Kære kunde! Vi ønsker Dem tillykke med Deres nye HOUNÖ-ovn.

Relaterede dokumenter
Vi håber, at De må få stor glæde af Deres nye HOUNÖ-ovn. Kun fantasi og kreativitet sætter grænsen for muligheder og resultater.

Kære kunde! Vi ønsker Dem tillykke med Deres nye HOUNÖ-ovn.

Vi håber, at De må få stor glæde af Deres nye HOUNÖ-ovn. Kun fantasi og kreativitet sætter grænsen for muligheder og resultater.

Vi håber, at De må få stor glæde af Deres nye HOUNÖ-ovn. Kun fantasi og kreativitet sætter grænsen for muligheder og resultater.

For optimale resultater - anvend Deres brugervejledning!

B ver september

Med venlig hilsen HOUNÖ A/S. C ver sept

Indholdsfortegnelse. Funktioner: ClimaOptima 10 - Raskning / Hævning 11 - Forvarmning 12 - Nedkøling 12 - CombiWash 13

Stegeanvisning. Perfekte stege og fjerkræ til jul

INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLED- NING. for VARMESKUFFER. Manuel eller elektronisk styring MODEL: 500-1D, 1DN 500-2D, 2DN 500-3D, 3DN

Indholdsfortegnelse. Funktioner: ClimaOptima 11 - Raskning / Hævning 12 - Forvarmning 13 - Nedkøling 13 - CombiWash 14

HOUNÖ. Brugermanual CombiSlim II CPE

Brugermanual C & K DK

Indholdsfortegnelse. Forord og garanti 3. Sikkerhedsinstruktioner 4. Betjeningspanel 5

TILLYKKE MED DIT NYE EMFANG

Ovn Instruktions Manual. LineMiss. CE (UNOX S.p.A, Vigodarzere, Padova, Italy)

Installations- & servicemanual. Model: CMC-CVC Eprom ver. 2.89

Guide til madlavning på dit Aduro udekøkken

TILPASSET ALLE BEHOV. Eterna kombi grillplade til pizza/grillstegning. Eterna grillrist

BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE

Sachs & Grut Blegdamsvej 28G 2200 københavn N tlf / Alle priser er incl. 25% moms.

SMAKSAK. Opskriftsbog

Betjeningsvejledning. for KONVEKTIONS-DAMPOVN

HOUNÖ. Brugermanual C, K & C-gas

Fjerkræ. Hurtig optøning Fjerkræet kan evt. optøes i en plastpose i lunkent vand, derefter er optøningstiden 3-5 timer.

HOUNÖ. Brugermanual CombiSlim II C

Elkedel Brugsanvisning

Brugermanual CPE & KPE

Installations- & servicemanual. Model: CM-CV-ST-BM (ver 2.66) M (ver 2.08) B (ver 1.01) DM-DV (ver 2.10)

Elektrisk lavastensgrill / Vandgrill Installation og betjening

ERGONOMI OG SIKKERHED ENKEL OG LOGISK BETJENING ELEGANT OG FUNKTIONELT DESIGN DRIFTSIKKERHED OG SERVICE

H. JESSEN JÜRGENSEN A/S

ELEKTRISK VARMLUFTOVN

HOUNÖ TOUCH. Brugermanual

ANDEBRYST OG MORKLER. ufs.com. Ingredienser: 5 andebryster 100 g smør 1 hvidløg Timian kvist

KC Stokerstyring. PCT 300 Uden ilt

DK Brugsanvisning TIMER

INDBYGNINGSOVN H 196 CX

INDBYGNINGSOVN 65DAE40112

Din brugermanual DELONGHI EO 1831.A

A B D E F G H I L M N O Q R. Hurtig vejledning. Læs brugervejledningen omhyggeligt, før apparatet tages i brug.

INDHOLD. Vigtige oplysninger og forklarende noter

HOUNÖs tilbehørsbrochure er gældende fra 1. oktober Alle priser er angivet i dkk eksklusiv moms.

Hurtig vejledning. Læs brugervejledningen omhyggeligt, før apparatet tages i brug.

Stones. Brugervejledning til Stones indespa

Svinekam med svær. Kokkens tip. Programmering af combiovn. Fersk Svinekam (ikke ridset)

Brugsvejledning For Frithængende emhætte

foretages af autoriseret installatør. Er der en stophane eller balofix samt stikkontakt

EFTERSMAK. Opskriftsbog

Kontaktgrill. Model Nr.: 1666 BRUGSANVISNING

Brugsanvisning for AMERICA TURBO - MOTORRUGEMASKINE

Elektrisk Lavastens grill / Vand grill Opstilling-, Installation- og Betjening

Dampgenerator Selvbyg Dansk Bademiljø

Betjeningsvejledning Air Top 2000/3500/5000 luftvarmere

15 Svind under tilberedning og frem til servering

ionic + - ionic titanium. pro 230 steam

Hurtig vejledning. De ideelle temperaturer til opbevaring af madvarer er allerede indstillet på fabrikken.

RENGØRINGSMANUAL GREENFIRE

KC Iltstyringstyring PCT 250 ILT

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

TM3006 Brugermanual. Tilstand: Drift o. O2 8.0% Opsætning. Tel: Fax:

Bemærk at denne brugsanvisning passer til flere forskellige modeller, der kan derfor være funktioner der ikke er på alle maskiner.

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.

Brugsanvisning Varmeskuffe

Brugsanvisning for AMERICA MOTORRUGEMASKINE

FANTASIA-LINE - RONDIUM DANSK

Din brugermanual VOSS DEM4020

Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser. 1. Funktioner. 2. Produkt gennemgang

Indholdsfortegnelse. Tilbehør. Perfekt tilberedning. Godt arbejdsmiljø. Symbolforklaring

KIPSTEGER. Prince TYPE:60,85. Tilbehør VANDHANE, HØJDEJUSTERBAR, RUSTFRI STÅLBUND. Installations- og betjeningsvejledning. S/N: Rev. 1.

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B

BRUGERVEJLEDNING RØGSENSOR

* ERGONOMI OG SIKKERHED * ENKEL OG LOGISK BETJENING * ELEGANT OG FUNKTIONELT DESIGN * DRIFTSSIKKERHED OG SERVICE

DL-45/50/55/60/80 A/B

Varmebehandling af kød

Lam. Det hele lam. Skær bovene fra ved at lægge kniven under skanken og løsne hinderne hele vejen rundt. Når boven er løsnet, brækkes den bagover.

SCB92MX8. classic 90 CM GASKOMFUR MED OVNE(1 MULTIFUNKTION) RUSTFRIT STÅL ENERGIKLASSE A

Indholdsfortegnelse:

BRUGERVEJLEDNING TÆND-SLUK ENHED

BRUGERVEJLEDNING VER.

