Phonak EasyCall. Betjeningsvejledning
|
|
- Rasmus Hedegaard
- 5 år siden
- Visninger:
Transkript
1 Phonak EasyCall Betjeningsvejledning
2 Indholdsfortegnelse 1. Velkommen 5 2. Lær din EasyCall at kende Sådan fungerer EasyCall Beskrivelse af enheden 8 3. Sådan kommer du i gang Klargøring af strømforsyningen Indikatorlysenes betydning Opladning af batteriet Sådan tændes og slukkes EasyCall Første parring med en telefon Sådan oprettes der forbindelse til mobiltelefonen Test af forbindelsen til høreapparaterne Indstilling af telefonens ringetoneprofil Fastgørelse af EasyCall til mobiltelefonen Fastgørelse ved brug af Phonaks hårde cover Fastgørelse med dobbeltklæbende tape 2 21
3 5. Daglig brug Korrekt holdeposition Sådan foretager du et opkald Besvarelse af et opkald Indstilling af telefonens lydstyrke under et opkald Afslutning af et opkald Uddybende oplysninger Indikator for lav batterikapacitet Viderestilling af et opkald Andet indgående opkald Sletning af parrede Bluetooth-enheder 6.5 Fjernelse af EasyCall fra telefonen
4 Indholdsfortegnelse 7. Fejlfinding Service og garanti Lokal garanti International garanti Begrænsning af garantien Information om overensstemmelse Information om og forklaring af symboler Vigtige oplysninger om sikkerhed 50 4
5 1. Velkommen Phonak EasyCall er et kvalitetsprodukt udviklet af Phonak, som er en af verdens førende virksomheder inden for høreteknologi. EasyCall er beregnet til at oprette trådløs forbindelse mellem dine Phonak-høreapparater og din mobiltelefon. Læs denne betjeningsvejledning grundigt, så du kan udnytte alle de muligheder EasyCall giver dig. Phonak life is on CE-mærkning:
6 1. Velkommen Høreapparatets kompatibilitet Dette produkt benytter et dedikeret trådløst link til høreapparater fra Phonak. Spørg din høreapparatspecialist, om dine høreapparater er kompatible med dette produkt. Denne betjeningsvejledning gælder for: Phonak EasyCall Kompatibel med trådløse høreapparater af typen Spice, Spice+ og Quest. Phonak EasyCall II Kompatibel med trådløse høreapparater af typen Venture og nyere modeller. 6
7 2. Lær din EasyCall at kende 2.1 Sådan fungerer EasyCall Phonak EasyCall fastgøres forsvarligt til en mobiltelefon. Din stemme maks. 25 cm Den modtager opkaldet fra mobiltelefonen via Bluetooth og sender den opkaldendes stemme Den opkaldendes stemme direkte til begge høreapparater samtidig. Kommunikation Under opkaldet skal mobiltelefonen (med EasyCall påsat) holdes i en afstand af højst 25 cm fra begge høreapparater. maks. 25 cm EasyCall er udelukkende lavet til at føre samtaler via en mobiltelefon. Musikstreaming og videoopkald understøttes normalt ikke, selvom visse mobiltelefoner er i stand til dette. Bluetooth er et registreret varemærke tilhørende Bluetooth SIG, Inc. 7
8 2. Lær din EasyCall at kende 2.2 Beskrivelse af enheden A Opkaldsknap med indbygget lysindikator B Mikro-USBladeindgang C Mikrofonåbning D Ring, som beskytter mobiltelefonen mod ridser E Dobbeltklæbende tape (valgfrit) Ekstraudstyr For at placere EasyCall bedst muligt kan du købe et hårdt Phonak EasyCall-cover, som passer til din mobiltelefon, på 8 E D A C B
9 3. Sådan kommer du i gang 3.1 Klargøring af strømforsyningen Vælg den adapter, der passer til dit land. UK AUS US EU 1. J Sæt først adapterens øverste runde ende helt ind i det runde hjørne på strømforsyningen. J Tryk adapterens nederste ende ind, så den låses på plads. J For at fjerne adapteren skal du først trække tappen på strømforsyningens tilbage. J Træk adapteren opad for at fjerne den
10 3. Sådan kommer du i gang 3.2 Indikatorlysenes betydning 10 Ved tænding Grøn i 2 sekunder Ved slukning Rød i 2 sekunder Parringstilstand Hurtige blå blink Under et telefonopkald Konstant blå Bluetooth er tilsluttet Blinker blåt hvert 5. sekund (maks. 1 minut) Tændt og klar til at oprette forbindelse Blinker grønt hvert 5. sekund (maks. 1 time) Advarsel om lav batterikapacitet 13 korte røde blink i minuttet
11 Oplader Konstant rød Fuldt opladet mens opladeren er tilsluttet Konstant grøn 60 sekunder efter et afsluttet opkald stopper de blå blink for at spare strøm. Når du trykker på opkaldsknappen, lyser indikatorlyset, så længe EasyCall er tændt. 11
12 3. Sådan kommer du i gang 3.3 Opladning af batteriet J Sæt den større ende af ladekablet i den universelle strømforsyning. Sæt den mindre ende ind i mikro-usbporten på EasyCall. J Tilslut strømforsyningen til en stikkontakt. Indikatorlyset er rødt under opladning og skifter til grønt, når opladningen er færdig. Dette kan vare op til 3 timer. Hvis EasyCall anvendes under opladning, kan opladningen vare længere. EasyCall har et genopladeligt batteri, som ikke kan tages ud. Inden du bruger EasyCall første gang, skal den oplades i mindst 3 timer. 12
13 EasyCall må gerne være tilsluttet opladeren natten over. Det nye batteri opnår først fuld kapacitet, når det har været fuldt opladet og helt afladet tre gange. 3.4 Sådan tændes og slukkes EasyCall Hold opkaldsknappen nede (2 sek.) for at tænde og slukke EasyCall. Det integrerede indikatorlys J skifter til grønt, når enheden tændes. J skifter til rødt, når enheden slukkes. Hvis du trykker på knappen to gange inden for 2 sekunder, tændes EasyCall også. Slip straks knappen, når den lyser rødt, så du undgår at starte Bluetooth-parring. Hvis der ikke oprettes forbindelse til en telefon inden for 60 minutter, slukker EasyCall automatisk. 13
14 3. Sådan kommer du i gang 3.5 Første parring med en telefon Inden du bruger EasyCall med en mobiltelefon, skal enhederne parres. J Sørg for, at EasyCall og mobiltelefonen er højst 1 meter fra hinanden. J Aktivér Bluetooth på mobiltelefonen. Hvis EasyCall aldrig er blevet parret, vil den auto- matisk være i parringstilstand, når den tændes. Dette vises ved, at indikatorlyset blinker med hurtige blå blink. J For at starte parringen på EasyCall manuelt skal du holde opkaldsknappen nede i 10 sekunder, indtil indikatorlyset begynder at afgive hurtige blå blink. J Start parringsprocessen på telefonen inden for 1 minut i henhold til betjeningsvejledningen til telefonen. 14
15 J Telefonen viser en liste over fundne Bluetoothenheder. Vælg "Phonak EasyCall" på listen, og indtast koden "0000", hvis du bliver bedt om det. Afslutning af parringen Når parringen er gennemført, holder indikatorlyset på EasyCall op med at afgive hurtige blå blink. Det kan tage op til 2 minutter, men sker normalt inden for få sekunder. Mobiltelefonen skal kun parres én gang. Den forbliver parret, efter at den er blevet slukket. Parring med en anden mobiltelefon For at bruge EasyCall med en anden mobiltelefon skal du starte parringen igen manuelt som beskrevet på forrige side. 15
16 3. Sådan kommer du i gang 3.6 Sådan oprettes der forbindelse til mobiltelefonen J Tænd for EasyCall ved at trykke på opkaldsknappen i 2 sekunder. J Når telefonen er blevet parret med EasyCall, opretter enhederne automatisk forbindelse til hinanden. Dette vises med det tilsvarende Bluetooth-symbol på telefonen og kan vare op til 30 sekunder. Hvis de ikke opretter forbindelse automatisk: J Kontrollér, at telefonens Bluetooth-funktion er slået til. J Tryk kortvarigt på opkaldsknappen på EasyCall. Hermed oprettes der manuelt forbindelse mellem EasyCall og mobiltelefonen (på visse ældre telefoner kan dette være et nødvendigt trin). 16
