nykøbingvej Havneplads Stubbekøbing Jernbanevej 6 Tyreholmen den lille turisme 5

Museer Museums Museen Danmarks Sukkermuseum Sukkerproduktion kulturskaber siden 1872. Kom i åbningstiden eller ring og aftal særskilt besøg. Denmark s Sugar Museum Sugar production - an integral part of the local culture since 1872. You are welcome during opening hours or to call and arrange a special visit. Dänemarks Zuckermuseum Zuckerherstellung ein lokaler Kulturschöpfer seit 1872. Kommen Sie während der Öffnungszeiten, oder rufen Sie an, und arrangieren Sie einen besonderen Besuch. Nakskov Maglehøjvej Svingelsvej Højrebyvej Løjtoftevej Maribovej Højevej 21 Løjtoftevej 22, 1. sal, 4900 Nakskov Telefon i åbningstider: 54 92 36 44 Udenfor åbningstider: 54 92 65 53/54 94 13 27 sm@sukkermuseet.dk www.sukkermuseet.dk Åbent: 1. oktober - 31. maj lørdage kl. 13-16. 1. juni - 30. september tirsdag-søndag kl. 13-16. Polakkasernen Kasernen er opført i 1911 af Godset Lungholm til 30 polske roepiger. Det er nu museum, og her kan man få fornemmelse af roepigernes ophold og hårde slid i markerne. Polish worker s hostel This barrack-like dwelling was built in 1911 by the Lungholm Estate to house 30 Polish women doing seasonal work in the sugar beet fields. The building is now a museum. Die Polackenkaserne Die Kaserne wurde 1911 vom Gut Lungsholm für 30 polnische Frauen gebaut, die in den Zuckerrüben-Feldern arbeiteten. Das Gebäude dient heute als Museum. Rødby Ladhavevej Tågerupvej Rødbyvej Højbygårdsvej Tågerup Errindlev Sognevejen Polakkasernen Højbygårdsvej 34, Tågerup, 4970 Rødby Museet er åbent 1. juli til 31. august - alle dage undtagen mandage kl. 14-16. Der er også åbent i påsken og i skolernes efterårsferie. Entre 30 kr. 22 Det sorte Geomuseum Gå på strejftog blandt sjældne og spektakulære fossiler, rav med insekter og se den store stjernealmandin Nordstjernen. Eller se mineraler skifte farve under fluorescerende lys. The Black Geomuseum Make an incursion among rare and spectacular fossiles, amber with insects and see the big star almandine The Northern Star. Or see minerals change colors under fluorescent light. Das Schwarze Geomuseum Machen Sie einen Streifzug unter seltenen und spektakulären Fossilien, Bernstein mit Insekten, und sehen Sie den grossen Sternalmandin Nordstern. Oder sehen Sie wie Mineralien unter fluoreszierendem Licht ihre Farbe wechseln. Gedser Jernbanevejen Strandvej Gedser Landevej Langgade Gedser Kirke Det sorte Geomuseum Skolegade 2B, 4874 Gedser Tlf. +45 27 18 83 43 Skolegade Åbent juli og august tirs-fre og søn kl. 11-16 Samt påske og uge 42 alle dage 11-16 Entré: Voksne 30 kr. og børn 10 kr. 23 6 den lille turisme

Museer Museums Museen Det Gamle Trykkeri Arbejdende grafisk museum, som er åbent mandag kl. 9-12 og onsdag kl. 9-14 eller efter aftale. The Old Printing House Working graphic museum which is open Monday 9-12 and Wednesday 9-14 or by appointment. Die Alte Druckerei Arbeitendes graphisches Museum, das montags 9-12 und mittwochs 9-14 Uhr oder laut Vereinbarung geöffnet ist. Nakskov Bredgade Maglehøjvej Svingelsvej Perles Højrebyvej Løjtoftevej tikkergade Det Gamle Trykkeri Jernbanegade 8, 4900 Nakskov Tlf. +45 54 95 63 40 eller Turistkontoret: +45 54 92 21 72 det-gamle-trykkeri@mail.tele.dk Maribovej Højevej 24 Museumsbanen Maribo-Bandholm Damptog kører alle Søndage 15/6-31/8 samt Torsdage 3/7-14/8, samt 16/10. Motortog alle Tirsdage 8/7-29/7 og 14/10 Afgang Maribo station kl. 10-13 og 15 Bandholm Knuthenborg Safaripark Museumsbanen Maribo-Bandholm Steam trains drive on all Sundays 15/6-31/8 and on Thursdays 3/7-14/8 and 16/10. Motor trains on all Thursdays 8/7-29/7 and 14/10. Departure from Maribo station 10-13 and 15. Maribo Hunseby Sydmotorvejen 25 Museumsbanen Maribo-Bandholm Dampflok - fährt jeden Sonntag vom15.6-31.8, jeden Donnerstag vom 3.7. und am 16.10. Diesellok (Ellok?) - jeden Dienstag vom 8.7.-29. und am 14.10. Abfahrt: Maribo Station 10.00, 13.00, und 15.00 Uhr Museumsbanen Maribo-Bandholm Museumsbanen kører fra Maribo station, Banegårdspladsen, 4930 Maribo Køreplan mv. på www.museumsbanen.dk info@museumsbanen.dk Tlf. 54 78 04 96 Maribo turistbureau den lille turisme 7

