FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA GENERALADVOKAT G. REISCHL FREMSAT DEN 28. NOVEMBER 1979 '

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA GENERALADVOKAT G. REISCHL FREMSAT DEN 28. NOVEMBER 1979 '"

Transkript

1 På grundlag af disse præmisser udtaler og bestemmer DOMSTOLEN KOMMISSIONEN / FRANKRIG 1. Ved den afgiftsmæssige forskelsbehandling af spiritus for så vidt angår på den ene side genever og andre alkoholholdige drikkevarer, som fremstilles ved destillation af korn, og på den anden side spiritus fremstillet af vin og af frugt som fremgår af artiklerne 403 og 406 i Code général des impôts, har Den franske Republik for produkter, indført fra andre medlemsstater, undladt at opfylde de forpligtelser, som påhviler den i henhold til EØF-traktatens artikel Den franske Republik betaler sagens omkostninger. Kutscher O'Keeffe Touffait Mertens de Wilmars Pescatore Mackenzie Stuart Bosco Koopmans Due Afsagt i offentligt retsmøde i Luxembourg den 27. februar A. Van Houtte Justissekretær H. Kutscher Præsident FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA GENERALADVOKAT G. REISCHL FREMSAT DEN 28. NOVEMBER 1979 ' Høje Ret. Den traktatbrudsag, der skal behandles i dag, skal ses i sammenhæng med en række andre sager, som Kommissionen har anlagt mod flere andre medlemsstater (sagerne /78 og sag 55/79). I disse sager gør Kommissionen gældende, at de pågældende medlemsstater har overtrådt EØF-traktatens I Ovcrs.it fra lysk. 371

2 FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA HR. REISCHL SAG 168/78 artikel 95 ved i afgiftsmæssig henseende at behandle alkoholholdige drikkevarer af egen produktion fordelagtigere end lignende eller konkurrerende drikkevarer fra andre medlemsstater. Den franske spiritusproduktion udgjorde i 1975 ca hl; ved spiritus skal, som omhandlet i position C, i den fælles toldtarif forstås alkoholholdige drikkevarer, som fremstilles enten direkte ved destillation af gærede naturlige væsker, f.eks. vin, eller af gæret frugt og andre vegetabilske produkter eller ved tilsætning af smagsstoffer eller sukker til det destillerede produkt. Denne produktion bestod for næsten to tredjedeles vedkommende af de højt renommerede spiritustyper, som fremstilles af vin eller af frugt, nemlig ca hl cognac, ca hl andre destillerede produkter af vin og ca hl destillationsprodukter af frugt. Endvidere blev der af mindre producenter, som selv sælger deres produktion, fremstillet hl spiritus af vin og frugt. Hertil kommer hl rom fra de oversøiske departementer. I betragtning af disse tal er derimod den franske produktion af spiritus på basis af korn beskeden. Nævneværdig er kun en begrænset og kontingenteret produktion af genever på hl der fremstilles af kornmask ved tilsætning af enebær. Produktionen af spiritus på basis af korn, f.eks. whisky, vodka og gin har derimod kun marginal betydning. Uanset dette udgjorde whiskyforbruget i Frankrig samme år ca hl, som følgelig næsten udelukkende måtte importeres. De faktiske omstændigheder i den her foreliggende sag er følgende: I Frankrig er al spiritus belagt med en forbrugsafgift, medens spiritus fremstillet af korn samt genever yderligere er belagt med en produktionsafgift. Ifølge fransk lovgivning (artiklerne 403 og 406 A i Code general des impôts, artikel 12 i Loi des finances pour 1977, nr af , JORF af , s. 7587, instruction ministérielle 2 A-2-77 af ) udgjorde forbrugsafgiften f.eks. tidligere FF pr. hl. For spiritus fremstillet af korn blev der yderligere opkrævet en produktionsafgift på FF og for genever en produktionsafgift på 654 FF, hvilket bevirkede, at spiritus fremstillet af korn i alt var belagt med afgifter på FF og genever med afgifter på FF pr. hl ren alkohol, medens f.eks. spiritus fremstillet af vin kun var belagt med en afgift på FF pr. hl ren alkohol. Som oplyst under de mundtlige forhandlinger, udgør forbrugsafgiften, som al spiritus er belagt med, for tiden FF pr. hl ren alkohol, medens spiritus fremstillet af korn yderligere er belagt med en produktionsafgift på FF og genever med en produktionsafgift på 710 FF pr. hl ren alkohol. Alt i alt er f.eks. cognac, som i Frankrig fremstilles i store mængder, således belagt med afgifter på FF, genever, som fremstilles i Frankrig i små mængder, med afgifter på FF, og whisky, der så godt som ikke fremstilles i Frankrig, med afgifter på FF. Ved skrivelse af 14. juli 1975 meddelte Kommissionen den franske regering, at 372

3 KOMMISSIONEN / FRANKRIG denne differentierede afgiftsordning for indbyrdes lignende eller i det mindste konkurrerende varer var en overtrædelse af EØF-traktatens artikel 95, stk. 1, subsidiært artikel 95, stk. 2. Den franske regering anførte derimod i sin svarskrivelse af 25. februar 1976, at medlemsstaterne selv kan afgøre, hvorledes spiritus skal klassificeres, så længe der ikke er udstedt fællesskabsbestemmelser herom. Den franske klassificering beror i det væsentlige på den simple forskel mellem naturlige former for spiritus og såkaldte rektificerede alkoholholdige drikkevarer, hvorved genever dog hverken er omfattet af den ene eller af den anden gruppe. Af denne grund er de nævnte drikkevarer ikke lignende produkter, som omhandlet i EØF-traktatens artikel 95, stk. 1. På grund af den forskellige anvendelse og på grund af de nationale forbrugsvaner kan der heller ikke være tale om substituerbare produkter, som omhandlet i EØF-traktatens artikel 95, stk. 2. Spiritus fremstillet af korn anvendes således normalt fortyndet med vand som aperitif, medens spiritus fremstillet af vin eller af frugt samt genever normalt indtages ufortyndet som»digestif«efter måltidet. Af denne årsag har man ligestillet spiritus, der er fremstillet af korn, f.eks. whisky, med de øvrige former for aperitiffer på alkoholbasis som er belagt med de højeste afgifter og hvortil også henregnes den i Frankrig betydningsfulde gruppe anisspiritus. Derefter indledte Kommissionen ved skrivelse af 16. marts 1976 en formel procedure i henhold til EØF-traktatens artikel 169. Da den franske regering ved skrivelse af 31. maj 1976 fra Frankrigs faste repræsentation fastholdt sit standpunkt, fremsatte Kommissionen over fotden franske regering ved skrivelse af 23. december 1976 en begrudet udtalelse i henhold til EØF-traktatens artikel 169; i udtalelsen fastslog Kommissionen, at der var tale om en overtrædelse af EØFtraktatens artikel 95, og den opfordrede den franske regering til at bringe overtrædelsen til ophør inden 45 dage. Efter at Frankrigs faste repræsentation den 10. januar 1977 udelukkende havde bekræftet modtagelsen af Kommissionens begrundede udtalelse, besluttede Kommissionen sig til at anlægge sag ved Domstolen; i stævningen, der indgik til Domstolen den 7. august 1978, har Kommissionen nedlagt påstand om, at det statueres, at Den franske Republik ved at anvende en differentieret afgiftsordning for spiritus har overtrådt EØFtraktatens artikel 95; der er endvidere nedlagt påstand om, at Den franske Repukblik tilpligtes at betale sagens omkostninger. Den franske Republik har derimod nedlagt påstand om frifindelse og om, at sagsøgeren tilpligtes at afholde sagens omkostninger. I Ved den retlige bedømmelse af dette sagsforhold forekommer det hensigtsmæssigt først og fremmest at foretage en afgrænsning af anvendelsesområdet for artikel 95 inden for rammerne af traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske Fællesskab. Det bestemmes som bekendt i artikel 95, stk. 1, at»ingen medlemsstat... direkte eller indirekte [må] pålægge varer fra andre medlemsstater interne afgifter af nogen art, som er højere end de afgifter, der direkte eller indirekte pålægges lignende indenlandske varer«. Ifølge stk. 2 må»endvidere... ingen medlemsstat pålægge varer fra andre medlemsstater interne afgifter, som indirekte vil 373

