FÆLLES BESLUTNINGSFORSLAG

Relaterede dokumenter
FÆLLES BESLUTNINGSFORSLAG

B8-0225/2019 } B8-0227/2019 } B8-0229/2019 } RC1/Am. 1

*** UDKAST TIL HENSTILLING

FORSLAG TIL BESLUTNING

FORSLAG TIL BESLUTNING

DA Forenet i mangfoldighed DA B8-0098/7. Ændringsforslag. Monika Hohlmeier, Elmar Brok for PPE-Gruppen

FORSLAG TIL BESLUTNING

FORSLAG TIL BESLUTNING

FORSLAG TIL BESLUTNING

Vedlagt følger til delegationerne Rådets konklusioner om Somalia, som Rådet vedtog på samling den 18. juli 2016.

FORSLAG TIL BESLUTNING

FORSLAG TIL BESLUTNING

FORSLAG TIL BESLUTNING

VEDTAGNE TEKSTER. Europa-Parlamentets beslutning af 10. marts 2016 om Egypten, navnlig Giulio Regenisagen (2016/2608(RSP))

A8-0298/48

DA Forenet i mangfoldighed DA B8-0214/1. Ændringsforslag. Ulrike Lunacek for Verts/ALE-Gruppen

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE. om forlængelse af gyldigheden af afgørelse 2011/492/EU og udsættelse af anvendelsen af dens relevante foranstaltninger

FORSLAG TIL BESLUTNING

FORSLAG TIL BESLUTNING

UDKAST TIL INTERIMSBETÆNKNING

6791/17 aan/jb/hsm 1 DG C 1

FORSLAG TIL BESLUTNING

Vedlagt følger til delegationerne Rådets konklusioner om Den Demokratiske Republik Congo, som Rådet vedtog på sin samling den 11. december 2017.

UDKAST TIL BETÆNKNING

VEDTAGNE TEKSTER. Europa-Parlamentets beslutning af 24. november 2016 om sagen om Gui Minha, den fængslede forlægger i Kina (2016/2990(RSP))

Seksuel orientering og kønsidentitet fra FN's menneskerettighedsråd

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

DEN EUROPÆISKE KOMMISSION MOD RACISME OG INTOLERANCE

7048/17 sl 1 DG C 2A

UDTALELSE. DA Forenet i mangfoldighed DA. Europa-Parlamentet 2016/2009(INI) fra Udvalget om Konstitutionelle Anliggender

VEDTAGNE TEKSTER Foreløbig udgave. Beskyttelse af EU's finansielle interesser - Inddrivelse af penge og aktiver fra tredjelande i tilfælde af svig

UDKAST TIL UDTALELSE

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 1. marts 2017 (OR. fr)

FORSLAG TIL BESLUTNING

DA Forenet i mangfoldighed DA A8-0023/8. Ændringsforslag

DA Forenet i mangfoldighed DA B8-0442/27. Ændringsforslag

P7_TA-PROV(2012)0248 Sudan og Sydsudan

*** UDKAST TIL HENSTILLING

DA Forenet i mangfoldighed DA B8-0455/31. Ændringsforslag

Europa-Parlamentets beslutning af 14. marts 2013 om matchfixing og korruption inden for sporten (2013/2567(RSP))

VEDTAGNE TEKSTER. Europa-Parlamentets beslutning af 27. april 2017 om situationen i Venezuela (2017/2651(RSP))

FORSLAG TIL BESLUTNING

FORSLAG TIL BESLUTNING

FORSLAG TIL BESLUTNING

DA Forenet i mangfoldighed DA A8-0063/10. Ændringsforslag. Victor Boştinaru, Tanja Fajon for S&D-Gruppen

FORSLAG TIL BESLUTNING

International romadag roma-had i Europa og EU s anerkendelse af mindedagen for folkedrabet på romaerne under Anden Verdenskrig

FORSLAG TIL BESLUTNING

UDKAST TIL BETÆNKNING

DA Forenet i mangfoldighed DA A8-0217/18. Ændringsforslag

B8-0551/2018 } B8-0552/2018 }RC1/Am. 18

FORSLAG TIL BESLUTNING

FORSLAG TIL BESLUTNING

DA Forenet i mangfoldighed DA A8-0178/42. Ændringsforslag

*** UDKAST TIL HENSTILLING

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget om Kvinders Rettigheder og Lige Muligheder UDKAST TIL UDTALELSE. fra Udvalget om Kvinders Rettigheder og Lige Muligheder