17 J Hvis der stadig ikke oprettes forbindelse, skal du gå ind i mobiltelefonens Bluetooth-menu og vælge EasyCall på listen over parrede Bluetooth-enheder. Gå ind i Bluetooth-indstillingerne for EasyCall, og indstil "Tillad automatisk forbindelse" til "Ja". Forbindelsen opretholdes, så længe enhederne er tændt og inden for en afstand af 3 meter, og så længe Bluetooth-funktionen er aktiveret. 3.7 Test af forbindelsen til høreapparaterne Inden EasyCall fastgøres til en mobiltelefon, skal du udføre en grundlæggende funktionstest. J Når EasyCall er forbundet med en telefon, skal du ringe til et telefonnummer, f.eks. din telefonsvarer. J Indikatorlyset på EasyCall bør lyse konstant blåt. 17
18 3. Sådan kommer du i gang J Hold telefonen og EasyCall inden for en afstand af 50 cm fra hinanden, mens du holder EasyCall-enheden op til dine høreapparater (< 25 cm). < 25 cm < 50 cm Dine høreapparater skifter til telefonstreamingprogrammet, og du vil høre telefonsignalet gennem høreapparaterne. Hvis du ikke kan høre telefonsignalet gennem dine høreapparater, når indikatorlyset på EasyCall lyser konstant blåt, skal du spørge din høreapparatspecialist, om EasyCall eller EasyCall II er kompatibel med din høreapparatmodel. 18
19 3.8 Indstilling af telefonens ringetoneprofil Så længe EasyCall er forbundet med mobiltelefonen via Bluetooth, sendes ringetoner, sms-toner osv. til EasyCall via Bluetooth. Hvis EasyCall er mere end 25 cm fra høreapparaterne, vil du ikke kunne høre disse toner. Når der er oprettet forbindelse mellem din mobiltelefon og EasyCall via Bluetooth: J Konfigurér telefonen, så den spiller akustiske ringetoner, også når der er oprettet forbindelse til et "Bluetoothheadset". J Overvej også at aktivere vibrationstilstand. I betjeningsvejledningen til mobiltelefonen kan du få nærmere oplysninger om konfiguration af ringetoner. 19
20 4. Fastgørelse af EasyCall til mobiltelefonen For at sikre, at EasyCall ikke glemmes eller mistes, bør den altid være forsvarligt fastgjort til bagsiden af telefonen. 4.1 Fastgørelse ved brug af Phonaks hårde cover Til visse telefonmodeller sælger Phonak et hårdt cover, som gør det nemt at placere EasyCall på telefonen. På vores website kan du se, om der findes et hårdt Phonak EasyCall-cover til din telefonmodel. J Fjern beskyttelsesfilmen fra tapen på det hårde cover. J Sæt EasyCall ind i hulrummet på det hårde cover, og tryk forsigtigt på klæbefilmen. J Sæt det hårde cover fast på telefonen. 20
21 4.2 Fastgørelse med dobbeltklæbende tape For at understøtte næsten alle mobiltelefonstørrelser følger der dobbeltklæbende tape med EasyCall. Brug et af tapestykkerne til at fastgøre EasyCall til bagsiden af din mobiltelefon. Du kan også bruge et hårdt cover fra en anden leverandør, som passer til din telefonmodel, og fastgøre EasyCall til bagsiden af det hårde cover. Dermed bliver mobiltelefonen ikke skæmmet af tapen. Inden du fastgør EasyCall, skal du kontrollere, at der er oprettet forbindelse til din telefon, og at den er blevet parret (se afsnit 3.5). Sådan finder du den rette placering til EasyCall Nedenstående retningslinjer hjælper dig med at finde det rette sted til placering af EasyCall. Husk, at når EasyCall først er påsat, skal den forblive fastgjort til din telefon. 21
22 4. Fastgørelse af EasyCall til mobiltelefonen EasyCall kan placeres J bag på telefonen. J i nærheden af den nederste del for at sikre, at mikrofonåbningen er tæt på munden. J på et sted, hvor der ikke er nogen åbninger til eksempelvis mikrofon, kameralinse, højttaler osv. Hvis en åbning dækkes, kan det have en negativ indvirkning på telefonens funktion. 22
23 Valg af den rette tape Der følger 3 forskellige tapestykker med EasyCall. Til lige flader skal du bruge den tynde, transparente tape. Til buede flader skal du bruge den tykkere, sorte tape. Den grå tape holder enheden bedre fast end den sorte tape. Den skal kun bruges, hvis du fastgør EasyCall til et yderligere hårdt cover på telefonen. Det kan blive umuligt at fjerne EasyCall fra telefonen efterfølgende. 23
24 4. Fastgørelse af EasyCall til mobiltelefonen Fastgørelse af EasyCall til telefonen J Sørg for at rense al snavs og fedt af telefonen og EasyCall, så tapen kan hæfte ordentligt. J Fjern folien fra den ene side af den dobbeltklæbende tape. J Sæt forsigtigt tapen fast på EasyCall, og sørg for, at den flugter med kanterne. J Fjern folien på den anden side, og placer EasyCall det bedst mulige sted på telefonen som vist på de to forrige sider. 24
25 J Tryk forsigtigt EasyCall fast på telefonen i 5 sekunder, så tapen får lov til at hæfte. 5 sek. Det tager mindst 20 minutter, før tapen sidder ordentligt fast. Fuld vedhæftning opnås efter 24 timer. 25
26 5. Daglig brug Inden et telefonopkald: J Sæt høreapparaterne korrekt fast på ørerne, og tænd dem. J Sørg for, at EasyCall er tændt, og at der er oprettet forbindelse til mobiltelefonen som beskrevet i afsnit Korrekt holdeposition Mikrofonåbningen på EasyCall opfanger din stemme. Under hele opkaldet skal du holde mobiltelefonen (med EasyCall påsat) tæt på dine høreapparater og munden. maks. 25 cm Dine høreapparater skifter automatisk til telefonprogrammet under opkaldet, og når EasyCall er inden for den trådløse forbindelses afstand. 26
27 EasyCall streamer talesignalet fra mobiltelefonen til begge høreapparater samtidig. Den maksimale rækkevidde mellem EasyCall og høreapparaterne er 25 cm. Inden for denne rækkevidde kan mobiltelefonen holdes op til venstre eller højre øre eller flyttes. Vær opmærksom på, at når telefonen flyttes, kan der opstå korte afbrydelser af signalet. Hold telefonen foran ansigtet for at kontrollere, om du kan høre lyden via den trådløse transmission og ikke med høreapparatets mikrofon. Hvis du hører forvrængninger i telefonsignalet, skal du flytte eller dreje telefonen (med EasyCall påsat), indtil signalet er stabilt igen. Jo mere støj i omgivelserne, jo tættere skal EasyCall være på munden. 27
28 5. Daglig brug 5.2 Sådan foretager du et opkald J Indtast telefonnummeret på telefonens tastatur. J Tryk på opkaldstasten på telefonen. Call På visse ældre telefoner kan det være nødvendigt også at trykke på opkaldsknappen på EasyCall for manuelt at oprette forbindelse mellem EasyCall og telefonen under opkaldet. J Hold telefonen (med EasyCall påsat) tæt på dine høreapparater som beskrevet i afsnit 5.1. Sørg for, at mikrofonen på EasyCall ikke er dækket under et telefonopkald. 28
29 5.3 Besvarelse af et opkald Hvis der er et indgående opkald på din mobiltelefon, begynder indikatorlyset på EasyCall at afgive hurtige blå blink, og telefonen vibrerer eller ringer i henhold til de indstillinger, du har foretaget. Call J Tryk på opkaldsknappen på EasyCall for at besvare opkaldet. J Hold telefonen (med EasyCall påsat) tæt på dine høreapparater som beskrevet i afsnit 5.1. Et opkald skal altid besvares via knappen på EasyCall. Visse telefoner overfører ikke opkaldet, hvis opkaldet er blevet besvaret via telefonen. I afsnit 6.2 kan du se, hvordan man viderestiller et opkald mellem telefonens højttaler og EasyCall. 29
30 5. Daglig brug 5.4 Indstilling af telefonens lydstyrke under et opkald Brug telefonens lydstyrkeknapper til at indstille telefonens lydstyrke til et behageligt niveau. 5.5 Afslutning af et opkald Afslut opkaldet ved at trykke på opkaldsknappen på EasyCall eller via telefonmenuen. Når opkaldet afsluttes, eller hvis EasyCall flyttes uden for rækkevidde, skifter høreapparaterne automatisk tilbage til det sidst aktive lytteprogram. Dette tager mellem 2 og 5 sekunder, afhængigt af høreapparatmodel. 30