SCANOMAT A/S Vibe Allé 3 Postboks 131 DK Kokkedal Tlf.: Fax:

Emhætte Brugsvejledning INDBYGNINGSEMHÆTTE

INSTRUKTIONSMANUAL FOR SERVERINGSDISK med indbygget varme

Tilbehør. Indholdsfortegnelse

Jule menu Stegte sild i eddikelage. Karrysalat / æggesalat (Til sildemaden) Ingredienser: Forklaring: 5 Sildefilet Rugmel, groft Smør

MANUAL. for Sukup Europe silostyring. Kvalitet, styrke og effektivitet. Mimersvej 5, DK-8722 Hedensted, T: , E:

Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X

BRUGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING INDUKTIONS KOGEPLADE B 24

Kitchen. gourmet 23 // toaster oven // Type Convection feature // Capacity 23 L // Easy to clean cavity // Variable thermostat 100 C C //

Til modtagerkøkkener som modtager mad fra Centralkøkkenet på Stenhusbakken

BETJENINGSVEJLEDNING. Cod. Q Rev. A 10/06

BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE SILVERLINE KRYSTAL

KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73

medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013

Hurtig vejledning. Læs brugervejledningen omhyggeligt, inden apparatet tages i brug.

Unifrigor. Unibar- køleborde

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING AF APPARATET

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

Transkript:

Kære kunde! Vi ønsker Dem tillykke med Deres nye HOUNÖ-ovn. Med købet af en HOUNÖ-ovn er De nu i besiddelse af et af markedets førende ovnprodukter til det professionelle storkøkken. Alle ovne gennemgår løbende en intensiv produktudvikling, der sikrer, at produkterne altid indeholder den nyeste teknologi samt de mest moderne og energibesparende tilberedningsteknikker. Endvidere er HOUNÖs produkter helt på forkant med den seneste udvikling/teknologi, hvad angår: * ERGONOMI OG SIKKERHED * ENKEL OG LOGISK BETJENING * BRUGSVENLIGT DESIGN * DRIFTSSIKKERHED OG SERVICE For at sikre vore kunder et optimalt og driftsikkert produkt har alle HOUNÖ-ovne inden leveringen gennemgået et omfattende testprogram, hvor alle funktioner udsættes for en kontinuerlig og ekstrem belastning. For optimale resultater - anvend Deres brugervejledning! Inden ibrugtagning og for optimalt at kunne udnytte HOUNÖ-ovnens mange faciliteter og avancerede teknik er det vigtigt, at De har kendskab til ovnens arbejdsområder og anvendelsesmuligheder. Derfor anbefaler vi Dem at studere brugervejledningen grundigt inden ibrugtagning. Herved kan De - som bruger - sikre opnåelse af optimale tilberedningsresultater via en hensigtsmæssig og sikker betjening. En gennemgang af brugervejledningen vil således kunne spare Dem både tid og unødvendige problemer/ærgrelser 1. De steder i tekstafsnittene, hvor De møder denne advarselstrekant, bør De være ekstra opmærksom, da der her kan være tale om aktiviteter, der medfører risiko for skade på enten bruger eller ovn. Garantibetingelser Deres nye HOUNÖ ovn er omfattet af 12 måneders fabriksgaranti dækkende ovnkabinet + dele. Dog ydes der 24 måneders specialgaranti på varmelegemer i ovnrum. Garantiperioden gælder fra installationsdato. Garantien omfatter ikke... Vi gør specielt opmærksom på, at fabriksgarantien ikke omfatter glasdele, herunder glas i ovndør, lampeglas, halogen-lamper samt pakninger. Endvidere vil fabriksgarantien bortfalde ved: 1. Fejl, der kan henføres til ukorrekt installation, f.eks. el, vand/afløb, luftaftræk, i h.t. HOUNÖ s gældende installationsvejledning. 2. Fejl og driftsforstyrrelser opstået ved ukorrekt betjening i h.t. forskrifter i brugervejledning. Vi håber, at De må få stor glæde af Deres nye HOUNÖ-ovn. Kun fantasi og kreativitet sætter grænsen for muligheder og resultater. Med venlig hilsen H O U N Ö A / S 1 Se desuden vor hjemmeside www.houno.com, hvor De blandt meget andet vil kunne hente og udskrive yderligere eksemplarer af vore brugermanualer og søge yderligere informationer omkring ovnens funktioner og egenskaber. De er også velkommen til at sende os kommentarer omkring problemer, forslag til forbedringer eller ris/ros på fax +45 87 11 47 10 eller e-mail houno@houno.com

INDHOLDSFORTEGNELSE 2 Ovnbeskrivelse 3 Panelbeskrivelse.. 4 - Programmering 10 Betjening af CVC-styringen 14 Kernetemperatur.. 15 Bagning 18 Grøntsager 19 Kødretter.. 20 Fjerkræ, fisk, vildt 21 Rengøring. 22 - Automatisk rengøringsprogram... 24 Tilbehør 25 Fejlkoder.. 28 Vejen til et perfekt bage-/stegeresultat 31 Rev. 3 / 01.08.03

OVNBESKRIVELSE 3 (1) Aftræk (2) Ovnlåge (3) Betjeningspanel (4) 2-trins sikkerhedshåndtag (5) Stik for stegespyd (6) Typeskilt (7) Drypbakke (8) Afspærringshane for håndbruser (9) Afdækning for elektriske dele og dampgenerator (10) Håndbruser (11) Blindstik for stegespyd (12) Afløb (13) Stegespyd (14) Understel (15)Stilleskruer

PANELBESKRIVELSE 4 (1) Tid (2) VARMLUFT (3) COMBIDAMP, trin 1 (4) OPVARMNING/REGENERERING (5) COMBIDAMP, trin 2 (6) COMBIDAMP, trin 3 (7) RASKNING (8) Aftræk (9) Blæsehastighed (10) Nummertaster (11) Tid (12) Ovntemperatur (13) Kernetemperatur (14) Gemmetaste: Enter-Step (15) Programmering (16) ON/OFF (17) Hovedafbryder (18) Manuel fugttilsætning

(1) Display 5 Display med 4 linier, heraf 2 linier til menuoverskrifter. Under programafviklingen vises resttiden. Display viser, hvor mange trin (max. 6), en menu indeholder samt, hvilket trin der i øjeblikket afvikles. Ved eventuelle funktionsfejl vises fejlkode i tidsdisplayet (se liste over fejlkoder side 28). (2) VARMLUFT Arbejdsprogrammet VARMLUFT vælges ved tryk på (2). Ovnen indstilles automatisk på den forvalgte værdi. Ønskes forvalget ændret, se (19). Herefter startes ovnen ved tryk på (16). Anvendelse Varmluftprogrammet kan anvendes til: Stegning Grillering Bagning Gratinering Stegning af panerede produkter Fordele ved cirkulerende varmluft: Kortere stegetid Lavere temperatur Jævn temperatur i hele ovnrummet Den cirkulerende varmluft giver en hurtigere og mere effektiv varmetilførsel og reducerer stegetiden væsentligt i forhold til traditionelle bage- eller stegeovne. Jo større steg, jo lavere temperatur. ) Ved anvendelse af disse to huskeregler bliver Jo længere tilberedningstid, jo mindre svind.) den færdige steg mere saftig. Generelt gælder, at alle portionsprodukter kræver en højere forvarmning og steges med åbent spjæld. - Direkte luftaftræk/spjæld (8) Det direkte luftaftræk fjerner overskudsfugt fra ovnrummet og giver sprødere produkter. Der åbnes i den sidste halvdel af bagetiden/stegetiden. - 2 blæserhastigheder (9) Der er mulighed for to forskellige blæserhastigheder. Normalt anvendes høj blæserhastighed for maksimal luftcirkulation. For minimering af luftpåvirkning ved raskning samt ved bagning af lette produkter anvendes lav blæserhastighed.