Grundlæggende rettigheder i EU

Bedre kontrol med gennemførelsen af fællesskabsretten

Europa-Parlamentets beslutning af 13. juni 2013 om Aserbajdsjan: sagen om Ilgar Mammadov (2013/2668(RSP))

UDKAST TIL BETÆNKNING

DA Forenet i mangfoldighed DA A8-0101/25. Ændringsforslag. Inés Ayala Sender, Bogusław Liberadzki, Georgi Pirinski for S&D-Gruppen

FORSLAG TIL BESLUTNING

DA Forenet i mangfoldighed DA B8-0455/3. Ændringsforslag. Renate Sommer for PPE-Gruppen

RÅDET FOR DE EUROPÆISKE UIO. Bruxelles, den 23. november 2009 (25.11) (OR. en) 16542/09 JAI 868 DROIPE 160

FORSLAG TIL BESLUTNING

P7_TA-PROV(2012)0057 Situationen i Syrien

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 21. maj 2019 (OR. en)

Hermed følger til delegationerne i tillægget Rådets konklusioner om Tunesien, som Rådet vedtog den 20. juli 2015.

FORSLAG TIL BESLUTNING

FORSLAG TIL BESLUTNING

- der henviser til verdenserklæringen om menneskerettigheder fra 1948,

Udvalget om Konstitutionelle Anliggender. fra Udvalget om Konstitutionelle Anliggender

P7_TA-PROV(2011)0155 Anvendelse af seksuel vold i konflikter i Nordafrika og Mellemøsten

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

FORSLAG TIL BESLUTNING

A8-0287/21

DA Forenet i mangfoldighed DA A8-0412/13. Ændringsforslag. Reinhard Bütikofer, Ska Keller for Verts/ALE-Gruppen

*** UDKAST TIL HENSTILLING

UDKAST TIL FORSLAG TIL BESLUTNING

DA Forenet i mangfoldighed DA A8-0217/28. Ændringsforslag

Folketinget Europaudvalget Christiansborg, den 27. februar 2006 Folketingets repræsentant ved EU

DA Forenet i mangfoldighed DA A8-0159/15. Ændringsforslag

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 29. november 2016 (OR. en)

Tro og Love erklæring

FÆLLES BESLUTNINGSFORSLAG

12650/17 lma/js/clf 1 DGD 1C

VEDTAGNE TEKSTER. Interessekonflikt og beskyttelse af EU's budget i Den Tjekkiske Republik

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget om Kvinders Rettigheder og Lige Muligheder. fra Udvalget om Kvinders Rettigheder og Lige Muligheder

7935/17 top/ag/hsm 1 DG E - 1C

Code of Conduct / Adfærdskodeks - leverandør

UDKAST TIL FORSLAG TIL BESLUTNING

Ofrenes Rettigheder. Europarådets konvention om indsatsen mod menneskehandel

FORSLAG TIL BESLUTNING

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

Henstilling med henblik på RÅDETS AFGØRELSE. om bemyndigelse til at indlede forhandlinger om en global miljøpagt

Udvalget om Kvinders Rettigheder og Ligestilling. fra Udvalget om Kvinders Rettigheder og Ligestilling

*** UDKAST TIL HENSTILLING

FORSLAG TIL BESLUTNING

FORSLAG TIL BESLUTNING

BILAG DET EUROPÆISKE RÅD GÖTEBORG FORMANDSKABETS KONKLUSIONER. den 15. og 16. juni 2001 BILAG. Bulletin DA - PE 305.

Transkript:

EUROPA-PARLAMENTET 2014-2019 Mødedokument 22.10.2014 B8-0167/2014 } B8-0175/2014 } RC1 FÆLLES BESLUTNINGSFORSLAG jf.forretningsordenens artikel 135, stk. 5, og 123, stk. 4, til erstatning af beslutningsforslag fremsat af grupperne: GUE/NGL (B8-0167/2014) Verts/ALE (B8-0175/2014) om de 43 forsvundne lærerstuderende i Mexico (2014/2905(RSP)) Javier Couso Permuy, Patrick Le Hyaric, Marie-Christine Vergiat, Malin Björk, Marina Albiol Guzmán, Paloma López Bermejo, Ángela Vallina, Lidia Senra Rodríguez for GUE/NGL-Gruppen Ernest Urtasun, Josep-Maria Terricabras, Jordi Sebastià, Bodil Ceballos, Ska Keller, Ulrike Lunacek, Barbara Lochbihler, Ernest Maragall, Heidi Hautala for Verts/ALE-Gruppen Forenet i mangfoldighed

