EJC 214-220 / EJC 212z-220z



Relaterede dokumenter
EJC 110/112/212. Driftsanvisning EJC 110 EJC 112 EJC 212

ERC 212/214/216/212z/214z/216z

EJD 220. Driftsanvisning

EJC B12/B14/B16. Driftsanvisning EJC B12 EJC B14 EJC B16

ERE 120. Driftsanvisning ERE 120 ERE C20

EZS 130. Driftsanvisning EZS 130

AMX 10. Driftsanvisning AMX 10

EJC B14 / B16. Driftsanvisning EJC B14 EJC B16

ERE 120. Driftsanvisning

EME 114. Driftsanvisning EME 114

ERD 220. Driftsanvisning

EFG Driftsanvisning EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115

ESC 214/214z/216/216z

ETV Q20/Q25. Driftsanvisning

EKS 110. Driftsanvisning

EKS 110. Driftsanvisning

EFG Driftsanvisning EFG 425k EFG 425 EFG 425ks EFG 425s EFG 430

ETV C16/C20. Driftsanvisning ETV C16 ETV C20

EZS 570. Driftsanvisning

EFX 410 / 413. Driftsanvisning EFX 410 EFX 413

EKS 513 / 515k / 515 EKX 513 / 515k / 515

EKS Driftsanvisning EKS 208 EKS 210 EKS 308 EKS 312

ESE 533. Driftsanvisning

Højdeforvalg. Driftsanvisning

DFG/TFG DFG 316 DFG 320 DFG 425 DFG 430 DFG 435 TFG 316 TFG 320 TFG 425 TFG 430 TFG 435. Driftsanvisning

EJC M10. Driftsanvisning

Under Pallet Carrier-lagersystem

ECE 310. Driftsvejledning

SLH 090 SLH V 15A - 200A SLH V 20A - 170A SLH V 35A - 160A. Driftsanvisning % >80% <80%

Dieselpartikelfilter. Driftsanvisning DFG DFG 316s-320s DFG DFG 425s-435s

HC 110. Driftsvejledning

EJD 220/220 XL. Driftsvejledning

ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL

EJC 110/112. Driftsanvisning

EJD K18. Driftsvejledning

EJC 212 / 214 / 216 / 220

PSB1232FFL Kapacitet 1200 kg

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

Stabler SPE10/12(i)/14(i)/16(i)/16s

SKS 1027/1033 Kapacitet 1000 kg

ERC 212/214/216/Z12/Z14/Z16

Semi el-hydraulisk stabler Forstærket / 1000 kg

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser

ETV Q20/25. Driftsanvisning ETV Q ETV Q25

Specifikationer. WE/WS 2300 serien. El-stabler for gående og stående fører WE/WS Serien

ERE 120. Driftsvejledning

Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift...

EKS 210/312. Højtløftende plukketruck (1.000/1.200 kg) 48 volt vekselstrømsteknik for høje momenter og dynamiske bevægelser

ERE 225. Driftsanvisning

Elektrisk gaffeltruck 1,5-2,0 ton

Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald.

Monterings- og brugsanvisning

EKS 110. Driftsvejledning

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W

BRUGER MANUAL for Batteri/Lade/Starter system tester

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

Stabler SWS10/12(i)/14(i)/16(i)/16s

EFG Driftsvejledning

HSF 14 / HXF 14 HSF 16 / HXF 16 HSC 16 / HXC 16 HSS 16 / HXS 16 HXS 20 / HXX20 HXX 25

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v Order No.:

Brugsanvisning for TA. stationær toiletløfter m/el-løft

ECE 220 / 220 XL / 225 / 225 XL

BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

ECE 320. Driftsanvisning

F75E ORIGINAL BRUGERVEJLEDNING

TERRASSEVARMER 600 W

SKP1800. Brugermanual Elektrisk pallevogn. Kapacitet 1800 kg

Monterings og brugervejledning For laderegulator type CML 5/10/15/20

SKP1500. Brugermanual Elektrisk pallevogn. Kapacitet 1500 kg

ESD 220. Driftsanvisning

Elkedel Brugsanvisning

at transportere belastninger i lodret rektangel trækstyrke vinkel

TIH 500 S / TIH 700 S

OPBEVARING RENGØRING

MØRTEL BLANDER. type: BL60

Brugervejledning TAL Evolution

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter.

Lindab Brugervejledning - sluser. Lindab Doorline Brugervejledning Sluser. LP403 mekanisk LP407 elektrisk

DRIFTSVEJLEDNING (oversættelse) Løftebord Typ , , ,2

ESE 420/430. Driftsvejledning

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK

medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013

Betjeningsvejledning Vægsav EX

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE

Driftsvejledning. TruTool N 700 (1A1) dansk

INSTALLATIONSVEJLEDNING

VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W

GPC 3000 SERIEN. Specifikationer Lavniveau ordreplukker

BRUGSANVISNING RESERVEDELSFORTEGNELSE PN UNIVERSAL MÅLFLYTTER

VARMEBLÆSER 9 KW 400 V

Brugervejledning. 5 LED Display

Brugsmanual Stama mini truck

Brugsanvisning Kirkegårdsvogn

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play

EFX 410/413. Driftsanvisning EFX 410 EFX 413

Elektrisk gaffeltruck 2,0-5,0 ton

Bilbatterilader med LCD-display

Transkript:

EJC 214-220 / EJC 212z-220z 11.10 - Driftsanvisning 51141061 07.15 K EJC 212z EJC 214z EJC 216z EJC 220z EJC 214 EJC 216 EJC 220

Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Producent eller repræsentant i EU Type Ekstraudstyr Serie-nr. Byggeår EJC 212z EJC 214z EJC 216z EJC 220z EJC 214 EJC 216 EJC 220 Yderligere oplysninger Navn og stilling på underskriftsbemyndigede Dato K EU-overensstemmelseserklæring Undertegnede erklærer hermed, at følgende kraftdrevne truck overholder de væsentligste krav i Rådets direktiv 2006/42/EF (Maskindirektivet) og 2004/108/EØF (Elektromagnetisk kompatibilitet EMC) inkl. ændringer om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning. Alle undertegnede er bemyndiget til selvstændigt at udarbejde de tekniske dokumenter. 3

4

Forord Bemærkninger til driftsvejledningen For at kunne bruge denne truck sikkert er det nødvendigt at være i besiddelse af den viden, der formidles i denne ORIGINALE driftsvejledning. Oplysningerne gives i en kort og overskuelig form. Kapitlerne er inddelt efter bogstaver og siderne er nummereret fortløbende. I denne driftsvejledning findes dokumentation for flere forskellige truckmodeller. Sørg ved betjening og udførelse af servicearbejde for at anvende den beskrivelse, der gælder for den aktuelle trucktype. Vores trucks videreudvikles til stadighed. Vi beder om forståelse for, at vi er nødsaget til at forbeholde os ret til ændringer, hvad angår form, udstyr og teknik. Indholdet i denne driftsvejledning kan derfor ikke begrunde krav om bestemte egenskaber ved trucken. Sikkerhedsanvisninger og markeringer Sikkerhedsanvisninger og vigtige forklaringer er markeret med følgende piktogrammer: FARE! Markerer en situation med usædvanligt stor fare. Hvis denne anvisning ikke følges, vil det medføre alvorlige, irreversible skader eller evt. død. ADVARSEL! Markerer en situation med usædvanligt stor fare. Hvis denne anvisning ikke følges, kan det medføre alvorlige, irreversible skader evt. med døden til følge. FORSIGTIG! Markerer en faresituation. Hvis denne anvisning ikke følges, kan det medføre lette eller middelsvære skader. BEMÆRK Markerer risiko for materielle skader. Hvis denne anvisning ikke følges, kan det medføre materielle skader. Står foran anvisninger og forklaringer. t o Markerer standardudstyr Markerer ekstraudstyr 5

Ophavsret Ophavsretten til denne driftssvejledning tilhører JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - Tyskland Tlf.: +49 (0) 40/6948-0 www.jungheinrich.com 6

