SolarVenti Standard (SV) Wall Installation Manual



Relaterede dokumenter
SolarVenti Standard (SV) Roof Installation Manual

SolarVenti Standard (SV) Wall Installation Manual

Basement Installation manual

SolarVenti Standard (SV) Roof Installation Manual

frame bracket Ford & Dodge

Podia samlevejledning

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).

Sikkerhedsvejledning

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start.

SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES

Power Supply 24V 2.1A

Brugsanvisning. Installation Manual

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!

highline med ramme with frame mit rahmen

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No Assembly scythe mower BM 5001R Art. No

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960!

FlexiManual Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiManual Manual. Supplement to FlexiManual User Manual

Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No / BM 875 III Art. No

Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140

Ventilation. Du skal selv være med til at holde din lejlighed sund You are responsible too: keep your apartment healthy

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes.

SkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16

Assembly Guide Monteringsvejledning. 60/30 - wood end panels

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17

Håndbog til kælderen. Privat. Vælg den passende SolarVenti kælderløsning

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen

Brugervejledning / User manual

Monteringsvejledning (DK) Montering af centralbremse på Panther. Mounting instruction (GB) Mounting central braking system on the Panther

Assembly Instructions. ROLZ-2 Portable AV/Conference Center

Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov.

DANSK / ENGLISH DS PRO PROJEKTORBESLAG 180 CM MANUAL DS PRO PROJECTOR BRACKET 180 CM OWNERS MANUAL

Hjælpeværktøj for reparation af 300, 500 og 700 blæserne samt celleføderne CA 30 og 40

ALLROUND 360 ONE 360 ONE SOFT SQUARY BLOCKY OWI TUBO EASY B75 EASY B100

The art of heating. Hudevad Plan XV. Installation guide Monteringsvejledning Montageanleitung. EN ini.3s /0

- The knowledge to make a difference

DK - Vejledning ENG - Instruction manual x 532 mm 758 x 532 mm

Slot diffusers. Slot diffusers LD-17, LD-18

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss

DK - Quick Text Translation. HEYYER Net Promoter System Magento extension

FUTURA. H x 6. Minst två personer krävs för att sätta upp det här staketet. Det skal være minst to personer ved montering av dette gjerdet.

VEDLIGEHOLDELSE AF SENGE

Varenr.: højre venstre º højre med coating º venstre med coating

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax

Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment. SupraVac 2000

Monteringsvejledning (DK) Montering af bord, armlæn til bord og legetøjsbøjle. Monteringsanvisning (SV) Montering av bord

how to save excel as pdf

MS-H280-Pro Magnetic Stirrer

Trin 1 Opstart af montage. Udsparingsmål kontrolleres. Mål på udsparinger udføres iht. nedenstående tabel.

DOL 15 SENSOR. DA Teknisk brugervejledning. EN Technical user s guide. DE Technisches Bedienungsanleitung.

Mandara. PebbleCreek. Tradition Series. 1,884 sq. ft robson.com. Exterior Design A. Exterior Design B.

Bjælkesko Type U. Beam shoes Type U. Balkenschuhe Typ U DK UK D

DET KONGELIGE BIBLIOTEK NATIONALBIBLIOTEK OG KØBENHAVNS UNIVERSITETS- BIBLIOTEK. Index

Mandara. PebbleCreek. Tradition Series. 1,884 sq. ft robson.com. Exterior Design A. Exterior Design B.

frame bracket Dodge Ram x2 & 4x4 (Includes Mega Cab) (6-1/2 & 8 Boxes)

Boligsøgning / Search for accommodation!

Bredgaard Bådeværft ApS

External Communication Box

Manual Transmission Remove and Install (2,0 DOHC 8V Engine) ( ) Remove

ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper

Diamond Core Drilling

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1

Frame System Part Numbers

flowiq & MULTICAL 21 External antenna

F x 4 D x 2. M x 4 4,8 x 16. A x 14 5 x 35. Revideret juli 2017 AKKU. xxv

DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel

FlexiElectric Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiElectric Manual

PARALLELIZATION OF ATTILA SIMULATOR WITH OPENMP MIGUEL ÁNGEL MARTÍNEZ DEL AMOR MINIPROJECT OF TDT24 NTNU

TGP 15 H. Betjeningsvejledning. Texas Power Line Pumper 2003 / 2

IBM Network Station Manager. esuite 1.5 / NSM Integration. IBM Network Computer Division. tdc - 02/08/99 lotusnsm.prz Page 1

WIO200A INSTALLATIONS MANUAL Rev Dato:

Thermex Scandinavia A/S CKB Thermex Scandinavia A/S

SYSTEM CADO Design by Poul Cadovius, 1960

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind.