Europa-Parlamentets beslutning om de 43 forsvundne lærerstuderende i Mexico (2014/2905(RSP)) Europa-Parlamentet, der henviser til verdenserklæringen om menneskerettigheder, der henviser til sine tidligere beslutninger om Mexico, navnlig beslutningen af 9. marts 2010, der henviser til Havanaerklæringen fra januar 2014, navnlig punkt 1 heri, der henviser til den lokale EU-erklæring om Iguala, udsendt efter aftale med EUmedlemsstaternes missionschefer i Mexico den 12. oktober 2014, der henviser til udtalelser fra FN s højkommissær for menneskerettigheder, Den Interamerikanske Kommission for Menneskerettigheder og Amnesty International, der henviser til den globale aftale mellem EU og Mexico fra 2000, der henviser til dialogen på højt plan om menneskerettigheder i 2008, der var led i det strategiske partnerskab mellem EU og Mexico, der henviser til EU's strategiske ramme for menneskerettigheder og demokrati fra juni 2012, der henviser til forretningsordenens artikel 135, stk. 5, og 123, stk. 4, A. der henviser til, at menneskerettighedssituationen i Mexico er ekstremt kritisk, navnlig i delstaterne Chiapas og Oaxaca og området omkring byen Atenco; B. der henviser til, at 52,3 % af befolkningen i henhold til Verdensbankens data i 2012 levede under fattigdomsgrænsen; der henviser til, at Mexico er blandt de lande i verden, der har den mest ulige fordeling af velstanden; C. der henviser til, at myndighederne er i færd med at indføre en økonomisk og socialt system, der er baseret på udplyndring, privatisering samt køb og salg af grundlæggende ressourcer såsom jord, vand og biodiversitet; D. der henviser til, at der som en naturlig følgevirkning af denne politik er opstået et klima præget af chikane mod sociale organisationer og fængsling af mange politiske aktivister samt økonomiske og sociale aktører; der henviser til, at der myrdes flere journalister i Mexico end i noget andet land i verden; E. der henviser til den hemmelige forståelse, der findes mellem politiske ledere, folkevalgte repræsentanter og narkokarteller; F. der henviser til, at den væsentlige stigning i anvendelsen af militært personel, som har fundet sted siden valget af præsident Calderón i 2006, har haft særdeles alvorlige følger for menneskerettighederne, idet der er sket en stigning antallet af tvangsforsvindinger, udenretlige henrettelser, torturhandlinger og vilkårlige arrestationer;