Indholdsfortegnelse A Tilsigtet anvendelse... 11 1 Generelt... 11 2 Korrekt anvendelse... 11 3 Tilladte anvendelsesbetingelser... 12 3.1 Indendørsindsats kombineret med udendørs- eller kølezoneindsats (t) 13 3.2 Indendørsindsats i frysehus med kølehusudstyr (o)... 13 4 Den driftsansvarliges forpligtelser... 14 5 Montering af påbygningsaggregater og/eller ekstraudstyr... 14 B Beskrivelse af trucken... 15 1 Beskrivelse af anvendelsen... 15 1.1 Trucktyper og nominel løfteevne... 15 2 Definition af køreretning... 16 3 Komponent- og funktionsbeskrivelse... 17 3.1 Oversigt over moduler... 17 3.2 Funktionsbeskrivelse... 19 4 Tekniske data... 22 4.1 Ydelsesdata... 22 4.2 Mål... 24 4.3 Vægt... 30 4.4 Dæk... 31 4.5 Europæiske standarder... 32 4.6 Anvendelsesbetingelser... 32 4.7 Krav til elektricitet... 32 5 Afmærkningssteder og typeskilte... 33 5.1 Markeringssteder... 33 5.2 Typeskilt... 34 5.3 Lastdiagram, truck... 35 5.4 Vindbelastning... 38 5.5 Løfteevneskilt, stable- og transportfunktion... 38 5.6 Løfteevneskilt, stable-, transport- og dobbeltstablingsfunktion... 39 C Transport og første idriftsættelse... 41 1 Aflæsning med kran... 41 2 Transport... 43 3 Første idriftsættelse... 45 7

D Batteri vedligeholdelse, opladning, udskiftning... 47 1 Sikkerhedsbestemmelser for omgang med syrebatterier... 47 2 Batterityper... 49 3 Frilæggelse af batteriet... 51 4 Oplad batteriet... 52 4.1 Opladning af batteriet med et stationært ladeaggregat... 53 4.2 Opladning af batteri med integreret ladeaggregat (o)... 54 5 Afmontering/montering af batteriet... 62 5.1 Batteriskift ovenfra... 63 5.2 Batteriudtagning i siden... 65 E Betjening... 69 1 Sikkerhedsbestemmelser for drift af trucken... 69 2 Beskrivelse af display og betjeningselementer... 71 2.1 Batteriafladningsvagt... 75 2.2 Batteriafladningsindikator... 76 3 Forberedelse af trucken til drift... 77 3.1 Kontroller og rutiner inden den daglige idrifttagning... 77 3.2 Klargøring af trucken til drift... 78 3.3 Kontroller og rutiner efter etablering af driftsberedskab... 79 3.4 Parkering af trucken i sikret tilstand... 80 4 Arbejde med trucken... 81 4.1 Sikkerhedsregler for kørsel... 81 4.2 NØDSTOP... 83 4.3 Tvangsbremsning... 85 4.4 Kørsel... 86 4.5 Langsomkørsel... 89 4.6 Styring... 90 4.7 Bremsning... 90 4.8 Løft eller sænkning af lastoptagningsudstyr... 92 4.9 Optagning, transport og afsætning af last... 95 4.10 Anvendelse som løftearbejdsbord... 103 5 Afhjælpning af fejl... 105 5.1 Trucken kører ikke... 106 5.2 Lasten kan ikke løftes op... 107 6 Flytning af trucken uden brug af motorkraft... 108 6.1 Deaktivering og aktivering af drivhjulsbremsen... 108 7 Nødsænkning af lastoptagningsudstyr... 110 7.1 EJC 214/216/220... 110 7.2 EJC 212z/214z/216z/220z... 111 8 Ekstraudstyr... 112 8.1 Nøddrift med servicenøgle GF60... 112 8.2 Betjeningstastatur CanCode (o)... 114 8.3 Parametre... 133 8.4 Indstilling af batteriparametre med CanCode... 139 8.5 Indstilling af ladekarakteristik for lader ELH 2415 / 2425 / 2435 med Can- Code... 141 8.6 Displayinstrumentet CanDis (o)... 143 8.7 ISM-adgangsmodul (o)... 144 8

F Vedligeholdelse af trucken... 145 1 Driftssikkerhed og miljøbeskyttelse... 145 2 Sikkerhedsforskrifter vedr. vedligeholdelse... 146 2.1 Arbejde på det elektriske anlæg... 147 2.2 Forbrugsstoffer og udtjente dele... 147 2.3 Hjul... 147 2.4 Hydrauliksystem... 148 2.5 Løftekæder... 149 3 Forbrugsstoffer og smøreplan... 150 3.1 Sikker omgang med forbrugsstoffer... 150 3.2 Smøreskema... 152 3.3 Forbrugsstoffer... 153 4 Beskrivelse af service- og vedligeholdelsesarbejde... 154 4.1 Forberedelse af trucken til service- og vedligeholdelsesarbejde... 154 4.2 Afmontering af frontkappen... 155 4.3 Løft og opklodsning af trucken på sikker vis... 156 4.4 Rengøring... 157 4.5 Kontrol af hydraulikoliestand... 160 4.6 Kontrol af fastgørelse og slitage på hjul... 162 4.7 Kontrol af elektriske sikringer... 164 4.8 Fornyet idriftsættelse af trucken efter service- og reparationsarbejde... 165 5 Oplægning af trucken... 166 5.1 Forholdsregler før oplægning... 166 5.2 Nødvendige forholdsregler under oplægning... 166 5.3 Fornyet idriftsættelse efter oplægning... 167 6 Sikkerhedskontrol efter tid og usædvanlige hændelser... 168 7 Endegyldig fjernelse fra driften, bortskaffelse... 168 8 Måling af humanvibrationer... 168 9 Service og eftersyn... 169 10 Servicetjekliste EJC 214 / 216 / 220... 170 10.1 Driftsansvarlige... 170 10.2 Kundeservice... 171 11 Servicetjekliste EJC 212z / 214z / 216z / 220z... 175 11.1 Driftsansvarlige... 175 11.2 Kundeservice... 176 9

10

Bilag Driftsvejledning, JH-traktionsbatteri Denne driftsvejledning gælder kun for batterityper af mærket Jungheinrich. Skal der anvendes andre mærker, skal driftsvejledningen fra producenten af disse følges. 0506.DK 1

2 0506.DK

A Tilsigtet anvendelse 1 Generelt Trucken skal anvendes, betjenes og vedligeholdes, som beskrevet i denne driftsanvisning. Enhver anden form for anvendelse er ikke i overensstemmelse med den tilsigtede og kan medføre skader på personer, truck eller materiel. 2 Korrekt anvendelse BEMÆRK Den last, der maks. må løftes og den maks. tilladte lastafstand er vist på løfteevneskiltet og må ikke overskrides. Lasten skal hvile på lastoptagningsudstyret eller løftes med en påbygningskomponent godkendt af producenten. Lasten skal løftes fuldstændigt, se "Optagning, transport og afsætning af last" på side 95. Løft og sænkning af last. Ind- og udstabling af last. Transport af sænket last. Kørsel med løftet last (>500 mm) er forbudt. Under dobbeltstabling må lastoptagningsudstyret ikke løftes højere end 1800 mm. Samtidigt skal den nederste last være tungere end den øverste. Transport og løft af personer er forbudt. Skubning eller trækning af last er forbudt. 11

3 Tilladte anvendelsesbetingelser Indsats i industrielle og erhvervsmæssige omgivelser. Må kun anvendes på fastgjorte og plane gulve med tilstrækkelig bæreevne. Overskrid ikke de tilladte flade- og punktbelastninger for kørevejene. Må kun anvendes på veje med godt udsyn og veje, som af den driftsansvarlige er godkendt som køreveje. Kørsel på hældende strækninger op til maks. 16 %. Det er forbudt at køre på tværs eller på skrå hen over hældende strækninger. Last skal transporteres på den side, der vender ind mod skråningen. Indsats i delvist offentlig trafik. ADVARSEL! Indsats under ekstreme forhold Anvendelse af trucken under ekstreme forhold kan medføre fejlfunktion og ulykke. Ved anvendelse under ekstreme forhold, især i stærkt støvede eller korrosionsfremkaldende omgivelser, er det nødvendigt med særligt udstyr og speciel godkendelse til trucken. Indsats i omgivelser med eksplosiv atmosfære er ikke tilladt. Ved dårligt vejr (storm, lynnedslag) må trucken ikke anvendes i det fri eller på udsatte steder. 12

