Tryllefrugterne. fortalt af Birgitte Østergård Sørensen

Relaterede dokumenter
Jernovnen. Fra Grimms Eventyr

Skibsdrengen. Evald Tang Kristensen

Brorlil og søsterlil. Fra Grimms Eventyr

Røvergården. Evald Tang Kristensen

Enøje, Toøje og Treøje

Men Mikkel sagde bare vi skal ud i den brand varme og tørre ørken Din idiot. efter vi havde spist morgen mad tog vi vores kameler Og red videre.

Tormod Trampeskjælver den danske viking i Afghanistan

Drømmene. Svend Grundtvig ( ). Udgivet 1876

ÆBLET. historien om Adam og Eva.

De seks svaner Af Birgitte Østergård Sørensen

Hungerbarnet I. arbejde. derhen. selv. brænde. køerne. husbond. madmor. stalden. Ordene er stave-ord til næste gang.

Ønskerne. Svend Grundtvig ( ). Udgivet 1876

Er det virkelig så vigtigt? spurgte han lidt efter. Hvis ikke Paven får lov at bo hos os, flytter jeg ikke med, sagde hun. Der var en tør, men

www, eventyrligvis.dk Folkeeventyr Eventyrligvis Gamle eventyr til nye børn

JAGTEN PÅ GULDSKÅLEN fanget af trolde

Kærligheden kommer indtil hinanden Kapitel 1 Forvandlingen Forfattere: Børnene i Børnegården

KAN-OPGAVE 1 FØRSTE KAPITEL : ANDET KAPITEL:

KAN-OPGAVE 1. Skriv et referat af både første og andet kapitel. Beskriv kort, hvad kapitlerne handler om. Tag kun de vigtigste detaljer med.

Side 1. En farlig leg. historien om tristan og isolde.

Light Island! Skovtur!

Snehvide. Lille spejl på væggen der, hvem er skønnest i landet her? svarede spejlet: Ingen i verden er dejlig som du.

Myrefranz Der var engang en Zoo med mange flotte dyr. Der var også nogle dyr, som gæsterne aldrig så. De var nemlig alt for små. Det var myrerne, og

Skrevet af Peter Gotthardt Illustreret af Bodil Bang Heinemeier

Prinsessen vil gifte sig med mig. Prinsessen vil vælge mig til mand.

Danske kongesagn Ragnhild Bach Ølgaard

mening og så må man jo leve med det, men hun ville faktisk gerne prøve at smage så hun tog to af frugterne.

Den kloge dronning. Svend Grundtvig ( ). Udgivet 1878

Alt forandres LÆSEPRØVE

Prinsesse Anne og de mange ting.

Vikar-Guide. Enkelt - eller dobbeltkonsonant

Side 3.. SKIBET. historien om Noas ark.

MIN. kristendom fra top til tå MINI KATEKISMUS MARIA BAASTRUP JØRGENSEN. ILLUSTRATOR KAMILLA WICHMAnN

Rovfisken. Jack Jönsson. Galskaben er som tyngdekraften. Det eneste der kræves. Er et lille skub. - Jokeren i filmen: The Dark Knight.

Hver gang Johannes så en fugl, kiggede han efter, om det hele passede med den beskrivelse, der stod i hans fuglebog. Og når det passede, fik han

Det som ingen ser. Af Maria Gudiksen Knudsen

Milton drømmer. Han ved, at han drømmer. Det er det værste, han ved. For det er, som om han aldrig kan slippe ud af drømmen. Han drømmer, at han står

Der var engang en kone i Israels land, der hed Saul. Dengang han blev valgt, havde hele folket stem på ham. Profeten Samuel havde fundet ham.

På Vær-lø-se-gård sker der mær-ke-li-ge ting. Det spø-ger. Der er gen-færd.

Den gamle kone, der ville have en nisse

En dag kom der en ridder ind på bondegården. Han kommer ind og råber: HØR HER, HØR HER PRINSEN VIL GIFTES

Skærtorsdag. Sig det ikke er mig!

HENRIK - I kan slet ikke gøre noget, uden at holde jer inde, indtil videre.

Klaus Nars Holm U-de midt i Fa-rum Sø midt mel-lem Fa-rum og Vær-lø-se lig-ger der en lil-le ø.

7. søndag efter Trinitatis 2015, Hurup og Gettrup Lukas 19, 1-10

Klodshans. Velkomst sang: Mel: Den lille Frække Frederik

Jeg lå i min seng. Jeg kunne ikke sove. Jeg lå og vendte og drejede mig - vendte hovedpuden og vendte dynen.

