Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 19. oktober 2016 (OR. en, de)

Relaterede dokumenter
Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 27. oktober 2016 (OR. en)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 28. maj 2018 (OR. en)

10106/19 ADD 1 1 JAI LIMITE DA

PUBLIC 9334/16 1 DG C LIMITE DA. Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 2. juni 2016 (OR. en) 9334/16 LIMITE PV/CONS 26 RELEX 424

16127/12 kf/bbi/gj/lao/top/mc 1 DG B 4A LIMITE DA

Resultatet af afstemningen om ovennævnte lovgivningsmæssige retsakt er vedlagt denne note. Referencedokument:

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION. Bruxelles, den 2. februar 2010 (OR. en) 5307/10 Interinstitutionel sag: 2009/0192 (NLE) JAI 36 COPEN 8

PUBLIC LIMITE DA RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION. Bruxelles, den 28. november 2012 (29.11) (OR. en) 16217/1/12 REV 1

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 21. november 2016 (OR. en)

BILAG. til. Forslag til Rådets afgørelse. om indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Salomonøerne om visumfritagelse for kortvarige ophold

GSC.TFUK. Bruxelles, den 9. januar 2019 (OR. en) XT 21105/1/18 REV 1. Interinstitutionel sag: 2018/0427 (NLE) BXT 124

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 3. maj 2018 (OR. en)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 29. november 2016 (OR. en)

Europaudvalget 2013 KOM (2013) 0555 Offentligt

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 9. februar 2016 (OR. en)

ophold 7107/15 KHO/gj DGD 1 Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 28. april 2015 (OR. en) 7107/15 Interinstitutionel sag: 2015/0049 (NLE)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 26. maj 2016 (OR. en)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 9. juni 2016 (OR. en)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS FORORDNING

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

AFGØRELSER. (EØS-relevant tekst)

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Hermed følger til delegationerne den delvis afklassificerede udgave af ovennævnte dokument.

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 29. november 2016 (OR. en)

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE. om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af Europarådets konvention om forebyggelse af terrorisme (CETS nr.

SLUTAKT. AF/CE/BA/da 1

BILAG. til. Forslag til Rådets afgørelse

Europaudvalget 2015 KOM (2015) 0645 Offentligt

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 27. oktober 2016 (OR. en) LIMITE

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

*** UDKAST TIL HENSTILLING

Ændret forslag til RÅDETS AFGØRELSE

*** HENSTILLING. DA Forenet i mangfoldighed DA. Europa-Parlamentet A8-0081/

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

15383/17 SDM/ks DGC 1A. Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 14. maj 2018 (OR. en) 15383/17. Interinstitutionel sag: 2017/0319 (NLE)

5035/12 top/top/ikn/nd/pfw/mce 1 DG C I C

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Europaudvalget 2015 KOM (2015) 0352 Offentligt

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION. Bruxelles, den 9. december 2011 (OR. en) 16775/11 Interinstitutionel sag: 2011/0322 (NLE) WTO 406 COEST 409

BILAG. til det ændrede forslag. til Rådets afgørelse

Europaudvalget 2017 KOM (2017) 0359 Offentligt

12097/15 KHO/ks DGD 1. Rådet for Den Europæiske Union. Bruxelles, den 20. oktober 2015 (OR. en) 12097/15. Interinstitutionel sag: 2015/0197 (NLE)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 23. juli 2019 (OR. en)

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

196 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 33 Schlussakte samt Erklärungen - Dänisch (Normativer Teil) 1 von 10 SLUTAKT.