G. der henviser til, at der ifølge regeringens egne officielle tal er mere end 22 000 ikkelokaliserede personer i Mexico, hvoraf mere end halvdelen er forsvundet i løbet af den nuværende præsident, Enrique Peña Nietos valgperiode, og at ngo er skønner, at der fra 2006 til 2014 har fundet mellem 70 000 og 80 000 mord og over 24 000 forsvindinger sted; H. der henviser til, at de mexicanske myndigheder ofte forsømmer at efterforske forbrydelser og sikre, at lovovertrædere retsforfølges og idømmes en passende straf, at mellem 98 og 99 % af forbrydelser ifølge den nationale menneskerettighedskommission, forbliver ustraffede, at den straffrihed, der hersker i Mexico, er en af årsagerne til stigningen i vold og kriminalitet i landet, og at de sociale uligheder og den ekstreme fattigdom i befolkningen også bidrager til stigningen i volden; I. der henviser til de hyppige tilfælde af forsvindinger og bortførelser af kvinder, især fra den indianske befolkning, og at begrebet femicide stammer fra definitionen af vold mod kvinder i artikel 1 i Belem Do Para-konventionen, hvori det hedder, at "ved vold mod kvinder forstås enhver kønsrelateret handling eller adfærd, der forårsager dødsfald eller fysisk, seksuel eller psykologisk skade eller lidelse for kvinder, såvel i den offentlige som den private sfære ; der henviser til, at bekæmpelse af femicide og retsforfølgelse af gerningsmændene er en forpligtelse og må være en prioritet for enhver retsstat; J. der henviser til, at en ung mexicansk kvinde, María del Rosario Fuentes Rubio, som offentligt havde kritiseret narkokartellernes aktiviteter, natten mellem den 15. og 16. oktober 2014 blev myrdet i delstaten Tamaulipas; K. der henviser til, at Román Atilano, lederen af en gruppe bønder, som havde krævet erstatning for oversvømmelsen af deres jorder som følge af anlægget af en dæmning i delstaten Sinaloa i det nordøstlige Mexico, den 13. oktober 2014 blev myrdet under udsendelsen af hans ugentlige radioprogram; L. der henviser til, at 22 formodede kriminelle (ifølge officielle kilder) blev dræbt under et sammenstød i Tlatlaya den 30. juni 2014; der henviser til, at der siden er fremkommet øjenvidneberetninger, ifølge hvilke disse personer (heriblandt en 15-årig pige) blev henrettet med koldt blod af militært personel efter at have overgivet sig; der henviser til, at otte militærpersoner, som var indblandet i massakren, blev arresteret i slutningen af september; M. der er forfærdet over de grusomheder, der fandt sted den 26. september 2014 i den mexicanske by Iguala i delstaten Guerrero, hvor politifolk åbnede ild mod ubevæbnede studerende fra Ayotzinapa-lærerseminariet (Escuela Normal Rural) og dræbte tre studerende, en fodboldtræner, en fodboldspiller og en buschauffør, mens omkring 20 blev såret; der er dybt chokeret over, at der i kølvandet på disse begivenheder forsvandt 43 studerende, som stadig ikke er fundet; N. der henviser til, at såvel massakren som tvangsforsvindingerne fandt sted midt i en by, der befinder sig kun 190 km fra Mexicos hovedstad, med to militære bataljoner og et strategisk operationscenter under det føderale justitsministerium på stedet; der henviser til, at mindst 17 af de 43 studerende ifølge øjenvidner blev overgivet til kriminelle bander af medlemmer af de lokale sikkerhedsstyrker, uden at andre sikkerhedsstyrker greb ind; der henviser til, at de studerende angiveligt blev ført bort i politibiler og overgivet til medlemmer af narkokartellet Guerreros Unidos;

O. der henviser til, at de føderale myndigheder til trods for den enestående karakter af denne forbrydelse undlod at træffe øjeblikkelige og omfattende foranstaltninger og ikke iværksatte nogen eftersøgning af de savnede studerende, ligesom de ikke straks sørgede for at sikre de overlevende og familierne passende beskyttelse; der henviser til, at de føderale myndigheder først tog sagen op, da desperate Ayotzinapa-studerende og slægtninge til de savnede selv havde blokeret motorvejen Autopista del Sol, mere end en uge senere og efter nationale og internationale protester; P. der henviser til, at en af de anholdte mistænkte gerningsmænd den 3. oktober 2014, en uge efter bortførelserne, angav fem massegrave i nærheden af Iguala, der indeholdt 28 forkullede lig, som imidlertid i henhold til DNA-analyserne muligvis ikke er de savnede studerende; der henviser til, at der siden da er fundet flere massegrave i området; men at de argentinske retsmedicinske specialister på stedet har brug for bedre forhold for at kunne gøre deres nødvendige arbejde for at identificere de døde; Q. der henviser til, at forbindelserne og samarbejdet mellem de lokale myndigheder og kriminelle bander er blevet klart påvist i tidligere rapporter fra mexicanske menneskerettighedsorganisationer, og at dette endvidere er blevet bekræftet af den mexicanske efterretningstjeneste, CISEN, i forbindelse med Iguala-sagen, men at disse rapporter aldrig har fået nogen opmærksomhed eller givet anledning til nogen handling fra officiel side; der henviser til, at denne hemmelige forståelse utvivlsomt danner baggrund for denne nye forbrydelse; der henviser til, at mindst 11 medlemmer af sikkerhedsstyrkerne bar tyske våben i et tidligere politiangreb på studerende fra Ayotzinapa-lærerseminariet den 12. december 2011, i Chilpancingo/Guerrero, hvor to studerende blev dræbt af politifolk; R. der henviser til, at borgmesteren i Iguala, José Luis Abarca, og den lokale politichef, Felipe Flores, er eftersøgt, men flygtet; der henviser til, at 44 politifolk og medlemmer af kriminelle grupper i mellemtiden er blevet arresteret heriblandt 36 politifolk fra Iguala og Cocula i Guerrero; S. der henviser til, at de seneste begivenheder i Guerrero repræsenterer en hidtil uset grad af menneskerettighedskrænkelser og rejser meget alvorlige spørgsmål om straffrihed, hemmelige aftaler mellem politifolk og organiserede kriminelle bander, og overdreven brug af magt, og derfor skal behandles inden for rammerne af de strategiske forbindelser mellem EU og Mexico, både den globale aftale og det strategiske partnerskab, under anvendelse af de eksisterende instrumenter; T. der henviser til, at EU og Mexico er forbundet ved en global aftale, der indeholder en menneskeretsklausul, og et strategisk partnerskab med et klart sæt af fælles værdier, hvis krænkelse indebærer konsekvenser for både aftalen og partnerskabet; der henviser til, at EU i forbindelse med den strategiske ramme for menneskerettigheder og demokrati fra juni 2012 lovede at sætte menneskerettighederne i centrum for sit forhold til alle tredjelande, herunder også sine strategiske partnere og at gøre sin fulde indflydelse gældende i forhold til forkæmpere for frihed, demokrati og menneskerettigheder verden over ; U. der henviser til, at Mexico påtaget sig mange forpligtelser vedrørende beskyttelse af menneskerettighederne på internationalt plan; der henviser til, at overholdelsen af disse forpligtelser er vigtigere end nationale love; der henviser til, at den aktuelle Iguala-sag i høj grad har sat De Forenede Mexicanske Staters troværdighed som garant for respekt for menneskerettighederne på spil over for det internationale samfund;