31 6. Uddybende oplysninger 6.1 Indikator for lav batterikapacitet Hvis batterikapaciteten i EasyCall er lav, afgiver indikatorlyset hurtige røde blink 13 gange i minuttet. Dette betyder, at du skal oplade EasyCall. Under et opkald høres korte alarmbip gennem høreapparaterne hvert minut. Den resterende taletid efter den første indikation på lav batterikapacitet er ca. 60 minutter. 6.2 Viderestilling af et opkald Du kan give telefonen til en anden person under et opkald. J Hold opkaldsknappen på EasyCall nede i 2 sekunder for at viderestille opkaldet til telefonen. J Dine høreapparater skifter tilbage til det sidst aktive lytteprogram. Brug telefonmenuen til at stille tilbage til EasyCall. 31
32 6. Uddybende oplysninger 6.3 Andet indgående opkald Hvis din telefon understøtter ventende opkald (et andet indgående opkald, mens der er et igangværende opkald på telefonen), kan knappen på EasyCall anvendes på følgende måde: Kortvarigt tryk Knappen holdes nede (2 sek.) 1. indgående opkald Besvarer opkaldet Afviser opkaldet 1. opkald i gang Afslutter opkaldet Viderestilling af lyd (skiftevis: EasyCall mobiltelefon) 2. indgående opkald (1. opkald i gang) Sæt 1. opkald på hold, og besvar 2. opkald. Viderestilling af lyd (skiftevis: EasyCall mobiltelefon) 1. opkald på hold (2. opkald i gang) Afslutter 2. opkald, vender tilbage til 1. opkald Viderestilling af lyd (skiftevis: EasyCall mobiltelefon) Tilbage til 1. opkald Afslutter 1. opkald Viderestilling af lyd (skiftevis: EasyCall mobiltelefon) Alle andre 3-vejs opkaldsmuligheder skal styres via mobiltelefonens menu. 32
33 6.4 Sletning af parrede Bluetooth-enheder Hvis du oplever problemer med en af de parrede enheder, kan du overveje at slette parringerne på EasyCall. Hvis du sletter parringen af Bluetooth-enheder, kan du ikke længere oprette forbindelse til nogen af de tidligere parrede Bluetooth-enheder. J Hold opkaldsknappen på EasyCall nede i 20 sekunder, indtil den holder op med at afgive hurtige blå blink. J Slet parringen med EasyCall på din mobiltelefon, inden du foretager parringsprocessen igen. J Gentag parringsprocessen som beskrevet i afsnit
34 6. Uddybende oplysninger 6.5 Fjernelse af EasyCall fra telefonen Hvis du på et tidspunkt ønsker at fjerne EasyCall fra telefonen, skal du gøre følgende. Den tynde, transparente tape kan nemt fjernes ved at trække i den transparente strop. Den tykkere tape kan kun fjernes ved forsigtigt at løfte EasyCall væk fra telefonen. Pas på ikke at ridse eller knække telefonen eller EasyCall. 34
35 7. Fejlfinding Hvis du oplever problemer, som ikke omtales i denne betjeningsvejledning, skal du kontakte din høreapparatspecialist. Årsager Løsning EasyCall reagerer ikke, eller indikatorlysene lyser ikke, når enheden tændes. J EasyCall kan være helt afladet. J Oplad enheden i mindst 1 time. Jeg kan se et indikatorlys på EasyCall, som afgiver hurtige blå blink. J EasyCall er aldrig blevet parret J Foretag parringen som og er altid i parringstilstand. beskrevet i afsnit 3.5. Under Bluetooth-parringen beder den anden enhed om en kode. Hvilken kode skal jeg indtaste? J Du skal indtaste parringskoden, første gang du forbinder EasyCall med din Bluetooth-enhed. J Indtast "0000" (fire nuller), når du bliver bedt om en kode. 35
36 7. Fejlfinding Årsager Løsning Telefonen ringer, men indikatorlyset blinker ikke blåt, og jeg kan ikke høre ringesignalet i høreapparaterne. J Bluetooth er deaktiveret på telefonen. J EasyCall og telefonen er ikke forbundet med hinanden. J EasyCall er ikke er parret med telefonen. J Ringetonesignalerne høres almindeligvis ikke gennem EasyCall på grund af streamingafstanden på 25 cm. 36 J Kontrollér, at Bluetooth er aktiveret i henhold til anvisningerne i telefonens betjeningsvejledning. J 1. Deaktivér Bluetoothfunktionen i telefonen, og tænd den igen. 2. Genstart EasyCall ved at slukke og tænde den igen. Bluetooth-funktionen genaktiveres automatisk. 3. Aktivér EasyCall ved at vælge den i telefonens Bluetooth-menu. J Gennemgå parringsprocessen i denne vejledning. J Aktivér de akustiske ringetoner og vibrationsfunktionen på din telefon under Bluetoothtilslutning.
37 Årsager Løsning Telefonsamtalens lydstyrke er for kraftig eller for svag. J Forskellige telefoner har forskellige udgangsniveauer. J Brug knapperne på telefonen til at ændre lydstyrken med. Der er afbrydelser, når lydstreamingen er aktiv. J EasyCall er for langt væk fra høreapparaterne under streamingen. J Hold telefonen med EasyCall i en afstand af højst 25 cm fra dine høreapparater. Jeg har svært ved at forstå telefonsamtalen i støjende omgivelser. J Telefonens lydstyrke er for lav. J Mikrofonerne på dine høreapparater er indstillet for højt standardprogrammet til streaming er ikke optimalt. J Brug lydstyrkeknappen på telefonen til at øge telefonens lydstyrke. J Bed din høreapparatspecialist om at finindstille dine høreapparater. 37
38 7. Fejlfinding Årsager Løsning Personen i den anden ende har svært ved at høre min stemme, når jeg taler i telefon. J Mikrofonåbningen på EasyCall kan være tildækket. J Der kan være for kraftig støj omkring dig. J Kontrollér, at mikrofonåbningen ikke er tildækket af en kropsdel, dit tøj eller skidt og snavs. J Placer EasyCall tættere på munden. J Foreslå den opkaldende at skrue op for telefonens lydstyrke. Jeg startede musikafspilleren på telefonen, men kan ikke høre musik igennem EasyCall-forbindelsen. J Der understøttes ikke lydstream- J Til streaming af musik skal du bruge streamere som Phonak ing ud over telefonopkald. ComPilot eller ComPilot Air. Når jeg foretaget et videoopkald via Skype, er der lydafbrydelser. J Den maksimale rækkevidde mellem EasyCall og høreapparaterne er 25 cm. Det er ikke muligt at kigge på skærmen samtidig. 38 J Skype og andre VoIPteknologier kan anvendes til samtaleopkald. Slå videotilstanden fra.
39 Årsager Løsning Kan EasyCall kun bruges til mobiltelefoner? J Uanset hvilken enhed, der J EasyCall kan oprette forbindelse er tilsluttet, må der højst til enhver enhed, der understøtter være 25 cm mellem EasyCall brug af headset (HSP) eller og dine høreapparater under håndfri (HFP) Bluetooth- profiler. et opkald. J Den kan også understøtte Bluetooth-aktiverede ledningsfri telefoner eller tablets. Skal EasyCall være fastgjort til mobiltelefonen for at kunne bruges? J Forbindelsen mellem EasyCall og mobiltelefonen er baseret på trådløs Bluetooth-teknologi. J Den maksimale afstand til mobiltelefonen er 3 meter. J For at sikre, at EasyCall altid er klar til brug og ikke glemmes eller mistes, anbefales det at lade den være fastgjort til telefonen. Opladningstiden er længere end sædvanlig. J Enheden er i brug under opladningen. J Opladeren leverer ikke strøm nok til opladningen. J Det er muligt at oplade enheden, mens den er i brug, men dette forlænger opladningstiden med 30 %. J Brug kun opladere, der er godkendt af Phonak. 39
40 7. Fejlfinding Årsager Løsning Driftstiden for EasyCall er væsentligt nedsat. J Batteriet opnår som regel først fuld kapacitet efter flere op- og afladninger. Den typiske driftstid fremgår af databladet. J Oplad EasyCall i mindst 3 timer, første gang du oplader enheden. J En ny EasyCall skal aflades helt tre gange. Hvordan nulstilles EasyCall? J EasyCall svarer ikke. 40 J Holde knappen på EasyCall nede i 45 sekunder for at nulstille enheden (hermed slettes også de parrede Bluetooth-enheder).