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

*** UDKAST TIL HENSTILLING

DEN EUROPÆISKE UNION EUROPA-PARLAMENTET

Europaudvalget 2018 KOM (2018) 0030 Offentligt

13708/10 LSG/iam 1 DG H

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING. om toldbehandling af varer med oprindelse i Ecuador

VEDTAGNE TEKSTER Foreløbig udgave. Investeringsbeskyttelsesaftale mellem EU og Singapore (beslutning)

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 5. april 2016 (OR. en)

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

Forslag til forordning (COM(2018)0312 C8-0202/ /0158(COD))

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 3. oktober 2017 (OR. en)

*** UDKAST TIL HENSTILLING

Forslag til forordning (COM(2017)0734 C8-0420/ /0326(COD)) EUROPA-PARLAMENTETS ÆNDRINGSFORSLAG * til Kommissionens forslag

Ref. Ares(2014) /07/2014

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 6. oktober 2017 (OR. en)

Ændret forslag til RÅDETS AFGØRELSE

UDKAST TIL UDTALELSE

Forholdet mellem direktiv 98/34/EF og forordningen om gensidig anerkendelse

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE. om indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Chile om handel med økologiske produkter

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 5. maj 2017 (OR. en)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 8. august 2017 (OR. en)

Ref. Ares(2014) /07/2014

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af

PUBLIC LIMITE DA. for Kosovos deltagelse i EU-programmer

Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE

(EØS-relevant tekst) Artikel 1. Bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2015/1998 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Vedlagt følger til delegationerne et dokument om ovennævnte spørgsmål, som RIA-Rådet nåede til enighed om den 20. juli 2015.

III RETSAKTER VEDTAGET I HENHOLD TIL AFSNIT VI I EU-TRAKTATEN

6353/19 SDM/ipj RELEX.2.A. Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 12. marts 2019 (OR. en) 6353/19. Interinstitutionel sag: 2019/0018 (NLE)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 18. oktober 2017 (OR. en)

Teksten til dokumentet er den samme som teksten til den foregående udgave.

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) / af

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 14. april 2016 (OR. en)

KOMMISSIONENS HENSTILLING. af

10425/19 ag/pfw/mta 1 TREE.2.A

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 20. december 2018 (OR. en)

(Ikke-lovgivningsmæssige retsakter) FORORDNINGER

EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 98/27/EF af 19. maj 1998 om søgsmål med påstand om forbud på området beskyttelse af forbrugernes interesser

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

EU-toldkontingenter for oksekød af høj kvalitet, svinekød, fjerkrækød, hvede og blandsæd af hvede og rug samt klid og andre restprodukter ***I

Transkript:

Conseil UE Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 19. oktober 2016 (OR. en, de) Interinstitutionel sag: 2016/0206 (NLE) 2016/0220 (NLE) 2016/0205 (NLE) 13463/16 LIMITE PUBLIC WTO 294 SERVICES 26 FDI 22 CDN 22 NOTE fra: til: Generalsekretariatet for Rådet Rådet Tidl. dok. nr.: 13239/16 WTO 288 SERVICES 25 FDI 21 CDN 21 Vedr.: Omfattende økonomi- og handelsaftale (CETA) mellem Canada på den ene side og Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den anden side - Erklæringer til optagelse i Rådets protokol Hermed følger til delegationerne erklæringer til optagelse i Rådets protokol på tidspunktet for Rådets vedtagelse af CETA-pakken. 13463/16 mn/sr/kb/sl 1 DGC 1 LIMITE DA

BILAG ERKLÆRINGER: Erklæring fra Rådet ad artikel 20.12: Rådet erklærer, at den enighed, der er opnået mellem medlemsstaterne om den strafferetlige håndhævelse af intellektuel ejendomsret, ikke udgør præcedens for fremtidige aftaler mellem Den Europæiske Union og tredjelande. Erklæring fra Rådet vedrørende den midlertidige anvendelse af artikel 20.7: Rådet erklærer, at dets afgørelse, i det omfang den foreskriver EU's midlertidige anvendelse af artikel 20.7, ikke foregriber fordelingen af kompetencer mellem EU og medlemsstaterne, for så vidt angår ideelle rettigheder beskyttet af Bernerkonventionen. Erklæring fra Rådet vedrørende den midlertidige anvendelse af transport og transportydelser: Rådet for Den Europæiske Union erklærer, at dets afgørelse, i det omfang den foreskriver EU's midlertidige anvendelse af bestemmelser på området transportydelser, der er omfattet af delt kompetence mellem EU og medlemsstaterne, ikke foregriber fordelingen af kompetencer mellem dem på dette område og ikke forhindrer medlemsstaterne i at udøve deres kompetencer over for Canada i spørgsmål, der ikke er omfattet af denne aftale, eller overfor andre tredjelande på området transportydelser, der er omfattet deraf. 13463/16 mn/sr/kb/sl 2