Gårdbutikken & butikker Lolle Frugt Stort udvalg af årstidens frugt og grøntsager. Jordbær, ærter, majs, hindbær, pærer, æbler. Nye kartofler og grønne asparges om foråret. Butik med stort varesortiment. Lolle Fruit Fruit and vegetables of the season. Strawberries, peas, maize, raspberries, pears and apples. New potatoes and green asparagus in the springtime. Many articles in our shop. Lolle Obst und Gemüse Grosse Auswahl von Obst und Gemüse der Jahreszeit. Erdbeeren, Erbsen, Mais, Himbeeren, Birnen, Äpfel. Neue Kartoffeln und grüne Spargel im Frühling. Laden mit grossem Warensortiment. Gammel Killerup Killerup Møllevej Killerupvej Lolle Frugt v. Jytte og Karsten Lolle Gl. Killerup 8, 4990 Sakskøbing Tlf. 21 70 64 24 info@lollefrugt.dk www.lollefrugt.dk Kaløvej Kogangen Guldborgvej 31 Kontakt os for årstidens aktuelle åbningstider. - gårdbutik med 1. klasses Limousinekød Kirkehøjens Limousine Gårdbutik med kød og pålæg fra egen Limousinebesætning - kun bedste kvalitet fra ungkvæg. Også kød fra frilandsgrise, uldgrise og lam. Besøg vores gård, hvor dyreetik sættes højt. Kirkehøjens Limousine Farm shop selling meat from our Limousine herd - highest quality from young cattle. Meat from outdoors pigs, woolen pigs and lamb. Visit our farm where animal well-being is most important. Kirkehøjens Limousine Hofladen mit Fleisch und Aufschnitt von eigenem Limousinevieh nur beste Qualität von jungem Vieh. Auch Fleisch von Freilandschweinen, Wollschweinen und vom Lamm. Besuchen Sie unseren Hof, wo Tierethik sehr wichtig ist. Blichersvej Motorvej E47/E55 Tårupvej Tårup Skovvej Gundslev Stubbekøbingvej Tårup 32 Kirkehøjens Limousine v. Niels Hansen Tårup Skovvej 22, 4850 Stubbekøbing Tlf. 54 43 35 51 post@godt-koed.dk www.godt-koed.dk Åbningstider: Mandag til fredag kl. 9.00-17.00 Lørdag-søndag kl. 10.00-16.00 TIRSDAG LUKKET Chenille Er en spændende patchwork butik, hvor kreativitet og inspiration er i højsæde. Butikken har et stort udvalg, ca. 500 ruller stof i flotte farver og spændende mønstre. Salg af færdige modeller. Chenille Is an exciting patchwork shop. Here creativity and inspiration are enthroned. The shop has a big selection, about 500 rolls of materials in fine colours and exciting patterns. Sale of ready-made models. Chenille Ist ein spannendes Patchwork-Geschäft. Hier haben Kreativität und Inspiration einen Ehrenplatz. Das Geschäft hat eine grosse Auswahl, etwa 500 Stoffballen in schönen Farben und spannenden Mustern. Verkauf von fertigen Modellen. Gedser Landevej Præstestræde Tangetvej Pregehøjvej Chenille Tangetvej 9, Tjæreby, 4800 Nykøbing Falster Tlf. 54 14 89 66 mail: lis@chenille-patchwork.dk www.chenille-patchwork.dk Åbent: Mandag og tirsdag kl. 11-16, onsdag kl. 11-14 og lørdag kl. 10-13 Sildestrup Øvej 33 8 den lille turisme

