HJEMSTED OLDTIDSPARK AKTIVITETSPARK & MUSEUM



Relaterede dokumenter

Juhuuu, vi ses i... Medbring din egen lækre mad til grillen... Oplev vilde dyr på Zoofariscenen

highline med ramme with frame mit rahmen

MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

Søsterhotellerne i Fredericia

Mindehøjtidelighed Søgaard Lejren i anledning af 75 året for Danmarks besættelse. 9. april 2015.

Wallstickers Wandsticker

Rønne Svømmehal er sjov og hygge for hele familien. Vandet er 28 grader.

Bredgaard Bådeværft ApS

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Bildende Kunst / Bildhauerei Onsdag / Mittwoch den 6. Februar 2013

Thorvaldsen Samlingen på Nysø rummer en lang række af kunstnerens sene skitser og værker, og har siden 1926 været åben for offentligheden.

1 20 eins zwei drei. 10 tabellen. haben i datid. sein i datid. haben i nutid. sein i nutid. werden i datid. werden i nutid. ich bin. ich habe.

1. sein i nutid (præsens)

MEDLEY CHALLENGE 2016/2017

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes.

Timetable will be aviable after sep. 5. when the sing up ends. Provicius timetable on the next sites.

Service und Zuvorkommenheit

LESSON NOTES Extensive Reading in Danish for Intermediate Learners #8 How to Interview

Trolling Master Bornholm 2015

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen

How Long Is an Hour? Family Note HOME LINK 8 2

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 8

LJM s cylinder program kan også fås med enten indbyggede pilotstyrede kontraventiler eller overcentreventiler.

INGEN HASTVÆRK! NO RUSH!

SOMMER. Velkommen til Skærbæk Fritidscenter

HOW MANY? FORMÅL MATERIALER OPDELING AF ELEVER

Trolling Master Bornholm 2014

Eksempel på eksamensspørgsmål til caseeksamen

Der Nordschleswiger. Wir lieben Fußball. Paulina(14) aus Ghana

1.8 Ordstilling i hoved- og bisætninger

Trolling Master Bornholm 2013

1. SEIN i nutid (præsens)

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3

Trolling Master Bornholm 2013

Sport for the elderly

Remember the Ship, Additional Work

The X Factor. Målgruppe. Læringsmål. Introduktion til læreren klasse & ungdomsuddannelser Engelskundervisningen

Stoppesteder Bus stops Haltestellen

FOLDER | 219 Vejle - Jelling - Givskud - Legoland - Randbøldal | HOP-ON HOP-OFF BUS | Sommerplan K19 | Sydtrafik | VEJLE KOMMUNE

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions

FLYER | 219 Vejle - Jelling - Givskud - Legoland - Randbøldal | HOP-ON HOP-OFF BUS | Sommerplan K19 | Sydtrafik | VEJLE KOMMUNE

MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY

Engelsk. Niveau C. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov.

DK - Quick Text Translation. HEYYER Net Promoter System Magento extension

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 6

Bilag III / Anlage III

Agenda. The need to embrace our complex health care system and learning to do so. Christian von Plessen Contributors to healthcare services in Denmark

TALE PÅ HIROSHIMADAGEN (årsdag for atombombardementet på Hiroshima), afholdt torsdag d. 6. august 2015 kl. 19 på Stehansplatz i Wien

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 5

Der goldene Westen ÜBERSETZUNG AUFGABEN

Camping på Danmarks skønneste småøer!

Nyhedsmail, december 2013 (scroll down for English version)

Das lyrische Ich des Liedes hat an Berlin also schöne Erinnerungen und möchte ja, es muβ - deshalb schon bald wieder dorthin fahren.