Endnu en gang stod fuldmånen på himlen. En kølig blæst strøg gennem skovens mørke og fik bladene til at rasle. De to blodsøstre Hævn og Hunger sad på

Den lille dreng og den kloge minister.

Prinsessen og den magiske hytteost

KONFIRMATIONSPRÆDIKEN VESTER AABY 2012 SØNDAG DEN 15.APRIL KL Tekster: Salme 8, Joh. 21,15-19 Salmer: 749,331,Sin pagt i dag,441,2

Fyrtøjet. På landevejen

D er var engang en rig mand, hvis kone blev syg, og da hun følte, at døden

Der var engang en ung konge, som regerede et lille land. Han boede i et slot sammen med sine tjenere, men han havde ikke nogen hustru.

Jespers mareridt. Af Ben Furman. Oversat til dansk af Monica Borré

Side 1. Dragen i søen. historien om sankt georg og dragen.

Det var en søndag formiddag i august. Batman sad og kedede sig. Der var ingen skurke, han kunne ordne, for dem havde han ordnet om lørdagen.

Fiskeren og hans kone

dansk.gyldendal.dk 3-4. Jesper Harehyrde. Illustrationer af Mads Stage. Print og fotokopier af indhold er belagt med Copydan-vederlag.

Læs om Dronning Dagmar

Jennifer er kun seks år, men ved hvorledes hun skal hjælpe sin far ud af en økonomisk knibe. Hun har nemlig noget at sælge.

Jesus blev ikke længe i Betania. Han skulle til Jerusalem for at deltage j påskefesten, hvor jøderne fejrer, at de blev befriet fra deres fangenskab

De røde sko. H.C. Andersen, 1845 (6,7 ns)

Bare et andet liv Jim Haaland Damgaard

Hvad skal jeg så nede i træet? spurgte soldaten.

Bruger Side Prædiken til 2.s.e.trinitatis 2015.docx. Prædiken til 2.søndag efter trinitatis Tekst. Luk. 14,16-24.

Side 3.. ægypten. historien om de ti plager.

Projekt Godnat CD. Se jeg ligger i min seng

Kasper Adsbøll Eventyret over alle Eventyr. Der er altid en historie, der ikke er blevet fortalt! Grimm. Puplishing

Simon og Viktoria på skovtur

Et besøg i Kalbarri nationalpark den 18. december 2006 / af Stine.

Omvendt husker jeg fra gamle dage, da der fandtes breve. Jeg boede i de varme lande, telefonen var for dyr. Så jeg skrev

Københavnerdrengen 1

KAPTAJN JACK OG HANS BESÆTNING SÆT SEJL!!

Pludselig hører jeg en velkendt lyd. Hestehove i stenbroen udenfor mejeriet. Det må være Rasmus Mælkekusk, for han er den eneste af mælkekuskene, der

Den kloge dronning. Svend Grundtvig ( ). Udgivet 1878

Kakerlakker om efteråret

Det blev vinter det blev vår mange gange.

HAVET OG MENNESKET FAKTA-ARK 1

En fortælling om drengen Didrik

Den standhaftige tinsoldat

Lindvig Osmundsen Side Prædiken til 12. s.e.trinitatis 2015.docx

Ved-floden-Piedra-DATO.qxd 27/06/08 12:27 Side 26

Snehvide. Fra Grimms Eventyr

Skrevet af Peter Gotthardt Illustreret af Bodil Bang Heinemeier

Og i det at Hans sagde det, faldt der er en sten ud af Kates hjerte. Åh Hans! Jeg var blevet forhekset. En dag for mange år siden, kom der en heks og

Troldens datter. Svend Grundtvig ( ). Udgivet 1876

TVILLINGEBRØDRENE. Selv skal du ikke lide nogen nød fra nu af, og du behøver ikke mere at tage ud på havet at

Side 1. Gæs i skuret. historien om morten bisp.

De var hjemme. De blev ved at sidde på stenene, hvad skulle de ellers gøre. De så den ene solnedgang efter den anden og var glade ved det.

Pyjamastrolden. Forfatter: Erik Søndergaard. Udgivet af: Gärsnäs Slott AB SE Gärsnäs

historien om Jonas og hvalen.

Frederik Knudsen til sin Kone Taarup, 18. Maj 1849.

Han ville jo ikke gemme sig. Og absolut ikke lege skjul! I stedet for ville han hellere have været hjemme i køkkenet sammen med sin mor og far.