4 FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA HR. REISCHL SAG 168/78 kunne beskytte andre produkter«. Denne bestemmelse indgår som et led i EØFtraktatens fiskale bestemmelser. Medens medlemsstaterne straks fra begyndelsen havde pligt til indbyrdes og gradvis at afvikle told og afgifter med tilsvarende virkning samt kvantitative restriktioner og foranstaltninger med tilsvarende virkning, har de med hensyn til de indenlandske afgifter principielt bevaret retten til selvstændigt at udforme deres beskatningspolitik. Den nationale selvbestemmelsesret begrænses kun i det omfang, dette er nødvendigt for at nå de i traktaten opstillede almindelige mål, særlig de frie varebevægelser. Med hensyn til afskaffelsen af de fiskale uligheder, som er en følge af de forskellige nationale beskatningssystemer, er det derfor i EØF-traktatens artikel 99 principielt foreskrevet, at dette skal ske i form af en harmonisering. Derfor må Den franske Republik også gives medhold, når den fremhæver, at medlemsstaterne på basis af den suverænitet, de har bevaret på det fiskale område principielt har kompetence til selv at foretage den afgiftsmæssige klassificering af varer og derfor også i prin-. cippet kan foreskrive en differentieret beskatning af spiritus (jf. sag 127/75, Bobie Getränkevertrieb GmbH mod Hauptzollamt Aachen-Nord, dom af , Smi. 1976, s. 1079). Dette er også tydeligt kommet til udtryk i Domstolens praksis, idet Domstolen f.eks. i sag 148/77 (H Hansen jun. & O. C. Balle GmbH & Co. mod Hauptzollamt Flensburg, dom af , Sml. 1978, s. 1787) bl.a. har fremhævet, at fællesskabsretten på sit nuværende udviklingstrin under hensyn ' til, at de pågældende bestemmelser ikke er gjort ensartet eller blevet tilnærmet ikke forbyder, at medlemsstaterne indrømmer fiskale fordele i form af fritagelse for eller nedsættelse af afgift for bestemte former for spiritus eller bestemte producentgrupper. Sådanne fiskale fordele kan nemlig tjene legitime økonomiske eller sociale formål, såsom anvendelse af bestemte råstoffer i destillerierne, opretholdelse af produktionen af bestemte spiritusprodukter af høj kvalitet, eller opretholdelse af bestemte grupper virksomheder, såsom landbrugsdestillerier. Ifølge artikel 95 skal sådanne begunstigelsesordninger imidlertid uden forskel også gælde for spiritusprodukter fra andre medlemsstater. For så vidt der ifølge en national lovgivning gælder særlige fordele for bestemte spiritusprokukter eller for bestemte producentgrupper, skal disse fordele også gælde for indført spiritus fra andre medlemsstater i alle de tilfælde, hvor betingelserne i artikel 95, stk. 1 og 2, er opfyldt. Dette er tilfældet, når der i henhold til stk. 1 er tale om lignende varer i forhold til indenlandske varer, eller når der i henhold til stk. 2 ved hjælp af en afgift på en indført vare indtræder en beskyttelse af en indenlandsk vare. Dette afhænger igen af, hvorvidt der er tale om to konkurrerende produkter, dvs., at det ene produkt kan substitueres af det andet. En sådan substituerbarhed anser Domstolen kun for at foreligge, når den indenlandske vare konkurrerer med den indførte vare med henblik på en eller flere økonomiske anvendelsesmuligheder, uden at der dog er tale om lignende varer, som omhandlet i artikel 95, stk. 1 (jf. dommen i sag 27/67, Fink- Frucbt mod Hauptzollamt Miinchen- Landsberger Straße, dom af , Slm , s. 509; org.ref. Recueil 1968, s. 333). 374

5 KOMMISSIONEN / FRANKRIG Dette viser klart, at det afgørende herefter er begrebet»lignende«. Vanskelighederne ved at foretage en generel bestemmelse af begrebet»lignende varer«beror først og fremmest på, at varerne dels skal afgrænses over for en hvilken som helst anden vare, dels skal afgrænses over for substituerbare varer, som omhandlet i EØF-traktatens artikel 95, stk. 2. Da bestemmelsens ordlyd ikke i sig selv giver grundlag for en klar løsning, må fortolkningen foretages ud fra bestemmelsens formål og betydning under hensyn til den afledte fællesskabsret og Domstolens praksis. Hansen). Til forskel fra de nævnte bestemmelser om frie varebevægelser skal der ifølge artikel 95 dog ikke ske en afskaffelse af beskatningen, men kun drages omsorg for, at udenlandske og indenlandske lignende varer behandles ens (jf. sag 54/72, FOR mod Vereinigte Kammgarn-Spinnereien»VKS«, dom af , Sml. 1973, s. 193). Heraf fremgår allerede svaret på det argument, som jeg mener kan udledes af den franske regerings indlæg, nemlig at den foreliggende forskelsbehandling, når alt kommer til alt, kun kan fjernes gennem en harmonisering af beskatningen i henhold til EØF-traktatens artikel 99, hvilket indebærer, at 'der intet område bliver tilbage for anvendelsen af artikel 95. Som Domstolen flere gange har fremhævet, skal artikel 95 ved at fjerne fiskale hindringer sikre, at varebevægelserne foregår frit og ikke fordrejes. Bestemmelsen er derfor et betydningsfuldt supplement til EØF-traktatens artikler 9, 12, 13 og 30, idet den skal afskære de muligheder, som medlemsstaterne stadig måtte have for at indføre nye hindringer, efter at told og afgifter med tilsvarende virkning er fjernet, og efter at de kvantitative restriktioner er faldet bort (jf. sag 24/68, Kommissionen mod Den italienske Republik, dom af , Sml. 1969, s. 47). For så vidt er bestemmelsen også et nødvendigt grundlag for fællesmarkedet, selv om den ikke findes i traktatens anden del om»fællesskabets grundlag«(jf. forenede sager 52 og 55/65, Forbundsrepublikken Tyskland mod Kommissionen, dom af , Sml , s. 177). Bestemmelsens formål er at fjerne enhver forskelsbehandling i handelen mellem medlemsstater (jf. sag 148/77 Hertil er først og fremmest at sige, at en forskelsbehandling af varer i fællesmarkedet ikke alene kan bero på nationale regler, som indebærer en differentiering, men også på uensartede regler om samme varer i de enkelte medlemsstater. Anvendelsesområdet for artikel 99 omfatter dog alene de sidstnævnte tilfælde. I det her foreliggende tilfælde beror den omtvistede forskelsbehandling af spiritus fremstillet af korn og spiritus fremstillet af vin eller af frugt imidlertid ikke på, at der i Frankrig og i de øvrige medlemsstater anvendes en differentieret beskatning, men derimod på, at der ifølge de franske beskatningsregler gælder forskellige afgiftssatser for de nævnte alkoholholdige drikkevarer, alt efter hvilken råvare der ligger til grund for produktionen. En sådan forskelsbehandling ved hjælp af differentierende nationale regler er på det fiskale område klart omfattet af anvendelsesområdet for artikel 95, der skal sikre,»at anvendelsen af interne afgifter ikke fører til, at en medlemsstat belægger varer fra andre medlemsstater med afgifter, som er 375