Shooting tethered med Canon EOS-D i Capture One Pro. Shooting tethered i Capture One Pro 6.4 & 7.0 på MAC OS-X & 10.8

LJM s cylinder program kan også fås med enten indbyggede pilotstyrede kontraventiler eller overcentreventiler.

Hudevad P200. Technical datasheet

Læs venligst Beboer information om projekt vandskade - sikring i 2015/2016

Portal Registration. Check Junk Mail for activation . 1 Click the hyperlink to take you back to the portal to confirm your registration

See for further information and advice on the maintenance of materials.

Page 2: Danish. Page 4: English

Aktivering af Survey funktionalitet

Timetable will be aviable after sep. 5. when the sing up ends. Provicius timetable on the next sites.

VFL OPTIMA Flange. 1/9. Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage

H07RN-F CPR BESKRIVELSE STANDARDER. Kontakter Installation Tlf.: Support:

TELT. Oversigt over dele. Følg opstillingsanvisningerne for at opnå det bedste resultat.

l i n d a b presentation CMD 07 Business area Ventilation

storage with plenty of scope 79400/06 Reolsystem/Wall system/regalsystem

Daglig huskeliste Daily checklist

Strategic Capital ApS has requested Danionics A/S to make the following announcement prior to the annual general meeting on 23 April 2013:

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 6

Daglig huskeliste Daily checklist

To the reader: Information regarding this document


Appendix 1: Interview guide Maria og Kristian Lundgaard-Karlshøj, Ausumgaard

Generalized Probit Model in Design of Dose Finding Experiments. Yuehui Wu Valerii V. Fedorov RSU, GlaxoSmithKline, US

User Manual for LTC IGNOU

Transkript:

SolarVenti Standard (SV) Wall Installation Manual Wand Installationsanleitung Wall Manuel d installation Wall Manual de instalación Zed - Montážní instrukce Væg Installationsvejledning Wall Monteringsanvisning Wall Installationsinstruktioner Seinäsarjan asennusohje tv. 3.58

General information General information (*) Check reference on page 18 Weitere Erläuterungen siehe Seite 19 Se noter på side 23 Reportez vous à la page 20 Se merknader på side 24 Comprobar referencias en el pagina 21 Se anmärkningarna på sidan 25 Další informace naleznete na straně 22 Katso ohjeet sivulta 26 SolarVenti www.solarventi.com EMA 2014

I. Collector Assembly... 1 I.I SV3 & SV7 I.II SV14, SV20 & SV30 Zusammenbau des Kollektors Collecteur Montage Montage del colector Montáž kolektoru Samling af luftsolfangerpanel Samling av luftsolfangerpanelet Samling av luftsolfångare panel Keräimen asennus II. Wall Mounting Kit... 3 Wandmontage Set French title Spanish title Montážní sada na zed Vægsæt Norwegan title swedish title Seinäkiinnityssarja III. Angle Wall Mounting Kit... 7 Winkelset Winkelset Kit angular Sada se zaúhlením Vinkelmontagesæt til væg norwegan title swedish title Kulma-asennus seinään III.I Stand Assembly. 9 Zusammenbau der Winkel Samling af vinkelstativer French title Norwegan title Spanish title Swedish title Skládání stojanu na zed Telineen asennus IV. Ventilation Kit... 15 Belüftungsset Belüftungsset Kit de ventilación Ventilační sada Ventilationssæt norwegan title swedish title Ilmanvaihdon asennussarja SolarVenti www.solarventi.com EMA 2014