(3)(5)(6)COMBIDAMP 6 Arbejdsprogrammet COMBIDAMP vælges ved tryk på (3), (5) og (6). Dette program indeholder tre forskellige niveauer af fugt-/damptilsætning: (3) lav, (5) middel og (6) høj. Der vælges mellem disse niveauer ved tryk på (3), (5) el. (6). Ovnen stilles automatisk på den forvalgte værdi. Forvalget kan ændres. Se (15). Herefter startes ovnen ved tryk på (16) Anvendelse COMBIDAMP anvendes til: Stegning Dampning Bagning Glasering Gratinering Opvarmning (f.eks. ved cook & chill ) Hvilke af de tre fugt-/damp-indstillinger man skal vælge, afhænger i høj grad af produkttype, kvalitet samt forarbejdningsgrad. De bedste resultater opnås ved at prøve sig frem. Hermed kan man sætte sit individuelle præg på tilberedningen. Til de mest almindelige opgaver vælges imellem lav eller middel damp-/fugttilsætning. Ved f.eks. bagning af leverpostej og stegning af store stege, køller, filets og rygge samt ved brasering anvendes høj fugt-/damptilsætning. Økonomi-kogeprogram Høj fugt-/damptilsætning kan med stor fordel anvendes som et økonomi-kogeprogram, hvor der kan koges mindre mængder af eksempelvis grøntsager og kartofler med et betydeligt lavere energiforbrug end ved kogning med MULTIDAMP. Her anvendes en temperatur på 98 C, høj fugtighed. Fordele ved COMBIDAMP Ved en indledningsvis dampning af stegen med dysedamp lukkes kødets porer straks; herved forhindres kødsaft i at trække ud fra kødet. Ved combistegning reduceres stegesvind med op til 30-35%. Der er mulighed for individuelt at variere fugt-/damptilsætningen i tre forskellige niveauer. Ideel ved langtidsstegning (se afsnittet Kernetemperatur ). Opvarmning af dybfrosne færdigretter med COMBIDAMP kan gøres med middel tilsætning af fugt/damp og ved temperaturen ca. 130 C. Herved reduceres opvarmningstiden i forhold til opvarmning med VARMLUFT betydeligt. Der dannes ingen skorper på produkterne, da tilberedningen sker med damp.

7 (4) OPVARMNING Arbejdsprogrammet OPVARMNING / REGENERERING vælges ved tryk på (4). Ovnen indstilles automatisk på den forvalgte værdi. Ønskes forvalget ændret, se afsnit (15). Herefter startes ovnen ved tryk på (16). Anvendelse Regenereringsprogrammet anvendes til kondensfri og skånsom opvarmning af fortilberedte anretninger på tallerken, fad eller i skål. I forbindelse med eksempelvis banketter kan de forskellige produkter tilberedes og anrettes i god tid inden selve serveringen og derved gøre tilberedningen og serveringen hurtigere og mere effektiv, uden at det går ud over kvaliteten. Fordele Hurtig, effektiv og fleksibel servering af varme anretninger - også ved store banketter. Ved anvendelse af denne arbejdsmetode er arbejdsbelastningen i køkkenet mindre. Mange faktorer kan påvirke slutresultatet, f.eks.: Produkttype og -kvalitet Antal tallerkener, skåle, fade i ovnen Fyldningshøjde på tallerkener, skåle, fade Det er derfor vigtigt at forsøge sig med de enkelte produkter/anretninger. I praksis kan måling af kernetemperaturen med stegespyd være til stor hjælp. Opvarmningstiden vil typisk være i intervallet 5-8 min. (tallerkenanretning) og temperaturen typisk 130-140 C. Jo større produkter, jo længere tid. Ensartede anretninger giver det bedste resultat. Placér ikke tallerkener eller skåle for tæt. Der skal være fri passage for luft omkring produkterne. Genopvarmning af fyldte bradepander, f.eks. saucer, grød, ris m.m., kan med fordel foregå på trin 3, høj fugtighed, 120 C og forceret kogning 120 C.

(7) RASKNING 8 Arbejdsprogrammet RASKNING vælges ved tryk på (7). Ovnen indstilles automatisk på den forvalgte værdi. Forvalget ændres efter eget ønske. Se afsnit (15). Herefter kan ovnen startes ved tryk på (16). (8) Aftræk/spjæld Aftrækket/spjældet åbnes og lukkes ved tryk på tast (8). Lysdiode tændt = åbent / lysdiode slukket = lukket. Aftrækket kan til enhver tid åbnes og lukkes under programafviklingen. Luftaftrækket anvendes til at fjerne fugt og damp fra ovnrummet. Herved opnås en tør varme i ovnrummet, som kan anvendes til bruning og grillering af stege, omelet m.v. Luftaftrækket anvendes ligeledes for at opnå sprødt bagværk. F.eks. ved gærdejsprodukter anbefales det at bage med åbent aftræk i den sidste del af bageprocessen. Bemærk, at 2/3-modellerne har manuelt spjæld. (9) Blæserhastighed Ovnens blæserhjul kan indstilles på 2 forskellige hastigheder: HØJ (lys i øverste lysdiode) LAV (lys i nederste lysdiode) Der trykkes blot på tasten. Blæserhastigheden vil normalt være høj, men den kan til enhver tid ændres. Ved de fleste arbejdsprocesser er det optimalt, at luft og damp cirkulerer med så høj hastighed som muligt, dvs. høj blæserhastighed. Der er dog visse processer, hvor der opnås et bedre resultat ved lavere luftcirkulation. I HOUNÖs ovne er der mulighed for manuelt at skifte mellem høj og lav blæserhastighed. HØJ blæserhastighed bør som hovedregel anvendes ved arbejdsprogrammerne VARMLUFT, COMBI-DAMP, MULTIDAMP og FORCERET KOGNING. Ved bagning af lette produkter, som eksempelvis marengs og vandbakkelser samt ved tilberedning af omelet og soufflé kan anvendes lav hastighed. Herved undgås, at lette bageprodukter "blæser af pladen", eller at omelet/soufflé-masse får ujævn tykkelse. LAV blæserhastighed bør som hovedregel anvendes ved arbejdsprogrammerne REGENERERING og RASKNING, da disse er mere følsomme tilberedningsprocesser. Der kan til enhver tid skiftes mellem høj og lav blæserhastighed (dog ikke ved raskning).