3.1 Indendørsindsats kombineret med udendørs- eller kølezoneindsats (t) Trucken må ud over de tilladte indsatsbetingelser i industrielle og erhvervsmæssige omgivelser også anvendes i det fri og i kølerum eller ferskvareområder. Parkering i sikret tilstand er kun tilladt i indendørsområder eller i kølezoneområder. Tilladt temperaturområde -10 C til +40 C. Parkering i sikret tilstand er kun tilladt ved +5 C til +40 C. Maksimal luftfugtighed 95% ikke kondenserende. Skift af indsatsområde er muligt, men skal på grund af kondens og eventuel korrosionsdannelse generelt minimeres. Kondens er kun tilladt, hvis trucken efterfølgende kan tørre fuldstændigt. Opladning af batteriet er ikke tilladt under +5 C. 3.2 Indendørsindsats i frysehus med kølehusudstyr (o) Trucken bliver ud over de tilladte indsatsbetingelser i industrielle og erhvervsmæssige omgivelser overvejende i kølehuset. Trucken må kun forlade kølehuset kortvarigt med henblik på lastoverdragelse. Tilladt temperaturområde -28 C til +25 C. Maksimal luftfugtighed 95% ikke kondenserende. Kondens er kun tilladt, hvis trucken efterfølgende kan tørre fuldstændigt. I frysehusområdet under -10 C skal trucken være i drift permanent og må højst parkeres i sikret tilstand i 15 minutter. Opladning af batteriet er ikke tilladt under +5 C. BEMÆRK Beskadigelse af batteriet Ved lavt ladeniveau kan der ved tiltagende dyb afkøling ske skader på batteriet. Ved lavt ladeniveau skal indsats i området fra -28 C til -5 C altid undgås. Ved lavt ladeniveau skal indsats i området fra -5 C til +5 C så vidt muligt undgås. Oplad batteri, se "Oplad batteriet" på side 52. 13

4 Den driftsansvarliges forpligtelser Den driftsansvarlige er i denne driftsanvisnings forstand enhver naturlig eller juridisk person, der anvender trucken selv, eller på hvis vegne den anvendes. I særlige tilfælde (f. eks. ved leasing, udlejning) er den driftsansvarlige den person, som det, i henhold til den kontraktmæssige aftale mellem ejer og operatør af trucken, påhviler at overholde de nævnte driftsforpligtelser. Den driftsansvarlige skal sikre sig, at trucken kun anvendes i overensstemmelse med dens formål, og at enhver form for livs- og sundhedsfare for operatør eller tredjemand undgås. Den driftsansvarlige skal endvidere sørge for, at Arbejdstilsynets sikkerhedsforskrifter, øvrige sikkerhedstekniske regler samt retningslinjerne for drift, service og vedligeholdelse følges. Den driftsansvarlige skal sikre sig, at alle operatører har læst og forstået denne driftsanvisning. BEMÆRK Ved manglende overholdelse af denne driftsanvisning, bortfalder garantien. Det samme gælder, hvis kunden og/eller tredjemand udfører usagkyndigt arbejde på genstanden uden tilladelse fra producenten. 5 Montering af påbygningsaggregater og/eller ekstraudstyr Påbygning eller montering af ekstraudstyr, der påvirker eller udvider truckens funktioner, er kun tilladt efter skriftlig tilladelse fra producenten. Desuden skal der evt. indhentes tilladelse hos de lokale myndigheder. Myndighedernes tilladelse erstatter dog ikke en tilladelse fra producenten. 14

B Beskrivelse af trucken 1 Beskrivelse af anvendelsen EJC 214-220 / EJC 212z-220z er en 4-hjulet elstabler med styret drivhjul. Den er beregnet til brug på plant underlag til løft og transport af gods. Der kan løftes paller med åben bund eller rullevogn. Den nom. løfteevne fremgår af typeskiltet. Løfteevnen i forhold til løftehøjde og tyngdepunktsafstand angives på løfteevneskiltet. 1.1 Trucktyper og nominel løfteevne Den nominelle løfteevne afhænger af den enkelte type. Den nominelle løfteevne fremgår af typebetegnelsen. EJC 214/216/220 / EJC 212z/214z/216z/220z EJC 214/216/220 EJC 212z/214z/216z/ Typebetegnelse 220z 2 Serie 14 Nominel løfteevne x 100 kg z Initialløft Den nominelle løfteevne svarer ikke generelt til den tilladte løfteevne. Den tilladte løfteevne fremgår af typeskiltet, der er anbragt på trucken. 15

2 Definition af køreretning Til angivelse af køreretning fastlægges følgende: 1 2 3 4 Pos. Køreretning 1 Venstre 2 Retning mod drevet 3 Retning mod lasten 4 Højre 16

3 Komponent- og funktionsbeskrivelse 3.1 Oversigt over moduler 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 19 18 20 21 17

Pos. Betegnelse Pos. Betegnelse 5 t Kørekontakt 14 t Ladetilstandsvisning 6 Sikkerhedsknap mod påkørsel t af fører o CanDis 7 t Mast 15 t Tændingslås 8 t Beskyttelsesrude o CanCode o Beskyttelsesgitter o ISM-adgangsmodul (til kølehusindsats) 16 o Integreret lader 9 t NØDAFBRYDER 17 o Strømstik (indbygget lader) 10 t Batteriafdækning 18 Dokumentlomme 11 t Lastoptagningsudstyr t (Opbevaring af driftsanvisningen) Dobbeltstabling (kun på EJC o 212z/214z/216z/220z) 19 t Drivhjul 12 t Knap til langsomkørsel 20 t Frontkappe 13 t Styrestang 21 t Støttehjul t = standardudførelse o = ekstraudstyr 18

3.2 Funktionsbeskrivelse Sikkerhedsanordninger Den lukkede, glatte truckkontur med afrundede kanter giver mulighed for sikker håndtering af trucken. Hjulene er omgivet af en stabil påkørselsskærm. Den lange styrestang sørger for den største sikkerhedsafstand til trucken. Når den slippes eller der opstår farer, trykker en gastrykfjeder styrestangen opad og dermed i bremseposition. Sikkerhedsknappen mod påkørsel af fører på styrestangshåndtaget reagerer ved kropskontakt, køreretningen ændres, og trucken kører væk fra brugeren. Ved hjælp af NØDSTOP-afbryderen sættes alle elektriske funktioner ud af drift i farlige situationer. Beskyttelsespladen eller beskyttelsesgitteret (o) beskytter brugeren mod bevægelige dele af masten og mod last, der glider igennem masten. Nødstop-sikkerhedskoncept Nødstoppet udløses af kørestyringen. Hver gang trucken tændes, foretager systemet en selvstændig diagnose. Elektrisk styring (o): Den automatiske styring udsender et systemstatussignal, som overvåges af kørestyringen. Udebliver dette signal, eller registreres der en fejl, indledes der automatisk en bremsning af trucken, indtil den standser. Et nødstop indikeres af kontrollamper på displayinstrumentet CanDis (o). FORSIGTIG! Trucken bremser automatisk Hvis systemet registrerer fejl eller at nødvendige signaler udebliver, reagerer det med et nødstop og bremser trucken, indtil den er standset eller indtil en gyldig signalsituation er opnået. Sørg for at holde passende betjeningsafstand til trucken. 19

Hydraulisk system Funktionerne Løft og Sænkning aktiveres, når der trykkes på knapperne Løft og Sænkning. Ved tryk på knappen Løft starter pumpeaggregatet og transporterer hydraulikolie fra olietanken til løftecylinderen. Hvis trucken er udstyret med todelt mast med friløft i to trin () (o) eller tredelt teleskopmast (D) (o) sker lastudstyrets første løft (friløft) uden ændring af byggehøjden vha. en kort friløftcylinder anbragt i midten. Køremotor En stationær vekselstrømsmotor driver drivhjulet ved hjælp af en cylindrisk-konisk tandhjulsudveksling. Den elektroniske kørestyring sørger for en trinløs regulering af omdrejningstallet og dermed for en jævn og rykfri start, kraftig acceleration og en elektronisk reguleret bremsning med energigenvinding. Alt efter last og omgivende miljø kan der vælges mellem 3 køreprogrammer: fra højeffektiv til energibesparende. Styrestang Styring foregår ved hjælp af en ergonomisk styrestang. Alle køre- og løftefunktioner kan betjenes meget præcist uden at skulle flytte hånden. Styrestangen har en styrevinkel på 180. Elektrisk styring (o) Det elektriske styresystem udgør et selvovervågende system. Samtidigt kontrollerer servostyringen uafbrudt det samlede styresystem. Hvis der registreres en fejl, afbryder kørestyringen kørslen og bremser generatorisk trucken helt ned. Derefter aktiveres magnetbremsen. Elektrisk anlæg Trucken råder over en elektronisk kørestyring. Truckens elektriske anlæg råder over en driftsspænding på 24 volt. Betjenings- og displayelementer Ergonomiske betjeningselementer sikrer en ubesværet betjening, som giver nøjagtig tilpasning af køre- og hydraulikbevægelser. Ved hjælp af batteriafladeindikatoren vises den batterikapacitet, der er til rådighed. Visningsinstrumentet CanDis (o) viser vigtige oplysninger for føreren som f.eks. driftstimer, batterikapacitet, hændelsesmeldinger. 20