V. Switch... 16 Ein-/Ausschalter French title Spanish title Vypínač Afbryder/Kontakt Norwegan title swedish title Katkaisin VI. Regulator... 17 Komfortregler Komfortregler Regulador Regulátor Regulator norwegan title swedish title Säädin VII. Additional installation tips...18 Weitere Montage-Tipps...19 Komfortregler...20 Más consejos para la instalación...21 Další instalační tipy...22 Yderligere tips til installationen...23 Norwegan title...24 Swedish title...25 Lisää vinkkejä asennukseen...26 (*) SolarVenti www.solarventi.com EMA 2014

I. Collector Assembly I. Collector Assembly SV3 & SV7 PV-cell [mm] SV3 SV7 I 524 704 II 704 1004 III 262 320 IV 175 175 V 240 460 PV Cell 303x180 6 W 350x350 12 W SolarVenti www.solarventi.com 1

I. Collector Assembly I. Collector Assembly SV14, SV20 & SV30 SV14 SV20 SV30 I 704 1004 1020 II 1974 1974 3000 III 320 320 370 IV 175 335 370 V 820 820 1235 [mm] PVcell 350x350 12 W 350x350 12 W 555x305 18 W SolarVenti www.solarventi.com 2

II. Wall Mounting Kit II. Wall Mounting Kit SolarVenti www.solarventi.com 3

II. Wall Mounting Kit 1 [mm] I II III IV SV3 262 420 600 536 SV7 320 600 900 716 SV14 320 600 1800 716 SV20 320 800 1800 1016 SV30 375 800 2800 1032 SolarVenti www.solarventi.com 4

II. Wall Mounting Kit 2 SolarVenti www.solarventi.com 5

II. Wall Mounting Kit 3 (*) SolarVenti www.solarventi.com 6

III. Angle Wall Mounting Kit III. Angle Wall Mounting Kit SolarVenti www.solarventi.com 7

III. Angle Wall Mounting Kit SolarVenti www.solarventi.com 8

III.I Stand Assembly III.I Stand Assembly SolarVenti www.solarventi.com 9

III.I Stand Assembly SV7-14 SV20-30 y 20 28 Option 1 Option 2 (*) SolarVenti www.solarventi.com 10

III.I Stand Assembly 1 [mm] I SV3 600 SV7 SV14 SV20 SV30 900 1874 1874 2800 SolarVenti www.solarventi.com 11

III.I Stand Assembly 2 SolarVenti www.solarventi.com 12

III.I Stand Assembly (*) SolarVenti www.solarventi.com 13

III.I Stand Assembly 3 (*) SolarVenti www.solarventi.com 14

IV. Ventilation Kit IV. Ventilation Kit COOLING EXTRACTION (*) SolarVenti www.solarventi.com 15

V. Switch V. Switch SolarVenti www.solarventi.com 16

VI. Regulator VI. Regulator SolarVenti www.solarventi.com 17

Installation manual for mounting SV standard to the wall Additional installation tips VII. Further installation tips INTRO Optimal airflow: In a leaky building there is no need for an exhaust/pressure valve. However, a valve for air outlet should be installed in a very tight building. As far as possible inject the air into the driest room and extract from the most humid room to eliminate the risk of leading the moisture through the rest of the building. TOOLS The hole: Drilling through a wall can be challenging and the tools needed to make the hole will depend on the material of the wall. Contact your local SolarVenti installer for further advice regarding the drilling and the installation. Take care not to drill into cables, power sockets, etc. The optimal diameter of the hole is Ø133 mm on the inside and Ø140 mm on the outside. However, it is possible to use a diameter of Ø135 mm both inside and outside. p. 6, 14, 15 Cable: The cable of the Solar Air Collector may either go through the hole of the air inlet as shown above or a separate 6-8 mm hole may be drilled in the position desired. p. 10 Stands: Drill two holes in each rack and mount them to the wall with suitable screws. p. 11 The plastic strips (Jv) are to be tightened around the flexible hose (Iv) approximately in the middle of the armaflex fitting (Dv). p. 15 COOLING is used to blow external non-preheated air into the building and EXTRACTION helps the airflow of the SV-system. SolarVenti www.solarventi.com 18