9 Vedr. anvendelse af henholdsvis høj og lav hastighed, se afsnit om de enkelte opskrifter. Bemærk, at på 2/3-modellerne findes kun én blæserhastighed. (11) Tid Tiden kan indstilles fra 1 min. op til 23 timer og 59 min. Når den indstillede tid er udløbet, afbrydes ovnen automatisk, og et alarmsignal lyder. Den indstillede tid kan også ændres under programafviklingen. (12) Ovntemperatur Intervallet er afhængigt af det valgte arbejdsprogram: VARMLUFT 20-250 C COMBIDAMP: 20-250 C REGENERERING: 110-160 C RASKNING: 20-40 C Den valgte temperatur kan ændres under hele programafviklingen. (13) Kernetemperatur Kernetemperaturen kan indstilles i intervallet 20 99 C. (14) Gemmetaste (memory) Denne tast har to funktioner: A) ENTER: Tid, temperatur, kernetemperatur. Lagre ændringer af forvalgte værdier for arbejdsprogrammerne. B) STEP: Programmering af op til 6 trin. I displayet vises, hvilket trin man er kommet til (se 15).

(15) Programmering 10 Brug manuel funktion. 1. Vælg den ønskede funktion (2, 3, 4, 5, 6, 7). 2. Indstil tid, temperatur og evt. aftræk, kernetemperatur og blæsehastighed. Hvis der er brug for flere trin, tryk på ENTER-STEP. 3. Vælg den ønskede funktion (2, 3, 4, 5, 6, 7). 4. Indstil tid, temperatur og evt. aftræk, kernetemperatur og blæsehastighed. Hvis der er brug for flere trin, tryk på ENTER-STEP og gentag trin 3 og 4. Tryk to gange på F1 og tryk 1 for at gemme det manuelle program. Det første ledige menu-nr. kommer frem, men vælg et hvilket som helst nummer, f.eks. 100 og derover (menu-nr. 2 98 er forprogrammeret). Afslut ved at trykke på ENTER-STEP. Menu-numre hentes enten ved at trykke nummeret direkte via F1 eller ved at rulle frem og tilbage i menuen med piletasterne (2 og 8). Menu-tekst: Man kan forestille sig, at alfabetet efterfulgt af tal og tegn befinder sig å en tromle, som kan rulles frem og tilbage ved brug af tasterne (frem) og (tilbage). Tryk på for at gå til næste bogstav. Tryk på for at gå tilbage. Med taste 7 skiftes mellem store og små bogstaver. Med taste 0 slettes en karakter. Afslut med ENTER-STEP. Displayet fortæller hele tiden, hvad næste skridt er.

Funktioner i F1 11 Med funktionstasten F1 gives 10 funktioner: Ét tryk på F1 To tryk på F1 Tre tryk på F1 * (1) Færdig menunummer * (2) Gem ændret menu * (3) Rette menutekst * (1) Gem manuelt program * (2) Find ledig menu * (3) Slette menu/step * (1) Hent original menu * (2) Kontrastjustering * (3) Ændring af forvalg * (4) Seriel udgang Færdig menunummer: Med denne funktion hentes et eksisterende menu-nr. Gem ændret menu: Denne funktion bruges til at gemme eventuelle ændringer, som man har foretaget i en af menuerne 1 199. Et menuprogram kan ændres inden, under eller efter afvikling, uden at det får indflydelse på den originale menu. Ønsker man at gemme en ændring permanent, bruges funktionen "Gem ændret menu" således: Tryk på F1 én gang, tryk på 2 og afslut med ENTER-STEP. Rette menutekst: Denne funktion giver mulighed for at opbygge eller ændre en menuoverskrift. Tryk én gang på F1, tast 3 og ved hjælp af tasterne 2, 4, 6 og 8 kan der skrives i displayet. Man kan forestille sig, at alfabetet efterfulgt af tal og tegn befinder sig p en tromle, som kan rulles frem og tilbage ved brug af tasterne 2 (frem) og 8 (tilbage). Når man har fundet det bogstav, tal eller tegn, man ønsker, flyttes skriveposition med tasterne 4 og 6 til enten højre eller venstre. Med tasten 7 skiftes mellem store og små bogstaver. Med tasten 0 slettes et tegn. Der afsluttes med ENTER-STEP. Gem manuel program: Denne funktion bruges til at oprette en ny menu. Find ledig menu: Denne funktion finder den første ledige menu. Tryk F1 to gange, tast 2, og display viser et ledigt menunummer. Afslut med ENTER-STEP.

Slette menu/trin: Med denne funktion slettes enten det sidste trin eller hele menuen. Tryk F1 to gange, tast 3 og afslut med ENTER-STEP. Hent oprindelig menu: Med denne funktion hentes en kopi af den oprindelige menu 1 199, som styringen er forprogrammeret med fra fabrikken. Disse originalmenuer KAN IKKE ændres. Ændringer kan kun foretages Tryk F1 tre gange, tast 1 og afslut med ENTER-STEP. Kontrastjustering: Her kan baggrundslys og kontrast i display justeres. Tryk F1 tre gange, tast 2 og kontrastjusteringen foretages med tasterne 2 (lysere) og 8 (mørkere). Baggrundslyset justeres med 1 (lysere) og 8 (mørkere). Afslut med F1-tasten. Ændring af forvalg: Hver gang man vælger en af de 6 arbejdsprogrammer (VARMLUFT, COMBI osv.), fremkommer de hver for sig med forvalgte værdier for temperatur, tid, evt. kernetemperatur, blæser og spjæld. Disse værdier kan ændres. Vælg menuprogrammet "Ændring af forvalg" ved at trykke på F1 tre gange og taste 3. Dernæst tastes de nye/ændrede værdier ind, og der afsluttes med ENTER-STEP. Seriel udgang Her kan HACCP-printer tilkobles ved at trykke 1. Det vil betyde, at efter endt menuprogram vil displayet spørge, om udskrift ønskes. Ønskes printer frakoblet trykkes 0 (HACCP-printer er ekstraudstyr, som kan bestilles hos ovnleverandøren). 12

(16) ON/OFF tænd/sluk for ovnen 13 Der tændes og slukkes for ovnen ved tryk på (16). (17)Hovedafbryder Ovnen tændes og afbrydes ved tryk på tast (17). Inden start udføres en automatisk test af samtlige funktioner. Derfor lyser alle displays og lysdioder i ca. 2 sek. Ovnen starter altid op i manuel betjening og arbejdsprogrammet VARMLUFT. (18)Manuel fugttilsætning Ved aktivering af (18) tilføres fugt/damp til ovnrummet. Dette sker, så længe tasten aktiveres. Den manuelle fugttilsætning anvendes til at tilføre damp til ovnrummet ved starten af programmet. Fugttilsætningen kan anvendes ved alle arbejdsprogrammer. Ved bagning af eksempelvis gærdejsprodukter med VARMLUFT anbefales det, at der tilføres fugt de første ca. 10-15 sek. af bageprocessen. Herved opnås en mere blank og sprød overflade på de færdige produkter. Ved stegning er den manuelle damp meget effektiv til at lukke porer på kødet. Dette bevirker, at fugten bibeholdes i kødet, og det færdige resultat bliver mere saftigt.