Shops Geschäfte & Läden DIN VIN Rigtig mange mennesker nyder at drikke kvalitetsvin, men vil også have en historie/ oplevelse med i pakken. Det får man hos DIN VIN! Vi sælger Italiensk vin, arrangerer vinsmagninger, foredrag og ture. Your wine Most people prefer drinking quality wine, but they do also love a good story at the same time. That you get at Din Vin! We sell Italian wine, arrange tasting, lectures and trips. Dein Wein Viele Leute geniessen es, Qualitätswein zu trinken, sie wollen aber gleichzeitig eine gute Geschichte/ein Erlebnis haben. Das bekommen Sie in Din Vin! Wir verkaufen italienischen Wein, arrangieren Weinproben, Vorträge und Ausflüge. Maribo Domkirke Maribo Brødregade Søndersøvej Østergade Torvegade DIN VIN Søndre Boulevard 10, 4930 Maribo Tlf. 60 95 80 95 / 54 78 32 17 dinvin@dinvin.eu www.dinvin.eu Åbent dagligt 10-17. Skimminge Søndre Boulevard 34 Lindelsegaard Kom og besøg vores gårdbutik i naturskønne omgivelser tæt på skov og strand. Vi driver et økologisk landbrug og fra butik sælger vi økologisk frugt og grøntsager. Tårs Vindøvej Tårsvej Lindelsegaard Come and visit our farm shop in beautiful surroundings close to forest and beach. We have an ecological farm, and we sell ecological fruit and vegetables from the shop. Lindelsevej Lindelsevej Spodsbjergvej 35 Lindelsegaard Kommen Sie und besuchen Sie unseren Hofladen in naturschönen Umgebungen in der Nähe von Wald und Strand. Wir haben eine ökologische Landwirtschaft, und vom Laden verkaufen wir ökologischen Obst und Gemüse. Lindelsegaard Jesper Christensen Lindelsevej 40-41 4912 Harpelunde Tlf. 20 34 43 98 www.lindelsegaard.dk Åbent hele året. Dalbakkegaard Gårdbutik med salg af frilandskyllinger, juleænder, årstidens udvalg af friske grøntsager, æg og andre lokale specialiteter. Dalbakkegaard Farmshop selling free-ranged chicken, ducks for Christmas, and vegetables of the season, Eggs and local special-produced products. Dalbakkegaard Hofladen. Verkauf von Freilandshühnern und Enten, jahreszeitlichem Obst und Gemüse, frischen Eiern und lokalen Specialitäten. Vester Ulslev Dalbakkevej Øllebølle Sløsse Holebyvej Øster Ulslev 36 Dalbakkegaard Dalbakkevej 2, Vester Ulslev, DK-4894 Øster Ulslev Mob. +45 21 26 66 93 www.dalbakkegaard.dk Email: post@dalbakkegaard.dk Åbningstider: Hverdage kl. 8-18, Weekend kl. 9-15 Dog KUN kyllinge-salg efter aftale eller se venligst hjemmeside for nærmere info. den lille turisme 9

Kunsthåndværkere & Gallerier Højsædegård Kunsthåndværk Ovnformet glas som unika og små serier i farvet glas samt smykker i glas. Keramik i form af unika genstande. Højsædegård Crafts Kiln-formed (fused and slumped) glass. Unique items and small series in coloured glass (Bullseye) as well as glass jewellery. Ceramics in the form of unique objects. Storstrømbroen Nørre Vedby Vigvej Storstrømsvej Nørre Vedbyvej Ulriksdalvej 61 Højsædegård Kunsthandwerk Glas in Form von ofengeformtem Glas als Unika und kleine Serien in Farbglas (Bullseye) sowie Schmuck in Farbglas. Keramik in Form von Unika Gegenständen. Højsædegård Kunsthåndværk v. Serena Gallacher Nørre Vedbyvej 26, 4840 Nørre Alslev Tlf. 54 44 68 72 sands@mail.dk www.highseat.dk Åbent hele året efter aftale. Stovby Glaspusteri Stovby Glaspusteri er et åbent, arbejdende værksted, hvor alle er velkomne til at komme og se, hvordan de smukke brugsting tager form. Gratis adgang. Ring vedr. åbningstider. Stovby Glaspusteri Stovby Glaspusteri is an open, working workshop, where everyone is welcome to visit us and see how our beautiful objects are made. Admission free. Call me for opening hours. Stovby Glaspusteri Stovby Glaspusteri ist eine offene arbeitende Werkstatt, wo Sie sehen können, wie die schönen Produkte ihre Form erhalten. Öffnungszeiten: Rufen Sie uns an. Eintritt frei. Præstestræde Lokesvej Stovbyvej Væggerløse Stovby Glaspusteri v. Line B. Jacobsen Stovbyvej 19B, 4873 Væggerløse Tlf. 21 63 78 77 info@stovbyglas.dk www.stovbyglas.dk Stovby Tværvej 62 Fuglehus med fast bund Væv & Flet Pileflet, alverdens ting i pil. Vævede ting, uldgarn, hørgarn samt andet kunsthåndværk. Åbent når skiltet er ude - ellers efter aftale. Weave & Wickerwork Wickerwork, all kinds of things in willow. Both fresh and dried. Weaved things, and other crafts. Open when the signboard is outside. Otherwise, call me in advance. Knuthenborgvej Maribo Maglemer Hunseby Kirkevej 63 Hasagervej Weben & Flechtwerk Weidengeflecht, allerhand Sachen aus Weiden. Sowohl frische als auch getrocknete. Webwaren und andere Kunsthandwerke. Offen, wenn das Schild draussen ist oder nach telefonischer Vereinbarung. Væv & Flet v. Linda Poulsen Hunseby Kirkevej 26, 4930 Maribo Tlf. 23 61 72 03 vaev.flet@hotmail.com Fra 1. maj åbent onsdag-fredag kl. 14-18 og lørdag kl. 10-13. 10 den lille turisme