6 FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA HR. REISCHL SAG 168/78 højere end dem, der rammer lignende indenlanske varer, eller afgifter, som vil kunne beskytte andre indenlanske produkter, jf. samme artikels stykke 2«(jf. sag 31/67, Firma August Stier mod Hauptzollamt Hamburg-Ericus, dom af , Sml , s. 511). Ved hjælp af denne afgrænsning af bestemmelsens formål kan også et andet argument, som er fremsat af den franske regering, imødegås, nemlig argumentet om, at whisky, der i Frankrig normalt anvendes i fortyndet form som aperitif og til blanding af cocktails, i afgiftsmæssig henseende behandles på samme måde som de indenlanske former for anisspiritus, som fremstilles i store mængder, og for hvilke der ligeledes gælder højere afgiftssatser end for spiritus, der er fremstillet på basis af vin. Bestemmelsens formål og mening er imidlertid netop ikke at gribe ind i den nationale klassificering af produkterne; der foreligger derimod allerede en overtrædelse af EØF-traktatens artikel 95, stk. 1, når et indført produkt er belagt med højere afgifter end et indenlansk produkt, idet den i øvrigt gældende nationale klassificering ikke herved kan være afgørende. Domstolen har senest udtalt sig i denne retning i dommen af 13. marts 1979 i sag 86/78 (Grandes Distilleries Peureux mod Directeur des Services fiscaux de la Haute-Saône et du territoire de Belfort); Domstolen fremhævede, at selv om artikel 95 forbyder medlemsstaterne at pålægge varer fra andre medlemsstater afgifter, der er højere end de afgifter, der pålægges indenlanske varer, forbyder den ikke at indenlanske varer pålægges højere afgifter end indførte varer. Denne ulighed skyldes ikke artikel 95, men særegenheder i de nationale lovgivninger, hvor disse ikke er harmoniserede på områder, der henhører under medlemsstaternes kompetence. Kun på denne måde skal medlemsstaterne ved fastlæggelsen af deres interne beskatning underkaste sig Fællesskabets regler. Derimod ville som også anført af Kommissionen artikel 95, som et forbud mod vilkårlighed og som en supplerende regel i forbindelse med Toldunionen, være et svagt middel til at fjerne fiskale hindringer i samhandelen mellem medlemsstaterne, hvis det afgørende for bestemmelsen af, om der er tale om lignende varer, skulle være nationale kriterier. Medens artikel 95 forbyder den nationale lovgivende myndighed at forfølge ikke-fiskale formål i forbindelse med beskatningen af udenlandske varer, ville det i øvrigt sikkert være let for medlemsstaterne at begrunde en differentieret beskatning af indførte produkter under henvisning til, at den indenlandske ervervsstruktur er forskellig fra oprindelseslandets, eller under henvisning til, at forbrugernes adfærd er en anden. Hvis man anerkendte sådanne indvendinger, ville der uvægerligt være fare for, at der opstod ni forskellige definitioner af begrebet»lignende«, og for, at bestemmelsen følgelig ville miste sin betydning. Derfor må begrebet lignende bestemmes på ensartet måde, således at bestemmelsen kan tilkendes direkte virkning, som Domstolen har gjort det i dommen i sagerne 52 og 55/65. Af disse grunde kan man ikke følge den af den franske regering hævdede opfattelse, hvorefter det afgørende for, hvilke varer der må betragtes som lignende, skulle være forbrugsvanerne i de enkelte medlemsstater eller endog lokale adfærdsmønstre. En yderligere konsekvens af princippet i artikel 95 er, at faktorer, som ikke er knyttet til beskatningen, men som påvirker kostprisen for de produkter, der 376

7 KOMMISSIONEN / FRANKRIG indgår i sammenligningen, ikke må tages i betragtning. Herom har Domstolen i sag 45/75, (Rewe-Zentrale des Lebensmittel-Großhandels GmbH mod Hauptzollamt Landau/Pfalz, dom af , Sml. 1976, s. 181) bl.a. udtalt, at artiklens anvendelsesområde ikke kan udstrækkes så langt, at den tillader en udligning mellem en fiskal afgift, der skal påhvile et importeret produkt, og en belastning af anden art, f.eks. økonomisk, der påhviler det tilsvarende indenlandske produkt. Som følge heraf skal den afgift, som de produkter, der indgår i sammenligningen, belægges med, være den samme, uden at dens virkning på den endelige pris for henholdsvis det indenlandske og det indførte produkt skal tages i betragtning. Artikel 95 skal derfor fortolkes således,»at den indeholder et forbud mod at pålægge et indført produkt en afgift beregnet i henhold til andre metoder og andre regler end dem, der gælder for afgiften på et lignende indenlandsk produkt«. Der gøres allerede indgreb i de frie varebevægelser som i denne forbindelse skal beskyttes»når afgifterne på henholdsvis det indførte og det lignende indenlandske produkt beregnes forskelligt og efter forskellige regler, således at det selv om det kun måtte ske i visse tilfælde fører til en bøjere afgift főidet indførte produkt«. Det er for anvendelsen af stk. 1 ikke nødvendigt, at der godtgøres at foreligge en protektionistisk virkning, som forudsætter et konkurrenceforhold, idet der på forhånd består en konkurrencesituation for de lignende varer, som er omhandlet dette stykke. medlemsstater interne afgifter, som vil kunne beskytte andre produkter. Dette forbud mod forskelsbehandling gælder kun, når de indførte varer og de»andre produkter«konkurrerer indbyrdes på en medlemsstats marked. Såfremt der ikke er tale om lignende varer, kan der imidlertid kun bestå et konkurrenceforhold mellem dem, såfremt de med henblik på deres anvendelse kan træde i stedet for hinanden eller er substituerbare. Til forskel fra forbudet i stk. 1, som allerede gælder, når der foreligger forskelsbehandling, kræves det i stk. 2, at forskelsbehandlingen desuden har en beskyttelsesvirkning (jf. sag 27/67 Fink- Frucbt). Forbudet i stk. 2 er altså i denne henseende ikke så strengt som forbudet i stk. 1. Heraf følger, at de to bestemmelser er selvstændige normer, der finder anvendelse alternativt. Om stk. 1 eller stk. 2 skal anvendes, afhænger af, om den afgørende faktor, nemlig konkurrencen, findes mellem lignende eller substituerbare varer. Hvis varer ikke længere kan anses som lignende varer, eide dog hyppigt substituerbare og dermed omfattet af anvendelsesområdet for opsamlingsbestemmelsen i stk. 2, når fiskale foranstaltninger til fordel én af varerne medfører en forskydning af markedsstillingen til fordel for denne vare. I stk. 2 forbydes det derimod medlemsstaterne at pålægge varer fra andre II Det afgørende for, om artikel 95, stk. 1, finder anvendelse, er altså, om varerne er lignende.»den i artikel 95, stk. 1, nævnte lighed består, når de pågældende varer normalt må anses for omfattet af den samme afgiftsmæssige, toldmæssige eller statistiske beskrivelse i det enkelte tilfælde«(jf. sag 27/67 Fink-Frucht). I dommen i sag 45/75 (Reme) præciserede Domstolen dernæst, 377