Mast De kraftige stålprofiler er smalle, hvilket især ses på tretrinsmasten, hvor der er godt udsyn til lastoptagningsudstyret. Løfteskinnerne og gaffelslæden kører på permanent smurte og derfor vedligeholdelsesfrie skråruller. Lastgitter (o) Til flytning af lave last og last i små dele over beskyttelsespladen eller beskyttelsesgitteret (o) anbefales brug af lastgitter som ekstra sikkerhedsanordning. Lastgitteret monteres på lastoptagningsudstyret og beskytter brugeren og trucken mod faldende last. Den udkørte masthøjde (h4) øges i takt med lastgitteret, der er monteret på lastoptagningsudstyret. ADVARSEL! Risiko for tilskadekomst på grund af faldende last Lav last eller last i små dele, der løftes højere end beskyttelsespladen eller beskyttelsesgitteret (o) og rager ud over lastgitteret, udsætter brugeren og trucken for fare, hvis de falder ned. Lav last eller last i små dele, som rager ud over lastgitteret, skal sikres ved hjælp af f.eks. emballering i folie. 3.2.1 Driftstimetæller Gør trucken klar til drift, se "Klargøring af trucken til drift" på side 78 eller se "Betjeningstastatur CanCode (o)" på side 114. Driftstimerne tælles, når trucken er klar til drift og en af følgende betjeningselementer er blevet aktiveret: Styrestang i køreområde "F", se "Kørsel" på side 86. Knap til "Langsomkørsel", se side 89. Knap til "Løft", se side 93. Knap til "Sænkning", se side 94. 21

4 Tekniske data Angivelse af de tekniske data opfylder det tyske direktiv "Typeblade for truck". Ret til tekniske ændringer og forbedringer forbeholdes. 4.1 Ydelsesdata Betegnelse EJC 214 (M) EJC 214 (L) Q Nominel løfteevne 1400 1400 kg D Lasttyngdepunktsafstand 600 600 mm Kørehastighed med/uden last 6,0 / 6,0 6,0 / 6,0 km/t Løftehastighed med/uden last (T-HG) 0,16 / 0,25 0,15 / 0,25 m/s Sænkehastighed med/uden nominel last (T-HG) 0,37 / 0,34 0,37 / 0,34 m/s Maks. stigeevne med/uden last 8 / 16 7 / 16 % Køremotor, effekt S2 60 min. 1,6 1,6 kw Løftemotor, effekt S3 11 % 3,0 3,0 kw Betegnelse EJC 216 (M) EJC 216 (L) EJC 220 Q Nominel løfteevne 1600 1600 2000 kg D Lasttyngdepunktsafstand 600 600 600 mm Kørehastighed med/uden last 6,0 / 6,0 6,0 / 6,0 5,3 / 5,4 km/t Løftehastighed med/uden last (T-HG) 0,16 / 0,25 0,15 / 0,25 0,10 / 0,18 m/s Sænkehastighed med/uden nominel last (T-HG) 0,37 / 0,34 0,37 / 0,34 0,37 / 0,34 m/s Maks. stigeevne med/uden last 8 / 16 7 / 16 5 / 16 % Køremotor, effekt S2 60 min. 1,6 1,6 1,6 kw Løftemotor, effekt S3 11 % 3,0 3,0 3,0 kw 22

Betegnelse EJC 212z EJC 214z Q Nominel løfteevne 1200 1400 kg Nominel løfteevne ved mastløft 1 1200 1400 kg Nominel løfteevne ved hjularmsløft 2000 2000 kg D Lasttyngdepunktsafstand 600 600 mm Kørehastighed 2 6,0 / 6,0 6,0 / 6,0 km/t Løftehastighed 2 Initialløft 0,04/0,05 0,04/0,05 m/s Sænkehastighed 2 Initialløft 0,08/0,06 0,08/0,06 m/s Løftehastighed 2 Mastløft T-mast 0,13/0,22 0,16/0,25 m/s Sænkehastighed 2 Mastløft T-mast 0,43/0,37 0,37/0,34 m/s Maks. stigeevne (5 min.) 2 8 / 16 8 / 16 % Køremotor effekt S2 60 min. 1,6 1,6 kw Løftemotor effekt S3 11% 2,2 (6%) 3 kw 1. Afhængigt af masthøjde. 2. Med/uden nominel løfteevne Betegnelse EJC 216z EJC 220z Q Nominel løfteevne 1600 2000 kg Nominel løfteevne ved mastløft 1 1600 2000 kg Nominel løfteevne ved hjularmsløft 2000 2000 kg D Lasttyngdepunktsafstand 600 600 mm Kørehastighed 2 6,0 / 6,0 5,0 / 5,0 km/t Løftehastighed 2 Initialløft 0,04/0,05 0,03/0,04 m/s Sænkehastighed 2 Initialløft 0,08/0,06 0,09/0,06 m/s Løftehastighed 2 Mastløft T-mast 0,15/0,25 0,12/0,22 m/s Sænkehastighed 2 Mastløft T-mast 0,37/0,34 0,40/0,35 m/s Maks. stigeevne (5 min.) 2 7 / 16 7 / 16 % Køremotor effekt S2 60 min. 1,6 1,6 kw Løftemotor effekt S3 11% 3 3 kw 1. Afhængigt af masthøjde. 2. Med/uden nominel løfteevne 23

4.2 Mål EJC 214 / 216 / 220 h4 h1 D Q h3 h14 max. h14 min. 900 x l 35 s h2 170 l2 y l1 m2 h1 3 Wa Ast l6 a 2 b1 b10 e R b1 1 b5 b1 2 a 2 (Ast) a 2 24

EJC 212z / 214z / 216z / 220z D 25

Betegnelse EJC 214 (M) EJC 214 (L) h1 Konstruktionshøjde 1950 1950 mm h2 Friløft 100 100 mm h3 Løft 2900 2900 mm h4 Masthøjde, fuldt udkørt 3375 3375 mm h13 Lastgaffel, sænket 90 90 mm Styrestangshøjde i køreposition h14 2) 850 / 1305 850 / 1305 mm x Lastafstand 3) 689 689 mm y Akselafstand 1277 1357 mm l1 Trucklængde 3) 1908 1988 mm l2 Længde på forkonstruktion 3) 758 838 mm b1 Truckbredde 800 800 mm b5 Udvendig gaffelarmsafstand 570 570 mm b10 Sporvidde, foran 507 507 mm b11 Sporvidde, bag 400 400 mm m2 Frihøjde til gulv 30 30 mm s/e/ l Gaffelarmsmål 56/185/1150 56/185/1150 mm Ast Arbejdsgangbredde 4)5) 800 x 1200 på langs (iht. VDI) 2199 3)7) 2279 3)7) mm Ast Arbejdsgangbredde 4)6) 1000 x 1200 på tværs (iht. VDI) 2149 3)8) 2229 3)8) mm Venderadius 4) Wa Støtteben løftet 1488 1568 mm 1) Værdier for standardmast 290 T 2) Min./maks. 3) D: x - 42 mm; l1 + 42 mm; l2 + 42 mm 4) Styrestang i opret position (langsomkørsel) 5) l6 = 1200; b12 = 800 6) l6 = 1150; b12 = 1200 (gaffelarme rager udover) 7) Diagonalt iht. VDI +138 mm 8) Diagonalt iht. VDI +215 mm 26