41 8. Service og garanti 8.1 Lokal garanti Bed høreapparatspecialisten i den butik, hvor du har købt enheden, om de garantivilkår, der gælder lokalt. 8.2 International garanti Phonak yder en etårig, begrænset international garanti, som træder i kraft på købsdatoen. Denne begrænsede garanti dækker produktions- og materialefejl. Garantien gælder kun mod fremvisning af købsdokumentation. Den internationale garanti har ingen betydning for de juridiske rettigheder, som du har i henhold til gældende national lovgivning vedrørende salg af forbrugsvarer. 41
42 8. Service og garanti 8.3 Begrænsning af garantien Garantien dækker ikke skader, der opstår som følge af forkert håndtering eller vedligeholdelse, udsættelse for kemiske stoffer, nedsænkning i vand eller for stor belastning. Skader forårsaget af tredjepart eller ikke-autoriserede servicecentre gør garantien ugyldig. Garantien omfatter ikke tjenester, der er udført af høreapparatspecialisten på dennes klinik. Serienummer: Købsdato: Autoriseret høreapparat-specialist (stempel/underskrift): 42
43 9. Information om overensstemmelse Overensstemmelseserklæring Phonak AG erklærer hermed, at dette Phonak-produkt er i overensstemmelse med de væsentlige krav i direktiv 2014/53/EU om radioudstyr. EU. Overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan fås hos producenten eller den nærmeste Phonak-repræsentant, hvis adresser kan ses på listen på Australien/New Zealand: Angiver, at en enhed er i overensstemmelse med reglerne i den gældende Radio Spectrum Management s (RSM) and Australian Communications and Media Authority (ACMA) vedrørende lovligt salg i New Zealand og Australien. Overensstemmelsesmærkningen R-NZ gælder for radioprodukter, som sælges på det new zealandske marked i henhold til overensstemmelsesniveau A1. 43
44 9. Information om overensstemmelse Meddelelse 1: Enheden overholder kravene i Del 15 i FCC-bestemmelserne og RSS-210 i Industry Canada. Enheden må kun bruges på følgende to betingelser: (1) Denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens. (2) denne enhed skal kunne tåle eventuel interferens, som den måtte modtage, herunder interferens, som kan forårsage uønsket drift. Meddelelse 2: Ændringer eller modificeringer af enheden, som Phonak ikke udtrykkeligt har givet tilladelse til, kan resultere i, at FCC-tilladelsen til brug af udstyret inddrages. Note 3: Enheden er blevet testet og overholder grænserne for en digital enhed i klasse B i henhold til Del 15 i FCC-bestemmelserne og ICES-003 i Industry Canada. Disse grænser er opstillet med henblik på at sikre en rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i boliginstallationer. Enheden genererer, bruger og kan udsende radiofrekvenser, og hvis den ikke installeres og bruges i henhold til anvisningerne, kan det forårsage skadelig interferens for radiokommunikation. 44
45 Der er dog ingen garanti for, at der ikke vil forekomme interferens i en given installation. Hvis denne enhed forårsager skadelig interferens for radio- eller TVmodtagelse, hvilket fastlægges ved at tænde og slukke for udstyret, skal brugeren forsøge at afhjælpe interferensen på en eller flere af følgende måder: J Modtagerantennen skal drejes eller anbringes et andet sted. J Afstanden mellem enheden og modtageren skal øges. J Enheden skal sluttes til et udtag i et andet kredsløb end det kredsløb, som modtageren er tilsluttet. J Bed forhandleren eller en erfaren radio/tv-tekniker om hjælp. Note 4: Overholdelse af japansk lov om radiokommunikation og japansk erhvervslov om telekommunikation. Denne enhed overholder den japanske lov om radiokommunikation (電波法) og den japanske erhvervslov om telekommunikation (電気通信事業法). Enheden må ikke modificeres (i modsat fald vil det bevilgede designationsnummer blive ugyldigt). 45
46 10. Information om og forklaring af symboler XXXX CE-symbolet er Phonak AG's bekræftelse på, at dette Phonakprodukt opfylder kravene i direktiv 2014/53/EU om radioudstyr. Dette symbol betyder, at det er vigtigt, at brugeren læser og overholder de relevante oplysninger i denne betjeningsvejledning. Angiver producenten af udstyret. 46
47 Dette symbol betyder, at det er vigtigt, at brugeren er opmærksom på de relevante advarselsmeddelelser i denne betjeningsvejledning. Vigtige oplysninger om håndtering og produktsikkerhed. Brugsforhold Denne enhed er konstrueret på en sådan måde, at den fungerer problemfrit og uden begrænsninger, hvis den anvendes efter hensigten, medmindre andet er angivet i denne betjeningsvejledning. 47
48 10. Information om og forklaring af symboler Temperatur ved transport og opbevaring: -20 til +60 celsius (-4 til +140 fahrenheit). Driftstemperatur: 10 til +45 celsius (+14 til +113 fahrenheit). Skal holdes tør. Luftfugtighed ved transport: Op til 90% (ikke-kondenserende). Luftfugtighed ved opbevaring: 0% til 70%, hvis enheden ikke er i brug. Luftfugtighed ved drift: < 90% (ikke-kondenserende). Atmosfærisk tryk: 500 hpa til 1100 hpa. 48
49 Symbolet med krydset over skraldespanden betyder, at denne enhed ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Gamle eller ubrugte enheder skal afleveres til en genbrugsstation til elektronisk udstyr eller til din høreapparatspecialist, som vil sørge for korrekt bortskaffelse. Korrekt bortskaffelse beskytter miljøet og sundheden. Bluetooth -ordmærket og -logoet er registrerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG Inc., og enhver brug af disse mærker fra Phonaks side sker under licens. Øvrige varemærker og varenavne tilhører de respektive ejere. Japansk mærke for certificeret radioudstyr. 49
50 11. Vigtige oplysninger om sikkerhed De følgende sider indeholder vigtige oplysninger om sikkerhed. Fareadvarsler Denne enhed skal opbevares uden for børns, mentalt handicappedes og kæledyrs rækkevidde. Følgende gælder kun for personer med aktivt implantabelt medicinsk udstyr (dvs. pacemakere, defibrillatorer osv.): Det anbefales, at personer, der bruger pacemaker, ikke opbevarer dette apparat i brystlommen. Hvis du oplever interferens, skal du undlade at benytte enheden og kontakte producenten af det aktive implantat (bemærk, at interferens også kan skyldes elledninger, elektrostatisk udladning, metaldetektorer i lufthavne osv.). Brug kun høreapparater, der er specifikt programmeret til dig af din høreapparatspecialist. Der må ikke foretages ændringer eller modificeringer af enheden, som ikke er udtrykkeligt godkendt af Phonak. 50
51 Enheden kan blive beskadiget, hvis den åbnes. Hvis der opstår problemer, som ikke kan afhjælpes ved hjælp af anvisningerne i afsnittet om fejlfinding i denne betjeningsvejledning, skal du kontakte din høreapparatspecialist. Produktet har et indbygget batteri, som ikke kan udskiftes. Prøv ikke på at åbne enheden eller fjerne batteriet, da dette kan medføre personskade og beskadige produktet. Elektriske komponenter skal bortskaffes i henhold til lokale bestemmelser af Phonak AG. Tilslut kun eksternt udstyr, hvis det er blevet testet i henhold til gældende IECXXXXX-standarder. For at undgå elektrisk stød må der kun anvendes tilbehør, som er godkendt af Phonak AG. Hvis enheden, dens konnektorer eller kabler anvendes til andet end deres tiltænkte formål som beskrevet i denne betjeningsvejledning (f.eks. hvis USB-kablet lægges om halsen), kan det forårsage personskade. 51
52 11. Vigtige oplysninger om sikkerhed USB-porten må kun bruges til det beskrevne formål. Til opladning må der kun bruges EN60950-certificeret udstyr med en nominel spænding på 5 V DC, min. 500 ma. Forsigtig! Fare for elektrisk stød. Sæt aldrig kun selve stikket i en stikkontakt. Enheden må ikke anvendes i områder, hvor der er eksplosionsfare (i miner eller industriområder, hvor der er eksplosionsfare, og i iltholdige miljøer eller områder, hvor der håndteres brændbare anæstesimidler), eller på steder, hvor det er forbudt at bruge elektronisk udstyr. 52