Art Kunsthandwerker & Galerien Hvedemagasinet Udstilling og salg på 1. sal af garn, strik, keramik, knipling, maskinbroderi, glaskunst, strømpedukker, almuemaling, kunstmaling, textilbilleder, patchwork, porcelæn og glasmaling. Hvedemagasinet Exhibition and sale on the 1st floor of yarn, knitwear, ceramics, lace, machine embroidery, glass art, sock dolls, folk painting, painting, textile pictures, patchwork, porcelain and glass paint. Hvedemagasinet Ausstellung und Verkauf im 1. Stock von Garn, Stricksachen, Klöppelarbeiten, Maschinstickerei, Glaskunst, Strumpfpuppen, Bauernmalerei, Kunstmalerei, Textilbildern, Patchwork, Porzellan und Glasmalerei. Bandholm Skibevej Åsmarkegade Havnegade Birketvej 64 Hvedemagasinet Havnegade 23, 4941 Bandholm Tlf. 23 92 35 98 Aktivitetskalender på: www.hvedemagasinet.org Åbent fra den 22.6. til 31.8. 2014 Dagligt åbent fra 13-17,30 - weekender 12-17,30 Patchwork udstilling fra den 1.7. til 16.8. 2014 Fri entre, café i stuen. Mosegaardens Keramik Keramikværksted samt galleri og butik med udstilling og salg af egne og andre kunsthåndværkeres produkter. Udstillinger og events annonceres på hjemmesiden. Mosegaardens Pottery Workshop, gallery and shop with exhibition and sale of own and other craftmens products. Busserisvej Grønsundsvej Sønder Kirkeby Egebjergvej Egebjerg Sønder Ørslevvej Egebjerg Stationsvej 65 Mosegaardens Keramik Keramikwerkstatt, Galerie und Laden mit Ausstellung und Verkauf von eigenen Produkten und Produkten anderer Kunsthandwerker. Mosegaardens Keramik v/ Bodil Vestergaard Petersen og Elisabeth Jart Kastrup Egebjergvej 11, Egebjerg, 4800 Nykøbing F. Tlf. 30 12 86 26 eller 54 44 16 06 jart.kastrup@gmail.com www.mosegaardens-keramik.dk Åbent efter aftale. Galleri Arleth Arleth smykkekunst i ædle metaller og sten. Vi designer også personlige smykker til dig - f.eks. vielsesringe. Skiftende kunstudstillinger i smukke lokaler nær skov og strand. Galleri Arleth Arleth jewellery art in noble metals and stones. We also design personal jewellery for you such as wedding rings. Changing art exhibitions in beautiful premises near forest and beach. Galleri Arleth Arleth Schmuckkunst aus edlen Metallen und Steinen. Wir entwicklen individuelle Schmuck für Sie zum Beispiel Eheringe. Wechselnde Aufhängungen in schönen Räumen in der Nähe von Wald und Strand. Bregninge Bøgevang Pomlevej Strandhuse Halskovvej Galleri Arleth Strandhuse 9, Halskov Vænge, Bregninge, 4871 Horbelev Tlf. +45 54 44 51 94 galleri@arleth.dk - www.arleth.dk Åbent torsdag-søndag kl. 10-17 Mellem jul og påske åbent efter aftale. 66 den lille turisme 11

Kunsthåndværkere & Gallerier Petot.dk Fremstiller unika pynteting af f.eks. Lækre stoffer Dejligt garn Smukke sten, perler og sølv Kom og se hvad værkstedet byder på. Petot.dk Petot.dk produces unique ornaments made of for instance exquisite fabrics, wonderful yarn, beautiful stones, pearls and silver. Come and see what our workshop has to offer. Petot.dk Petot.dk stellt einzigartige Ausschmückungen aus z.b. exquisite Stoffe, edles Garn und ungewöhnliche Steine, Perlen und Silber her. Kommen Sie und sehen Sie, was die Werkstatt anzubieten hat. Svingelsvej Nakskov Parkvænget Rosenvænget Skovvænget Værksted Petot.dk Ulla Hertel Petot Skovvænget 27, 4900 Nakskov Tlf. +45 54 95 10 06 www.petot.dk ulla@petot.dk Besøgende er velkomne (ring gerne) Løjtoftevej 67 Galleri Courage Keramikværksted/atelier og udstilling af acrylbilleder, skulpturer og unika keramik af stentøj. Åbent for besøg, men ring først. Vi bor på stedet. Holeby Karlebyvej Møllevej Holebyvej Nykøbing F. Galleri Courage Ceramics workshop/studio and exhibition of pictures in acrylic, sculptures and unique ceramics of stoneware. Open for visitors, but call in advance. We live here. Galleri Courage Keramikwerkstatt/Atelier und Ausstellung von Akrylbildern, Skulpturen und einmaliger Keramik aus Steingut. Für Besucher geöffnet, aber bitte vorher anrufen. Wir wohnen hier. Kragerne Kunsthåndværk. Spændende strik, hæklede kludetæpper og gummismykker mm. The Crows Exciting knittings, crocheted rag rugs and rubber jewelry. Die Krähen Kunsthandwerk. Spannende stricken, gehäkelte Flicken teppiche und Gummi Schmuck. Korsvej Øllebøllevej Kølle Alle Galleri Courage v. Kirsten Juul Frandsen og Jan Brems Korsvej 18, 4894 Øster Ulslev kirstenogjan@live.dk www.galleri-courage-art.dk Åbent hele året efter aftale på tlf. 23 69 67 20 eller tlf. 40 83 37 85 Onsevig Utterslev Tårs Langø Vestenskov Sandby Nakskov Branderslev Næsby Vindeby Holleby Horslunde Halsted Dannemare Ullerslev Græshave Alminde 68 Kragenæs Vesterborg Søllested 69 Stokkemarke Nør Brandstrup KRAGERNE ved Susy Pagh, Jette Bjørn Jensen og Lotte Lindvig 4900 Nakskov Kramnitze Rødby Åbent kun efter aftale Tlf. 22 44 56 56 Rødbyhavn 12 den lille turisme