To BE i NUTID. we are vi er

Trolling Master Bornholm 2014

Titel: Barry s Bespoke Bakery

TYSK NIVEAU: E. DATO 10. marts 2015 INDHOLD

FLY. Designed by DITLEV KARSTEN

Børnekollektionen. Indhold/Content. The Kids Collection

JOHANNES LARSEN MUSEET MUSEUM FOR KUNST OG NATUR MUSEUM OF ART AND NATURE

Financial Literacy among 5-7 years old children

1 What is the connection between Lee Harvey Oswald and Russia? Write down three facts from his file.

Titel: Hungry - Fedtbjerget

An expression of care Notification. Engelsk

NOTIFICATION. - An expression of care

SOMMER. Velkommen til Skærbæk Fritidscenter

Pædagogisk vejledning

6. Navneord i ental (substantiver i singularis)

maj 2017

TYSK NIVEAU: E. DATO: 7. januar 2015 INDHOLD

Barnets navn: Børnehave: Kommune: Barnets modersmål (kan være mere end et)

Trolling Master Bornholm 2015

November hilsner fra NORDJYSKE Medier, Distributionen

Gadeoptræden & Gademusik København 2010

KAPSEJLADS/SEGELREGATTA I GULDBORGSUND

LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 7

GRÆNSELØBET Samstag, den 18. September 2010 um Uhr 5,4 km & 12 km GRÆNSELØBET 2010

We hope you have enjoyed your holiday and that you are willing to help us improve our holiday support programme by completing this questionnaire.

Experience. Knowledge. Business. Across media and regions.

Subject to terms and conditions. WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3

Nyhedsmail, april 2014 (scroll down for English version)

Flensborg Yacht Club byder jer velkommen/ heißt euch willkommen. Sejlads. Segeln. Fællesskab. Gemeinschaft. Spiel und Spaß.

collection fredericia.com søren holst Erik Ole Jørgensen

IN MEMORIAM Rasmus Glarbjerg Larsen

Transkript:

HJEMSTED OLDTIDSPARK AKTIVITETSPARK & MUSEUM Hjemstedvej 60, 6780 Skærbæk www.hjemsted.dk 2014 www.facebook.com/hjemstedoldtidspark

Levende historie Den livlige landsby Hjemsted inviterer indenfor og her kan du selv være med til aktiviteterne. Her er en helt fantastisk udsigt ud over det flade marskland og kun et spydkast til Nationalpark Vadehavet og ferieøen Rømø. Vi tilbyder daglige rundvisninger og guidede ture. Living history The lively village of Hjemsted invites you to be involved in the many activities. Experience the stunning view over the marshlands, which are only a stone s throw away from the Wadden Sea National Park and the popular tourist island Rømø. We offer daily guided tours. Lebendige Geschichte Das lebhafte Dorf Hjemsted lädt ein. Hier können Sie sich an vielen Aktivitäten beteiligen. Hier ist ein absolut atemberaubender Blick über die flache Marschlandschaft und der Nationalpark Wattenmeer und die Ferieninsel Rømø sind nu ein Speerwurf entfernt. Wir bieten tägliche Führungen an.

1 2 3 4 5 Butik / Reception / Toilet Shop / Reception / Toilet Shop / Rezeption / Toiletten Café Café Café Galleri Gallery Galleri Sydgården Southfarm Südhof Museum / Biograf Museum / Cinema Museum / Kino 6 7 8 9 10 Nordgården Northfarm Nordhof Olgerdiget Olgerdiget Olgerdeich Valmarken - Naturlegeplads Valmarken - Nature playground Valmarken - Naturspielplatz Buebane Archery Bogenschiessen Syltgården Syltfarm Sylthof 22 15 16 17 21 20 10 11 14 12 13 18 19 7 9 6 8 2 1 ENTRÉ 4 3 5 11 12 13 14 15 16 Romertidsgård Romantime farm Römerzeithof Kramboden Kramboden (Iron Age shop) Kramboden (Eisenzeit-Shop) Smedjen Smithy Schmiede De frivilliges mark The volunteers field Das Freiwilligen Feld Romerlejr / Katapult / Balista Roman camp / Catapult / Balista Römerlager / Katapult / Balista Læderhytte Leather hut Lederhütte 17 18 19 20 21 22 Bådehus / Stammebåde Boathouse / Dugouts Bootshaus / Unterstand Toiletbygning Toilet building Toiletten Anlage Vandrehjemshuse Hostel cabins Pensionen Ferienhäuser Bålhus Bonfire house Lagerfeuer Haus Legeplads Playground Spielplatz Offermose Sacrificial bog Opfer-Moos