Betegnelse EJC 216 EJC 216 EJC 220 (M) (L) h1 Konstruktionshøjde 1950 1950 2100 mm h2 Friløft 100 100 100 mm h3 Løft 2800 2800 2800 mm h4 Masthøjde, fuldt udkørt 3325 3325 3465 mm h13 Lastgaffel, sænket 90 90 90 mm Styrestangshøjde i køreposition h14 2) 850 / 1305 850 / 1305 850 / 1305 mm x Lastafstand 3) 689 689 689 mm y Akselafstand 1277 1357 1357 mm l1 Trucklængde 3) 1908 1988 1988 mm l2 Længde på forkonstruktion 3) 758 838 838 mm b1 Truckbredde 800 800 820 mm b5 Udvendig gaffelarmsafstand 570 570 570 mm b10 Sporvidde, foran 507 507 507 mm b11 Sporvidde, bag 400 400 400 mm m2 Frihøjde til gulv 30 30 20 mm s/e/ l Gaffelarmsmål 56/185/1150 56/185/1150 61/195/1150 mm Ast Arbejdsgangbredde 4)5) 800 x 1200 på langs (iht. VDI) 2199 3)7) 2279 3)7) 2279 3)7) mm Ast Arbejdsgangbredde 4)6) 1000 x 1200 på tværs (iht. VDI) 2149 3)8) 2229 3)8) 2229 3)8) mm 4) Venderadius Wa Støtteben løftet 1488 1568 1568 mm 1) Værdier for standardmast 280 T 2) Min./maks. 3) D: x - 42 mm; l1 + 42 mm; l2 + 42 mm 4) Styrestang i opret position (langsomkørsel) 5) l6 = 1200; b12 = 800 6) l6 = 1150; b12 = 1200 (gaffelarme rager udover) 7) Diagonalt iht. VDI +138 mm 8) Diagonalt iht. VDI +215 mm 27

Betegnelse EJC 212z EJC 214z h1 Konstruktionshøjde 1950 1950 mm h2 Friløft 100 100 mm h3 Løft 2900 2900 mm h4 Masthøjde, fuldt udkørt 3375 3375 mm h5 Initialløft 122 122 mm h13 Lastgaffel, sænket 90 90 mm Styrestangshøjde i køreposition h14 2) 850 / 1305 850 / 1305 mm x Lastafstand løftet 910 3)9) 910 3)9) mm y Akselafstand, løftet 1571 9) 1592 9) mm l1 Trucklængde 3) 1981 2002 mm l2 Længde på forkonstruktion 3) 831 852 mm b1 Truckbredde 800 800 mm b5 Udvendig gaffelarmsafstand 570 570 mm b10 Sporvidde, foran 507 507 mm b11 Sporvidde, bag 385 385 mm m2 Frihøjde til gulv 20 20 mm s/e/ l Gaffelarmsmål 56/185/1150 56/185/1150 mm Ast Arbejdsgangbredde 4)5) 800 x 1200 på langs (iht. VDI) 2267 7)3) 2288 7)3) mm Ast Arbejdsgangbredde 4)6) 1000 x 1200 på tværs (iht. VDI) 2217 8)3) 2238 8)3) mm Venderadius 4) Wa Støtteben løftet 1777 9) 1798 9) mm 1) Værdier for standardmast 290 T 2) Min./maks. 3) D: x - 42 mm; l1 + 42 mm; l2 + 42 mm 4) Styrestang i opret position (langsomkørsel) 5) l6 = 1200; b12 = 800 6) l6 = 1150; b12 = 1200 (gaffelarme rager udover) 7) Diagonalt iht. VDI +368 mm 8) Diagonalt iht. VDI +204 mm 9) sænket +54 mm 28

Betegnelse EJC 216z EJC 220z h1 Konstruktionshøjde 1950 1950 mm h2 Friløft 100 100 mm h3 Løft 2800 2800 mm h4 Masthøjde, fuldt udkørt 3325 3325 mm h5 Initialløft 122 122 mm h13 Lastgaffel, sænket 90 90 mm Styrestangshøjde i køreposition h14 2) 850 / 1305 850 / 1305 mm x Lastafstand løftet 910 3)9) 910 3)9) mm y Akselafstand, løftet 1592 9) 1592 9) mm l1 Trucklængde 3) 2002 2002 mm l2 Længde på forkonstruktion 3) 852 852 mm b1 Truckbredde 800 800 mm b5 Udvendig gaffelarmsafstand 570 570 mm b10 Sporvidde, foran 507 507 mm b11 Sporvidde, bag 385 385 mm m2 Frihøjde til gulv 20 20 mm s/e/ l Gaffelarmsmål 56/185/1150 56/185/1150 mm Ast Arbejdsgangbredde 4)5) 800 x 1200 på langs (iht. VDI) 2288 7)3) 2288 7)3) mm Ast Arbejdsgangbredde 4)6) 1000 x 1200 på tværs (iht. VDI) 2238 8)3) 2238 8)3) mm Venderadius 4) Wa Støtteben løftet 1798 9) 1798 9) mm 1) Værdier for standardmast 280 T 2) Min./maks. 3) D: x - 42 mm; l1 + 42 mm; l2 + 42 mm 4) Styrestang i opret position (langsomkørsel) 5) l6 = 1200; b12 = 800 6) l6 = 1150; b12 = 1200 (gaffelarme rager udover) 7) Diagonalt iht. VDI +368 mm 8) Diagonalt iht. VDI +204 mm 9) sænket +54 mm 29

4.3 Vægt EJC 214 (M) EJC 214 (L) Egenvægt inkl. batteri 1039 1120 kg Akselbelastning med last for/bag inkl. batteri 794/ 1645 850 / 1670 kg Akselbelastning uden last for/bag inkl. batteri 721 / 318 762 / 358 kg Batterivægt 243 288 kg EJC 216 (M) EJC 216 (L) EJC 220 Egenvægt inkl. batteri 1044 1125 1207 kg Akselbelastning med last for/bag inkl. batteri 814 / 1830 870 / 1855 878 / 2329 kg Akselbelastning uden last for/bag inkl. batteri 724 / 320 764 / 361 805 / 402 kg Batterivægt 243 288 288 kg EJC 212z EJC 214z Egenvægt inkl. batteri 1180 1240 kg Akselbelastning med last for/bag kg 1105 / 1275 1180 / 1460 inkl. batteri Akselbelastning uden last for/bag kg 840 / 340 880 / 360 inkl. batteri Batterivægt 300 300 kg EJC 216z EJC 220z Egenvægt inkl. batteri 1260 1330 kg Akselbelastning med last for/bag 1250 / 1610 1230 / 2100 kg inkl. batteri Akselbelastning uden last for/bag kg 900 / 360 920 / 410 inkl. batteri Batterivægt 300 300 kg 30

4.4 Dæk EJC 214 (M) / 214 (L) / EJC 220 216 (M) / 216 (L) Dækstørrelse, drev 230 x 70 230 x 70 mm Dækstørrelse lastdel (enkelt/tandem) Ø 85 x 110 / Ø 85 x 85 - / Ø 85 x 85 mm Støttehjul 140 x 54 140 x 54 mm Hjul, antal for/bag (x = drevet) 1 x + 1/2 1 x + 1/2 EJC 212z/214z/216z/220z Dækstørrelse, drev 230 x 70 mm Dækstørrelse lastdel (enkelt/tandem) Ø 85 x 95 / Ø 85 x 75 mm Støttehjul 140 x 54 mm Hjul, antal for/bag (x = drevet) 1 x + 1/2 31

4.5 Europæiske standarder Vedvarende lydtryksniveau EJC 214-220 / EJC 212z-220z: 63 db(a) iht. EN 12053 i overensstemmelse med ISO 4871. Det vedvarende lydtryksniveau er en værdi udregnet iht. gældende standarder, der fås ved sammenregning af støjværdierne for kørsel, løft og tomgang. Lydtryksniveauet måles ved førerens øre. Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Producenten bekræfter, at grænseværdierne for elektromagnetiske forstyrrelser samt støjimmunitet overholdes, samt at der foretages kontrol af afladningen af statisk elektricitet iht. EN 12895 samt de heri nævnte standardiserede referencer. Der må kun ændres på elektriske eller elektroniske komponenter og disses placering efter skriftlig tilladelse fra producenten. ADVARSEL! Fejl på medicinsk udstyr på grund af ikke-ioniserende stråling Elektrisk udstyr på trucken, som udsender ikke-ioniserende stråling (f.eks. trådløs datatransmission), kan forstyrre funktionen på medicinsk udstyr (pacemaker, høreapparater, etc.) hos brugeren og medføre fejlfunktion. Kontakt en læge eller producenten af det medicinske udstyr, for at få afklaret om udstyret kan anvendes i nærheden af trucken. 4.6 Anvendelsesbetingelser Omgivelsestemperatur uden kølehusudstyr: ved drift -10 C til +40 C, se "Indendørsindsats kombineret med udendørs- eller kølezoneindsats (t)" på side 13 med kølehusudstyr: ved drift -28 C til +25 C, se "Indendørsindsats i frysehus med kølehusudstyr (o)" på side 13 Ved permanent brug under ekstreme temperaturskift eller kondenserende luftfugtighed kræves der særligt udstyr samt tilladelse til truckene. 4.7 Krav til elektricitet Producenten bekræfter, at kravene til dimensionering og produktion af det elektriske udstyr overholdes ved korrekt anvendelse af trucken iht. DS/EN 1175 "Sikkerhed ved industrielle truck - Krav til elektricitet". 32