Transkript:

Tryllefrugterne fortalt af Birgitte Østergård Sørensen Der var engang en mand og en kone; de havde en søn, der hed Hans. Manden passede en hel købstads kreaturer, og det hjalp Hans ham med. Så kom han i tanker om, at det ikke kunne gå an, at han blev ved med det, for så blev han aldrig til andet end hyrdedreng. En morgen, faderen kaldte på ham, ville han ikke op, for sagde han han var ked af at være hyrdedreng længere. Han ville ud i verden og se sig om efter noget andet. Da han så kom op, sagde han til sin moder, at hun vel kunne give ham et par mellemmadder. Dem fik han, og så drog han af. Mod aften kom han ind i en skov. Her, tænkte han ved sig selv, kan der være røvere og ulve. Og som han så et grumme højt træ, krøb han op i det og satte sig på en gren. Ud på aftenen kom der tre røvere, og de tændte ild og spiste deres aftensmad ved det træ, Hans sad i. Han hørte så den første spørge de andre: Hvad har I erobret i dag? Jeg, sagde den ene, har fået et guldæble; med det kan jeg ønske mig hen, hvor jeg vil, så er jeg der straks. Jeg, sagde den anden, har fået en pung, som jeg kan tage så mange penge af, som jeg vil, og der er stadig lige mange. Da har jeg, sagde den første, fået et sværd, og med det kan jeg hugge hovedet af en hel krigshær med et slag. Hans lyttede opmærksomt, og da røverne var faldet i søvn, listede han ned og tog både æblet, pungen og sværdet, uden at de vågnede. Da han var kommet op i træet igen, tænkte han, at det kunne være farligt at blive der, til de vågnede, og det blev dag. Men så kom han i tanker om æblet, han havde fået, og nu ønskede han sig et halvt hundrede mile bort, og straks var han der. Der var stor sorg i landet over en drage, som truede med at lægge hele landet øde, hvis han ikke fik kongens eneste datter. Kongen

havde ladet meddele over hele landet, at den, der kunne fælde denne drage, skulle få prinsessen og hele riget med. Da Hans hørte dette, meldte han sig på slottet og fik kongen i tale. Hans spurgte, om det var sandt, hvad han havde hørt, og kongen svarede: Ja, og jeg skal nok stå ved mit ord. Da ville Hans nok vove at slås med dragen. Prinsessen blev nu kørt ned til stranden og sat på en guldstol. Hans gik hen og spurgte hende, hvad hun sad der efter. Ja, hun skulle jo gives til dragen, og det var en vanddrage, og den ville komme og tage hende. Det bliver der intet af, svarede hans, og glad blev prinsessen, at han ville kæmpe for hende. Lidt efter kom dragen brusende og susende, så vandet stod i ét skum. Hvad er du for en karl? sagde den til Hans. Jeg skal sluge både dig og prinsessen med. Det vil vi nappes om, svarede Hans og huggede i det samme med sværdet, så alle dragens ni hoveder faldt for ét hug. Nu vendte Hans med prinsessen tilbage til kongen. Hvad jeg har lovet, skal jeg holde, så du skal få min datter og riget med, sagde kongen. Hans bad om et kammer, hvor han kunne bo, indtil brylluppet skulle holdes, og det fik han på slottet. En dag fik han i sinde at prøve pungen, og den gav så mange guldstykker, at de dækkede hele gulvet i hans kammer. Det fik kongen at se ved at kigge ind gennem nøglehullet og sagde så til prinsessen: Det er nok en farlig rig brudgom, du får. Hans samlede pengene i pungen igen, og da kongen siden kom ind til ham, var der ingen penge at se, men pungen viste Hans ham og fortalte, hvad den duede til. Så blev der holdt bryllup. Nogen tid efter sagde Hans, at han havde lyst til at besøge sine forældre sammen med sin kone. Det, fandt kongen, var rimeligt, men da Hans mente, at de skulle gå til fods, ville kongen ikke høre tale om det og lod seks heste spænde for sin bedste karet, og de kørte af sted. Da de var kommet lidt uden for slottet, ønskede Hans sig med karet og det hele en halv mil fra sit hjem. De kørte så forbi en gård efter