Betjening af CVC-computerstyringen 14 Opstart: Ovnen starter altid op i manuel menu i arbejdsprogrammet VARMLUFT. MANUEL BETJENING Programmet kan umiddelbart startes ved et tryk på ON/OFF rød til grøn for at indikere, at funktionen er aktiv.. Kontrollampen skifter fra Ændring af arbejdsprogram, tid m.v. Ønsker man et andet arbejdsprogram end VARMLUFT, skal dette vælges, inden man indstiller tid, temperatur osv. I modsat fald slettes indstillingerne af det nye arbejdsprograms indstillinger. Man kan inden start eller under programafviklingen ændre både tid, temperatur, kernetemperatur, spjæld og blæserhastighed efter ønske. Tid, temperatur og kernetemperatur vælger man ved at trykke på den pågældende funktionstast, hvorefter den aktuelle ledetekst i displayet vil blinke. Der kan nu ændres med taltastaturet. Afslut med ENTER-STEP. Spjæld er åbent, når lysdioden lyser. Høj blæsehastighed er valgt, når øverste lysdiode lyser, og lav hastighed er valgt, når nederste lysdiode lyser. Timer Ovnen har en timer-funktion, som kan bruges til nedtælling ved forvarmning og opstart af program uden ekstra manuel betjening. Ved tidsudløb gives et kort lydsignal, og ovnen starter derpå op i det næste trin. Timer-funktionen aktiveres ved i manuelt arbejdsprogram at trykke på symbolet for blæserhastighed. I displayet fremkommer teksten timerfunktion, og tiden kan sættes. Tryk på ENTER- STEP og programmer det eller de ønskede funktioner som omtalt under Udvidelse af program og tryk på ON/OFF. Udvidelse af program Ønsker man at udvide sit program med yderligere et trin, trykkes på ENTER-STEP, hvorefter det ledige trin er klar til at blive programmeret. Altså:- 1. Vælg først et af de 6 arbejdsprogrammer som trin 1. 2. Juster værdierne for tid, temperatur og kernetemperatur om nødvendigt. Indstillingerne for blæser og aftræk kan evt. ændres. 3. Gå til næste trin ved at trykke på ENTER-STEP eller start ovnprogrammet.

KERNETEMPERATUR 15 Betjening 1. Ovnen indstilles til det ønskede arbejdsprogram, og tid/manuel tidsstyring, temperatur m.m. indstilles. Ved indstilling på manuel tidsstyring vil ovnen automatisk afbryde, når den indstillede kernetemperatur opnås. Såfremt der er indtastet en tid samtidig med kernetemperatur, vil ovnen afbryde ved det, der først opnås - tid eller kernetemperatur. 2. Stegespyd fjernes fra placering på siden af ovnen og placeres i hunstik. 3. Stegespydet placeres med spidsen i midten af den tykkeste del af produktet. Ovnlågen lukkes og pakningen vil slutte tæt omkring ledningen. 4. Kernetemperaturstyringen tændes ved tryk på kernetemperaturtasten (13). Displayet blinker, og den ønskede kernetemperatur indstilles med nummertasterne. For accept af den indstillede kernetemperatur trykkes på ENTER-STEP (14). Ovnen vil automatisk afbryde, når den indstillede kernetemperatur opnås. Anvendelse Kernetemperaturstyring kan med fordel anvendes ved: Stegning, herunder langtidsstegning. Regenerering/genopvarmning Kogning Forceret kogning Tilberedning af sous-vide-/vakuum-produkter Fordele ved kernetemperaturstyring Som noget specielt indeholder HOUNÖ s kernetemperaturstyring en decideret varmholdningsfunktion. Når den indstillede kernetemperatur er nået, vil varme-legemerne automatisk blive slået fra. Den specielle varmholdningsfunktion vil herefter sørge for at opretholde den opnåede kernetemperatur i stegen ved igen at indkoble varmelegemerne, når kernetemperaturen falder med 2 C under den indstillede temperatur. Når den indstillede kernetemperatur igen er nået, udkobles varme-legemerne. På denne måde kan en opnået kernetemperatur fastholdes så længe som ønsket. Opnåelse af optimal kernetemperatur i produkterne. Ensartede resultater fra gang til gang, selv ved forskellige størrelser produkter. Stegesvind reduceres betydeligt, da hver grad, som overskrider den optimale kernetemperatur, betyder tab i vægt. Reduceret energiforbrug.

Langtidsstegning 16 Langtidsstegning i en HOUNÖ-ovn er en speciel skånsom stegeproces, hvor de anvendte stegetemperaturer ofte er reduceret med over 50% i forhold til normal temperatur. Med stærkt reduceret temperatur og forlænget tid bliver kød ved denne form for stegning ekstra mørt og saftigt. Endvidere reduceres stegesvind betydeligt. Ved langtidsstegning, f.eks. under 100 C, er det ofte unødvendigt at tilsætte damp/fugt, idet fordampningen i forvejen er reduceret til et minimum. Langtidsstegning / kernetemperaturstyring For nøjagtig at kunne styre/kontrollere og efterfølgende fastholde den indstillede kernetemperatur er det en stor fordel at anvende kernetemperaturstyring ved langtidsstegning. Hermed opnås den optimale stegning fra gang til gang. Vejledende værdier for kernetemperaturstyring Produkt Tilberedningsgrad Kernetemperatur Svinekød Skinke Gennemstegt 75 C Skinke Rosa 65-68 C Skinke, kogt Saftig 64-68 C Hamburgerryg 65-70 C Hamburgerryg, kold 55-60 C Kam Lys rosa 65-70 C Kam Gennemstegt 70-75 C Skank Gennemstegt 80-85 C Bov Gennemstegt 75 C Ribben Gennemstegt 65 C Skinke, indbagt Gennemstegt 65-70 C Flæskesteg Gennemstegt 75-80 C Oksekød Filet Medium 55-60 C Roastbeef Medium 55-60 C Oksesteg Gennemstegt 85-90 C Kogt oksekød Gennemstegt 80-85 C Kalvekød Kalveryg Lys rosa 65-70 C Kalvekølle Gennemstegt 75-80 C Kalvebov Gennemstegt 75-80 C Kalvebryst Gennemstegt 75-78 C Fårekød Ryg Let rosa 70-85 C Ryg Gennemstegt 80 C Lammekød Lammekød Gennemstegt 79-85 C