5 Afmærkningssteder og typeskilte 5.1 Advarsels- og oplysningsskilte som f.eks. løfteevneskilte, anhugningspunkter og typeskilte skal altid kunne læses, ellers skal de udskiftes. Markeringssteder 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Pos. 22 23 24 25 26 27 28 33 Betegnelse Anhugningspunkter til omlæsning med kran (ved -mast i midten) Forbudsskilt "Gå ikke ind under lastoptaget" Forbudsskilt "Stik ikke hænder/arme igennem masten" Løfteevneskilt, truck Serienummer Typeskilt, truck Løfteevneskilt, stable- og transportfunktion/stable-, transport- og dobbeltstablingsfunktion (o) 33

5.2 Typeskilt Pos. Betegnelse 29 Forbudsskilt "Forbudt at køre med som passager" 30 Kontrolmærkat 31 Skilt, kølehusudførelse (o) 32 Truckens betegnelse 33 Typeskilt, batteri Illustrationen viser standardversionen i EU-medlemsstaterne. I andre lande kan udførelsen af typeskiltet afvige. 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 Pos. Betegnelse Pos. Betegnelse 34 Type 40 Byggeår 35 Serienummer 41 Lasttyngdepunktsafstand i mm 36 Nominel løfteevne i kg 42 Drivkraft 37 Batterispænding i V 43 Batterivægt min./maks. i kg 38 Egenvægt uden batteri i kg 44 Producent 39 Ekstraudstyr 45 Producentlogo Angiv serienummer (27) ved henvendelse vedr. trucken og ved bestilling af reservedele. 34

5.3 Lastdiagram, truck Tidligere løfteevneskilt 25 Serial-Nr. HH3 HH2 HH1 HH1 H [mm] Q1 D1 Q [kg] D [mm] Nuværende løfteevneskilt 25 SERIAL NO. HH3 HH2 HH1 mm Q1 D1 kg mm Løfteevneskiltet (25) angiver den maksimale nominelle løfteevne Q (i kg) ved en bestemt lasttyngdepunktsafstand D (i mm) og tilsvarende masthøjde H (i mm) for trucken ved lastoptag. Eksempel på udregning af den maksimale nominelle løfteevne: Ved et lasttyngdepunkt G inden for lasttyngdepunktsafstanden D1 og en masthøjde op til masthøjde HH1 udgør den maksimale nominel løfteevne Q1. 35

Lasttyngdepunktsafstand G G D d1 d 2 d 2 Lasttyngdepunktsafstanden D for lastoptagningsudstyret angives vandret af bagsiden af forkanten og lodret af den øverste kant på lastoptagningsudstyret. Løfteevneskiltet angiver for lastoptagningsudstyr i standardversionen gyldige lasttyngdepunktsafstande på 500 mm, 600 mm og 700 mm. Begge viste afstande d 1 og d 2 på billedet mellem lastoptagningsudstyret og det faktiske tyngdepunkt G for lasten skal være mindre eller lig med lasttyngdepunktsafstanden D (d 1 D og d 2 D) for at risiko for væltning kan undgås, se "Optagning, transport og afsætning af last" på side 95. Løftehøjdegrænser D D De pileformede markeringer på ydermasten (46) og på indermasten (47) viser føreren, hvornår han har nået de masthøjdegrænser, der fremgår af løfteevneskiltet. 46 47 HH1 HH1 36

5.3.1 Eksempel på anvendelse for løfteevneskiltet (575 mm) 1150 mm SERIAL NO. 800 mm (400 mm) 3600 3200 2900 mm 850 1050 1200 500 850 1050 1200 600 600 700 700 Eksempel på last (på palle): Flere papkasser af samme størrelse og samme vægt Højde på last: 800 mm Længde på last: 1150 mm Afstande mellem lasttyngdepunkt og lastoptagningsudstyr: 400 mm lodret, 575 mm vandret Ved last med ensartet vægtfordeling ligger lasttyngdepunktet i det geometriske volumenmidtpunkt. Ved firkantet last med ensartet vægtfordeling over hele volumen ligger lasttyngdepunktet i midten på den halve længde, halve højde og halve bredde af lasten. Lasttyngdepunktsafstand for lastoptagningsudstyret: Løfteevneskiltet angiver gyldige lasttyngdepunktsafstande for lastoptagningsudstyret på 500 mm, 600 mm og 700 mm. Den anden nævnte lasttyngdepunktsafstand passer til eksemplet på last: Den er med 600 mm større end afstandene mellem lasttyngdepunktet og lastoptagningsudstyret på 400 mm og 575 mm. Nominelle løfteevner iht. løfteevneskiltet, afhængigt af masthøjderne ved en lasttyngdepunktsafstand på 600 mm: Op til en masthøjde på 2900 mm udgør den maksimale nominelle løfteevne 1200 kg. Op til en masthøjde på 3200 mm udgør den maksimale nominelle løfteevne 1050 kg. Op til en masthøjde på 3600 mm udgør den maksimale nominelle løfteevne 850 kg. 700 kg mm 37

5.4 Vindbelastning Ved løft, sænkning og transport af last med stor overflade påvirker vindens kraft truckens stabilitet. Hvis en let last udsættes for vindpåvirkning, skal lasten sikres ekstra. Derved undgås det, at lasten skrider eller falder ned. I begge tilfælde skal driften evt. indstilles. 5.5 Løfteevneskilt, stable- og transportfunktion Kun på EJC 212z/214z/216z/220z Ikke ved dobbeltstabling som tilvalg Løfteevneskiltet med stable- og transportfunktion (28) angiver den nominelle løfteevne Q (i kg) for trucken i stable- og transportfunktion: 28 A B A= Stablefunktion (ind- og udstabling af last): Ved højt løft (mastløft) skal den nominelle løfteevne afhængigt af masthøjden overholdes, se "Lastdiagram, truck" på side 35. B= Transportfunktion: Nominel løfteevne ved vandret transport maks. 2000 kg ved hævede hjularme uden højt løft (mastløft). I stablefunktionen må last med løftet lavt løft (hjularmsløft) ind- og udstables op til en masthøjde på 1800 mm. Ved masthøjder over 1800 mm skal det lave løft (hjularmsløft) sænkes. Transportkørsler med løftet last (>500 mm) er forbudt. 38

5.6 Løfteevneskilt, stable-, transport- og dobbeltstablingsfunktion Kun på EJC 212z/214z/216z/220z Kun ved dobbeltstabling som ekstraudstyr FORSIGTIG! Fare for påvirkning af stabilitet For at sikre at stabiliteten, skal man være opmærksom på vægten ved transport af to paller, så trucken ikke tipper. Transportér altid den tungeste palle forneden, så stabiliteten ikke påvirkes. Tidligere løfteevneskilt Løfteevneskiltet for dobbeltstabling (28) angiver truckens nominelle løfteevne Q i kg ved kørsel: 28 A B C A= Forbud mod transportkørsel med løftet last. B= Løfteevne ved vandret transport maks. XXX kg ved hævede hjularme uden mastløft. C= Dobbeltstabling: Maksimal løftehøjde 1800 mm. Maksimal nominel løfteevne ved højt løft jf.. Maksimal nominel løfteevne ved højt løft og lavt løft udgør tilsammen maks. XXX kg. 39

Nuværende løfteevneskilt Løfteevneskiltet med stable-, transport- og dobbeltstablingsfunktion (28) angiver den nominelle løfteevne Q (i kg) for trucken i stable-, transport- og dobbeltstablingsfunktion: 28 A B C A= Stablefunktion (ind- og udstabling af last): Ved højt løft (mastløft) skal den nominelle løfteevne afhængigt af masthøjden overholdes, se "Lastdiagram, truck" på side 35. B= Transportfunktion: Nominel løfteevne ved vandret transport maks. 2000 kg ved hævede hjularme uden højt løft (mastløft). C= Dobbeltstabling: Maksimal nominel løfteevne ved højt løft (mastløft) udgør kg. Maksimal nominel løfteevne ved højt løft (mastløft) og lavt løft (hjularmsløft) udgør tilsammen maks. 2000 kg. I stablefunktionen må last med løftet lavt løft (hjularmsløft) ind- og udstables op til masthøjde på 1800 mm. Ved masthøjder over 1800 mm skal det lave løft (hjularmsløft) sænkes. Transportkørsler med løftet last (>500 mm) er forbudt. I dobbeltstabling udgør den maksimale masthøjde 1800 mm. 40