53 Oplysninger om produktsikkerhed De forskellige stykker tape kan reagere forskelligt, afhængigt af mobiltelefonens eller det hårde covers overflade. Tapen hæfter muligvis ikke så godt på fedtede overflader, og så kan du risikere at miste EasyCall. EasyCall er fastgjort til telefonen. Vær forsigtig, når du bærer rundt på den i tøj, f.eks. en buksebaglomme. Hvis du sætter dig på EasyCall, kan den knække. Pas på ikke at beskadige telefonen, når du fjerner EasyCall fra den dobbeltklæbende tape. Enheden skal beskyttes mod for meget fugt (badning, svømning), for meget varme (radiator, bilens instrumentbræt) og direkte kontakt med huden, når du sveder (træning, fitness, idræt). Enheden må ikke tabes. Hvis enheden tabes på en hård overflade, kan den blive beskadiget. 53
54 11. Vigtige oplysninger om sikkerhed Specielle medicinske eller dentale undersøgelser, der omfatter stråling som beskrevet herunder, kan have en negativ indvirkning på enhedens funktion. Fjern den, og efterlad den uden for undersøgelseslokalet, inden der skal foretages: J Medicinsk eller dental røntgenundersøgelse (også CT-scanninger). J Medicinske undersøgelser med MR/NMR-scanninger, som skaber magnetfelter. Beskyt enheden og strømforsyningen mod støv og snavs. Rengør enheden med en fugtig klud. Brug aldrig rengøringsmidler til husholdningsbrug (vaskepulver, sæbe osv.) til rengøring af enheden. Brug aldrig en mikrobølgeovn eller andre varmeapparater til at tørre enheden. 54
55 Den digitalt kodede, induktive transmissionsteknologi, der anvendes i enheden, er meget pålidelig og påvirkes stort set ikke af interferens fra andre enheder. Bemærk imidlertid, at hvis høresystemet anvendes i nærheden af computerudstyr, større elektroniske installationer eller andre kraftige elektromagnetiske felter, kan det være nødvendigt at holde en afstand på mindst 60 cm fra den enhed, der skaber interferens, for at sikre, at systemet fungerer korrekt. Enheden skal holdes mindst 10 cm væk fra alle slags magneter. Slut ikke et USB-kabel på over 3 meter til enheden. Når enheden ikke er i brug, skal den slukkes og opbevares et sikkert sted. 55
56 /V4.00/ /FO Phonak AG All rights reserved Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz
FJERNBETJENING (B90/B70/B50/B30) Betjeningsvejledning. Phonak PilotOne II
SELECTIC BOLERO B FJERNBETJENING (B90/B70/B50/B30) Betjeningsvejledning Phonak PilotOne II Indhold 1. Velkommen 4 2. Beskrivelse 5 3. Sådan bruges PilotOne II 6 3.1 Isætning af et nyt batteri 6 3.2 Tænd
Læs merePhonak PilotOne II. Betjeningsvejledning
Phonak PilotOne II Betjeningsvejledning Indhold 1. Velkommen 4 2. Beskrivelse 5 3. Sådan bruges Phonak PilotOne II 6 3.1 Isætning af et nyt batteri 6 3.2 Tænd og sluk 7 3.3 Sådan holdes PilotOne II 7 3.4
Læs merePhonak RemoteControl. Betjeningsvejledning
Phonak RemoteControl Betjeningsvejledning 2 Velkommen Tak, fordi du har valgt Phonak RemoteControl. Du bedes læse betjeningsvejledningen grundigt for at sikre, at du er fortrolig med din fjernbetjening
Læs merePhonak PartnerMic. Betjeningsvejledning
Phonak PartnerMic Betjeningsvejledning Noter Indholdsfortegnelse 1. Velkommen 2. Lær din PartnerMic at kende 2.1 Beskrivelse af enheden 3. Kom godt i gang 3.1 Opladning af enheden 3.2 Tænd/sluk 3.3 Parring
Læs mereFjernbetjening. Betjeningsvejledning
Fjernbetjening Betjeningsvejledning Indhold 1. Velkommen 5 2. Vigtige sikkerhedsoplysninger: Læs dette før første betjening af din Phonak PilotOne-fjernbetjening 6 Advarsler 6 Oplysninger om produktsikkerhed
Læs mereTV Connector. Betjeningsvejledning
TV Connector Betjeningsvejledning Indholdsfortegnelse 1. Velkommen 4 2. Lær TV Connector at kende 5 3. Sådan kommer du i gang 3.1 Klargøring af strømforsyningen 3.2 Understøttede lydforbindelser 3.3 Tilslutning
Læs merePhonak TVLink II. Betjeningsvejledning
Phonak TVLink II Betjeningsvejledning Indholdsfortegnelse 1. Velkommen 5 2. Lær TVLink II at kende 6 3. Sådan kommer du i gang 9 3.1 Klargøring af strømforsyningen 3.2 Valg af ladestik 9 10 3.3 Tilslutning
Læs mereBetjeningsvejledning
Betjeningsvejledning Indholdsfortegnelse 1. Velkommen 5 2. Lær din Roger MyLink at kende 6 2.1 Kompatibilitet 7 2.2 Beskrivelse af enheden 7 2.3 Indikatorlys 9 3. Sådan kommer du i gang 14 Trin 1. Oplad
Læs merePhonak RemoteMic. Betjeningsvejledning
Phonak RemoteMic Betjeningsvejledning Indholdsfortegnelse 1. Velkommen 5 2. Lær din RemoteMic at kende 6 2.1 Beskrivelse af enheden 7 2.2 Kompatibilitetsbemærkning 8 2.3 Bemærkning om streamingstabilitet
Læs mereRoger Table Mic II. Betjeningsvejledning
Roger Table Mic II Betjeningsvejledning Indhold 1. Velkommen 4 2. Lær Roger Table Mic II at kende 5 2.1 Sådan fungerer din Roger-mikrofon 5 2.2 Beskrivelse af enheden 6 2.3 Tilbehør 8 3. Kom godt i gang
Læs mereFjernbetjening. Betjeningsvejledning
Fjernbetjening Betjeningsvejledning Indhold 1. Velkommen 5 2. Vigtige oplysninger: Læs dette før første betjening af din Phonak PilotOne-fjernbetjening 6 Advarsler 6 Oplysninger om produktsikkerhed 8 3.
Læs merePhonak ComPilot Air II. Betjeningsvejledning
Phonak ComPilot Air II Betjeningsvejledning Indholdsfortegnelse 1. Velkommen 5 2. Lær din ComPilot Air II at kende 6 2.1 Oversigt 7 3. Sådan kommer du i gang 8 3.1 Klargøring af strømforsyningen 8 3.2
Læs mereJentafon Wireless Loopset LPS-6 Brugervejledning
Jentafon Wireless Loopset LPS-6 Brugervejledning Brugervejledning til Jentafon Wireless Loopset LPS-6 Jentafon Wireless Loopset LPS-6 er et Bluetooth-headset til brugere af høreapparater eller cochlear-
Læs merePhonak RemoteMic. Betjeningsvejledning
Phonak RemoteMic Betjeningsvejledning Indholdsfortegnelse 1. Velkommen 5 2. Lær din RemoteMic at kende 6 2.1 Beskrivelse af enheden 7 2.2 Bemærkning om kompatibilitet 8 2.3 Bemærkning om streamingstabilitet
Læs mereBrugsvejledning DANSK / ENGELSK
Brugsvejledning DANSK / ENGELSK DANSK Indholdsfortegnelse 1. Indledning 3 2. Pakkens indhold 4 3. Diagram 5 4. Betjening 6 4.1 Grundlæggende betjening 6 4.2 Parring med mobiltelefon 7 4.3 Multilink med
Læs mereAFTERSHOKZ BLUEZ BONE CONDUCTION BLUETOOTH HOVEDTELEFONER
AFTERSHOKZ BLUEZ BONE CONDUCTION BLUETOOTH HOVEDTELEFONER Holder din ører fri til dine omgivelser! TILBEHØR: Artikel Antal USB til mikro USB Oplader kabel 1 Indstillingsbånd (med introduktions folder)
Læs mereRoger Select. Betjeningsvejledning
Roger Select Betjeningsvejledning Indhold 1. Velkommen 2. Lær din Roger Select at kende 2.1 Beskrivelse af enheden 2.2 Tilbehør 2.3 Indikatorlys 3. Komme godt i gang 3.1 Oplade Roger-mikrofonen 3.2 Tænde
Læs mereTRÅDLØS MUSIK-ADAPTER 2
Alle varemærker tilhører de respektive ejere. Med mindre andet er angivet, antyder dette ikke, at varemærkeindehaveren på nogen måde er tilknyttet KitSound, eller at denne anbefaler produkterne i denne
Læs merePhonak CROS B Custom. Betjeningsvejledning
Phonak CROS B Custom Betjeningsvejledning Denne betjeningsvejledning gælder for: Trådløse modeller Phonak CROS B-312 Custom Phonak CROS B-13 Custom CE mærkning 2017 2017 Denne betjeningsvejledning gælder
Læs mereNOVA TRÅDLØSE ØRETELEFONER
Advarsel: Undgå beskadigelse af din hørelse ved aldrig at lytte ved høj lydstyrke i længere perioder ad gangen. Af hensyn til din egen sikkerhed bør du være opmærksom på omgivelserne, når du anvender disse
Læs mereBetjeningsvejledning
Betjeningsvejledning Indhold 1. Velkommen 4 2. Vigtige punkter 6 3. Advarsler 7 4. Beskrivelse af FM-modtageren 8 5. MyLink+ statusindikator 10 6. Sådan fungerer din MyLink+ 16 7. Opladning af MyLink+
Læs mereDin umic. Tak. Høreapparattilpasser: Telefonnummer: Serienummer for umic: Garanti: Købsdato:
Vejledning til umic Tak Tak, fordi du har valgt Unitron umic. Hos Unitron interesserer vi os for mennesker med hørenedsættelser. Vi er i tæt samarbejde med høreapparatspecialister med henblik på at udvikle
Læs mereBOOMBAR + BLUETOOTH-HØJTTALER BRUGSANVISNING
Alle varemærker tilhører de respektive ejere. Med mindre andet er angivet, betyder henvisningen til disse varemærker ikke, at varemærkeejeren er affilieret med KitSound eller anbefaler de nævnte produkter.