1. opfordrer de føderale myndigheder til at gøre enhver mulig indsats for at finde de 43 studerende fra Ayotzinapa-lærerseminariet i byen Iguala og sikre, at de ansvarlige for forbrydelserne retsforfølges og straffes; understreger, at der ligeledes er behov for en reel, gennemsigtig og uvildig undersøgelse af disse menneskerettighedskrænkelser og for anvendelse af normale procedureregler; 2. udtrykker sin medfølelse med familierne til de seks personer, der blev skudt ihjel, og sin solidaritet med de pårørende og medstuderende, der leder efter de 43 forsvundne studerende, og anmoder de mexicanske myndigheder om at sikre fuld beskyttelse af liv og fysisk integritet for de overlevende studerende, de pårørende til og venner af de 43 forsvundne studerende samt de menneskerettighedsforkæmpere, der følger sagen; anmoder endvidere myndighederne om at sørge for psykosocial bistand og effektivt gennemføre de forebyggende foranstaltninger, de er pålagt af Den Interamerikanske Kommission for Menneskerettigheder; 3. er chokeret over den fortsatte forværring af menneskerettighedssituationen i Mexico og over manglen på seriøst engagement fra den mexicanske stats side i bekæmpelsen af straffrihed; fordømmer endnu en gang de tvangsforsvinder og mord, som er begået af den mexicanske stat eller med dens medviden; 4. forventer ligeledes, at de mexicanske myndigheder foretager en fuld efterforskning af de 43 tvangsforsvindinger og, i sidste ende, udenretslige drab, samt af de seks mord, 20 sårede og andre aspekter af de forbrydelser, der blev begået i september 2014 i Iguala, en udtømmende ansvarsplacering samt retsforfølgelse og effektiv domfældelse af de ansvarlige på alle niveauer, i overensstemmelse med internationale standarder; 5. understreger, at familierne til de bortførte og dræbte har behov for at have fuld adgang til domstolene og til at blive fuldt informeret i alle efterforskningens faser, og at der skal ydes erstatning for den skade, de har lidt; 6. anmoder om, at retsforfølgelsen kommer til at omfatte drabet på to Ayotzinapa-studerende den 12. december 2011, der er forblevet uopklaret på grund af manglende interesse fra myndighedernes side; 7. glæder sig over nedsættelsen af udvalg i den mexicanske kongres og senat, der skal følge undersøgelserne, og anmoder om at blive informeret om deres respektive konklusioner; 8. anmoder om en hurtig undersøgelse af identiteten af de 28 lig, der blev fundet i fem massegrave i begyndelsen af oktober 2014, og eftersøgning af gerningsmændene til denne yderligere afskyelige forbrydelse i Iguala, samt om tilsvarende undersøgelser af mindst tre yderligere massegrave, og understreger det presserende behov for at oprette et samlet, offentligt tilgængeligt nationalt register over savnede og forsvundne personer samt en DNAdatabase til identifikation af de tusinder af lig, der er fundet i massegrave i Mexico; 9. kræver desuden en fuldstændig efterforskning af omstændighederne omkring angrebet og bortførelsen, herunder de gentagne tilfælde, hvor statslige og føderale myndigheder har undladt at undersøge de mange forlydender om hemmelige aftaler mellem lokale, offentlige embedsmænd og kriminelle bander; 10. understreger det presserende behov for effektivt at opløse alle samarbejdsstrukturer mellem myndighederne og den organiserede kriminalitet;