hende til. Da Hans vågnede om morgenen og savnede sin kone, gik han til gården og fik der at vide, at hun om natten var draget bort. Der stod han og forstod nu, at han var blevet bedraget for alle sine kostelige stykker. Han gav sig da på vej til fods. Længe vandrede han af sted og kom ud i en udørk med høje bjerge og dybe dale. Som han stod på toppen af et bjerg, kom han til at snuble og trillede ned. Helt fortumlet stødte han på en tornebusk. Det var ellers godt, den busk stod her, tænkte han, for ellers kunne jeg have trillet helt ned i den dybe afgrund. Han så sig om, og tæt ved stod et æbletræ med æbler. Sulten var han og tænkte, at nogle æbler da kunne gøre nogen gavn. Men aldrig så snart han havde spist et æble, før hans næse blev så lang, at den nåede helt ned til jorden. Det så galt ud! Han fik at se, at der flød vand ud af bjerget lige overfor, og da han var tørstig, måtte han se at komme derhen. Vanskeligt var det, for næen anden, og prinsessen spurgte: Er det der, er det der? Endelig holdt vognen ved en ussel hytte. Der kunne det vel ikke være? Jo, mente Hans, én nat kunne de da vel være der. Kusk og tjener blev med heste og vogn sendt hen til nærmeste gård. Der kunne de få, hvad de behøvede, han skulle nok komme i morgen og betale. Som de nu var kommet i seng, og Hans var faldet i søvn, lå prinsessen vågen og var ret harm over, at hun var kommet i så ussel en hytte. Hun listede sig da op, tog æblet, pungen og sværdet, skyndte sig til gården, hvor folkene og vognen var, bankede dem op og bød dem spænde for. Hun betalte for deres fortæring og drog så hjemad. Hun ønskede sig tæt på sin faders slot og kom så kørende op foran døren. Hvor er din mand? spurgte kongen, og hun fortalte så, hvordan hun havde båret sig ad. Det var ikke godt gjort, sagde han. Der vil vist komme noget over dig, for det var dog ham, der friede dig for dragen. Nej, mente hun, det var da alt for ussel en hytte, han var kommet fra og havde ført

sen stødte imod, men han bøvlede af sted, som han bedst kunne, og da han havde drukket en slurk af vandet, blev næsen igen, som den havde været. Han gik nu op over bjerget og fandt et hus. Han spurgte konen i huset, om hun ikke havde en hankekurv, han kunne købe. Jo, det kunne vel lade sig gøre. Han sagde, at han ikke havde nogle penge, men hun gav ham kurven alligevel. Han fik også en flaske, da han bad om en. Kurven fyldte han med æbler, og flasken med vand af kilden, han havde drukket af. Så drog han til kongens slot og viste dronningen og prinsessen sine æbler, og spurgte, om de ikke ville købe dem, for det var en sjælden udenlandsk art. Jo, de syntes da, æblerne så godt ud, og de spurgte, hvad de skulle koste. Det kom ikke så nøje, de måtte godt få æblerne, hvis han måtte få noget at spise. Han blev da vist ind i køkkenet og fik godt at spise. Nu skulle dronningen og prinsessen da også smage de skønne æbler. Men så snart de havde spist af dem, blev deres næser så lange, at de nåede jorden, og der stod de side om side i døren og kunne ikke gå af stedet. Der blev hentet læger, men de vidste ikke andet råd end at skære den lange næse af, og det ville dronningen og prinsessen ikke have. En stund efter meldte nu Hans sig som en udenlandsk læge, der kunne kurere for alle slags sygdomme. Han mente da, at han også kunne hjælpe for de lange næser uden at bruge kniv. Han gav dem den første dag et glas almindeligt vand og lovede at komme igen næste dag. Der var ingen forandring. Man havde taget mål af næserne, de var lige lange. Nu gav han dronningen en drik af den rette slags vand, men prinsessen af almindeligt vand. Da nu dronningens næse kom i orden, men ikke prinsessens, forlangte han at tale i enrum med hende og spurgte hende, om hun ikke mindedes at have gjort noget ondt. I begyndelsen vidste hun ikke noget, men da han forsikrede, at han ikke kunne kurere hende, med mindre hun sagde den rene sandhed, så bekendte hun, hvad hun havde gjort

mod den mand, der havde befriet hende fra dragen. De tre ting, hun havde taget, sagde han da, måtte kongen næste nat bringe hen til et sted på marken. Ser du, sagde han til sin datter, jeg sagde det nok, der vil komme noget over dig for den gerning. Men kongen bragte de stjålne sager til det bestemte sted. Der tog Hans dem til sig og drog sin vej. Prinsessen beholdt sin lange næse, og hun har den endnu.