Læs mereSELECTIC BOLERO B STREAMER
SELECTIC BOLERO B STREAMER (B90/B70/B50/B30) Betjeningsvejledning Phonak ComPilot II INDHOLDSFORTEGNELSE 1. Velkommen 5 2. Lær din ComPilot II at kende 6 2.1 Oversigt 7 3. Sådan kommer du i gang 8 3.1
Læs mereRIBBONS BLUETOOTH ØRETELEFONER
Alle varemærker tilhører de respektive ejere. Med mindre andet er angivet, betyder henvisningen til disse varemærker ikke, at varemærkeejeren er affilieret med KitSound eller anbefaler de nævnte produkter.
Læs merePhonak Virto B-Titanium
Phonak Virto B-Titanium (B90/B70) Betjeningsvejledning Denne betjeningsvejledning gælder for: Ikke-trådløse modeller Phonak Virto B90-Titanium Phonak Virto B70-Titanium CE mærkning 2016 2016 Oplysninger
Læs merePhonak RemoteControl App. Betjeningsvejledning
Phonak RemoteControl App Betjeningsvejledning Sådan kommer du i gang Remote Control App er udviklet af Phonak, som er en af verdens førende virksomheder inden for høreteknologi. Læs denne betjeningsvejledning
Læs mereRoger Table Mic. Betjeningsvejledning. Phonak Communications AG Laenggasse 17 CH-3280 Murten Switzerland. www.phonak.dk
029-4004-02/V1.00/2016-01/SH Phonak AG Alle rettigheder forbeholdes Roger Table Mic Betjeningsvejledning Phonak Communications AG Laenggasse 17 CH-3280 Murten Switzerland www.phonak.dk Indhold 1. Velkommen
Læs mereCOMET ÆGTE TRÅDLØSE ØRETELEFONER
Advarsel: Undgå beskadigelse af din hørelse ved aldrig at lytte ved høj lydstyrke i længere perioder ad gangen. Af hensyn til din sikkerhed bør du altid være opmærksom på dine omgivelser, når du anvender
Læs mereRACE BLUETOOTH ØRETELEFONER BRUGSANVISNING
ADVARSEL: Undgå beskadigelse af din hørelse ved aldrig at lytte ved høj lydstyrke i længere perioder ad gangen. Af hensyn til din egen sikkerhed bør du være opmærksom på omgivelserne, når du anvender disse
Læs merePhonak ComPilot II. Betjeningsvejledning
Phonak ComPilot II Betjeningsvejledning Indholdsfortegnelse 1. Velkommen 5 2. Lær din ComPilot II at kende 6 2.1 Oversigt 7 3. Sådan kommer du i gang 8 3.1 Klargøring af strømforsyningen 8 3.2 Opladning
Læs mereCARBON TRÅDLØSE ØRETELEFONER
Advarsel: Undgå beskadigelse af din hørelse ved aldrig at lytte ved høj lydstyrke i længere perioder ad gangen. Af hensyn til din egen sikkerhed bør du være opmærksom på omgivelserne, når du anvender disse
Læs mereSLAMMERS TRÅDLØSE HOVEDTELEFONER BRUGSANVISNING
Alle varemærker tilhører de respektive ejere. Med mindre andet er angivet, betyder henvisningen til disse varemærker ikke, at varemærkeejeren er affilieret med KitSound eller anbefaler de nævnte produkter.
Læs mereBrugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play
Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R Oticon Opn S Oticon Opn Play Introduktion Denne brugsanvisning guider dig i, hvordan du bruger og vedligeholder din nye oplader. Læs brugsanvisningen grundigt, inklusive
Læs mereBasisenhed med icom. Betjeningsvejledning
Basisenhed med icom Betjeningsvejledning Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz Repræsentant for EU: Phonak GmbH D-70736 Fellbach-Oeffingen Tyskland www.phonak.dk www.phonak-butik.dk
Læs mereSELECTICBOLERO (I9) (B90/B70/B50/B30) Betjeningsvejledning
SELECTIC SELECTICBOLERO LUNA I B (B90/B70/B50/B30) (I9) Betjeningsvejledning Denne betjeningsvejledning gælder for: Ikke-trådløse modeller CE mærkning Selectic Luna I9-10 2017 OPLYSNINGER OM DIT HØREAPPARAT
Læs mereMYJACK AUX-IN BLUETOOTH-MODTAGER BRUGSANVISNING. Du bedes venligst sørge for, at denne emballage bortskaffes på ansvarlig måde.
Smid ikke lithium-ion-batterier ud med almindeligt husholdningsaffald. Aflever dem til et batteriindsamlingssted. Du bedes venligst sørge for, at denne emballage bortskaffes på ansvarlig måde. Alle varemærker
Læs merePhonak Naída Link CROS. Betjeningsvejledning
Phonak Naída Link CROS Betjeningsvejledning Denne betjeningsvejledning gælder for: Trådløse model Phonak Naída Link CROS CE mærkning 2017 Denne betjeningsvejledning vedrører CROS-enheden. Se betjeningsvejledningen
Læs mereBrugsanvisning. Remote Control 2.0
Brugsanvisning Remote Control 2.0 Retningslinjer for brug Med fjernbetjeningen Remote Control 2.0 kan man skifte program og justere lydstyrken i Oticons trådløse høreapparater. Den fungerer til alle Oticon
Læs merePhonak CROS B. Betjeningsvejledning
Phonak CROS B Betjeningsvejledning Denne betjeningsvejledning gælder for: Trådløse modeller Phonak CROS B-312 Phonak CROS B-13 CE mærkning 2016 2016 Denne betjeningsvejledning gælder kun CROSapparatet.
Læs mereJabra. Talk 5. Brugervejledning
Jabra Talk 5 Brugervejledning 1 INDHOLDSFORTEGNELSE TAK...2 OM JABRA TALK 5...2 HEADSETFUNKTIONER...2 KOM I GANG...3 OPLADNING AF HEADSETTET...4 TÆND/SLUK HEADSETTET...4 PARRING MED DIN TELEFON...5 BÆR
Læs mere/ / CRT høreapparater. Betjeningsvejledning
/ / CRT høreapparater Betjeningsvejledning Indhold 1. Velkommen 4 2. Vigtige sikkerhedsoplysninger: Læs dette, for du bruger høreapparaterne første gang 6 Advarsler 6 Information om produktsikkerhed 8
Læs merePhonak Remote 2.1. Betjeningsvejledning
Phonak Remote 2.1 Betjeningsvejledning Kom godt i gang Phonak Remote App er udviklet af Sonova, verdens førende virksomhed inden for høreløsninger, som har hovedsæde i Zürich, Schweiz. Læs denne betjeningsvejledning
Læs mereCRT høreapparater. Betjeningsvejledning
CRT høreapparater Betjeningsvejledning Indhold 1. Velkommen 4 2. Vigtigt: Læs dette, for du bruger høreapparaterne første gang 6 Advarsler 6 Information om produktsikkerhed 8 3. Beskrivelse af høreapparaterne
Læs mere(V90/V70/V50/V30) Betjeningsvejledning
(V90/V70/V50/V30) Betjeningsvejledning Indholdsfortegnelse Dit høreapparat 1. Oplysninger om dit høreapparat 2. Velkommen 3. Lynvejledning 4. Beskrivelse af høreapparatet Brug af høreapparatet 5. Mærkninger
Læs mereHIVE 2 BLUETOOTHHØJTTALER
JB.3878/Fremstillet i Kina. KitSound 2015 Christchurch, Dorset, BH23 4FL, Storbritannien kitsound.co.uk Smid ikke lithium-ion-batterier ud med almindeligt husholdningsaffald. Aflever dem til et batteriindsamlingssted.