Fjerkræ Kyllinger 85 C Gås 75-80 C Gås 90-92 C Kalkun, and 80-85 C 17 Postejer, patéer o.l. Postejer 72-74 C Terrine 60-70 C Foie gras (leverpostej) 45 C Fisk Laks 55 C Gedde 60 C Fiskepaté 65 C

18 Bagning Produkt/råvare Arbejdsprogram Tilberedning min. Temperatur C Rundstykker* 15-20 170-180 Bemærkninger og tips Manuel fugt de første 10 sek. 40-50 g/stk. Franskbrød* 25-35 160-180 Boller* 15-20 160-170 Manuel fugt de første 10 sek. 650 g/stk. Manuel fugt de første 15 sek. 40 g/stk. Lukket/åbent Flütes/baguetter 10-12 / 2-4 170-180 Ingen fugttilsætning spjæld Flütes/baguetter, Lukket/åbent forbagte 15-20 / 2-5 170-180 spjæld Manuel fugt de første 10 sek. 40-50 g/stk. Lukket/åbent Wienerbrød** 10-50 / 5-7 170-180 Forskellige størrelser spjæld Marmorkage 50-70 160-170 I alu-form Sandkage 50-80 150-160 I alu-form Vanillekranse 7-10 160-170 Butterdej 20-25 160-180 ½ blæsehastighed Vandbakkelser 20-30 160-180 ½ blæsehastighed Kransekage 8-12 170 Marengs Åbent spjæld 120-140 80 ½ blæsehastighed *)Gærdejsprodukter, der ikke fra fabrikkens side er forhævet/forbagt, skal raskes/hæves i 15-40 min. afhængigt af dejprodukt. Ved frosne produkter skal optøning til +5 C ske inden raskning. **) Wienerbrødsprodukter baseret på gærdej raskes normalt 15-20 min., hvorimod visse bake-off produkter kan sættes direkte i ovn fra fryser. Ved frosne dejprodukter beregnes ekstra tid til opntøning.

19 Grøntsager Produkt/råvare Arbejdsprogram Tilberedning min. Temperatur C Kartofler 35-45 100 Bemærkninger og tips Friske. Forskellige sorter medfører forskellige kogetider Kartofler 20 100 Forkogte Stegte kartofler + åbent spjæld 15 230 Forkogte og i skiver, tilsæt olie Bagte kartofler 60 185 Gulerødder 30 100 Friske, hele - mellemstore Karotter 23 100 Dybfrost, krydres frosne Blomkål 25 100 Buketter, friske Broccoli 20 100 Friske Broccoli 23 100 Frosne Broccoli 7-8 100 Blanchering Bønner 15 100 Frosne Rosenkål 25 100 Frosne Spinat 13 100 Frisk Selleri 25 100 Frosne, snittede Porrer 20 100 Friske Ris 35 100 Pasta 30 100 Æg 13 100 Æg 17 100 Parboiled. 1 del ris, 1½ dele koldt vand Pasta lægges i koldt vand. 1 del pasta, 1½ del vand* Blødkogte, stables evt. i bakker Hårdkogte, stables evt. i bakker * Kogetiden kan forkortes ved anvendelse af forvarmet vand

20 Kødretter Produkt/ Råvare Arbejdsprogram Tilberedning min. Temperatur C Oksemørbrad 5 / 15 200 / 140 Bemærkninger og tips Fersk, hel oksefilet, krydres før tilberedning Roastbeef 20 / 25 180 / 140 Krydres før tilberedning Oksesteg 20-25 / 70-90 / 20-25 100 / 140-150 Velhængt Kalvesteg 15-20 / 60-70 / 15-20 Flæskesteg 10 / 60 / 25 100 / 180 / 190 Svinekoteletter 15 225 Frisk 160-190 Krydres, spækkes før tilberedning Nakke med spæk, krydres før tilberedning. Åbent el. lukket spjæld Schnitzel 15 225 Frisk Frikadeller 15 165 Forstegt på pande, 75 g Farsretter 15 / 45 / 20 100 / 160 / 175 Ca. 2 kg i form Leverpostej + åbent spjæld 45 170 500 g i vandbad, 250 g i vandbad Hamburgerryg 50-60 180 Røget skinke 80 175 Sennep + farin påsmøres Indbagt skinke 15 / 90 160 / 180 Åbent eller lukket spjæld Sprængt nakke 65 100 Frisk, uden ben Lever 6 / 6 235 Frisk, i skiver - tilsæt olie Gratin 45 185 Wienerpølse 23 100 Kalvefrikassé 30 170 Frisk Omelet + åbent spjæld 30 Fedtstof påsmøres bradepande

21 Fjerkræ, fisk og vildt Produkt/ Råvare Arbejdsprogram Tilberedning min. Temperatur C Bemærkninger og tips + åbent Kylling spjæld 20-25 / 10-15 160 / 185 Frisk, optøet 1000 g + åbent Kylling 35-45 / 10-15 180 / 220 Frossen, 800 g spjæld + åbent Kyllingelår 15 / 5 160 / 185 Friske optøede spjæld + åbent And spjæld 50-60 / 50-60 170-180 Frisk eller optøet, 3000 g Gås + åbent 90-120 / 15-20 160-185 Frisk eller optøet spjæld Kalkun + åbent 80-100 / 10-20 160-185 spjæld 4000 g, tildækkes evt. med spæk Fladfisk 12-18 175-185 Frisk, pensles med olie Hellefisk 15-25 100 Frisk Forel 15-20 100 Frisk Pighvar 13-17 100 Frisk Torsk 17-23 100 Frisk Muslinger 20-25 100 Friske Dyreryg 25-35 180-200 Dyrekølle 20 / 20 / 30-40 170-180 Frisk, evt. spækkes eller påsmøres olie Frisk, evt. spækkes eller påsmøres olie Lammekølle 25 / 25 / 30-40 170-180 / 140-160 / 160 Uden ben, krydres Forloren hare 15-20 220 Frisk, krydres Vakuumpakket kød/fjerkræ 15-20 100 Uden ben