C Transport og første idriftsættelse 1 Aflæsning med kran ADVARSEL! Fare på grund af ikke-instrueret personale ved af- og pålæsning med kran Ukorrekt af- og pålæsning med kran udført af ikke-uddannet personale kan medføre nedstyrtning af trucken. Derfor er der risiko for tilskadekomst af personalet samt materielle skader på trucken. Af- og pålæsning må kun udføres af specielt uddannet fagpersonale. Fagpersonalet skal være instrueret i lastsikring på køretøjer i offentlig trafik og i håndtering med lastsikringsudstyr. Den korrekte dimensionering og udførelse af sikkerhedsforanstaltninger ved af- og pålæsning afgøres i hvert enkelt tilfælde. ADVARSEL! Risiko for uheld ved usagkyndig på-/aflæsning med kran Anvendelse af uegnet løftegrej og usagkyndig anvendelse af samme kan medføre nedstyrtning af trucken under på-/aflæsning med kran. Sørg for, at trucken ikke støder imod noget, når den løftes og at den ikke bevæger sig ukontrolleret. Hvis det er nødvendigt, skal trucken holdes ved hjælp af styretov. Kun personer, som er uddannet i håndtering af anhugningsgrej og løfteudstyr, må foretage på-/aflæsning af trucken. Bær personlige værnemidler (f. eks. sikkerhedssko, sikkerhedshjelm, advarselsvest, sikkerhedshandsker osv.) ved på/-aflæsning med kran. Undlad ophold under hængende last. Træd ikke ind i fareområdet, og undlad ophold i fareområdet. Anvend kun løfteudstyr med tilstrækkelig løfteevne (truckens vægt, se typeskiltet). Fastgør kun kranudstyret på de afmærkede anhugningspunkter, og sørg for at sikre det, så det ikke skrider. Anvend kun anhugningsgrej i den foreskrevne belastningsretning. Anbring kranudstyrets anhugningsgrej således, at det ikke rører nogen af komponenterne, når der løftes. 41

På-/aflæsning af truck med kran 22 Forudsætninger Parkér trucken i sikret tilstand, se "Parkering af trucken i sikret tilstand" på side 80. Nødvendigt værktøj/materiale Løftegrej Kranudstyr Fremgangsmåde Fastgør kranudstyret i anhugningspunkterne (22). Trucken kan nu på-/aflæsses ved hjælp af en kran. 42

2 Transport ADVARSEL! Ukontrollerede bevægelser under transport Usagkyndig sikring af trucken og masten under transport kan medføre alvorlige uheld. Af-/pålæsning må kun udføres af specielt uddannet fagpersonale. Fagpersonalet skal være instrueret i lastsikring på køretøjer i offentlig trafik og i håndtering med lastsikringsudstyr. Den korrekte dimensionering og udførelse af sikkerhedsforanstaltninger ved af-/pålæsning afgøres i hvert enkelt tilfælde. Ved transport på lastbil eller anhænger skal trucken surres fast på fagligt korrekt vis. Lastbilen eller anhængeren skal være udstyret med fastsurringsringe. Trucken skal sikres med kiler, så den ikke kan flytte sig utilsigtet. Anvend kun fastsurringsseler med tilstrækkelig nominel styrke. Anvend skridningshæmmende materialer til sikring af lasthjælpemidlerne (paller, kiler,...), f. eks. skridmåtte. 43

48 48 Sikring af trucken med henblik på transport Forudsætninger Læs trucken på. Trucken er parkeret i sikret tilstand, se "Parkering af trucken i sikret tilstand" på side 80. Nødvendigt værktøj/materiale Fastsurringsseler Fremgangsmåde Slå fastsurringsseler (48) omkring trucken og transportkøretøjet, og spænd tilstrækkeligt. Trucken kan nu transporteres. 44

3 Første idriftsættelse ADVARSEL! Fare ved anvendelse af uegnede energikilder Ensrettet vekselstrøm vil beskadige modulerne (styringer, sensorer, motorer, osv.) til det elektroniske anlæg. Uegnede kabelforbindelser (for lange, for små ledningstværsnit) til batteriet (slæbekabler) kan blive varme og sætte batteriet i brand. Kør kun trucken med batteristrøm. Kabelforbindelser til batteriet (slæbekabler) skal være kortere end 6 m og have et ledningstværsnit på mindst 50 mm². Fremgangsmåde Kontrollér, at udstyret er komplet. Monter evt. batteriet, se "Afmontering/montering af batteriet" på side 62. Oplad batteriet, se "Oplad batteriet" på side 52. Trucken kan nu tages i brug, se "Forberedelse af trucken til drift" på side 77. BEMÆRK Når trucken er forbundet med et eksternt batteri via en forlængerledningen, må der ikke løftes gods. BEMÆRK Truck med kølehusudstyr Truck, der er beregnet til brug i kølehuse, udstyres med kølehusegnet hydraulikolie og et beskyttelsesgitter i stedet for beskyttelsesskærmen på masten. Hvis en truck med kølehusolie anvendes uden for kølehuset, kan der optræder problemer med sænkehastighederne. FORSIGTIG! Dårligt udsyn på grund af beskyttelsesfolie Beskyttelsesfolien på beskyttelsesruden kan forringe brugerens udsyn. Fjern beskyttelsesfolien (transportsikring) på begge sider af beskyttelsespladen. Affladning af hjulene Når trucken har været parkeret i længere tid, kan der opstå affladninger på dækkenes løbeflader. Affladningerne har negativ indflydelse på truckens sikkerhed eller stabilitet. Når trucken har tilbagelagt en vis strækning, forsvinder disse affladninger. 45

46

D Batteri vedligeholdelse, opladning, udskiftning 1 Sikkerhedsbestemmelser for omgang med syrebatterier Servicepersonale Opladning, service og udskiftning af batterier må kun foretages af personale uddannet hertil. Denne driftsanvisning samt forskrifterne fra producenten af batteri og ladestation skal overholdes under arbejdet. Brandsikringsforanstaltninger Ved omgang med batterier er rygning og brug af åben ild forbudt. Der må ikke opbevares brændbare eller gnistdannende forbrugsstoffer inden for en afstand af mindst 2 m fra det område, hvor trucken er parkeret til opladning. Lokalet skal være ventileret. Brandslukningsudstyr skal stå klar. FORSIGTIG! Risiko for ætsning ved anvendelse af uegnet brandslukningsudstyr I tilfælde af brand kan der ved slukning med vand opstå reaktion med batterisyren. Dette kan medføre ætsninger på grund af syre. Anvend pulverslukker. Sluk aldrig brændende batterier med vand. Vedligeholdelse af batteriet Batteriets cellelåg skal holdes tørre og rene. Klemmer og kabelsko skal være rene, let indsmurt i polfedt og godt fastspændt. ADVARSEL! Brandfare på grund af kortslutning Beskadigede kabler kan medføre kortslutning og derved sætte trucken og batteriet i brand. Sørg for, at batterikablerne ikke beskadiges, når batteriafdækningen lukkes. Bortskaffelse af batteriet Overhold nationale miljø- eller bortskaffelsesbestemmelser ved bortskaffelse af batterier. Overhold altid producentens anvisninger vedrørende bortskaffelse. 47

ADVARSEL! Risiko for uheld og tilskadekomst ved omgang med batterier Batterierne indeholder opløst syre, som er giftig og ætsende. Undgå enhver kontakt med batterisyre. Bortskaf brugt batterisyre efter gældende regler. Ved arbejde på batterierne skal der altid bæres sikkerhedsbeklædning og beskyttelsesbriller. Batterisyre må ikke komme på huden, tøjet eller i øjnene. Skulle dette alligevel ske, skyl da med rigelige mængder rent vand. Søg straks læge ved personskade (hvis batterisyre f.eks. kommer i kontakt med huden eller øjnene). Spildt batterisyre skal straks neutraliseres med rigelige mængder vand. Der må kun anvendes batterier med lukket batterikasse. Overhold lovmæssige bestemmelser. ADVARSEL! Fare ved anvendelse af uegnede batterier, der ikke er godkendt til trucken af Jungheinrich Batteriets konstruktion, vægt og mål har stor indflydelse på truckens driftssikkerhed, især på dens stabilitet og løfteevne. Anvendelse af uegnede batterier, der ikke af godkendt til trucken af Jungheinrich, kan ved energigenvinding føre til forringelse af truckens bremseevne, forårsage betragtelige skader på den elektriske styring og medføre alvorlig fare for personers sikkerhed og helbred! Der må kun anvendes batterier, der er godkendt til trucken af Jungheinrich. Udskiftning af det eksisterende batteri kræver tilladelse fra Jungheinrich. Sørg for, at batteriet sidder godt fast i truckens batterirum efter udskiftning/ montering af batteriet. Anvendelse af batterier, der ikke er godkendt af producenten, er strengt forbudt. Inden enhver form for arbejde på batterierne skal trucken parkeres i sikret tilstand (se "Parkering af trucken i sikret tilstand" på side 80). 48