Læs mereINSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG
INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG TV Formålet med denne guide Læs dette først Inden du kan anvende dine høreapparater sammen med Connectline Tv-adapter, skal adapteren først tilsluttes fjernsynet og en
Læs mereOVERENSSTEMMELSES ERKLÆRING
OVERENSSTEMMELSES ERKLÆRING Vi, undertegnede, Firma: Adresse: TE-Group NV Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen - BELGIEN erklære, at følgende udstyr: Produktnavn: Produkt Type: Mr. Handsfree Blue Easy Bluetooth
Læs mereJabra. Talk 15. Brugervejledning
Jabra Talk 15 Brugervejledning INDHOLDSFORTEGNELSE TAK... 2 OM DIT JABRA TALK 15... 2 HEADSETTETS FUNKTIONER........................... 3 KOM GODT I GANG.... 4 OPLAD DIT HEADSET.... 4 TÆND/SLUK FOR HEADSETTET...
Læs mereminipocket Brugsanvisning Høresystemer
minipocket Brugsanvisning Høresystemer Indhold Din fjernbetjening 4 Komponenter 5 Tastaturlås 6 Sådan parres høreapparaterne 7 Funktionsoversigt 11 Yderligere oplysninger 13 Rengøring 13 Udskiftning af
Læs mereINSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG
INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG telefon Formålet med denne guide Læs dette først Inden du kan anvende dine høreapparater sammen med ConnectLine telefon- adapter og en fastnettelefon, skal adapteren først
Læs mereRoger Table Mic. Betjeningsvejledning
Roger Table Mic Betjeningsvejledning Indhold 1. Velkommen 4 2. Lær Roger Table Mic at kende 6 2.1 Emballagens indhold 6 2.2 Sådan fungerer Roger Table Mic 7 2.3 Beskrivelse af enheden 8 2.4 Indikatorlys
Læs mereOversigt over højttaleren
Oversigt over højttaleren A: ON/OFF (tænd/ sluk) B: LINE IN (Aux in) C: USB DC 5V D: LADEINDIKATORLAMPE E: VOL - F: " KNAPPEN " (bluetooth status: Besvar opkald håndfrit / Ring af håndfrit / MIC - 1 -
Læs mereJabra. Elite 65t. Brugervejledning
Jabra Elite 65t Brugervejledning 2017 GN Audio A/S. Alle rettigheder forbeholdes. Jabra er et varemærke tilhørende GN Audio A/S. Bluetooth navnet, mærket og logoerne er registrerede varemærker, som ejes
Læs mereNokia Bluetooth Headset BH /1
Nokia Bluetooth Headset BH-204 5 3 6 7 8 9253164/1 OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING NOKIA CORPORATION erklærer hermed, at dette HS-84W-produkt er i overensstemmelse med de vigtigste krav og andre relevante bestemmelser
Læs mereEUPHORIA BLUETOOTH ØRETELEFONER BRUGSANVISNING
Advarsel: Undgå beskadigelse af din hørelse ved aldrig at lytte ved høj lydstyrke i længere perioder ad gangen. Af hensyn til din egen sikkerhed bør du være opmærksom på omgivelserne, når du anvender disse
Læs mereBetjeningsvejledning
Betjeningsvejledning Denne betjeningsvejledning gælder for: Trådløse modeller Phonak CROS II-312 Phonak CROS II-13 CE mærkning 2014 2014 Denne betjeningsvejledning gælder kun CROSapparatet. I betjeningsvejledningen
Læs mereNokia Bluetooth Headset BH /1
Nokia Bluetooth Headset BH-100 6 7 9 8 10 9255558/1 OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Undertegnede NOKIA CORPORATION erklærer herved, at følgende udstyr HS-78W overholder de væsentlige krav og øvrige relevante
Læs mereMIAMI TRÅDLØS HØJTTALER
Alle varemærker tilhører de respektive ejere. Med mindre andet er angivet, betyder henvisningen til disse varemærker ikke, at varemærkeejeren er affilieret med KitSound eller anbefaler de nævnte produkter.
Læs mereINSTALLATIONS VEJLEDNING TV-adapter
INSTALLATIONS VEJLEDNING TV-adapter 3 Indholdsfortegnelse Læs dette først 4 Oversigt over TV-adapteren 5 Tilslutning til strømkilde 6 Tilslutning til tv 7 Valgfri mellemstik til tv-tilslutning 8 Klargør
Læs mereVoiceLink Brugervejledning
VoiceLink Brugervejledning Indhold Indhold VoiceLink 3 Medfølger leverancen 4 Tilsigtet brug 5 Generelle bemærkninger om sikkerhed 6 Før du starter 7 Anvende VoiceLink 10 Vedligeholdelse og behandling
Læs mereFjernbetjening Brugervejledning
Fjernbetjening Brugervejledning Indhold Tilsigtet anvendelse 3 Generelt om sikkerhed 4 Udskiftning af batterier 8 Standard fjernbetjening (med display) 9 Standard fjernbetjening (med lysdiode) 11 epen
Læs mereJabra. Evolve 75e. Brugervejledning
Jabra Evolve 75e Brugervejledning 2017 GN Audio A/S. Alle rettigheder forbeholdes. Jabra er et varemærke tilhørende GN Audio A/S. Bluetooth navnet, mærket og logoerne er registrerede varemærker, som ejes
Læs mereNokia Bluetooth Headset BH-600 9250103/1
Nokia Bluetooth Headset BH-600 22 1 6 3 4 5 7 9250103/1 8 9 10 OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer som eneansvarlige, at produktet HS-59W er i overensstemmelse med bestemmelserne
Læs mereNokia Bluetooth Headset BH /2
Nokia Bluetooth Headset BH-207 1 4 3 5 6 7 8 9253617/2 OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Undertegnede NOKIA CORPORATION erklærer herved, at dette produkt HS-86W overholder de væsentlige krav og øvrige relevante
Læs mereDansk Manual. Oversigt 1: Justerbar bøjle. LED indikator. Opladning. b) I brug
Dansk Manual Oversigt 1: Justerbar bøjle 4: LED indikator a) Opladning LED indikator Rød LED er tændt Rød LED er slukket b) I brug LED indikator Rød og blå LED blinker på skift Blå LED blinker hvert 3.
Læs mereTrådløs Nokia-musikmodtager MD-310
Trådløs Nokia-musikmodtager MD-310 1.0. udgave 2 Om musikmodtageren Med den trådløse Nokia-musikmodtager MD-310 kan du høre din yndlingsmusik i høj lydkvalitet uden at skulle skifte cd eller trække lange
Læs mere(V90/V70/V50/V30) Betjeningsvejledning
(V90/V70/V50/V30) Betjeningsvejledning Denne betjeningsvejledning gælder for: Trådløse modeller Phonak Bolero V90-M Phonak Bolero V90-P Phonak Bolero V90-SP Phonak Bolero V70-M Phonak Bolero V70-P Phonak
Læs mereBasestation. Betjeningsvejledning
Basestation Betjeningsvejledning Indhold 1. Velkommen 5 2. Lær dit TVLink S at kende 6 3. Introduktion 11 Trin 1. Installation af strømforsyningen 11 Trin 2. Tilslutning af TVLink S-basestationen 12 Trin
Læs mereProducent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz. Danmark: Phonak Danmark A/S Østre Hougvej 42 44 5500 Middelfart. www.phonak.
Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz Danmark: Phonak Danmark A/S Østre Hougvej 42 44 5500 Middelfart www.phonak.dk 0459 029-0077-08/V1.00/2012-01/misyst/FO Printed in Switzerland
Læs merePlantronics M70. -M90 serien. Brugervejledning
Plantronics M70 -M90 serien Brugervejledning Indhold Velkommen 3 Hvad er der i æsken* 4 Vælg sprog 5 Parring 6 Oversigt over headset 7 Vær på den sikre side 7 Tag styringen 8 Besvar eller afslut et opkald
Læs mere1.1. Betjeningsvejledning
1.1 Betjeningsvejledning Indholdsfortegnelse 1. Velkommen 4 2. Lær Roger Clip-On Mic at kende 6 2.1 Æskens indhold 6 2.2 Sådan fungerer Roger Clip-On Mic 7 2.3 Beskrivelse af enheden 8 2.4 Indikatorlys
Læs mereMotorcykelhjelm med Generation II Bluetooth kompatibelt mini headset. Manual
Motorcykelhjelm med Generation II Bluetooth kompatibelt mini headset Hvad er Bluetooth? Manual Bluetooth headsettet er en transportabel headsetløsning, der baserer på trådløs Bluetooth teknologi. Trådløs
Læs mereI-øret høreapparater. Betjeningsvejledning
I-øret høreapparater Betjeningsvejledning Indhold 1. Velkommen 5 2. Vigtigt: Læs dette, før du bruger høreapparaterne første gang 6 Advarsler 6 Information om produktsikkerhed 7 3. Beskrivelse af høreapparaterne
Læs mereBrugervejledning til det trådløse headset (HDW-3) 9233095 1. udgave
Brugervejledning til det trådløse headset (HDW-3) 9233095 1. udgave OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer som eneansvarlige, at produktet HDW-3 er i overensstemmelse med bestemmelserne
Læs mere1.1. Betjeningsvejledning
1.1 Betjeningsvejledning Indholdsfortegnelse 1. Velkommen 4 2. Lær Roger Clip-On Mic at kende 6 2.1 Æskens indhold 6 2.2 Sådan fungerer Roger Clip-On Mic 7 2.3 Beskrivelse af enheden 8 2.4 Indikatorlys
Læs mereGenerel fremgangsmåde for parring af hovedtelefonerne med en anden Bluetooth-enhed (BT).
Produktoplysninger 1 Tilslutning til opladning 2 Knappen "+" 3 Knappen " " 4 Funktionsindikator (blå) 5 Batteriindikator (rød) 6 Øresnegl 7 Mikrofon 8 Øreclips 9 Opladningsindikator (rød) 10 Strømindikator
Læs mereBRUGSANVISNING. GENOPLADELIGT system til høreapparater
BRUGSANVISNING GENOPLADELIGT system til høreapparater Begrænset garanti ZPower s eksklusive begrænsede garanti er tilgængelig på www.zpowerhearing.com. Du kan også få en kopi af ZPower s begrænsede garanti
Læs mereNokia Trådløst headset (HS-55W) Brugervejledning
Nokia Trådløst headset (HS-55W) Brugervejledning OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer som eneansvarlige, at produktet HS-55W er i overensstemmelse med bestemmelserne i følgende direktiv
Læs mereBrugervejledning til det trådløse headset (HDW-2) 9355260 Udgave 1
Den elektroniske brugervejledning er underlagt "Vilkår og betingelser for Nokia brugervejledning, 7. juni 1998" ( Nokia User s Guides Terms and Conditions, 7th June, 1998.) Brugervejledning til det trådløse
Læs mereNokia Wireless Headset HS-26W /1
Nokia Wireless Headset HS-26W 3 1 7 4 2 5 6 8 9 9253919/1 OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Undertegnede NOKIA CORPORATION erklærer herved, at følgende udstyr HS-26W overholder de væsentlige krav og øvrige relevante
Læs mereNokia trådløst håndfrit bilmonteringssæt (HF-6W) Betjeningsvejledning
Nokia trådløst håndfrit bilmonteringssæt (HF-6W) Betjeningsvejledning OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer som eneansvarlige, at produktet HF-6W er i overensstemmelse med bestemmelserne
Læs mereBetjeningsvejledning
Betjeningsvejledning Indholdsfortegnelse 1. Velkommen 4 2. Lær Roger EasyPen at kende 6 2.1 Æskens indhold 6 2.2 Sådan fungerer Roger EasyPen 7 2.3 Beskrivelse af enheden 8 2.4 Indikatorlys (LED-status)
Læs mereNokia Bluetooth-headset BH-700 Brugervejledning
Nokia Bluetooth-headset BH-700 Brugervejledning OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer som eneansvarlige, at produktet HS-57W er i overensstemmelse med bestemmelserne i følgende direktiv
Læs merePhonak Virto Q Q90, Q70, Q50, Q30. Betjeningsvejledning
Phonak Virto Q Q90, Q70, Q50, Q30 Betjeningsvejledning Indhold 1. Velkommen 5 2. Vigtige sikkerhedsoplysninger: Læs venligst oplysningerne på de følgende sider, før du bruger dit høreapparat 2 6 2.1 Advarsler
Læs merePhonak Remote. Betjeningsvejledning
Phonak Remote Betjeningsvejledning Kom godt i gang Phonak Remote-appen er udviklet af Phonak, verdens førende virksomhed inden for høreløsninger, som har hovedsæde i Zürich, Schweiz. Læs denne betjeningsvejledning
Læs mereBrugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900
Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900 1.0. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerplade DT-900 kan du oplade din telefon eller en anden kompatibel enhed uden at skulle
Læs mere1. Bluetooth Speakerphone
1. Bluetooth Speakerphone Denne Bluetooth speakerphone i mini-størrelse er designet til at du kan nyde maksimal frihed ved trådløs kommunikation med den avancerede S.S.P-løsning med Ekko- og støjreduktioner,
Læs mereNokia Bluetooth-headset BH-801 Brugervejledning. 9253978 1. udgave
Nokia Bluetooth-headset BH-801 Brugervejledning 9253978 1. udgave OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Undertegnede NOKIA CORPORATION erklærer herved, at følgende udstyr HS-64W overholder de væsentlige krav og øvrige
Læs mereProducent: Phonak Communications AG Laenggasse 17 CH-3280 Murten Schweiz
Producent: Phonak Communications AG Laenggasse 17 CH-3280 Murten Schweiz 029-0276-08/V1.00/2013-09/A+W Phonak AG Alle rettigheder forbeholdes Repræsentant i Danmark: Phonak Danmark A/S Østre Hougvej 42-44
Læs mereBrugervejledning til det trådløse headset (HS-11W) udgave
Brugervejledning til det trådløse headset (HS-11W) 9235346 1. udgave OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer som eneansvarlige, at produktet HS-11W er i overensstemmelse med bestemmelserne
Læs mereNokia Bluetooth-headset (HS-36W) Brugervejledning. 9239252 2. udgave DA
Nokia Bluetooth-headset (HS-36W) Brugervejledning 9239252 2. udgave DA OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer som eneansvarlige, at produktet HS-36W er i overensstemmelse med bestemmelserne
Læs mereBluetooth højttaler BABHCK811_1
Bluetooth højttaler BABHCK811_1 Tillykke Tillykke med dit nye Amitech produkt! Oplysningerne i denne brugervejledning kan ændres uden varsel. Amitech Danmark A/S er ikke erstatningspligtig i tilfælde
Læs mereNokia Bluetooth-headset BH-200 Brugervejledning
Nokia Bluetooth-headset BH-200 Brugervejledning OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer som eneansvarlige, at produktet HS-58W er i overensstemmelse med bestemmelserne i følgende direktiv
Læs mereNokia Bluetooth-headset BH-900 Brugervejledning
Nokia Bluetooth-headset BH-900 Brugervejledning 9248116 2. udgave OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer som eneansvarlige, at produktet HS-25W er i overensstemmelse med bestemmelserne
Læs mere1.1. Betjeningsvejledning
1.1 Betjeningsvejledning Indholdsfortegnelse 1. Velkommen 4 2. Lær Roger Pen at kende 6 2.1 Æskens indhold 6 2.2 Sådan fungerer Roger Pen 7 2.3 Beskrivelse af enheden 8 2.4 Indikatorlys (LED-status) 9
Læs mereNokia Bluetooth-headset BH-101 9206520/1
Nokia Bluetooth-headset BH-101 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 12 10 9206520/1 OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING NOKIA CORPORATION erklærer herved, at udstyret HS-94W overholder de væsentligste krav og øvrige relevante
Læs mereExplorer 500-serien. Brugervejledning
Explorer 500-serien Brugervejledning Indhold Velkommen 3 Hvad er der i æsken? 4 Tilbehør 5 Oversigt over headset 6 Vær på den sikre side 6 Parring 7 Parring 7 Brug to telefoner 7 Juster pasformen 8 Oplad
Læs mereStyletto Charger. Brugsanvisning. Hearing Systems
Styletto Charger Brugsanvisning Hearing Systems Indhold Før du starter 3 Tilsigtet brug 3 Sådan bruger du opladeren 4 Komponenter 5 Tænd og sluk for opladeren 6 Opladning og opladningsstatus 7 Opladning
Læs mereBLUETOOTH HEADSET. User Guide. Benutzerhandbuch Brugervejledning. Manual do Utilizador
Benutzerhandbuch Brugervejledning Guía del usuario Käyttöopas Guide de l'utilisateur Guida dell'utente Gebruikershandleiding Brukerhåndbok BLUETOOTH HEADSET User Guide Manual do Utilizador Руководство
Læs mere