Art Kunsthandwerker & Galerien Atelier Finnermann 130 m2 kunst, Nykøbing Falsters største kunstbutik. Kom og besøg den store spændende udstilling af abstrakte billeder i acryl og lak, skabt af byens store kunstner Finnermann (created 1962) Atelier Finnermann 130 m2 art, the biggest art shop in Nykøbing Falster. Come and visit the big exciting exhibition of abstract pictures in acrylic and lacquer, made by the biggest artist in town named Finnermann (created in 1962). Atelier Finnermann 130 m2 Kunst, das grösste Kunst-geschäft in Nykøbing Falster. Kommen Sie, und besuchen Sie die grosse spannende Ausstellung von abstrakten Bildern in Akryl und Lack, erschaffen vom grössten Künstler der Stadt namens Finnermann (1962 geschöpft). Rosendahlsgade Pomonagade Vesterskovvej Jes Jessengade Finsensgade Atelier Finnermann Pomonagade 4 4800 Nykøbing Falster Tlf. 26 65 02 03 fa@sign-op.dk www.finnermann.dk Østre Alle Solvej Åbent fredag 14-18, lørdag 10-14 Nykøbing F. Enighedsvej 70 Atelier-Galleri Axelsen Besøg atelier og galleri med egne værker. Medlem af Billedkunstnernes Forbund (BKF) og Professionelle Kunstnere og Kunsthåndværkere (ProKK). Lundeskolevej Åstrupvej Nielstrupvej Hesnæsvej Atelier-Galleri Axelsen Visit the studio and gallery with his own works. Member of the Danish Association of Visual Artists and the Danish Association of Professional Visual Artists and Craftsmen. Atelier-Galleri Axelsen Besuchen Sie das Atelier und die Galerie mit seinen eigenen Werken. Mitglied vom dänischen Verband der Bildkünstler und vom dänischen Verband der professionellen Künstler und Kunsthandwerker. Atelier-Galleri Axelsen Billedkunstner Allan Axelsen Hesnæsvej 28, Moseby, 4871 Horbelev Tlf. +45 54 44 00 51/28 60 97 71 allan-axelsen@email.dk www.palaur.dk/allan Åbent, når jeg er hjemme eller efter aftale. Open when I am home or by appointment. Mosebyvej 71 Kunstforeningen Ravnen Unika kunst og kunsthåndværk skabt af foreningens medlemmer bl.a. billedkunst, skulptur, keramik, tekstiler og smykker. Skiftende udstillinger: www.kunstravnen.dk The art society Ravnen Unique art and art ware created by the members of the society such as pictorial art, sculptures, ceramics, textiles and jewelry. Changing exhibitions see: www.kunstravnen.dk Der Kunstverein Ravnen Einzigartige Kunst und Kunsthandwerk geschaffen von den Mitgliedern des Vereins wie u.a. Bildermalerei Skulpturen, Keramik, Textilien und Schmucksachen. Wechselnde Ausstellungen siehe: www.kunstravnen.dk Nakskovvej Bryggerivej Norlundevej Hovedgaden Kunstforeningen Ravnen Vejerboden Nordlundevej 6 4913 Horslunde Nakskovvej Horslunde Se åbningstider på www.kunstravnen.dk 72 den lille turisme 13