Erklæring fra Rådet vedrørende den midlertidige anvendelse af kapitel 22, 23 og 24: Rådet for Den Europæiske Union erklærer, at dets afgørelse, i det omfang den foreskriver EU's midlertidige anvendelse af bestemmelser i kapitel 22, 23 og 24, der er omfattet af delt kompetence mellem EU og medlemsstaterne, ikke foregriber fordelingen af kompetencer mellem dem på dette område og ikke forhindrer medlemsstaterne i at udøve deres kompetencer over for Canada i spørgsmål, der ikke er omfattet af denne aftale, eller overfor andre tredjelande. Erklæring fra Rådet vedrørende anvendelse af forordning (EU) nr. 912/2014: Rådet noterer sig, at forordning (EU) nr. 912/2014 af 23. juli 2014 om oprettelse af en ramme for forvaltningen af økonomisk ansvar ved tvistbilæggelse mellem investorer og stater for voldgiftsretter, der er oprettet ved internationale aftaler, som Den Europæiske Union er part i, finder anvendelse på alle krav og tvister mod EU eller enhver af dets medlemsstater i henhold til kapitel 8, afdeling F (Bilæggelse af investeringstvister mellem investorer og stater), i CETA. Erklæring fra Kommissionen vedrørende beskyttelsen af geografiske betegnelser: 1. Under igangværende og kommende forhandlinger om geografiske betegnelser vil Kommissionen holde tæt kontakt med hver enkelt interesseret medlemsstat gennem de tilgængelige høringsstrukturer, og den vil se velvilligt på ad hoc-anmodninger om yderligere høringer. 2. Kommissionen er fast besluttet på at opnå det højest mulige beskyttelsesniveau for Unionens registrerede geografiske betegnelser under igangværende og kommende forhandlinger om handelsaftaler i lyset af markedssituationen for den enkelte handelspartner og medlemsstaternes interesser. 13463/16 mn/sr/kb/sl 3

3. Kommissionen noterer sig Grækenlands betænkeligheder for så vidt angår resultaterne vedrørende beskyttelsen af visse geografiske betegnelser i henhold til den samlede økonomiog handelsaftale (CETA) mellem Canada på den ene side og Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den anden side, navnlig hvad angår den beskyttede oprindelsesbetegnelse feta. Kommissionen erkender, at de opnåede resultater vedrørende de udtryk, der er omfattet af artikel 20.21 i CETA-aftalen, herunder feta, giver et beskyttelsesniveau, som ikke danner præcedens for igangværende eller fremtidige forhandlinger. 4. Kommissionen bekræfter sin hensigt, i lyset af CETA-aftalen, om at sikre en streng gennemførelse af beskyttelsen af de geografiske betegnelser, der er omhandlet i denne aftale, bl.a. bestemmelserne om administrativ håndhævelse, og vedrørende enheders ret til at anvende undtagelser i henhold til artikel 20.21. 5. Kommissionen forpligter sig til fuldt ud at gøre brug af mekanismerne i CETA-udvalget om geografiske betegnelser, der er nedsat i medfør af aftalens artikel 26.2, for at sikre, at canadiske forbrugere holdes behørigt informeret om de iboende kvaliteter og egenskaber ved de produkter, der er omfattet af CETA-aftalens artikel 20.21. 6. Kommissionen forpligter sig til inden for højst fem år at anvende de relevante mekanismer i CETA-aftalen med det formål at opnå det samme beskyttelsesniveau for alle EU's geografiske betegnelser, som er opført i bilag 20-A til aftalen, herunder feta. 7. Med henblik på de muligheder, der findes i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1144/2014 af 22. oktober 2014 om oplysningskampagner og salgsfremstød for landbrugsprodukter gennemført i det indre marked og i tredjelande, vil Kommissionen fortsat yde medlemsstaterne såvel som producenterne og eksportørerne af geografiske betegnelser, navnlig de mest sårbare, støtte til at fremme geografiske betegnelser. 13463/16 mn/sr/kb/sl 4