11. understreger, at Iguala-sagen, hvis den opklares i retten, ikke må blive et engangstilfælde; minder de mexicanske myndigheder om den bredere baggrund for mordsagen vedrørende den finske statsborger Jyri Jaakola og den mexicanske statsborger Bety Cariño, der blev dræbt nær San José Copala i Oaxaca den 27. april 2010, mens yderligere 20 mexicanske og europæiske statsborgere blev såret, og gentager behovet for endelig at sikre vidnebeskyttelsen, fuldbyrde arrestordrerne samt retsforfølge og sikre en passende straf for den part, der er ansvarlig for mordet; 12. opfordrer EU til at gøre bekæmpelsen af straffrihed til en absolut prioritet i forbindelserne med Mexico; opfordrer Kommissionen til at indlede en egentlig dialog om politiske og menneskerettighedsrelaterede spørgsmål med Mexico og anmoder om at få forelagt årlige erklæringer om de skridt, der er taget til opfølgning af henstillingerne fra denne dialog; 13. opfordrer EU og dets medlemsstater til at arbejde sammen med regionale organisationer, især CELAC, om gennemførelse af Havanaerklæringen fra januar 2014, særligt punkt 1 heri, understreger, at Mexico er medlem af CELAC, og mener derfor, at denne organisation bør spille en vigtig rolle i forsvaret af menneskerettighederne i regionen; 14. påpeger igen, at forbindelserne mellem EU og tredjelande bør bygge på samarbejde og gensidig udvikling frem for på partnerskab og frihandelsaftaler; er af den opfattelse, at den planlagte modernisering af den globale aftale mellem EU og Mexico bør sættes i bero, således at dens kapitler og målsætninger kan revideres, og alle eventuelle smuthuller for indflydelse fra den organiserede kriminalitets side, ikke mindst i den finansielle sektor, afsløres, og at den måde, hvorpå handelsreglerne kan beskyttes mod kriminelt misbrug, bør gøres til genstand for indgående drøftelser med eksperter, Europa-Parlamentet, det mexicanske parlament og civilsamfundet, samtidig med at der udvikles et tættere samarbejde om menneskerettighedsspørgsmål, herunder bindende håndhævelsesmekanismer, inden der tages eventuelle andre skridt; 15. støtter opfordringen fra ngo'er til anklagemyndigheden ved Den Internationale Straffedomstol og Domstolen i Haag om at være særlig opmærksomme på de forbrydelser, der er begået i Mexico, og i givet fald iværksætte en international undersøgelse; 16. opfordrer samtlige EU-medlemsstater, herunder Tyskland, til at indstille eller tilbageholde enhver forhandling om sikkerhedsaftaler mellem dem selv og Mexico og til at forbyde våbensamarbejde med Mexico, indtil retsstaten er genoprettet i hele Mexico, og den organiserede kriminalitet er under kontrol og afviklet; 17. anmoder Kommissionen om at kræve præcise oplysninger fra medlemsstaterne om deres tidligere og nuværende våbensamarbejde med Mexico for at spore og konfiskere europæiske våben, der anvendes inden for den organiserede kriminalitet; 18. mener ligeledes, at det kun vil være muligt at løse de tilbagevendende problemer i Mexico ved at garantere alle borgere de samme rettigheder og tackle de problemer, der er forbundet med kontrol over frugtbar landbrugsjord og ressourcer samt med arbejdsløshed og fattigdom gennem foranstaltninger til bekæmpelse af korruption, sociale uligheder og diskrimination og ved at fremme de sociale, politiske og økonomiske reformer, der er nødvendige for at sikre en reelt uafhængig og demokratisk stat; 19. pålægger sin formand at sende denne beslutning til Rådet, Kommissionen, Den Euro- Latinamerikanske Forsamling (Eurolat), medlemsstaternes regeringer og parlamenter,

CELAC's organer og Mexicos regering.