8 FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA HR. REISCHL SAG 168/78 at forbudet i artikel 95, stk. 1, ikke vil kunne finde anvendelse, blot fordi samme råvare findes i forskellige produkter, selv ikke når afgiften helt eller delvis beregnes ud fra denne råvare, idet der nemlig skal foretages en sammenligning af afgifterne på produkter, der på samme fremstillings eller afsætningstrin over for forbrugerne frembyder ensartede egenskaber og tjener samme behov. Det er i så henseende af stor betydning for afgørelsen, om det indenlandske og det indførte produkt er tariferet under samme position i den fælles toldtarif. Ifølge denne praksis skal der altså af hensyn til klarheden og overskueligheden ved afgørelsen af, om varerne er lignende først og fremmest lægges vægt på rent formelle kriterier, såsom den skatteretlige, toldretlige eller statistiske betegnelse af varerne. Som det fremgår af sag 28/69 (Kommissionen mod Den italienske Republik, dom af , Sml. 1970, s. 39) som dog kun angik en afgiftsklassificering vil Domstolen ikke opfatte disse kriterier kumulativt, men sideordnede. At opregningen heller ikke er udtømmende, fremgår allerede af sag 27/67 (Fink- Frucht), hvor det udtales, at der»normalt«og»i det enkelte tilfælde«skal lægges vægt på de nævnte kriterier. Endelig lagde Domstolen i sag 45/75 (Rewe), samtidig med, at den udtrykkeligt fremhævede de formelle kriteriers betydning, også vægt på materielle forhold, som jeg nærmere skal omtale i, det følgende. 378 Det forekommer mig da også, at parterne er enige herom, men udelukkende bedømmer betydningen af de formelle og materielle kriterier forskelligt, idet f.eks. den franske regering har fremhævet, at man i betragtning af den foreliggende retspraksis ikke alene på grundlag af de formelle kriterier kan udlede, at der er tale om indbyrdes lignende produkter. Den franske regering har endvidere anført, at det selv om man lod varebetegnelsen i den fælles toldtarif være afgørende må fastholdes, at der for de alkoholholdige drikkevarer, der i den fælles toldtarif er tariferet i pos C, gælder forskellige toldsatser på grundlag af underpositionerne I til V. Dette faktiske toldmæs- - sige forhold må også tages i betragtning ved afgørelsen af, om de pågældende varer er indbyrdes lignende. Endelig har, stadig ifølge den franske regering, også Domstolen i sag 185/73 (Hauptzollamt Bielefeld mod Offene Handelsgesellschaft in Firma H C. König, dom af , Sml. 1974, s. 607) udtalt, at»ethylalkohol i position A [adskiller] sig fra produkter under position C V ved tilstedeværelsen i disse sidste af sekundære smags- og aromagivende bestanddele«. Et andet resultat kan heller ikke som Kommissionen har forsøgt det udledes af Toldsamarbejdsrådets nomenklatur. Ifølge Domstolens faste praksis kan der ganske vist lægges vægt på denne nomenklatur ved fortolkningen af den fælles toldtarif, men nomenklaturen kan ikke ændre toldtariffen. Disse argumenter virker dog af flere grunde ikke overbevisende. Som bekendt, vedrører toldretten, som må henregnes til reglerne om afgifter i almindelighed, den beskatning, som de internationale varebevægelser er belagt med i form af told. I toldretten tages der sigte på varen, og der fastsættes en told-

9 KOMMISSIONEN / FRANKRIG sats for hver enkelt vare. I denne forbindelse er nomenklaturen et told teknisk element, medens toldsatserne, som er udmålingsgrundlaget for toldberegningen, er det toldpolitiske element i toldtariffen, der gør den til et betydningsfuldt toldpolitisk middel inden for rammerne af handelspolitikken. I modsætning til toldsatserne, som er knyttet til varebetegnelserne, og som kun kan bestemmes ved hjælp af nomenklaturen, er nomenklaturen en i sig selv afslutet og ud fra tariftekniske synspunkter udformet del af retsreglerne. Heraf følger allerede, at der ikke kan sluttes fra de forskellige toldsatser til, at de alkoholholdige drikkevarer, der er opregnet i underpositionerne I-V, er forskellige. Det fremgår endvidere af en gennemgang af de drikkevarer, som er sammenstillet i underpositionerne I-V, at der ikke med denne opdeling i underpositioner skal indføres nye varebetegnelser, hvoraf man eventuelt kunne udlede en sondring mellem spiritus fremstillet af korn henholdsvis af vin eller af frugt. Således er f.eks. gin, whisky og vodka som er drikkevarer, der fremstilles af korn tariferet under forskellige underpositioner, medens vodka på sin side findes i en underposition sammen med spiritus fremstillet af blommer, pærer eller krisebær. På den anden side skelnes der i positionen for whisky åbenbart af toldpolitiske grunde mellem Bourbon-whisky og anden whisky. Endelig er cognac, som er en spriritus på basis af vin, sammen med andre, ikke udtrykkeligt nævnte drikkevarer opført i underposition V. Disse eksempler viser, at de her omhandlede varer, spiritus fremstillet af korn henholdvis af vin og af frugt, findes under samme position i den fælles toldtarif under overskriften»alkoholholdige drikkevarer«. At varerne er tariferet under samme varebetegnelse er imidlertid efter Domstolens praksis i det mindste et indicium for, at der er tale om lignende varer, som nævnt i artikel 95, stk. 1. Som Domstolen har fremhævet i sag 185/73 (König) er det af hensyn til retssikkerheden og til administrationens effektivitet produkternes objektive kendetegn og egenskaber, som i almindelighed er det afgørende kriterium for deres tarifering i den fælles toldtarif. Da såvel spiritus fremstillet af korn som spiritus fremstillet af vin eller af frugt er tariferet under samme betegnelse, må udgangspunktet være, at disse produkter har samme objektive kendetegn og egenskaber. I den nævnte afgørelse fremhævede Domstolen desuden, at bemærkningerne i Bruxelles-konventionen vedrørende nomenklaturen for tarifering af varer i toldtariffen i mangel af forklarende bemærkninger fra Fællesskabets side på området er afgørende som et gyldigt middel til fortolkning af de fælles positioner. Af disse bemærkninger fremgår det efter min opfattelse særdeles tydeligt, at spiritusprodukter som sådanne, uafhængigt af, hvilken råvare der er anvendt ved fremstillingen, må betragtes som indbyrdes lignende varer. Heri findes nemlig den forklaring, at position bl.a. omfatter spiritus, fremstillet (uden tilsætning af smagsstoffer) ved destillering af vin, cider eller andre gærede drikkevarer eller af gæret mask af korn eller andre vegetabilske produkter. De egenskaber, som ligger til grund for at behandle de forskellige spiritusprodukter som indbyrdes lignende varer i toldretlig forstand, beskrives 379