Erklæring fra Kommissionen vedrørende det retsbevarende princip i CETA-aftalen: Kommissionen bekræfter, at CETA bevarer Den Europæiske Unions og dens medlemsstaters mulighed for at anvende deres grundlæggende principper på reguleringsområdet. For Den Europæiske Union omfatter disse principper dem, der er fastsat i traktaten om Den Europæiske Union og traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, bl.a. forsigtighedsprincippet som omtalt i artikel 191 og afspejlet i artikel 168, stk. 1, og artikel 169, stk. 1 og 2, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde. Kommissionen bekræfter derfor, at intet i CETA-aftalen forhindrer anvendelsen af forsigtighedsprincippet i Den Europæiske Union som fastsat i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde. Erklæring fra Kommissionen vedrørende vand: Kommissionen bekræfter på ny, at intet i CETA-aftalen vil indvirke på en medlemsstats ret til selvstændigt at beslutte, hvordan den vil anvende og beskytte sine vandreserver. Artikel 1.9 i CETA-aftalen bekræfter på ny, at intet i denne aftale forpligter Den Europæiske Union til at tillade kommerciel anvendelse af vand til noget formål. CETA vil kun finde anvendelse i denne sektor, hvis Den Europæiske Union eller dens medlemsstater selvstændigt skulle beslutte at tillade kommerciel anvendelse af vand. Selv hvis en medlemsstat i Den Europæiske Union skulle beslutte at tillade kommerciel anvendelse af vand, sikrer CETA-aftalen fuldt ud, at en medlemsstat kan omgøre sine beslutninger i denne henseende, og beskytter ligeledes retten til at regulere den kommercielle anvendelse af vand med et samfundspolitisk sigte. 13463/16 mn/sr/kb/sl 5

Erklæring fra Kommissionen vedrørende retsgrundlagenes indhold: Kommissionen noterer sig, at Rådet har tilføjet artikel 43, stk. 2, artikel 153, stk. 2, og artikel 192, stk. 1, i TEUF til de materielle retsgrundlag, som Kommissionen har foreslået for "Rådets afgørelse om undertegnelse af den samlede økonomi- og handelsaftale (CETA) mellem Canada på den ene side og Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den anden side". Kommissionen mener, at denne ændring er ubegrundet, fordi alle relevante aspekter fuldt ud henhører under anvendelsesområdet for artikel 207 i TEUF. Udtalelse fra Irland: Skulle Den Europæiske Unions gennemførelse af aftalen gøre det nødvendigt at træffe foranstaltninger i henhold til tredje del, afsnit V, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, vil bestemmelserne i protokollen om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighed, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, blive overholdt fuldt ud. Udtalelse fra Det Forenede Kongerige: Det Forenede Kongerige glæder sig over undertegnelsen af den samlede økonomi- og handelsaftale mellem Canada på den ene side og Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den anden side. Det Forenede Kongerige mener imidlertid, at aftalen indeholder bestemmelser vedrørende fysiske personers midlertidige tilstedeværelse i forretningsøjemed og tilbagetagelse, som er i henhold til tredje del, afsnit V, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde. Det Forenede Kongerige minder om, at ingen bestemmelser i internationale aftaler indgået af Unionen i henhold til nævnte afsnit, i overensstemmelse med artikel 2 i protokol nr. 21 til traktaterne om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighed, er bindende for eller finder anvendelse i Det Forenede Kongerige, medmindre det i overensstemmelse med protokollens artikel 3 meddeler, at det ønsker at deltage i vedtagelsen og anvendelsen af en foreslået foranstaltning. 13463/16 mn/sr/kb/sl 6