Installationsanleitung für SolarVenti Standard Modell Weitere Montage-Tipps VII. Further installation tips ALLGEMEINES Optimale Luftverteilung: Bei einem undichten Gebäude ist ein Absaugset/ Druckventil nicht nötig. In einem dichten Gebäude muss jedoch eine Entlüftung (Absaugset/Druckventil) installiert werden. Der Lufteinlass muss möglichst immer in dem trockensten Raum platziert werden und die Entlüftung immer im feuchtesten Raum. WERKZEUG Das Loch: Welche Werkzeuge für die Bohrung durch eine Wand benötigt werden, hängt von der Beschaffenheit ab. Die Bohrung kann sich als schwierig erweisen. Sind Sie unsicher bezüglich der Bohrung oder Installation eines SolarVentis, ist die Installation durch einen SolarVenti Fachbetrieb durchzuführen. Stellen Sie sicher, dass Sie nicht in Kabel u.ä. bohren. Der optimale Durchmesser des Loches im Innenraum beträgt Ø133 mm und an der Außenwand Ø140 mm. Haben Sie nur einen Bohraufsatz, können Sie stattdessen Ø135 mm sowohl für den Innenund Außenbereich benutzen. S. 6, 14, 15 Kabelführung: Das Kabel des Warmluftkollektors kann entweder durch das Loch der Zuluft geführt werden oder durch ein separates Loch Ø 6-8 mm. S. 10 Wandgestelle: Bohren Sie zwei Löcher in die jeweiligen Wandgestelle und befestigen Sie die Gestelle mit passenden Schrauben. S. 13 Befestigen Sie Die Kabelbinder (JV) um den Luftschlauch (Iv) mittig auf dem Armaflex-Streifen (DV). S. 17 COOLING (Die Kühlfunktion) kann ab einer gewissen Raumtemperatur unerwärmte Außenluft in das Gebäude einblasen. EXTRACTION (Die Absaugfunktion) hilft die optimale Luftverteilung im Gebäude zu schaffen. SolarVenti www.solarventi.com 19

VII. Further installation tips Basement Installation manual Further Installation Tips INTRO Blow into dry room: As far as possible the air inlet must always be installed in the most dry room and the outlet in the room containing most humidity. In this way you don t risk the humid air to spread through the entire basement. K vs. Standard: All measurements in this manual are fitting to the SolarVenti (K) models. The measurements DO NOT fit to the standard SolarVenti air collectors (SV14, SV20, SV30). TOOLS The wall of the basement: It can be challenging to drill through the wall of a basement. Furthermore the tools, which are needed, depend on the consistency of the wall. E.g. you can risk loose insulation in the cavity dam, which you have to secure before drilling. Contact your local SolarVenti installer for further advices regarding the drilling and installation of a SolarVenti. The hole: Make sure that you don t drill into cables etc. The centre of the air inlet must be minimum 100 mm below the ceiling. The optimal diameter of the indoor hole is Ø133 mm and Ø140 mm for the outdoor hole. If you only have one drilling bit, you can use Ø140 mm for both the indoor and outdoor hole. Screws: We don t provide screws for mounting the air collector to the wall. p. 6, 12, 18, 20 Cable: The cable of the Solar Air Collector can either go through the hole of the air inlet as shown above or can be drilled as a separate 6-8 mm hole, which can be placed wherever you like. p. 8 Insulation: Insulation of the pipe is needed. Get the insulation in a building supply store or buy an insulation matt and aluminium cover from SolarVenti. p. 8, 14 Stands: Drill two holes in every stand and mount them to the wall with screws fitting to the construction of the wall. p. 10 Angle: Find the referencepoint which indicates the place of the fan on the Solar Air Collector. Mark the triangle on the wall. The gray triangle is the possible area, where the air inlet hole will be placed. The drilling can be made within this area. (If an Extra Extension Kit is used as an add on the max. length of the triangle will be 2010 mm instead of 1010 mm) If you use the whole length of the pipe G, you need to drill the hole on the bottom line. Whereas you drill a hole inside the grey field, you need to cut the pipe. SolarVenti www.solarventi.com 20