Udstillingen i museet Start turen med et besøg i den underjordiske udstilling. Her er 1.000 m2 med udgravede fund fra den oprindelige jernalderlandsby i Hjemsted. Turen igennem museet giver dig spændende info om livet i jernalderen. Se også filmen i museet om livet i jernalderen. The exhibition in the museum Begin the tour with a visit to the underground exhibition. Here you will find 1000 m2 displaying excavated finds from the original Iron Age village in Hjemsted. The tour through the museum gives you exciting insights about life in the Iron Age. Also watch the movie in the museum about life in the Iron Age. Die Ausstellung im Museum Starten Sie die Tour mit einem Besuch in der unterirdischen Ausstellung. Hier sind 1.000 m2 mit ausgegrabenen Funden aus dem ursprünglichen Eisenzeit Dorf in Hjemsted. Ein Ausflug durch das Museum gibt Ihnen interessante Information über die Eisenzeit. Sehen Sie Sich auch den Film im Museum über das Leben in der Eisenzeit an.

Aktivitetsparken Hjemsted Her er der mange gratis muligheder for at forske, deltage aktivt eller bare lege. I parken møder du forskellige dyr bl.a. geder, høns, ponyer og uldsvin. Borde og bænke rundt i parken inviterer til, at du kan spise din medbragte madkurv. Maden kan også købes og nydes i vores cafè. Der kan grilles i vores åbne grillhus ved søerne. Besøg Museumsbutikken, hvor der kan købes mjød og andre spændende ting. Hjemsted Activitypark Here you will find many opportunities to actively participate. Do some research or just have fun. You can see various animals in the park including goats, chickens, ponies and woolly Mangalitza pigs. You can choose to sit and enjoy your own picnic at one of the many tables and benches around the park or grill on the open barbeque by the lakeside. Meals may also be purchased and enjoyed in our café. Visit the museum shop where you can buy mead and other interesting items. Erlebnispark Hjemsted Hier gibt es viele kostenlose Möglichkeiten zu forschen, sich aktiv zu beteiligen oder einfach nur zu spielen. Im Park treffen Sie auf verschiedene Tiere, darunter Ziegen, Hühner, Ponys und Wollschweine. Tische und Bänke im Park laden Sie ein, Ihr mitgebrachtes Picknick zu essen. Sie können auch in unserem Café einen Imbiss kaufen. In unseren offenen Grillhäusern an den Seen kann auch gegrillt werden. Besuchen Sie den Shop des Museums, wo man Honigwein und andere spannende Dinge kaufen kann.

Leg og sjov i parken for alle børn Oplev den Arkæologiske Sandkasse. Her kan små og store arkæologer søge efter potteskår og dyreknogler. Har du udgravet fem forskellige ting, er der et diplom i Museumsbutikken. På naturlegepladsen Valmarken kan du øve dine krigerfærdigheder i balance, styrke og udholdenhed. Prøv kræfter med Midgårdsormen, sigt eller kast med Thors Hammer eller forsøg at tøjle Odins hest Sleipner. Fun and games for the kids at the park Experience the Archaeological Sandpit where both small and large archaeologists, can search for shards of old pottery and animal bones. When you have excavated five different things, come into the museum shop, to collect your diploma. Valmarken (the battlefield) is our nature playground where you can practice your skills as a warrior in strength, balance and endurance. Take on the Midgård serpent, throw Thor s Hammer or harness Odin s horse Sleipnir. Spiel und Spaß im Park für alle Kinder Entdecken Sie den Archäologischen Sandkasten. Hier können kleine und große Archäologen nach Tonscherben und Tierknochen suchen. Haben Sie fünf verschiedene Dinge ausgegraben, gibt es eine Urkunde im Museumsladen. Auf dem Naturspielplatz Valmarken können Sie Ihre Fähigkeiten als Krieger in Balance, Kraft und Ausdauer testen. Nehmen Sie es mit der Midgardschlange auf, zielen oder werfen Sie mit Thors Hammer oder versuchen Sie Odins Pferd Sleipnir zu bändigen.