Kunsthåndværkere & Gallerier Brigitte Wager Livsrummet Huset er bygget i 1781 og rummer atelieret med roetroldene og andre malerier, en lille kaotisk gammeldags butik med garn og hobby og alt muligt og umuligt. Brigitte Wager Living space The house is build in 1781, enclosed a studio with the sugar beet trolls and other paintings, it s a little chaotic old fashioned shop with yarn and hobby and everything possible and impossible. Brigitte Wager Lebensraum Im 1781 gebauten Haus befindet sich ein Atelier mit Rübentrollen und anderen Malereien, ein kleines chaotisches Geschäft mit Garn und Hobby und allem Möglichen und Unmöglichen. Vestergade Kirke Allé Nørregade Rødby Fruegade Østergade Hovmandsvej Aarbyesvej Brigitte Wager Livsrummet v. Brigitte Wager Østergade 56, 4970 Rødby Tlf. 54 60 15 17 roetrolden@gmail.com Åbningstid i butik/shop Mandag-fredag kl. 11-17 lørdag kl 10-12 Atelier/studio også efter aftale. 73 Dina s Galleri Kom og se kunst med humør og kraftige farver. Maleri-collage-mosaik-urtepotter. Kun åbent efter aftale. Dina s Galleri Come and see art with humour and strong colors. Paintings-collage-mosaic-flowerpots. Only open by appointment. Moltkesvej V. Ulslev Handermellevej Dødmosevej Strandbyvej 74 Dina s Galleri Kommen Sie und sehen Sie Kunst mit Humor und kräftigen Farben. Gemälde-Collagen-Mosaik- Blumentöpfe. Nur laut Vereinbarung geöffnet. Dina s Galleri Dina Falbe Black Handermellevej 4 4894 Øster Ulslev Tlf. 54 87 60 15 / 20 73 68 75 email: dina@webhiker.dk hjemmeside: www.dina-black.dk Pias glaskunst Fremstilling og udstilling af glaskunst. Åbent for besøg efter aftale. Pias glass art Production and exhibition of glass art. Open for visitors by appointment. Pias Glaskunst Herstellung und Ausstellung von Glaskunst. Offen für Besucher nach Vereinbarung. Skørringe Skovvej Pias glaskunst v. Pia Toft Skørringe Skovvej 81 4930 Maribo Tlf. 60 88 84 85 piatoft@gmail.com www.piasglas.dk Råvej Kirkevejen Kirkevejen Hillested Maribo Rødbyvej Sydmotorvejen 75 14 den lille turisme

Art Kunsthandwerker & Galerien Atelier Poul Poclage Billedkunst, skulptur, musik. Kunst som fortæller om livet og naturen i mennesket. Studio Poul Poclage Visual arts, sculptures, music. Art, which tells about life and nature in the human being. Atelier Poul Poclage Bildende Kunst, Skulpturen, Musik. Kunst, die von dem Leben und der Natur im Menschen erzählt. Statshusvej Guldstubvej Vigsnæs Byvej Kaløvej Vigsnæsvej Atelier Poul Poclage v. Poul Poclage Statshusvej 9, Vigsnæs 4862 Guldborg Phone/sms: 29 47 06 24 poclage@gmail.com www.poulpoclagediary.blogspot.com Guldborg 76 Atelier Birthe Mary Malerier med struktur og i glade farver, både abstrakte og med lidt humor i. Jeg har åbent for besøg hele året, men ring venligst først. Maribo Banevej Nyvej Østre Landevej Sakskøbing Engestoftevej Nystedvej Atelier Birthe Mary Paintings with structure and joyful colours, abstract and often with a little sense of humour. I have open for visitors all year, but please call in advance. Blæsenborg Alle Maribo 77 Atelier Birthe Mary Gemälde mit Struktur und fröhlichen Farben, abstrakt und mit einer Prise Humor. Ich habe das ganze Jahr über für Besucher geöffnet, bitte jedoch im voraus um telefonische Anmeldung. Atelier Birthe Mary Birthe Mary Nilsen Banevej 12, 4930 Maribo Mobil 60 79 60 46 eller privat 35 12 60 46 birthemary@live.com www.birthemary.dk Atelier Inge Lise Stenkjær - maler abstrakt med genkendelige motiver i stærke farver. Udstilling af egne værker. Atelier Inge Lise Stenkjær Atelier Inge Lise Stenkjær paints abstract with recognisable motives in strong colors. Exhibition of own creations. Atelier Inge Lise Stenkjær Atelier Inge Lise Stenkjær malt abstrakt mit kenntlichen Motiven in starken Farben. Ausstellung von eigenen Werken. Prinsholmvej Nykøbing F. Overgade Atelier Inge Lise Stenkjær Østrigsvej 28, 4800 Nykøbing F. Tlf/Tel: 40 27 46 82 Mail: itstenkjaer@live.dk Gedservej Enighedsvej Østrigsvej Italiensvej 78 Åbent efter aftale. Open according to appointment. Laut Vereinbarung geöffnet. den lille turisme 15