RENGØRING 22 Daglig rengøring af ovnen anbefales af hygiejniske årsager såvel som for at forhindre driftsforstyrrelser. HOUNÖ s ovne er konstrueret meget rengøringsvenligt. Ovnrummet er helsvejst i rustfrit stål og derved stænktæt. Til den indvendige rengøring kan derfor med fordel anvendes den let anvendelige håndbruser med fleksibel slange. Tætningslisten ved ovnlågen kan let fjernes, hvilket sikrer en hurtig og effektiv rengøring omkring denne. Det flade frontpanel gør ligeledes den udvendige rengøring hurtig og effektiv. 1. Rengøring indvendig A. Rengør altid i kold ovn, eller afkøl ovnrummet til under 60 C. B. Med multidampprogram/høj fugtighed sættes ovnen til at koge i 10-15 min. ved 60 C. C. Påfør HOUNÖ mild ovnrens eller CombiClean-ovnrens (efter behov) med blød børste eller forstøver på ovnrummets sider, indstik m.m. Beskyt ansigt og hænder, da ovnrensemidlet kan give kraftig irritation ved kontakt. D. Lad ovnrensemidlet virke ca. 5-10 min. E. Med multidampprogram sættes ovnen til at koge i 10-15 min. ved 60 C. F. Efter endt kogning afskylles ovnrummet med håndbruseren. G. Det kontrolleres, om afløbet har fri gennemstrømning. Den medleverede rist skal være placeret over afløbshullet indvendig i ovnen. Anvend aldrig højtryksrenser. Sprøjt aldrig vand direkte på varmelegemer bag vindskærmen. 2. Rengøring af fedtfiltre Fedtfiltre bør rengøres dagligt, specielt af hensyn til bageegenskaberne. Fedtfiltrene er fremstillet af rustfrit stål og kan derfor rengøres i opvaskemaskine uden fare for korrosion. Fedtfilteret afmonteres ved først at løfte det op, hvorefter det trækkes ud forneden.

3. Rengøring bag vindskærm 23 Ved grundigere rengøring af ovnrummet fjernes vindskærmen, således at der kan rengøres ved blæser og varmelegemer. Dette gøres ved, at man løsner de to skruer (A) og (B) på vindskærmen. Derefter kan vindskærmen drejes, og den nødvendige rengøring kan foretages. Vindskærmen kan afmonteres helt ved at løfte den op, således at den er fri af den nederste tap, hvorefter den vippes ud. (A) (B) 4. Rensning af dyse Vanddysen kan afmonteres og renses efter behov. Dysen rengøres lettest ved iblødsætning i afkalkningsmiddel i 6-8 timer. Ved genmontering skal man være opmærksom på at vende det lille hak, så det vender opad (se nedenstående figur). 5. Rengøring udvendig Ovnkabinettet afvaskes med sæbevand med efterfølgende aftørring med en blød og fugtig klud. Efter tørring påføres HOUNÖ STÅLOLIE (se vejledning på emballage). OBS! Ovnens ydersider må aldrig skylles eller spules med vandslange eller højtryksrenser, der kan forårsage skade på elektronikken.

6. Rengøring af vacuumventil 24 Vacuumventilen bør efterses ugentligt. Ventilen tages af, rengøres grundigt med børste og rengøringsmiddel, skylles i vand, tørres og monteres igen. Det har stor betydning for spjældets funktionsevne, at der ikke opstår fedtbelægninger på vacuumventilen. Indbygget rengøringsprogram For at gøre rengøringen af ovnen så hurtig og effektiv som muligt, leveres HOUNÖ's ovne med et forudindstillet, automatisk rengøringsprogram. Trin A: Trin B: Trin C: Vælg program nr. 199. Display viser CLEANING. Tryk START. Når alarmklokken ringer, display viser APPLY DETERGENT, påføres HOUNÖovnrens med blød børste eller forstøver. Luk ovndøren. Når alarmklokken ringer, og display viser RINSE OVEN WITH HAND SHOWER, afskylles ovnrummet med håndbruseren. Der må ikke være sæberester tilbage efter afskylning, da sæben risikerer at brænde fast ved efterfølgende opvarmning af ovnen. Totalt tidsforbrug fra programstart er 20 min. Rengøringsprogrammet er et fastlåst program og kan ikke ændres. Såfremt ovnen er ekstremt snavset, gentages programmet.

25 TILBEHØR For at opnå det fulde udbytte af Deres ovn tilbyder HOUNÖ en række tilbehør og hjælpeudstyr, hvorved der er mulighed for at tilpasse ovnen til den enkelte brugers behov. A. Indstik Ovnen er udstyret med udtageligt indstik. For at opnå en mere rationel arbejdsgang i køkken eller butik og en optimal udnyttelse af ovnens kapacitet er der mulighed for at arbejde med flere indstik, eventuelt med forskellig afstand mellem skinnerne. TYPE 1.06-1.08-1.10-1.12 TYPE 1.16-2.10-2.14-1.20(std.) Indstikkene kan leveres med 65, 85 og 130 mm afstand mellem skinnerne. Antallet af skinner afhænger af ovnens størrelse. B. Indstiksvogn Indstiksvogne kan anvendes til transport og til hurtig fyldning og tømning af ovnen.

Da HOUNÖ-ovnene er opbygget i et modulsystem, findes der kun to forskellige vognstørrelser til de 8 forskellige ovnstørrelser. 1/1-GN indstiksvognen kan således anvendes til modellerne 1.06, 1.08, 1.10, 1.12, 1.16 og 1.20. 2/1-GN indstiksvognen kan anvendes til modellerne 2.10 og 2.14. Den samme indstiksvogn kan således anvendes til flere forskellige ovne i køkkenet. Ved sammenbygning af f.eks. ovn og kogeskab (COMBI-PLUS SYSTEM) kan leveres speciel indstiksvogn. Model 1.20 og 1.16 roll-in Her kan med fordel anvendes flere vogne til samme ovn for at udnytte ovnens kapacitet optimalt. 26 C. Vægophæng For at fuldende systemet med ekstra indstik og indstiksvogn kan der i køkkenet placeres vægophæng for indstik. Indstik kan således fyldes og tømmes samtidig med, at ovnen forvarmes eller arbejder med andre produkter.

D. Emfang 27 Da ovnen arbejder med varm luft og damp, kan det ikke undgås, at der ved åbning af ovndøren vil komme damp ud i lokalet. Til opfangning af damp kan ovnen udstyres med et specialkonstrueret emfang, som er integreret i ovnen. Emfang kan leveres til såvel 1/1-GN- som 2/1-GN-ovne. E. Håndbruser For at lette arbejdsgangen, øge sikkerheden og effektivisere rengøringen, er de fleste af ovnmodellerne udstyret med en integreret håndbruser.