Landsbyen Hjemsted I landsbyen kan du møde fiskeren, krigeren, smeden, bonden og husfruen. Fiskeren har selv udhulet stammebådene som han bruger når han skal fange sine fisk. Han er altid glad for hjælpere til at sejle i disse både i søen. Krigeren skal altid være på vagt. Sammen med ham kan du prøve at skyde med bue og pil, eller måske skal du lave dit eget skjold til at forsvare dig med. Oplev en ægte katapultaffyring fra den romerske krigsmaskine, eller spring over grøften med en stage. Hjemsted village In the village you can meet the fisherman, warrior, blacksmith, farmer and the housewife. The fisherman has dugout boats which he uses to catch his fish, he is always willing to help you sail the dugouts on the lake. The warrior must always be on guard, together with him you can practice your archery skills, or perhaps you would like to make your own shield to defend yourself. Experience a real catapult launch from the Roman war machine, or leap across the ditch with a pole. Das Dorf Hjemsted Im Dorf können Sie den Fischer, den Krieger, den Schmied, den Landwirt und die Hausfrau treffen. Der Fischer hat sogar ausgehölte StammesBoote, die er nutzt, wenn er seine Fische fängt. Und er freut sich immer über Helfer, die diese Boote in den See segeln. Der Krieger muss immer auf der Hut sein. Mit ihm können Sie versuchen, mit Pfeil und Bogen zu schießen, oder vielleicht wollen Sie Ihren eigenes Schild machen, um Sich zu verteidigen. Erleben Sie einen echten Katapultabschuss von der römischen Kriegsmaschine oder springen Sie über den Graben mit einer Stange.

Ekstra aktiviteter den 29. juni til den 9. august 2014 Hver torsdag aften ca. kl. 21.00 skyder vi ildkugler med den romerske katapult. Besøg jernalderfamilierne som gæster parken fra uge 27 til uge 35. Her vil de levendegøre landsbyens gårde. Den 6. juli til 27. juli har vi besøg af Romere og Germanere, som slår lejr i parken. Oplev krigere, lejrliv, kampopvisninger og meget andet. Additional activities from June 29th until August 9th 2014 Every Thursday night at approx. 21:00 hours we shoot fireballs with the Roman catapult. Visit the Iron Age families who are guests at the park from week 27 to week 35, bringing reality to life in the iron Age. From July 6th until July 27th we are visited by Romans and Teutons who set up camp in the park. Experience warriors, camp life, battle demonstrations and much more. Weitere Aktivitäten vom 29. Juni 9. August 2014 Jeden Donnerstagabend um 21.00 Uhr schießen wir Feuerbälle mit dem römischen Katapult. Besuchen Sie die Eisenzeit Familien von der 27. KW bis zur 35 KW (in diesen Wochen haben wir nämlich diese Familien bei uns im Park als Gäste). Hier werden die Höfe des Dorfes lebendig gemacht. Vom 6. Juli - 27. Juli haben wir Besuch von Römern und Germanen, die ihr Lager im Park aufschlagen. Entdecken Sie Krieger, Lagerleben, Kampfvorführungen und vieles mehr.

Overnatning i landsbyen Jernalderferie, familieferie eller skolelejr med overnatning i vandrehjemshusene eller jernalder gårdene. Prøv at leve en uge på en jernaldergård med din familie eller venner. Gå i jernaldertøj og lav mad over bålet. Her finder du ro, tid og nærvær. Der er højt til himlen og god plads til at boltre sig på. Overnight in the village Iron Age holidays, family holidays or school camp. We offer accommodation in hostels cabins or Iron Age huts. Try living a week on an Iron Age farm with your family or friends. Wear Iron Age clothes and cook over the campfire, experience peace and tranquillity. A place to reflect or let of steam. Übernachtung im Dorf Eisenzeit-Urlaub, Familienurlaub oder Schulcamp mit Unterkunft in Ferienhütten oder auf den Bauernhöfen der Eisenzeit. Probieren Sie, eine Woche auf einem Eisenzeit Hof mit der Familie oder Freunden zu leben. Gehen Sie in der Eisenzeit Kleidung und kochen Sie über dem Feuer. Hier finden Sie Ruhe, Zeit und Nähe. Hier sind weite Horizonte und viel Platz zum Toben. Café og spændende Museums butik Melder sulten sig, er der en café i parken med en fantastisk udsigt over området. Her tilbydes bl.a. lækre sandwich, kager m.m. I museumsbutikken kan der købes historisk inspirerede genstande. Vi sælger også specialiteter, så som mjød, sennep, urtesalt og smykker. Café and Museum shop If you are feeling peckish, visit the café in the park, overlooking stunning views of the area, among other things, offering delicious sandwiches and cakes. In the museum shop you can buy historically inspired items. We also sell products such as mead, mustard, herb salt and jewellery. Café und spannender Museumsladen Wenn sich der kleine Hunger meldet gibt es ein Café im Park mit herrlichem Blick auf die Umgebung. Es bietet unter anderem leckere Sandwiches, Kuchen und vieles mehr an. Im Museumsladen können Sie historisch inspirierte Objekte kaufen. Wir verkaufen auch Produkte wie Honigwein, Senf, Kräutersalze und Schmuck.