Lolland- Tårs Onsevig Utterslev 5 Vindeby 72 Sandby Horslunde Kragenæs 86 Nakskov 35 Branderslev Halsted Vesterborg 69 24 67 1 21 79 Stokkemarke Langø Holleby Vestenskov Næsby Dannemare Ullerslev Søllested Græshave Alminde Reersnæs Nørreballe 84 75 Hillested Brandstrup 64 Bandholm Hunseby 63 25 34 Bursø 77 Maribo Kramnitze Rødby 73 Holeby 22 Fuglse Aktiviteter Activities Aktivitäten Museer Museums Museen Gårdbutikker & butikker Shops Geschäfte & Läden Kunsthåndværkere & Gallerier Art Kunsthandwerker & Galerien Overnatninger Rooms Zimmer Spisesteder Restaurants Restaurants Rødbyhavn Errindlev 16 den lille turisme

Falster Vålse Orehoved 76 61 Ø. Kippinge Gundslev Nørre Alslev Guldborg116 Torkilstrup 131 Vejringe 80 Soesmarke Ønslev Eskilstrup 71 Moseby Falkerslev Hesnæs Tårs Horbelev 31 Horreby Stubberup Hjelm 66 111 134 Radsted 113 114 120 119 Sakskøbing 133 Systofte Sdr. Kirkeby 82 132 65 70 85 2 Fjelde Nykøbing F. 78 Toreby Nagelsti Idestrup 83 33 4 62 St. Musse 115 Frejlev Væggerløse 117 Ø. Ulslev Herritslev Kettinge 87 Marielyst 81 36 68 V. Ulslev Marrebæk 74 118 Nysted 3 32 Stavreby 112 Skelby Stubbekøbing 6 Gedesby Gedser 23 den lille turisme 17

Kunsthåndværkere & Gallerier bepadesign Malerier, glaskunst og unika glassmykker. Atelier og værksted er åbent efter aftale. Kurser afholdes. bepadesign Paintings, glass art and unique glass jewelry. Atelier and workshop open by appointment. Courses are held. bepadesign Gemälde, Glaskunst und einzigartiger Glasschmuck. Atelier und Glas- Werkstatt nach Vereinbarung geöffnet. Kurse werden abgehalten. Nakskov Søndergade Havnegade Maglehøjvej Svingelsvej Perles Højrebyvej Løjtoftevej tikkergade bepadesign Beth B.S. Brædder Søndergaard Havnegade 45, 4900 Nakskov Tlf. 54 92 88 92 Mobil 23 43 43 30 bepa@mail.tele.dk www.bepadesign.dk Maribovej Højevej 79 OTTES HAVEGALLERI Have og galleri med egne værker. Billeder inspireret af den 2600 m2 store halvvilde Cottage-garden, naturen og livet på landet. Nykøbingvej Maglebrænde Særslevvej OTTES GARDEN GALLERY Garden and gallery with own works. Pictures which are inspired by the 2600 m2 big half wild Cottage-garden, the nature and the life in the country. OTTES GARTEN GALERIE Garten und Galerie mit eigenen Werken. Bilder die von dem 2600 m2 grossen halbwilden Cottage-Garten, der Natur und dem Leben auf dem Lande inspiriert sind. Stubbekøbing Nykøbing F. Særslevvej Stangerupvej OTTES HAVEGALLERI Finn Otte Møller Stangerupgade 1, 4850 Stubbekøbing 54 85 06 55 / 22 41 06 55 knudogfinn@hotmail.dk finnotte.blogspot.com Åben hver fredag maj-okt. kl. 13-18 Samt efter aftale og når jeg er hjemme. 80 Galleri Birthe Simonsen v/ Ingrid Pakulla Udstillinger Kunst Håndværk Design Gallery Birthe Simonsen v/ Ingrid Pakulla Exhibitions Art Crafts Design Galerie Birthe Simonsen v/ Ingrid Pakulla Ausstellungen Kunst Handwerk Design Marielyst Strandvej Velkomstcenter Bøtø Ringvej Stovby Ringvej Marielyst Strandvej Marielyst 81 Galleri Birthe Simonsen v/ Ingrid Pakulla Bøtø Ringvej 2, Marielyst (ved Marielyst Golf Klub) 4873 Væggerløse, Tlf. 50 36 80 36 www.galleribirthesimonsen.dk Åbningstider: April-okt.: lørdag/søndag 12-16. Juli-august: onsdag/torsdag og fredage 10-16. Lørdag/søndag 12-16. 18 den lille turisme