VII. Further installation tips SV-Standar Manual de instalación Más consejos para la instalación INTRO TOOLS Entrada de aire: En la medida de lo posible, la entrada de aire siempre debe estar instalada en el cuarto más seco y la salida en la sala que contiene más humedad. Taladrar en la pared o tejado puede ser un reto. Las herramientas necesarias dependen de la consistencia de la pared/tejado. Póngase en contacto con su instalador SolarVenti local para obtener más consejos en cuanto a la perforación Perforación: Asegúrese de que NO HAY cables ni tuberias en la zona a perforar. El diámetro óptimo para el agujero es; interior Ø133 mm y exterior Ø140 mm. Si sólo tiene un kit de perforación, puede utilizar Ø135 mm para el interiory exterior. Tornillos: Los tornillos solo se proporcionanpara el montaje de collector en un tejado. Con estructura de madera. p. 6, 12, 18 p. 9, 14 p. 15 Cable: El cable del colector puede o bien ir por el orificio de entrada de aire o puede ser perforado en el lugar mas conveniente, como un agujero de 6.8 mm. Soportes: perforar dos agujeros para cada soporte y montar con tornillos y tacos adecuados para la pared/tejado. Tejado ondulado: Use las almohadillas de presión (X2). Evite goteras: la entrada de aire (W) debe estar perfectamente acoplado al tejado y sin burbujas. Su parte superior debe ir cubierta por la teja de arriva. Los bordes laterales deben terminar en una ola subducente. Puede que haya que cortar (W) para que sus bordes laterales coincidan con una ola subducente. Tejados sin ondulacion: Use las almohadillas de presion (X1). Evite goteras: Antes de fijar la entrada de aire (W) al tejado, poner pegamento en su parte trasera (en el marco de la cinta blanca). La entrada de aire (W) debe estar fijada al tejado en no mas de 2-5 min. sin burbujas. Una vez (W) ha sido fijada en la posicion correcta, poner pegamento alrededor de todo el borde para sellarlo aun mejor. p. 17 p. 11, 17 p. 19 Cableado impermeabilizado: Pasar el cable entre el aislamiento flexible (Iv) y el aluflex (T) e introducirlo a través de un pequeño agujero hecho en la entrada de aire (W). Este agujero debe quedar cubierto por Iv al final de la instalación. Deje una parte del cable (5-10 cm) salir de la manguera flexible cerca del colector de aire, para que el agua pueda drenar desde el cable. Por ultimo ponga pegamento alrededor del cableado en la entrada de aire (W), para impermiavilizar el pequeño agujero. Coloque el accesorio Armaflex (Dv) alrededor de la tubería Aluflex y el cable recuerde que el aislamiento flexible debe cubrir el cableado y agujeroen (W). Las bridas (Jv) son para ser apretado alrededor del aislamiento flexible (Iv) aproximadamente en el centro del accesorio Armaflex (Dv). COOLING Introduce aire fresco exterior en el recinto EXTRACTION Extrae el aire del recinto (ayudando a la entrada de aire caliente)- SolarVenti www.solarventi.com 21

VII. Further installation tips Standardní montážní instrukce Další montážní tipy INTRO Optimální objemový průtok vzduchu. U budov, které nejsou zcela hermeticky uzavřené není potřeba další odtah. Nainstalujte však odtah u velmi utěsněných budov. Talířový ventil, přes který se vzduch vhání dovnitř by měl být umístěn v nejsušší místnosti a ventil na odtah naopak v nejvlhčí místnosti jinak by docházelo k rozhánění vlhkosti do zbytku budovy. NÁŘADÍ Otvor do zdi: Nářadí k tomuto účelu je speciální dle materiálu a složení zdi. Zeptejte se svého prodejce či technika, pokud si přejete rady s vrtání otvoru. Zajistěte, aby v místě prostupu nevedly žádné kabely či zásuvky. Lze využít korunkový vrták s průměrem Ø135-142 mm. s. 6, 14, 15 Kabel: Kabel z panelu je možné protáhnout přímo skrz prostupové potrubí, anebo pro něj vyvrtat zvláštní díru 6-8 mm dle Vašich potřeb. s. 10 Stativy: Postupujte dle instrukcí na str. 11. Vyvrtejte dvě dírky v každém z dlouhých hliníkových stativů (Ev3) a upevněte je vhodnými šrouby do zdi. Pak teprve složte stativy, už přímo na zdi. s. 13 Stahovací pásky (Jv) je třeba utáhnout kolem flexihadice(lv) zhruba uprostřed (Dv). s. 17 COOLING (chladící systém) může vhánět neohřátý venkovní vzduch do budovy a EXTRACTION (odtah) pomáhá s optimálním prouděním/nasměrováním vzduchu. SolarVenti www.solarventi.com 22