Masser af spændende aktivitetsmuligheder i Hjemsted Teambuilding Hemirs udfordringer. Familietur, polterabend med anderledes sjove oplevelser. Rundvisninger og guidede ture for busselskaber og andre gruppe arrangementer. En dag i jernalderen for skoleklasser. Ved forudbestilling kan der købes forplejning til grupper, der kan nydes i vore restaurationslokaler. Her oplever du en helt speciel atmosfære med en fantastisk udsigt. Many exciting activities are possible at Hjemsted Teambuilding Hemirs challenges. Family trips, bachelor parties offering various exciting experiences. Guided tours for coach trips and group events. A day in the Iron Age for schools. By pre-booking you can buy meals for groups that can be enjoyed in our dining rooms offering a special atmosphere with a great view. Viele spannende Aktivitäten sind in Hjemsted möglich Team Bildung Hemirs Herausforderungen. Familienausflüge, Polterabende einmal anders und mit spannenden Erlebnissen. Führungen für Bus-Reisegruppen und andere Gruppenveranstaltungen. Ein Tag in der Eisenzeit für Schulklassen. Sie können die Mahlzeiten für Gruppen im voraus bei uns buchen und in unserem Restaurant, wo es eine besondere Atmosphäre mit einem tollen Ausblick gibt, genießen.

Google Maps Åbningstider 2014 Opening hours / Öffnungszeiten 02. maj - 28. juni Daglig / Daily / Täglich kl. 10.30-16.30 (Mandag lukket / Monday closed / Montag geschlossen) Aalborg 29. juni - 09. august (Højsæson / Peakseason / Hochsaison) Daglig / Daily / Täglich kl. 10.00-17.00 Torsdag / Thursday / Donnerstag kl. 10.00-21.30 Aarhus Esbjerg Ribe Odense Skærbæk Rømø Tønder København 10. august - 28. september Daglig / Daily / Täglich kl. 10.30-16.30 (Mandag lukket / Monday closed / Montag geschlossen) 29. september - 26. oktober Daglig / Daily / Täglich kl. 10.30-16.00 (Søndag og mandag lukket / Sunday and Monday closed / Sonntag und Montag geschlossen) Specielle dage / Special days / Sondertage: 23.06.14 (Skt. Hans Aften / Midsummers Eve / Mittsommerabend) kl. 17.00-22.00 (Entré / Entrance / Eintritt: kr. 20,-) 19. oktober - 24. oktober Daglig / Daily / Täglich kl. 10.00-17.00 Entré Entrance / Eintritt Udenfor højsæson (Outside Peakseason / Außerhalb der Hauptsaison) Børn / Children / Kinder (3-13 år / years / Jahre) DKK 40,- 5,50 Voksne / Adults / Erwachsene DKK 60,- 8,25 Højsæson (Peakseason / Hauptsaison) (29. juni - 9. august) Børn / Children / Kinder (3-13 år / years / Jahre) DKK 50,- 6,90 Voksne / Adults / Erwachsene DKK 90,- 12,40 Sæsonkort (Season tickets / Dauerkarten) Børn / Children / Kinder (3-13 år / years / Jahre) DKK 100,- 13,80 Voksne / Adults / Erwachsene DKK 180,- 24,80 Grupper (Groups / Gruppen) Over 10 personer / More than 10 persons / Mehr als 10 Personen: - 5% rabat på normal entrépris / off the regular entrance price / Rabatt auf den regulären Eintrittspreis. Over 20 personer / More than 10 persons / Mehr als 10 Personen: - 10% rabat på normal entrépris / off the regular entrance price / Rabatt auf den regulären Eintrittspreis. Børn under 3 år har gratis adgang / Children under 3 have free entrance / Kinder unter 3 Jahren sind kostenloss. HJEMSTED OLDTIDSPARK AKTIVITETSPARK & MUSEUM Hjemstedvej 60, 6780 Skærbæk Tlf. +45 74 75 08 00 Web: www.hjemsted.dk