10 FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA HR. REISCHL SAG 168/78 derefter således:»varerne indeholder større eller mindre mængder af de sekundære bestanddele (estere, aldehyder, syrer, højere alkoholer etc), som giver de enkelte spiritustyper deres specielle smag og aroma«. Sammenfattende må det således fastslås, at den omstændighed, at spiritus fremstillet på basis af korn og spiritus fremstillet på basis af vin eller af frugt tariferes i samme position i den fælles toldtarif, ifølge Domstolens praksis skal tages i betragtning som et væsentligt kriterium ved afgørelsen af, om produkterne er indbyrdes lignende, som nævnt i artikel 95. At det er berettiget at behandle de forskellige spiritusprodukter som indbyrdes lignende varer, som nævnt i EØF-traktatens artikel 95, kan endvidere udledes af flere af Domstolens domme. I denne sammenhæng kan f.eks. nævnes dommen af 15. oktober 1969 i sag 16/69 (Kommissionen mod regeringen for Den italienske Republik, Sml. 1969, s. 101), hvor Domstolen statuerede, at Den italienske Republik havde krænket sine forpligtelser i henhold til artikel 95 i traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske Fællesskab ved for indførsel af spiritus fra de øvrige medlemsstater at opkræve grænsetold og alle andre på dens område gældende afgifter for alkohol på grundlag af et alkoholindhold på mindst 70%, medens de lignende indenlandske produkter var belagt med en afgift på det faktiske alkoholindhold. Uden at gå ind på de forskellige former for alkoholholdige drikkevarer lagde Domstolen i denne dom udelukkende vægt på den såvel i fællesskabsretten som i national italiensk ret kendte sondring mellem spiritus som sådan og alkohol og nåede til det resultat, at artikel 95 fuldt ud fandt anvendelse, hvorfor den i de italienske bestemmelser foreskrevne beskatning af spiritus indført fra andre medlemsstater måtte anses for uforenelig med den nævnte artikel. Som et yderligere eksempel kan nævnes dommen i sag 148/77 (Hansen); den sag, der gav anledning til det præjudicielle spørgsmål, angik som bekendt afgifter på importeret oversøisk rom, og Domstolen fastslog, at fordele, som tillægges indenlandsk spiritus, ifølge artikel 95 uden forskelsbehandling også skal gives spiritus indført fra andre medlemsstater. De fælles egenskaber og de objektive kendetegn, hvorved spiritus i position C I-V i den fælles toldtarif som lignende varer skiller sig ud fra ethanol i position A, antog Domstolen i sag 185/73 (König) at bestå i»tilstedeværelsen... af sekundære smags- og aromagivende bestanddele«. Den franske regering har imidlertid anført, at netop de forskellige aromagivende bestanddele i og de særlige smagsegenskaber ved de spiritusprodukter, der er typiske i omsætningen, viser, at der ikke er tale om indbyrdes lignende varer. Den franske regering har i denne sammenhæng henvist til Domstolens afgørelse i sag 45/75 (Rewe), hvor det udtales, at der ved afgørelsen af, om der foreligger lignende varer, som nævnt i artikel 95, stk. 1,»skal foretages en sammenligning af afgiften på produkter, der på' samme fremstillings- eller afsætningstrin over for forbrugerne frembyder ensartede egenskaber og tjener.samme behov«. Der kan imidlertid ikke her siges 380

11 KOMMISSIONEN / FRANKRIG at foreligge samme egenskaber, idet der i de pågældende destillerede produkter foruden alkohol kan påvises mere end 275 andre bestanddele, hvis forskellige sammensætning giver en drikkevare dens sensoriske egenskaber, som formidles til forbrugerne i form af smag, aroma og duft. Med hensyn til forbrugernes behov må det fastholdes, at disse egenskaber ved de forskellige kategorier af drikkevarer også er afgørende for forbrugsvanerne. Således drikkes f.eks. de spiritustyper, som fremstilles på basis af vin, hovedsagelig cognac og armagnac, ufortyndet efter måltidet som»digestif«. De drikkevarer, der er fremstillet på basis af korn f.eks. whisky eller gin drikkes derimod, ofte blandet med vand eller mineralvand, som aperitif før måltidet. Efter den franske regerings opfattelse er produkterne derfor ikke indbyrdes konkurrerende og heller ikke substituerbare; endnu mindre kan de siges at være indbyrdes lignende. Efter Kommissionens opfattelse skal spørgsmålet, om drikkevarerne er indbyrdes lignende, derimod afgøres udelukkende under hensyn til forbrugerne og deres behov, dvs. uden hensyn til andre fysiske og kemiske egenskaber. Sondringen mellem de tre forskelligt beskattede spirituskategorier beror efter Kommissionens opfattelse alene på drikkevarernes forskellige aroma. Denne er allerede inden for de destillerede produkter, som falder ind under hver kategori uendelig varieret, og det kan derfor ikke herudfra sluttes, at der ikke er tale om lignende produkter. Udover den berusende virkning må det snarere konstateres, at spiritusprodukternes fælles kendetegn er, at de indeholder aromagivende bestanddele og har særlige smagsegenskaber, som bevirker, at de tilgodeser samtlige specielle forbrugerbehov. Uafhængigt af, hvilken råvare der er anvendt ved fremstillingen, anvendes de enkelte spiritusprodukter da også på højst forskellig måde. Det meget store antal forskellige produkter bevirker, at der ikke kan tænkes noget tilfælde, hvor det ene eller det andet produkt ikke kan erstattes af et andet. Endvidere betvivler Kommissionen, at der i betragtning af de mange forskellige anvendelsesmuligheder overhovedet kan siges at bestå faste forbrugsvaner. Hvis sådanne skulle bestå, måtte de dog lades ude af betragtning, idet de dels er påvirket af prisen på drikkevarerne og dermed indirekte af afgiften, og dels afhænger af, om der traditionelt findes en bestemt drikkevare. Når disse argumenter skal vurderes, må det først og fremmest fastholdes, at det ifølge Domstolens afgørelse i sag 45/75 (Rewe) ved bedømmelsen af, om varerne må anses for at være lignende, ikke er afgørende, om de indeholder samme råvare, men snarere om de på samme produktions- eller afsætningstrin ud fra forbrugernes synspunkt har samme egenskaber og tjener samme behov. Alle former for spiritus er imidlertid set fra forbrugernes side karakteriseret ved følgende fælles egenskaber: der er tale om væsker, som indeholder alkohol udvundet ved destillation efter en forudgående alkoholisk gæring af alkoholdannende råvarer. Fra de drikkevarer, som fremstilles ved en simpel gæring, f.eks. øl og vin, adskiller de destillerede produkter sig derved, at de har et relativt højt alkoholindhold, som ligger på grænsen af, hvad der er egnet til 381