FEJLKODER 28 HOUNÖ s ovne er udstyret med et automatisk fejlfindingssystem, som viser fejlkoder i display (1) ved eventuelle funktionsfejl på ovnen eller ved tilslutningsfejl. Dette bevirker, at eventuelle fejl omgående specificeres og muliggør en hurtig og effektiv afhjælpning af disse. Dette betyder færre driftsforstyrrelser og dermed færre serviceomkostninger for brugeren. Nedenstående liste over de anvendte fejlkoder giver en kort forklaring til de enkelte fejlkoder, samt hvorledes afhjælpning skal finde sted. På computer-modellerne (CMC/CVC) viser der sig en besked i displayets nederste linje og en alarm lyder. NB! På nuværende tidspunkt anvendes fejlkoderne 2 og 12 ikke. : Programvælger defekt Programvælger er defekt. Dette kan bl.a. skyldes, at den er drejet forbi stopposition. Afhjælpning: Computer skal skiftes. : Forbindelse defekt Mellem terminal 2 og 21 i stikket S2 skal der ligge en lus. Afhjælpning: For at fjerne fejlen skal denne lus genetableres : Ovnrum over 305 C Overhedningssikringen for ovnrummet er koblet ud. Ovnen kan ikke anvendes, før fejlen er rettet Afhjælpning: Termostaten, som er placeret i et hul under ovnens bund i venstre side af frontpanelet, genindkobles ved et tryk på rød knap. Bemærk, at denne kan udkoble under transport. : Blæser varm Overophedningssikringen i blæsermotoren er koblet ud. Mulig årsag: - Fasebrud/sikringer - Blæserhjul blokeret af forkert monteret vindskærm - Forkert omløbsretning for blæserhjul Ovnen kan ikke anvendes før fejlen er rettet. Afhjælpning: Kontroller sikringer i el-installationstavle. Kontroller, at vindskærmen er monteret korrekt på tappene. Lad motoren køle af ca. 20-30 min. og start ovnen igen. Kontroller blæserhjulets omløbsretning, som skal være mod uret, når man ser på blæserhjulet inde fra ovnrummet. : Afløbstemperatur over 75 C Afløbstemperaturen holdes normalt under 60 C ved hjælp af den indbyggede kondenseringsdyse. Såfremt afløbstemperaturen har været over 75 C i mere end 5 min., vil fejlkode 6 fremkomme kort ved start og stop af arbejdsprogrammet.

Mulig årsag: Snavs i magnetventil, dyse eller snavsefilter, varmt vand tilkoblet eller defekt føler for kondensering. Ovnen kan dog stadig anvendes, uden at fejlen rettes. Afhjælpning: Kontroller at ovnen er tilkoblet med koldt vand. Rens evt. magnetventil, dyse eller filter. 29 : Ovnføler defekt Mulig årsag: Temperaturføleren i ovnrummet er defekt. Ovnen kan ikke køre, før fejlen er rettet. Afhjælpning: Føler skiftes. : Stegespyd defekt eller ikke monteret korrekt. Mulig årsag: Stegespyd ikke monteret i hunstik. Stegespyd defekt, eller hunstik for stegespyd defekt eller kortsluttet (evt. pga. vand eller fedt). Programmet kan ikke anvendes, før fejlen er rettet. Afhjælpning: Kontroller, at stegespyd er monteret korrekt eller rens stik. : Temperaturføler i dampgenerator defekt Programmet kan ikke anvendes, før fejlen er rettet, men programmer uden anvendelse af dampgenerator kan dog stadig anvendes. Afhjælpning: Varmelegeme med føler skiftes. : Kondenseringsføler i afløb defekt Ovnen kan dog stadig anvendes, uden at fejlen rettes, men temperaturen i afløbet vil ikke blive holdt under 60 C, og fejlen bør derfor rettes hurtigt. Afhjælpning: Føler skiftes. : Vandmangel i dampgenerator Max. vandniveau i dampgeneratoren er ikke nået indenfor 2 minutters påfyldning af vand. Mulig årsag: Magnetventil eller snavsefilter stoppet, vandtilførsel lukket, for lavt vandtryk (min. 1,5 bar). Programmet kan ikke anvendes, før fejlen er rettet. Afhjælpning: Rens magnetventil eller snavsefilter. Kontroller, at der er åben for vandtilførsel til ovnen. Kontroller, at vandtrykket er min. 1,5 bar. : Temperatur i dampgenerator over 130 C Temperatur på øverste varmelegeme i dampgenerator er over 130 C. Mulig årsag: Vandmangel i dampgenerator eller kalk på varmelegemer. Programmet kan ikke anvendes, før fejlen er rettet. Afhjælpning: Ovnen standses i ca. 5 min., hvorefter det afbrudte program genoptages. : Fasebrud Mulig årsag: En eller flere faser i el-tilslutningen til ovnen mangler evt. pga. defekt sikring. Programmet kan ikke anvendes, før fejlen er rettet. Afhjælpning: Kontroller el-installationstavlen. Skift evt. defekte sikringer.

30 : Forkert fasefølge Mulig årsag: - Forkert omløbsretning for blæserhjul - 2 faser i el-tilslutningen er blevet ombyttet Ovnen kan ikke anvendes, før fejlen er rettet. Afhjælpning: Ombyt de 2 faser i el-installationen. Lad motoren køle af ca. 20-30 min. og start ovnen igen. Kontroller blæserhjulets omløbsretning, som skal være mod uret, når man ser på blæserhjulet inde fra ovnrummet. : Ledningsfejl ved lågekontakt Mulig årsag: Ledning til lågekontakt kortsluttet eller afbrudt. Meddelelsen annulleres ved tryk på en vilkårlig tast - fremkommer igen ved opstart. Ovnen kan dog stadig anvendes, uden at fejlen rettes. Afhjælpning: Lågekontakt skiftes.

Vejen til et optimalt bage-/stegeresultat 31 I en HOUNÖ-ovn er der optimale muligheder for at få et godt bage-/stegeresultat. Herunder er angivet nogle gode råd i forbindelse med bagning/stegning. Hvis Deres bage-/stegeresultat ikke er optimalt, eller der forekommer uens bagning/stegning, bedes De prøve følgende anvisninger: Forvarmning Forvarmning af ovnen er meget vigtig. Ved første forvarmning af ovnen, dvs. hvis ovnen har været slukket i mere end 4 timer, skal den forvarmes ved 250 C i 20 min. Det er vigtigt, at produkterne har samme temperatur, når de anbringes i ovnen. Ved bagning af frosne produkter, skal ovnen forvarmes ekstra længe. Det kan være en fordel, at produkterne placeres i stuetemperatur 5 10 min., før de anbringes i ovnen. Tip: Ved hele ovnfyldninger i løbet af dagen kan man forvarme ovnen i 5 min. ved ovennævnte temperatur, inden der bages/steges. Der forvarmes også, hvis der er pauser mellem bagningerne/ stegningerne. Blæserhastighed Kontroller, at der bages/steges med høj blæsehastighed. Høj hastighed anbefales, da dette giver den bedste og mest ensartede varmefordeling i ovnen. Kun ved meget lette produkter kan det i få tilfælde anbefales at anvende lav blæsehastighed. Fedtfilter Kontroller, at filteret/gitteret foran blæseren er grundigt rengjort (hvis ikke, kan varmefordelingen blive uens). Fyldning af ovnen 1. Pladerne skal placeres symmetrisk i ovnen fra centrum og derefter skiftevis op- og nedefter. 2. Produkterne på pladerne skal have samme højde. Et franskbrød ved siden af en kage kan føre til uens bagning. Hver produkttype bør anbringes på hver sin plade. Pladerne må ikke overfyldes. Der skal være luft omkring produkterne, for at luften kan cirkulere rundt om disse.