2 Batterityper Trucken udstyres med forskellige batterityper afhængigt af dens udførelse. I nedenstående tabel vises med angivelse af kapacitet, hvilken kombination, der er standardkombination: EJC 214/216 Batteritype Kapacitet (Ah) Min. vægt (kg) Maks. mål (mm) 24 V-batteri 3 PzB 225 200 646X207X583 24 V-batteri 3 PzB 300 238 646X207X686 24 V-batteri 3 PzV-BS 255 238 646X207X686 vedligeholdelsesfri 24 V-batteri 3 PzS 270 243 624X284X537 24 V-batteri 3 PzS 240-243 624X284X537 vedligeholdelsesfri 24 V-batteri 3 PzS 375 273 624X284X628 24 V-batteri 3 PzV 300-273 624X284X628 vedligeholdelsesfri 24 V-batteri 3 PzS 375 lib. silver 273 624X284X628 24 V-batteri 3 PzM 270 243 624X284X537 24 V-batteri 3 PzMB 270 238 646X207X686 24 V-batteri 3 PzM 375 273 624X284X628 24 V-batteri 3 PVB 243 238 646X207X686 24 V-batteri 3 PV 261 243 624X284X537 24 V-batteri 3 PV 330 273 624X284X628 24 V-batteri 3 ECSM 375 273 624X284X628 24 V-batteri XFC 158 238 646X207X686 24 V-batteri XFC 316 273 624X284X628 EJC 220 Batteritype Kapacitet (Ah) Min. vægt (kg) Maks. mål (mm) 24 V-batteri 3 PzS 375 273 624X284X628 24 V-batteri 3 PzV 300-273 624X284X628 vedligeholdelsesfri 24 V-batteri 3 PzS 375 lib. Silver 273 624X284X628 24 V-batteri 3 PV 330 273 624X284X628 24 V-batteri XFC 316 273 624X284X628 49

EJC 212z/214z/216z/220z Batteritype Kapacitet (Ah) Min. vægt (kg) Maks. mål (mm) 24 V-batteri 2 PzS 250 240 792X212X635 24 V-batteri 3 PzV 300-280 792X212X635 vedligeholdelsesfri 24 V-batteri 3 PzS 375 280 792X212X635 24 V-batteri 3 PzV 330 280 792X212X635 24 V-batteri 3 PzS 375 lib. Silver 280 792X212X635 24 V-batteri 3 PzM 375 280 792X212X635 24 V-batteri XFC 177 280 792X212X635 Batteriernes vægt fremgår af batteriets typeskilt. Batterier med uisolerede poler skal være dækket med en skridsikker isoleringsmåtte. 50

3 Frilæggelse af batteriet ADVARSEL! Risiko for uheld ved ikke sikret truck Parkering af trucken på stigninger eller med løftet lastoptagningsudstyr er farlig og som udgangspunkt ikke tilladt. Parkér trucken på et plant gulv. I særlige tilfælde skal trucken sikres, f. eks. med kiler. Sænk lastoptagningsudstyret fuldstændigt. Vælg et sted til parkering, hvor ingen personer kan komme til skade på det sænkede lastoptagningsudstyr. Virker bremsen ikke, skal trucken sikres ved, at der lægges kiler under hjulene, så trucken ikke kan flytte sig utilsigtet. FORSIGTIG! Risiko for klemning, når batteriafdækningen klappes i Hvis batteriafdækningen ikke klappes helt op, kan batteriafdækningen pludselig klappe i og medføre tilskadekomst. Batteriafdækningen er først klappet helt op, hvis den er åbnet mere end 90. På denne måde holdes den af tyngdekraften. Åbn batteriafdækningen helt til endestoppet. Forudsætninger Parkér trucken vandret. Parkér trucken i sikret tilstand, se "Parkering af trucken i sikret tilstand" på side 80. 10 Fremgangsmåde Åbn batteriafdækningen (10). Fjern en evt. isoleringsmåtte fra batteriet. Batteriet er frilagt. 51

4 Oplad batteriet ADVARSEL! Eksplosionsfare på grund af opståede gasser under opladning Batteriet afgiver ved opladning en blanding af ilt og brint (knaldgas). Gasudviklingen er en kemisk proces. Denne gasblanding er højeksplosiv og må ikke antændes. Samling og adskillelse af batteriladestationens ladekabel og batteristik må kun ske, når ladestationen og trucken er slukket. Laderen skal passe til batteriet både med hensyn til spænding, ladekapacitet og batteritype. Kabler- og stikforbindelser skal kontrolleres for synlige skader inden opladningen. Sørg for tilstrækkelig udluftning i det rum, hvor trucken oplades. Batteriafdækningen skal være åben og battericellernes overflader skal under opladningen være frilagte for at sikre en tilstrækkelig udluftning. Ved omgang med batterier er rygning og brug af åben ild forbudt. Der må ikke opbevares brændbare eller gnistudviklende forbrugsstoffer inden for en afstand af mindst 2 m fra det område, hvor trucken er parkeret til opladning. Brandslukningsudstyr skal stå klar. Læg ikke genstande af metal på batteriet. Overhold altid sikkerhedsbestemmelserne fra producenten af batteri og ladestation. BEMÆRK Beskadigelse af batteriet Batteri, ladeaggregat (ladekarakteristik) og batteriparametre skal passe sammen, da der ellers kan opstå skader. 52

4.1 Opladning af batteriet med et stationært ladeaggregat 49 50 Opladning af batteri Forudsætninger Frilæg batteriet, se "Frilæggelse af batteriet" på side 51. Fremgangsmåde Træk batteristikket (49) ud af stikket på trucken. Forbind batteristikket (49) med ladekablet (50) til det stationære ladeapparat. Start opladningen i overensstemmelse med driftsanvisning til ladeapparatet. Batteriet lades op. Afslutning af batteriopladning, genoprettelse af driftsberedskab BEMÆRK Ved afbrudt opladningsprocedure er den fulde batterikapacitet ikke til rådighed. Forudsætninger Batteriet er fuldt opladet. Fremgangsmåde Afslut opladningen i overensstemmelse med driftsanvisningen til ladeapparatet. Afbryd forbindelsen mellem batteristikket (49) og ladekablet (50) til det stationære ladeapparat. Forbind batteristikket (49) med trucken. Trucken er atter klar til drift. 53

4.2 Opladning af batteri med integreret ladeaggregat (o) FARE! Elektrisk stød og brandfare Beskadigede og uegnede kabler kan medføre elektrisk stød og brand på grund af overophedning. Anvend kun strømkabler med en maksimal kabellængde på 30 m. De regionale betingelser skal overholdes. Kabelrulle skal ved anvendelse rulles helt ud. Anvend kun originalt strømkabel fra producenten. Isoleringsklasser og bestandigheden over for syrer og baser skal svare til strømkablet fra producenten. Ladestikket skal ved anvendelse være tørt og rent. ADVARSEL! Fare på grund af skader på integreret lader eller spændingsførende påbygningskomponenter Skader på integreret lader eller spændingsførende påbygningskomponenter (strømkabel, stik) kan medføre kortslutning eller elektrisk stød. Undlad at klemme strømkablet ved lukning af batteriafdækningen. Konstaterede fejl og mangler skal straks meddeles den tilsynsførende. Informer den ansvarlige serviceafdeling. Afmærk en defekt truck, og tag den ud af drift. Trucken må først sættes i drift igen, når defekten er lokaliseret og afhjulpet. BEMÆRK Materielle skader på grund af usagkyndig anvendelse af den indbyggede lader Den indbyggede lader, der består af ladeaggregat og battericontroller, må ikke åbnes. Ved fejl skal producentens kundeserviceafdeling kontaktes. Ladeaggregatet må kun anvendes til de batterier, der er udleveret af Jungheinrich, eller til andre batterier, der er godkendt til trucken, efter tilpasning af trucken foretaget af producentens kundeserviceafdeling. Ombytning med andre truck er ikke tilladt. Batteriet må ikke tilsluttes to opladere samtidigt. 54