VII. Further installation tips Installationsvejledning til vægmontage Yderligere tips til installationen INTRO Optimal luftflow. Ved en utæt bygning er der ikke behov for en udsugning/ trykventil. Installer dog en ventil til luftudstrømning i en meget tæt bygning. Indblæsningen skal så vidt muligt ske i bygningens tørreste rum og udsugningen fra det fugtigste rum ellers risikerer man at presse fugten ud i resten af bygningen. VÆRKTØJ Hullet: At bore et hul gennem væggen kan være vanskeligt. Dertil kommer, at værktøjet, der skal bruges til at lave hullet, afhænger af murens beskaffenhed. Få råd og vejledning hos din lokale SolarVenti installatør, hvis du er i tvivl om installationen. Sørg for, at der ikke er nogen ledninger, stikkontakter e.l., hvor boringen skal foretages. Den optimale diameter af hullet er Ø133 mm på indersiden og Ø140 mm på ydersiden. I tilfælde af, at du kun har en borekrone, kan du dog bruge Ø135 mm til både det indvendige og udvendige hul. s. 6, 14, 15 Kabel: Luftsolfangerens kabel kan enten føres igennem indblæsningshullet eller der kan bores et separat 6-8 mm hul, som placeres efter ønske. s. 10 Stativer: Følg først instruktioner på s. 11. Bor så to huller i hver af de lange aluminiumsstænger (Ev3) og fastgør dem med passende skruer på væggen. Saml først herefter stativerne færdig på væggen. s. 13 Plaststripsene (Jv) skal strammes rundt om flexslangen (Iv) ca. midt på (Dv). s. 17 COOLING (køling-systemet) kan blæse uopvarmet udendørsluft ind i bygningen og EXTRACTION (udsugningen) hjælper med at skabe den optimale luftflow. SolarVenti www.solarventi.com 23

VII. Further installation tips Kælder Installationsvejledning Yderligere tips til installationen INTRO Blæs ind i det tørre rum. Indblæsningen skal så vidt muligt ske i det tørreste rum og udsugning fra det fugtigste rum i kælderen ellers risikerer man at presse fugten ud i kældervæggene. K vs. Standard: Alle mål angivet i denne montagevejledning gælder for SolarVenti (K) kældermodeller. Målene dækker IKKE vores standard SolarVenti luftsolfangere (SV14, SV20, SV30). TOOLS Kældervægge kan være vanskelige at bore i og værktøjet, der skal bruges til at foretage boringen afhænger af murens beskaffenhed. Du kan bl.a. risikere, at der er løs isolering i hulmuren, som du skal sikre yderligere. Få råd og vejledning hos din lokale SolarVenti installatør, hvis du er i tvivl om installationen. Hullet: Sørg for, at der ikke er nogen ledninger, stikkontakter e.l., hvor boringen skal foretages. Indblæsningshullets centrum skal være mindst 100 mm under kælderens loftshøjde. Den optimale diameter af hullet er Ø133 mm på indersiden og Ø140 mm på ydersiden. I tilfælde af, at du kun har en borekrone, kan du dog bruge Ø140 mm til både det indvendige og udvendige hul. Skruer: Skruer til fastgørelse i væggen følger ikke med. p. 6, 12, 18, 20 Kabel: Luftsolfangerens kabel kan enten føres igennem indblæsningshullet, som vist ovenfor, eller der kan bores et separat 6-8 mm hul, som placeres efter ønske. p. 8 Isolering: Isolering af røret er nødvendig. Tilkøb af isoleringsmåtte og aluinddækning muligt. p. 8, 14 Stativer: Bor to huller i hvert stativ og fastgør med passende skruer. p. 10 Vinkel: Find punktet som svarer til luftsolfangerens studs. Tegn trianglen op på væggen. Den grå markerede triangel er det mulige område for indblæsningshullets placering. Boringen kan foretages indenfor dette område. (Er der tilkøbt et kælderforlængersæt, bliver max længden 2010 mm i stedet for 1010 mm) Bruger du hele længden af røret G skal du bore hullet et sted på den nederste linje. Borer du et hul indenfor det grå markerede felt, vil du blive nød til at skære røret til. SolarVenti www.solarventi.com 24