12 FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA HR. REISCHL SAG 168/78 konsum. Fra ethanol adskiller de sig, som vi har hørt, ved, at de på grund af tilstedeværelsen af sekundære substanser har smags- og aromagivende bestanddele, som forbrugerne sætter pris på. Som vi har hørt under de mundtlige forhandlinger, er det for forbrugerne umuligt at fastslå, om de smags- og aromakendetegn, der karakteriserer de enkelte spiritusprodukter, hidrører fra selve de destillerede råvarer eller fra de aromastoffer, som er tilsat før, under eller efter destillationen. Således kan den omstændighed, at f.eks. akvavit fremstilles af neutral alkohol under tilsætning af smagsstoffer, og at der altså ikke er tale om spiritus i den forstand, der er omhandlet i de tidligere nævnte forklarende bemærkninger til Bruxelles-konventionen, ikke ændre noget i, at også denne drikkevare fra et forbrugersynspunkt har samme egenskaber som spiritus. Endvidere har vi erfaret, at selv syntetisk fremstillet alkohol kan anvendes som råvare for spiritusfremstilling, uden at dette kan konstateres af forbrugerne. Hermed står det for mig fast, at alle drikkevarer, som har de beskrevne kendetegn, i forbrugernes øjne har samme egenskaber og dermed anses for lignende varer, og at de forskellige råvarer, produktionsmetoder, kemiske sammensætninger eller en tilføjelse af aromagivende stoffer ikke har nogen betydning. Heller ikke af de forskellige forbrugsvaner kan det efter min opfattelse således som den franske regering har forsøgt det udledes, at de pågældende drikkevarer ikke skulle være lignende i artikel 95's forstand. Her må der, som Kommissionen har anført, først og fremmest henvises til, at forbrugernes adfærd som sådan kan være udsat for påvirkning fra en lang række faktorer, f.eks. vaner, individuelle præferencer, lokale eller nationale traditioner, sociale, årstidsbestemte eller klimatiske forhold, samt ikke mindst, at forbrugernes adfærd er bestemt af modetendenser. På nationalt eller lokalt plan findes der derfor i de fleste tilfælde en vis tradition, fordi råvarerne eller selve spiritustyperne fremstilles dér. Desuden kan forbrugernes adfærd som bekendt også styres ved opkrævning af beskyttelsestold eller protektionistiske afgifter, hvorved udenlandske produkter holdes uden for markedet. En sådan fiskal forskelsbehandling skal EØF-traktatens artikel 95 som allerede nævnt i mine generelle bemærkninger om denne bestemmelse imidlertid netop forhindre. Hvis reglen skal bevare sin betydning, må begrebet»lignende varer«fortolkes ensartet, uden at nationale sædvaner tages i betragtning. Det er let at indse, at netop en påberåbelse af nationale forbrugsvaner er et bekvemt middel til at opretholde bestemte former for forskelsbehandling over for udenlandske produkter. Når vi imidlertid betragter forbrugsvanerne i alle medlemsstaterne, viser det sig, at de forskellige typer drikkevarer og dette viser Kommissionens eksempler særlig forbruges på højst forskellig måde og i de mest forskelligeartede anledninger. En sådan helhedsbetragtning viser, at praktisk talt enhvert spiritusprodukt uden hensyn til, hvilken råvare det er fremstillet af, kan erstattes af et andet. Hermed står det imidlertid samtidig fast, at spiritusprodukternes forskellige smagsmæssige og aromatiske egenskaber ikke kan rokke ved at de er indbyrdes 382

13 KOMMISSIONEN / FRANKRIG lignende, og at råvaren ikke kan være afgørende. Foruden tariferingen i toldtariffen fører således også de materielle kriterier til, at spiritus fremstillet på basis af korn og spiritus fremstillet på basis af vin, hhv. frugt, må anses som lignende produkter i den i artikel 95, stk. 1, omhandlede betydning. I modsætning til, hvad den franske regering har anført finder jeg endelig heller ikke, at Domstolens praksis med hensyn til oprindelsesangivelser og -betegnelser kan føre til et andet resultat. Som bekendt kan medlemsstaterne, så længe der ikke er udstedt fællesskabsbestemmelser, træffe foranstaltninger for at beskytte mod uretmæssig benyttelse af oprindelsesangivelser og -betegnelser. Foranstaltningerne skal både beskytte producenten mod uretmæssig konkurrence og forbrugerne mod vildledende angivelser. Målet med EØF-traktatens artikel 95 er derimod, at indgreb fra det offentliges side, hvorved der kan ske en fordrejning af de normale handelsbetingelser mellem medlemsstaterne, skal bringes til ophør. Efter at det hermed er konstateret, at Den franske Republik ved at anvende en differentieret afgiftsordning for spiritus har overtrådt EØF-traktatens artikel 95, stk. 1, er det unødvendigt nærmere at omtale betingelserne for at anvende artikel 95, stk. 2. For det tilfælde, at Domstolen ikke skulle følge min argumentation, skal det dog alene bemærkes, at selv om man måtte nå til det resultat, at produkterne ikke er lignende, er der i hvert fald tale om varer, som er indbyrdes konkurrerende med henblik på en eller flere økonomiske anvendelsesmuligheder (jf sag 27/67, Fink-Frucbt) og dermed om substituerbare varer, som omhandlet i artikel 95, stk. 2. Men hvis Domstolen skulle lægge denne bestemmelse til grund, hersker der dog efter min opfattelse betydelig tvivl om, hvorvidt det er tilstrækkeligt godtgjort, at de fiskale foranstaltninger til fordel for den franske spiritusproduktion på basis af vin eller af frugt har medført en forskydning af markedsstillingen til fordel for denne produktion. Det kan af den statistik, som den franske regering har fremlagt, og som viser et i forhold til cognacforbruget hastigere stigende whiskyforbrug, i hvert fald ikke udledes, at den forskellige behandling af disse drikkevarer i afgiftsmæssig henseende ikke vil kunne indebære en beskyttelse, idet vi ikke råder over talmateriale om, hvorledes forbrugernes adfærd ville være, hvis de to former for drikkevarer blev behandlet ens. På den anden side finder jeg heller ikke, at det af Kommissionen fremskaffede talmateriale indeholder tilstrækkeligt bevis for, at forbrugernes adfærd påvirkes i afgørende grad af den differentierede afgiftsordning. En sådan adfærd fra forbrugernes side ville i sidste instans kun kunne påvises ved hjælp af en omfattende opinionsundersøgelse, hvilket der i det foreliggende tilfælde dog ikke er behov for, idet den franske regering ved at gennemføre en differentieret afgiftsordning for de tre spirituskategorier som omtalt allerede har overtrådt artikel 95, stk. 1. Der må følgelig gives Kommissionen medhold i dens påstand og jeg foreslår derfor, at Domstolen statuerer, at Den franske Republik har overtrådt artikel 95, stk. 1, i traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske 383