Som følge heraf og i overensstemmelse med artikel 3 i protokol nr. 21 har Det Forenede Kongerige meddelt Rådets formand, at det, i det omfang afgørelserne vedrører fysiske personers midlertidige tilstedeværelse i forretningsøjemed, har til hensigt at deltage i Rådets afgørelser. Erklæring fra Portugal: Under hensyntagen til efterlevelsen af princippet om kompetencedeling mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater som defineret i traktaterne berører Rådets afgørelse om godkendelse af indgåelse, undertegnelse og midlertidig anvendelse af den samlede økonomi- og handelsaftale mellem Canada på den ene side og Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den anden side ikke Portugals frie beslutningsret med hensyn til spørgsmålene inden for dets nationale kompetence: Portugals beslutning om at være bundet af aftalen i henhold til de forfatningsmæssige principper og regler afhænger af afslutningen af de interne ratifikationsprocedurer og aftalens ikrafttræden i det internationale retssystem. Erklæring fra Grækenland: Grækenland noterer sig, at de resultater, der er opnået i forbindelse med forhandlingerne om en samlet økonomi- og handelsaftale (CETA) mellem Canada på den ene side og Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den anden side med hensyn til beskyttelsen af "Feta", en græsk ost, der i henhold til EU-lovgivningen om produkter med beskyttet oprindelsesbetegnelse (BOB) har ret til særlig beskyttelse, kun giver et minimumsniveau af beskyttelse og ikke som sådan danner præcedens for fremtidige handelsaftaler. Grækenland mener, at den beskyttede oprindelsesbetegnelse "Feta", som en af EU's vigtige geografiske betegnelser, bør have samme grad af beskyttelse som EU's geografiske betegnelser af samme vigtighed. Desuden mener Grækenland, at beskyttelsen af den beskyttede oprindelsesbetegnelse "Feta" samt andre geografiske betegnelser bidrager væsentligt til fremme af regional udvikling, vækst og beskæftigelse i Den Europæiske Union. De resultater, der specifikt er opnået med hensyn til beskyttelse af den beskyttede oprindelsesbetegnelse "Feta" inden for rammerne af CETA-aftalen, tilgodeser på ingen måde ovennævnte mål og sikrer derfor ikke dens fulde beskyttelse på det canadiske marked. 13463/16 mn/sr/kb/sl 7