VII. Further installation tips Basement Installation manual Further Installation Tips INTRO Blow into dry room: As far as possible the air inlet must always be installed in the most dry room and the outlet in the room containing most humidity. In this way you don t risk the humid air to spread through the entire basement. K vs. Standard: All measurements in this manual are fitting to the SolarVenti (K) models. The measurements DO NOT fit to the standard SolarVenti air collectors (SV14, SV20, SV30). TOOLS The wall of the basement: It can be challenging to drill through the wall of a basement. Furthermore the tools, which are needed, depend on the consistency of the wall. E.g. you can risk loose insulation in the cavity dam, which you have to secure before drilling. Contact your local SolarVenti installer for further advices regarding the drilling and installation of a SolarVenti. The hole: Make sure that you don t drill into cables etc. The centre of the air inlet must be minimum 100 mm below the ceiling. The optimal diameter of the indoor hole is Ø133 mm and Ø140 mm for the outdoor hole. If you only have one drilling bit, you can use Ø140 mm for both the indoor and outdoor hole. Screws: We don t provide screws for mounting the air collector to the wall. p. 6, 12, 18, 20 Cable: The cable of the Solar Air Collector can either go through the hole of the air inlet as shown above or can be drilled as a separate 6-8 mm hole, which can be placed wherever you like. p. 8 Insulation: Insulation of the pipe is needed. Get the insulation in a building supply store or buy an insulation matt and aluminium cover from SolarVenti. p. 8, 14 Stands: Drill two holes in every stand and mount them to the wall with screws fitting to the construction of the wall. p. 10 Angle: Find the reference point which indicates the place of the fan on the Solar Air Collector. Mark the triangle on the wall. The gray triangle is the possible area, where the air inlet hole will be placed. The drilling can be made within this area. (If an Extra Extension Kit is used as an add on the max. length of the triangle will be 2010 mm instead of 1010 mm) If you use the whole length of the pipe G, you need to drill the hole on the bottom line. Whereas you drill a hole inside the grey field, you need to cut the pipe. SolarVenti www.solarventi.com 25

VII. Further installation tips Seinäsarjan asennusohje Lisää vinkkejä asennukseen ESITTELY Ihanteellinen ilmavirta: Mikäli rakennuksessa vetää, tarvetta pako- / paineventtiilille ei ole. Venttiili tulee asentaa mikäli rakennus on tiivis. Mikäli mahdollista, ohjaa ilma kuivimpaan huoneeseen ja poista se kosteimman huoneen kautta. Näin vältetään kosteuden leviäminen rakennukseen. TYÖKALUT Reiät: Seinän läpi poraaminen saattaa olla haasteellista ja tarvittavat työkalut riippuvat seinän materiaalista. Ota tarvittaessa yhteyttä paikalliseen SolarVentin asentajaan saadaksesi tarkempaa tietoa asennuksesta. Varo poraamasta sähköjohtoihin, pistorasioihin jne. Reiän halkaisijan optimaalinen koko on Ø133 mm sisällä ja Ø140 mm ulkona. Ø135 mm halkaisijaa voidaan käyttää sekä sisällä että ulkona. s. 6, 14, 15 Johto: Aurinkokeräimen johto voidaan viedä tuloaukon kautta kuten yläpuolellatai sille voidaan porata erillinen 6-8 mm reikä haluttuun kohtaan. s. 10 Tuet: Poraa kaksi reikää jokaiseen telineeseen ja kiinnitä ne seinään sopivilla ruuveilla. s. 13 Nippusiteet: Kiristä kurttuputki (lv) nippusiteiden (Jv) avulla suunnilleen Armaflextiivisteiden (Dv) puoleenväliin. s. 17 VIILENNYS käytetään puhaltamaan lämmittämätöntä ilmaa rakennukseen ja POISTO tehostaa SV-järjestelmän ilmavirtausta. SolarVenti www.solarventi.com 26

SolarVenti provides a healthy indoor climate in your basement Avoid humidity Avoid stale smell Avoid mould and fungus Local dealer / installer: Produced in Denmark SolarVenti A/S Fabriksvej 8 DK - 8881 Thorsø Tlf. +45 8696 6700 www.solarventi.dk / www.solarventi.com