14 FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA HR. REISCHL SAG 168/78 Fællesskab ved at anvende et afgiftssystem, hvorefter indført spiritus, der er fremstillet på basis af korn, belægges med højere afgift end den, der gælder for lignende indenlandsk spiritus fremstillet af vin eller af frugt. Som følge heraf skal endvidere Den franske Republik dømmes til at betale sagens omkostninger. 384

DOMSTOLENS DOM 4. marts 1986 *

DOMSTOLENS DOM 4. marts 1986 * DOMSTOLENS DOM 4. marts 1986 * I sag 106/84 Kommissionen for De europæiske Fællesskaber, ved juridisk konsulent Johannes Føns Buhl som befuldmægtiget, og med valgt adresse i Luxembourg hos Georges Kremlis,

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 11. december 1990 *

DOMSTOLENS DOM 11. december 1990 * DOM AF 11. 12. 1990 SAG C-47/88 DOMSTOLENS DOM 11. december 1990 * I sag C-47/88, Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber ved J. Føns Buhl, Kommissionens Juridiske Tjeneste, som befuldmægtiget, og

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 4. marts 1986*

DOMSTOLENS DOM 4. marts 1986* WALKER / MINISTERIET FOR SKATTER OG AFGIFTER DOMSTOLENS DOM 4. marts 1986* I sag 243/84 angående en anmodning, som Østre Landsret i medfør af EØF-traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for i

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Anden Afdeling) 8. juli 2004 *

DOMSTOLENS DOM (Anden Afdeling) 8. juli 2004 * DOM AF 8.7.2004 SAG C-166/03 DOMSTOLENS DOM (Anden Afdeling) 8. juli 2004 * I sag C-166/03, Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber ved B. Stromsky, som befuldmægtiget, og med valgt adresse i Luxembourg,

Læs mere

FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA GENERALADVOKAT ANTONIO LA PERGOLA fremsat den 26. juni 1997

FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA GENERALADVOKAT ANTONIO LA PERGOLA fremsat den 26. juni 1997 FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA GENERALADVOKAT ANTONIO LA PERGOLA fremsat den 26. juni 1997 1. I den foreliggende sag har Kommissionen nedlagt påstand om, at det fastslås, at de græske bestemmelser om beskatning

Læs mere

DOM afsagt sag 22/71

DOM afsagt sag 22/71 DOM afsagt 25. 11. 1971 sag 22/71 2.a) Det forhold, at en af de virksomheder, som deltager i en aftale, har sæde i et tredjeland, udgør ikke en hindring for anvendelsen af EØF-traktatens artikel 85, når

Læs mere

CINZANO / HAUPTZOLLAMT SAARBRÜCKEN FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA GENERALADVOKAT ALAIN DUTHEILLET DE LAMOTHE FREMSAT DEN 12.

CINZANO / HAUPTZOLLAMT SAARBRÜCKEN FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA GENERALADVOKAT ALAIN DUTHEILLET DE LAMOTHE FREMSAT DEN 12. CINZANO / HAUPTZOLLAMT SAARBRÜCKEN FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA GENERALADVOKAT ALAIN DUTHEILLET DE LAMOTHE FREMSAT DEN 12. NOVEMBER 1970 Høje Ret. For rigtigt at forstå grundlaget for og omfanget af nærværende

Læs mere

FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA GENERALADVOKAT MARCO DARMON fremsat den 3. juli 1990 *

FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA GENERALADVOKAT MARCO DARMON fremsat den 3. juli 1990 * FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA GENERALADVOKAT DARMON SAG C-208/88 FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA GENERALADVOKAT MARCO DARMON fremsat den 3. juli 1990 * Hr. afdelingsformand, de herrer dommere, * Originalsprog: fransk.

Læs mere

tages i betragtning i forhold til den senere frysning, da alene denne konserveringsproces

tages i betragtning i forhold til den senere frysning, da alene denne konserveringsproces FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA GENERALADVOKAT H. MAYRAS FREMSAT DEN 5. APRIL 1979 1 Høje Ret. Den 12. juli 1973 udførte firmaet Galster, Hamburg, ikke-udbenet skinke og svinekam (karbonade)

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 5. oktober 1988 *

DOMSTOLENS DOM 5. oktober 1988 * DOM AF 5. 10. 1988 SAG 238/87 DOMSTOLENS DOM 5. oktober 1988 * I sag 238/87, angående en anmodning, som High Court of Justice of England and Wales, Chancery Division, Patents Court, London, i medfør af

Læs mere

DOM AFSAGT SAG 40/70

DOM AFSAGT SAG 40/70 DOM AFSAGT 18. 2. 1971 SAG 40/70 2. Varemærkeretten som retligt begreb besidder ikke i sig selv de i artikel 85, stk. 1 nævnte kendetegn ved aftaler eller former for samordnet praksis; imidlertid kan rettens

Læs mere

DOM AFSAGT SAG 127/75. angående en anmodning, som i henhold til EØF-traktatens artikel 177 er indgivet

DOM AFSAGT SAG 127/75. angående en anmodning, som i henhold til EØF-traktatens artikel 177 er indgivet DOM AFSAGT 22. 6. 1976 SAG 127/75 I sag 127/75 angående en anmodning, som i henhold til EØF-traktatens artikel 177 er indgivet til Domstolen af Finanzgericht Düsseldorf for i den dér verserende sag mellem

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Anden Afdeling) 13. december 1989 *

DOMSTOLENS DOM (Anden Afdeling) 13. december 1989 * DOMSTOLENS DOM (Anden Afdeling) 13. december 1989 * I sag C-322/88, angående en anmodning, som tribunal du travail de Bruxelles i medfør af EØF- Traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for i