Ι denne forbindelse noterer Grækenland sig fuldt ud Europa-Kommissionens forpligtelse til: a) at opnå det højest mulige beskyttelsesniveau for alle EU-registrerede beskyttede oprindelsesbetegnelser, herunder den beskyttede oprindelsesbetegnelse "Feta", under igangværende og kommende forhandlinger om handelsaftaler med tredjelande, idet der tages tilstrækkeligt hensyn til ovennævnte mål, og b) at træffe alle nødvendige foranstaltninger for at beskytte den beskyttede oprindelsesbetegnelse "Feta", ikke kun inden for EU, men også på tredjelandsmarkeder, navnlig for så vidt angår anvendelsen af urimelig praksis, der fører til misinformation af forbrugerne. I den henseende glæder Grækenland sig over Europa-Kommissionens erklæring vedrørende 1) Europa-Kommissionens forpligtelse til at holde tæt kontakt med den interesserede medlemsstat under igangværende og kommende forhandlinger om geografiske betegnelser, 2) dens forpligtelse til at opnå det højest mulige beskyttelsesniveau for geografiske betegnelser under igangværende og kommende forhandlinger med tredjelande, 3) dens hensigt om i samarbejde med alle kompetente canadiske myndigheder at sikre en streng gennemførelse af den beskyttelse, der er omhandlet i CETA-aftalen, navnlig indførelsen af passende interne canadiske administrative håndhævelsesmekanismer og -procedurer, med henblik på at tilpasse det canadiske indre marked til CETA-bestemmelserne, samt registreringen af canadiske enheders ret til at anvende undtagelserne i artikel 20.21, 4) dens forpligtelse til at gøre fuld brug af mekanismerne i CETA-udvalget om geografiske betegnelser for at sikre, at canadiske forbrugere holdes behørigt informeret om de iboende kvaliteter og egenskaber ved de produkter, der er omfattet af CETA-aftalens artikel 20.21, (5) dens forpligtelse til senest fem (5) år fra ikrafttrædelsen af CETA-aftalen at anvende de passende mekanismer med henblik på at opnå det samme beskyttelsesniveau for alle EU's geografiske betegnelser deri, herunder den beskyttede oprindelsesbetegnelse "Feta, og 6) at støtte Grækenland i dets bestræbelser på at fremme geografiske betegnelser ved at udnytte de muligheder, der findes i henhold til forordning (EU) nr. 1144/2014. Grækenland agter at følge op på ovennævnte punkter og betragter dem som en del af gennemførelsen i god tro af CETA-aftalen. Grækenland har ved forelæggelsen af denne erklæring fuldt ud taget hensyn til CETA-aftalens strategiske politiske og økonomiske dimension. * * * 13463/16 mn/sr/kb/sl 8

Vedrørende omfanget af den midlertidige anvendelse af CETA: Erklæring fra Rådet: Rådet for Den Europæiske Union bekræfter, at det kun er spørgsmål inden for EU's kompetenceområde, der vil være omfattet af den midlertidige anvendelse. Erklæring fra Rådet vedrørende den midlertidige anvendelse af gensidig anerkendelse af faglige kvalifikationer: Rådet for Den Europæiske Union erklærer, at dets afgørelse, i det omfang den foreskriver EU's midlertidige anvendelse af bestemmelser vedrørende gensidig anerkendelse af faglige kvalifikationer, og i det omfang dette område er omfattet af delt kompetence mellem EU og medlemsstaterne, ikke foregriber fordelingen af kompetencer mellem dem på dette område og ikke forhindrer medlemsstaterne i at udøve deres kompetencer over for Canada eller et andet tredjeland i spørgsmål, der ikke måtte være omfattet af denne aftale. Erklæring fra Rådet vedrørende den midlertidige anvendelse af beskyttelse af arbejdstagere: Rådet for Den Europæiske Union erklærer, at dets afgørelse, i det omfang den foreskriver EU's midlertidige anvendelse af bestemmelser vedrørende gensidig anerkendelse af beskyttelse af arbejdstagere, og i det omfang dette område er omfattet af delt kompetence mellem EU og medlemsstaterne, ikke foregriber fordelingen af kompetencer mellem dem på dette område og ikke forhindrer medlemsstaterne i at udøve deres kompetencer over for Canada eller et andet tredjeland i spørgsmål, der ikke måtte være omfattet af denne aftale. 13463/16 mn/sr/kb/sl 9