Art Kunsthandwerker & Galerien Galleri Slotsbryggen I vores Galleri udstiller vi kun egne produkter indenfor malerier, keramik og glaskunst. Der er altid noget nyt at se på, fordi vi hele tiden tilføjer nyt, når noget er solgt Galleri Slotsbryggen In our Gallery you will only find our own products. We have paintings, ceramics and Glassart. There are always at least 90 products for you to enjoy. Guldborgsund Nykøbing Falster Slotsbryggen Slotsgade Gaabensevej Vestensborg Allé Engboulevarden 82 Galleri Slotsbryggen In unserer Gallerie finden Sie nur unsere eigene Produkte in den Kategorien Gemälde Glaskunst und Keramik. Wir haben immer mehr als 90 Produkte in der Gallerie, die Sie sehen können. Galleri Slotsbryggen Slotsbryggen 3 4800 Nykøbing Falster www.galleri-slotsbryggen.dk info@galleri-slotsbryggen.dk Åbningstider: Fredag 14-18, Lørdag 10-14 Galleri Schlegel Skiftende udstilling og arbejdende værksted. Naturskønne omgivelser til både kultur og skovtur: Akvarel, akryl, pileflet og keramik. Galleri Schlegel Temporary exhibitions and open studio. Handcrafted ceramics, wickerwork and experimental and beautiful watercolour and acrylic paintings on paper and canvas. Skovstræde Nysted Ko-Alle Fuglsangvej Nystedvej 83 Nykøbing F. Galleri Schlegel Arbeitenden Atelier und Galerie in Naturschöne Umgebungen: Wechselnd Ausstellungen, handgemacht Keramik, Aquarell- und Acryl Gemälde auf Papier und Leinwand. Galleri Schlegel Skovstræde 12 4891 Toreby L. Tlf. 28 92 11 32 Lotte@galleri-schlegel.dk www.galleri-schlegel.dk Åbent hver søndag 10-16 og efter aftale Galleri-Skovhuset Altid en spændende udstilling af dansk og international kunst Galleri-Skovhuset Always an exciting exhibition of Danish and international art Galleri-Skovhuset Immer eine spannende Ausstellung von dänischer und internationaler Kunst Højrebyvej Kristianssædevej Galleri-Skovhuset Kristianssædevej 6 4930 Maribo Tlf. 54 60 83 00 galleri-skovhuset@mail.dk www.galleri-skovhuset.dk Nørreballe Østofte Møllevej Østofte 84 den lille turisme 19

Kunsthåndværkere & Gallerier Galleri Op ad Trappen Midt i gågaden i Nykøbing f centrum på første sal findes galleriet i originale og rustikke lokaler. Her kan i finde spændende billedkunst, skulpturer, smukt kunsthåndværk og unikke gaver fra bl.a. lokale kunstnere. Havnepladsen Langgade Torvet Østergågade Galleri Op ad Trappen The gallery is located in the center of Nykøbing F s pedestrian zone, on the first floor, in original and rustic rooms. You will find small and unique gifts, beautiful crafts and exciting art from local, national and international artists. Galleri Op ad Trappen Die Galerie liegt in der Mitte der Fußgängerzone in Nykøbing F., im ersten Obergeschoss, und in originalen und rustikalen Räumer. Hier finden Sie kleinere und einzigartige Geschenke, spannende Kunst und Kunsthandwerk. Brogade Tømmergade Frisegade Nykøbing F. 85 Galleri Op ad Trappen Jernbanegade 4, 1. sal 4800 Nykøbing Falster Tlf. 22 90 93 63 www.galleriopadtrappen.dk Åbningstider: Torsdag 11-17, Fredag 11-18 og Lørdag 10-13.30. Udvidede åbningstider i sommerperioden. Askø Krukkeri Funtionelt stentøj mest til bord og køkken. Og enkelte unika er. Askø By Askoe Crockery Functional stoneware mostly for table and kitchen. And some unica. Askö Krügerei Funktionelles Steinzeug meistens für Tisch und Küche. Und einige unika. Keldernæs Stokkemarke Bandholm 86 Askø Krukkeri Askø Møllevej 11, Askø. 4930 Maribo askoe.crockery@gmail.com Tlf. +45 31 51 63 69 www.askoekrukkeri.dk www.haandkraft.dk Åben weekends i sommerperioden og efter aftale. Biffes Kunst Jeg maler i stærke, varme farver og tydelige kontraster. Mit mål er, at skabe et frirum for nyt håb: Et lys I mørket. Jeg ønsker at bringe optimisme og glæde i en svær tidsalder. Biffes Kunst I paint with strong warm colours and distinct contrasts. My goal is to create a space for new hope: A light in the dark. I want to bring optimism and joy in difficult times. Biffes Kunst Ich male mit starken, warmen Farben und deutlichen Kontrasten. Mein Ziel ist es, einen Freiraum für neue Hoffnung zu schaffen. Ein Licht im Dunkel. Ich wünsche mir, Optimismus und Freude in eine dunkle Zeit zu bringen. Fuglsangvej Grønnegadevej Rågelundevej Biffes Kunst Birthe Kostrup Kettingevej 35, 1. sal 4892 Kettinge Tlf. 32 20 14 78 eller 23 86 23 17 biffe@live.dk Kettinge Aalholmvej Kettingevej 87 20 den lille turisme