VETERINÆRCERTIFIKAT / VETERINARY CERTIFICATE for eksport af zoo bjørne (1) fra Danmark til Canada/ for export of zoo bears (1) from Denmark to Canada Certifikatnummer (2) :/ Importtilladelsesnummer: (3) / Import permit number: (3) Eksportland:/ Exporting country: DANMARK/ DENMARK Kompetent central myndighed:/ Competent central authority: FØDEVARESTYRELSEN/ THE DANISH VETERINARY AND FOOD ADMINISTRATION Kompetent udstedende myndighed:/ Competent issuing authority: I DYRENES OPRINDELSE / ORIGIN OF THE ANIMALS 1. Afsenders navn og adresse:/ Name and address of consignor: 2. Navn og adresse på oprindelsesanlægget (zoo):/ Name and address of the zoo of origin: II BESKRIVELSE AF FORSENDELSEN / DESCRIPTION OF THE CONSIGNMENT 1. Afsendelsesdato:/ Date of departure: La 23,0-5094 Page 1 of 5 Canada 06-2013
2. Samlet antal dyr:/ Total number of animals: 3. Identifikation af dyrene:/ Identification of the animals: Art:/ Species: Race:/ Breed: Farve:/ Colour: Køn:/ Sex: Alder:/ Age: Kendetegn (3) :/ Identifying marks (3) : Mikrochipnr.:/ Microchip number: Implantationssted:/ Location of microchip: 4. Transportmiddel:/ Means of transport: (Angiv identifikation af køretøj(er), togvogn(e), fly eller skib/ Specify the identification of road vehicle(s), railway wagon(s), aeroplane or ship) III INFORMATION OM BESTEMMELSESSTEDET / INFORMATION ABOUT DESTINATION 1. Modtagerens navn og adresse:/ Name and address of consignee: 2. Navn og adresse på bestemmelsesanlægget (zoo):/ Name and address of the zoo of destination: IV SUNDHEDSOPLYSNINGER / HEALTH INFORMATION Undertegnede embedsdyrlæge attesterer herved vedrørende ovennævnte dyr, at:/ I, the undersigned official veterinarian hereby certify concerning the animals described above that: La 23,0-5094 Page 2 of 5 Canada 06-2013
1. Dyrene stammer fra et anlæg, som har været fri for kliniske, patologiske og epidemiologiske tegn på brucellose i 36 måneder umiddelbart forud for eksporten./ The animals originate from premises which have been free from any clinical, pathological and epidemiological evidence of brucellosis for the thirty-six (36) months immediately preceding exportation. 2. Dyrenes oprindelsesanlæg og alle besætninger indenfor en radius af 3 km har været fri for kliniske eller epidemiologiske tegn på Aujeszky s sygdom (undtagen virusstammer i forbindelse med godkendte markør vacciner) i en periode på 12 måneder forud for eksporten./ The premises of origin of the animals and all farms within a radius of three (3) kilometers have been free from any clinical or epidemiological evidence of pseudorabies (excluding viral strains associated with approved marker vaccines) for a period of twelve (12) months prior to exportation. 3. Dyrene stammer fra anlæg, som har været fri for kliniske eller epidemiologiske tegn på rabies, i dyr, i en periode på 6 måneder forud for datoen for eksport./ The animal(s) originate from premises which have been free from any clinical or epidemiological evidence of rabies, in livestock, for a period of six (6) months prior to the date of export. 4. Dyrene stammer fra anlæg, som har været fri for kliniske, mikrobiologiske, patologiske eller epidemiologiske tegn på tuberkulose (Mycobacterium bovis) i 36 måneder umiddelbart forud for flytning af dyrene fra anlægget./ The animal(s) originate from premises which have been free from any clinical, microbiological, pathological, or epidemiological evidence of tuberculosis (Mycobacterium bovis) for the thirty-six (36) months immediately prior to movement of the animal(s) off the premises. 5. De eksporterede dyr er ikke blevet vaccineret mod brucellose, og negativt resultat for brucella abortus er opnået med brug af buffered plate antigen test (BPAT) eller komplementbinding (CF) eller hvor gældende, en alternativ test accepteret af CFIA, på prøver taget fra dyrene indenfor 30 dage før eksport./ The animals being exported have not been vaccinated for brucellosis and negative results for brucella abortus have been obtained using the buffered plate antigen test (BPAT) or complement fixation (CF) or, where applicable, an alternate test acceptable to CFIA, on samples taken from the animal(s) within thirty (30) days of export. 6. Dyrene er testet negative for Aujeszky s sygdom (undtagen virusstammer i forbindelse med godkendte markør vacciner) med brug af serum neutralisation (SN) eller indirekte ELISA eller hvor gældende, en alternativ test accepteret af CFIA, udført indenfor 30 dage forud for afsendelsesdatoen./ The animals have tested negative for pseudorabies (excluding viral strains associated with approved marker vaccines) using serum neutralization (SN) or indirect ELISA or, where applicable, an alternate test acceptable to CFIA, conducted within thirty (30) days preceding the date of shipment. 7. De eksporterede dyr har kontinuerligt opholdt sig i oprindelseslandet eller -zonen i mindst 6 måneder umiddelbart forud for afsendelse./ The animal(s) being exported have been continually resident in the country or zone of origin for a minimum of six (6) months immediately preceding shipment. La 23,0-5094 Page 3 of 5 Canada 06-2013
8. De eksporterede dyr har ikke været i kontakt med dyr, produkter eller udstyr med lavere zoosanitær sundhedsstatus gennem hele den krævede periode af ophold, undersøgelser og transport til afsendelsesstedet./ The animal(s) being exported have not been in contact with any animals, products or equipment of a lesser zoosanitary health status during the entire required periods of residency, testing and transportation to the port of exportation. 9. Dyrene er behandlet mod endo- og ektoparasitter med et effektivt bredspektret antiparasitært middel i løbet af de 30 dage forud for eksporten (behandlingsdatoer, aktivt stof og dosis brugt til hvert dyr er enten angivet nedenfor eller i en individuel sundhedsattest vedhæftet veterinærcertifikatet)./ The animal(s) have been treated for internal and external parasites with effective broad spectrum parasiticides during the thirty (30) days prior to export (the dates of treatment, active ingredients and dose rates used for each animal are either recorded below or on an individual health record attached to the veterinary certificate). 10. Dyrene er egnet til transporten uden unødig lidelse på grund af svagelighed, sygdom, tilskadekomst, træthed eller anden årsag i løbet af den forventede rejse./ The animals are fit to be transported without undue suffering by reason of infirmity, illness, injury, fatigue or other cause during the expected journey. V ATTESTERING / CERTIFICATION Udfærdiget i:/ Done at: Dato:/ Date: Officielt stempel (4) :/ Official stamp (4) : Embedsdyrlægens underskrift (4) / Signature of the official veterinarian (4) 1. Navn med blokbogstaver:/ Name in block letters: La 23,0-5094 Page 4 of 5 Canada 06-2013
(1) Certifikatet gælder for isbjørne, brune bjørne, grizzlybjørne, kodiakbjørne og sorte bjørne. / The certificate applies to polar bears, brown bears, Grizzly bears, Kodiak bears and black bears. (2) Certifikatnummeret skal anføres på alle certifikatets sider. / The certificate number must be applied on all the pages of the certificate. (3) Det ikke relevante overstreges. / Delete as appropriate. (4) Certifikatet skal stemples og underskrives i en anden farve end det trykte. / The certificate must be stamped and signed in colour different to the printing. La 23,0-5094 Page 5 of 5 Canada 06-2013