Vedrørende beslutninger truffet af Det Blandede CETA-Udvalg: Erklæring fra Kommissionen: Det bemærkes, at der næppe i den nærmeste fremtid vil blive behov for beslutninger om ændring af CETA og bindende fortolkninger af CETA vedtaget af Det Blandede CETA-Udvalg. Kommissionen agter derfor ikke at forelægge forslag i henhold til artikel 218, stk. 9, med henblik på at ændre CETA eller med henblik på at vedtage en bindende fortolkning af CETA inden afslutningen af hovedsagen for den tyske forfatningsdomstol. Erklæring fra Rådet og medlemsstaterne: Rådet og medlemsstaterne minder om, at hvis en beslutning truffet af Det Blandede CETA-Udvalg falder inden for medlemsstaternes kompetence, vedtages den holdning, der skal indtages af Unionen og dens medlemsstater i Det Blandede CETA-Udvalg ved fælles overenskomst. Vedrørende ophør af den midlertidige anvendelse af CETA: Erklæring fra Tyskland og Østrig: Tyskland og Østrig erklærer, at de som parter i CETA kan udøve deres rettigheder i henhold til artikel 30.7, stk. 3, litra c), i CETA. De nødvendige skridt vil blive taget i overensstemmelserne med EU's procedurer. Erklæring fra Rådet: Hvis ratifikationen af CETA permanent og definitivt ikke bliver til noget på grund af en dom fra en forfatningsdomstol eller som følge af andre forfatningsmæssige processer og formel meddelelse herom fra regeringen i den pågældende stat, skal og vil den midlertidige anvendelse ophøre. De nødvendige skridt vil blive taget i overensstemmelserne med EU' procedurer. * * * 13463/16 mn/sr/kb/sl 10

Erklæring fra Slovenien: Republikken Slovenien minder om investeringskapitlets meget følsomme karakter, men mener, at enigheden om undertegnelse af CETA ikke berører Republikken Sloveniens væsentligste stillingtagen til det bilaterale investeringsdomstolssystem. I betragtning af de forskellige bekymringer, der er blevet givet udtryk for under forhandlingerne om bestemmelserne vedrørende investeringsdomstolssystemet, forventer Republikken Slovenien, at investeringsdomstolssystemet løbende videreudvikles i overensstemmelse med den fælles fortolkende erklæring og Den Europæiske Unions ret, og at de relevante bestemmelser i CETA tilpasses med henblik på at indføre forbedringerne allerede inden oprettelsen af den multilaterale investeringsdomstol og appelordningen til bilæggelse af investeringstvister. På grundlag af kompetencefordelingen mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater i henhold til traktaterne berører Rådets afgørelse om tilladelse til midlertidig anvendelse af CETA mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Canada på den anden side ikke Republikken Sloveniens selvstændighed med hensyn til at være bundet af aftalen for så vidt angår spørgsmål inden for dens nationale kompetence. Dette betyder, at henvisninger i den nævnte aftale til interne krav og procedurer, der er nødvendige med henblik på dens midlertidige anvendelse, i Republikken Sloveniens tilfælde skal forstås som henvisninger til afslutningen af ratifikationsprocedurerne. 13463/16 mn/sr/kb/sl 11

Republikken Slovenien forstår, at CETA ikke vil berøre Den Europæiske Unions eller Canadas lovgivning vedrørende godkendelse, markedsføring, dyrkning og mærkning af GMO'er og produkter, der er udviklet ved hjælp af nye avlsteknologier, og navnlig medlemsstaternes mulighed for at begrænse eller forbyde dyrkningen af GMO'er på deres område. Desuden forstår Republikken Slovenien, at intet i CETA vil forhindre anvendelsen af forsigtighedsprincippet i Den Europæiske Union som fastsat i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde. I forbindelse med spørgsmålet om vand forstår Republikken Slovenien, at intet i denne aftale skaber forpligtelser for Den Europæiske Union og dens medlemsstater, der går ud over EU's lovgivning eller begrænser den enkelte parts ret til at vedtage eller opretholde foranstaltninger med henblik på at forvalte, beskytte og bevare sine vandressourcer (uanset om disse er til kommerciel brug, drikkevand, en blanding eller anden brug), herunder den enkelte parts ret til at begrænse eller tilbagekalde de tildelte vandrettigheder. Republikken Slovenien forstår endvidere, at de vandressourcer, der anvendes til drikkevandsforsyning (herunder de vandressourcer, der anvendes til både drikkevandsforsyning og enhver anden brug), ikke er omfattet af artikel 1.9, stk. 3. Erklæring fra Østrig: Republikken Østrig mener, at der bør indgås en interinstitutionel aftale for at sikre passende inddragelse af medlemsstaterne, gennem Rådet for Den Europæiske Union, i afgørelserne om fastlæggelse af, hvilke holdninger der skal indtages på Unionens vegne i det blandede udvalg nedsat ved aftalen, i overensstemmelse med artikel 218, stk. 9, i TEUF. Med hensyn til at sikre deltagelsen af Nationalrat i sådanne afgørelser henviser vi til artikel 23e i forfatningen. 13463/16 mn/sr/kb/sl 12

Erklæring fra Polen: Under hensyntagen til kompetencefordelingen mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater som defineret i traktaterne skal det anføres, at Rådets afgørelser om bemyndigelse til undertegnelse, midlertidig anvendelse og indgåelse af den omfattende økonomi- og handelsaftale (CETA) mellem Canada på den ene side og Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den anden side ikke berører Republikken Polens frie beslutningsret med hensyn til spørgsmålene inden for dets nationale kompetence: Polens beslutning om at indgå aftalen i overensstemmelse med principperne og de forfatningsmæssige bestemmelser afhænger af afslutningen af de interne ratifikationsprocedurer. Aftalen indeholder en bred definition af "investering". For at undgå tvivl vedrørende den aftalte formulering af definitionen af "investering" erklærer Republikken Polen, at dens forståelse er, at dette begreb under juridisk beskyttelse kun omfatter "reelle" investeringer. Som "reel" investering, der er beskyttet i henhold til CETA-aftalen, betragter Republikken Polen for det første en investering efter vedtagelsestidspunktet, forstået som det tidspunkt, hvor investoren har opnået en administrativ afgørelse (endelig/eksigibel, dvs. som gør det muligt at virkeliggøre den ret, som nævnte afgørelse giver), eller anden endelig/eksigibel godkendelse, der kræves i henhold til lovgivningen, hvis en sådan afgørelse eller godkendelse er et juridisk krav med henblik på investeringen. For det andet skal en sådan afgørelse eller godkendelse gennemføres af investoren. For det tredje er det element, der skal påvise, at investeringen er "reel", efter Republikken Polens opfattelse den faktiske inddragelse af kapital eller andre midler i gennemførelsen deraf. CETA indfører investeringsdomstolssystemet. Republikken Polen vil forsøge at fastsætte detaljerede regler for udvælgelse af dommere, således at domstolens sammensætning afspejler mangfoldigheden i Den Europæiske Unions retssystemer og tager hensyn til den geografiske balance mellem EU's medlemsstater. En ideel løsning ville være at udvælge en dommer med et dybtgående kendskab til det polske retssystem. 13463/16 mn/sr/kb/sl 13

CETA-aftalen giver parterne heri ret til at pålægge bestemmelser på deres område for at nå legitime politiske mål. Republikken Polen erklærer, at den navnlig anser det for berettiget at pålægge bestemmelser, der skal sikre et højt niveau for beskyttelse af menneskers liv og sundhed, herunder retfærdige arbejdsretlige regler/standarder, beskyttelse af privatlivets fred og databeskyttelse, et højt niveau for beskyttelse af planter og dyr, fødevaresikkerhed og -kvalitet, miljøbeskyttelse og beskyttelse af forbrugerinteresser, herunder på følsomme områder såsom effektiv kontrol med og anvendelse af genetisk modificerede organismer (GMO'er). I forbindelse med GMO'er mener Republikken Polen ikke, at CETA berører eksisterende regler i EU, og den garanterer beskyttelse af EU's og Polens markeder mod uønsket indførsel af genetisk modificerede produkter. Republikken Polen er overbevist om, at CETA, gennem fjernelse af hindringer og nedbringelse af handelsomkostninger, vil gavne vores samfunds bredeste grupper og de små og mellemstore virksomheder. CETA vil under opretholdelse af EU's standarder bidrage til en forbedring af livskvaliteten for de europæiske og polske borgere. 13463/16 mn/sr/kb/sl 14