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 30. januar 1985 *

DOMSTOLENS DOM 30. januar 1985 * DOM AF 30. 1. 1985 SAG 143/83 DOMSTOLENS DOM 30. januar 1985 * I sag 143/83 Kommissionen for De europæiske Fællesskaber, ved juridisk konsulent Johannes Føns Buhl, som befuldmægtiget, og med valgt adresse

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 20. september 1988 *

DOMSTOLENS DOM 20. september 1988 * DOMSTOLENS DOM 20. september 1988 * I sag 302/86, Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber, ved juridisk konsulent R. Wainwright og J. Christoffersen, Kommissionens Juridiske Tjeneste, som befuldmægtigede,

Læs mere

FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA GENERALADVOKAT F. G. JACOBS fremsat den 13. december 1994 *

FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA GENERALADVOKAT F. G. JACOBS fremsat den 13. december 1994 * NUNES TADEU FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA GENERALADVOKAT F. G. JACOBS fremsat den 13. december 1994 * 1. Portugals Supremo Tribunal Administrativo har indgivet anmodning om præjudiciel afgørelse vedrørende

Læs mere

dom afsagt sag 26/62 angående en anmodning, som i medfør af artikel 177, stk. 1, litra a og stk. 3 i traktaten

dom afsagt sag 26/62 angående en anmodning, som i medfør af artikel 177, stk. 1, litra a og stk. 3 i traktaten dom afsagt 5. 2. 1963 sag 26/62 bedømmelse, når denne træffer præjudiciel afgørelse1. 3. Det europæiske økonomiske Fællesskab udgør en nyt folkeretligt system, til hvis fordel staterne, om end inden for

Læs mere

forbudt, men kan kun eventuelt have

forbudt, men kan kun eventuelt have 1. Jf. sammendrag nr. 2, dom i Sml. 195464, s. 531. sag 6/64, mellem medlemsstaterne på markedet for bestemte produkter. 2. JF. sammendrag nr. 1, dom i sag 6/64, Sml. 195464, s. 531. 3. Stk. 1 i EØF-traktatens

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 21. februar 1989 *

DOMSTOLENS DOM 21. februar 1989 * DOMSTOLENS DOM 21. februar 1989 * I sag 203/87, Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber, ved juridisk konsulent S. Fabro, Kommissionens Juridiske Tjeneste, som befuldmægtiget, og med valgt adresse

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 26. mans 1987 *

DOMSTOLENS DOM 26. mans 1987 * DOMSTOLENS DOM 26. mans 1987 * I sag 235/85, Kommissionen for De europæiske Fællesskaber, ved juridisk konsulent Johannes Føns Buhl som befuldmægtiget, bistået af advokat Marten Mees, Haag, og med valgt

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 16. juni 1987*

DOMSTOLENS DOM 16. juni 1987* KOMMISSIONEN / ITALIEN DOMSTOLENS DOM 16. juni 1987* I sag 118/85, Kommissionen for De europæiske Fællesskaber, ved Sergio Fabro, Den Juridiske Tjeneste, som befuldmægtiget og med valgt adresse i Luxembourg

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 10. juli 1990 *

DOMSTOLENS DOM 10. juli 1990 * DOM AF 10. 7. 1990 SAG C-326/88 DOMSTOLENS DOM 10. juli 1990 * I sag C-326/88, angående en anmodning, som Vestre Landsret i medfør af EØF-Traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for i den for

Læs mere

følgende draget at udføre tjenesteydelser af NV Fonior draget at udføre en sådan tjenesteydelse.

følgende draget at udføre tjenesteydelser af NV Fonior draget at udføre en sådan tjenesteydelse. til henviser DOM AFT 27. 3. 1974 draget at udføre tjenesteydelser af almindelig økonomisk interesse. Det tilkommer således den nationale dommer at undersøge, om en virksomhed, som støtte for en fravigelse

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (femte afdeling) 4. juni 1985 *

DOMSTOLENS DOM (femte afdeling) 4. juni 1985 * DOMSTOLENS DOM (femte afdeling) 4. juni 1985 * I sag 58/84 angående en anmodning, som Cour du travail de Liège i medfør af EØF-traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for i den for nævnte ret

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 20. september 1988 *

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 20. september 1988 * DOM AF 20. 9. 1988 SAG 252/87 DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 20. september 1988 * I sag 252/87, angående en anmodning, som Bundesfinanzhof i medfør af EØF-Traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen

Læs mere

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER KOMMISSIONENS AFGØRELSE. af 07/XI/2006

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER KOMMISSIONENS AFGØRELSE. af 07/XI/2006 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER Bruxelles, den 07/XI/2006 K(2006) 5222 endelig KOMMISSIONENS AFGØRELSE af 07/XI/2006 om indledning af en tvistbilæggelsesprocedure mod Indien i henhold til forståelsen

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 21. juni 1988*

DOMSTOLENS DOM 21. juni 1988* DOMSTOLENS DOM 21. juni 1988* I sag 257/86, Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber, ved juridisk konsulent Giuliano Marenco, som befuldmægtiget, og med valgt adresse i Luxembourg hos Georges Kremlis,

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 5. juli 1988*

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 5. juli 1988* DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 5. juli 1988* I sag 269/86, angående en anmodning, som Nederlandenes Hoge Raad i medfør af EØF-Traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for i den for nævnte ret

Læs mere

METRO-SB-GROSSMÄRKTE GmbH og Co. KG. repræsenteret af selskabet Metro-

METRO-SB-GROSSMÄRKTE GmbH og Co. KG. repræsenteret af selskabet Metro- DEUTSCHE GRAMMOPHON/METRO I sag 78/70 angående en anmodning, der i henhold til EØF-traktatens artikel 177 er indgivet til Domstolen af Hanseatisches Oberlandesgericht i Hamburg for i en sag, som verserer

Læs mere

EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 98/27/EF af 19. maj 1998 om søgsmål med påstand om forbud på området beskyttelse af forbrugernes interesser

EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 98/27/EF af 19. maj 1998 om søgsmål med påstand om forbud på området beskyttelse af forbrugernes interesser L 166/51 EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 98/27/EF af 19. maj 1998 om søgsmål med påstand om forbud på området beskyttelse af forbrugernes interesser EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 29. juni 1995 *

DOMSTOLENS DOM 29. juni 1995 * DOM AF 29.6.1995 SAG C-391/92 DOMSTOLENS DOM 29. juni 1995 * I sag C-391/92, Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber, først ved R. Pellicer, Kommissionens Juridiske Tjeneste, og M. V. Melgar, der er

Læs mere

FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA GENERALADVOKAT MICHAEL B. ELMER fremsat den 12. juni 1997

FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA GENERALADVOKAT MICHAEL B. ELMER fremsat den 12. juni 1997 FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA GENERALADVOKAT ELMER SAG C-261/96 FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA GENERALADVOKAT MICHAEL B. ELMER fremsat den 12. juni 1997 1. I denne sag har Corte d'appello di Venezia, Italien, stillet

Læs mere

stk. 1, når der ikke foreligger nogen aftale, vedtagelse eller samordnet praksis i henhold til denne bestemmelse, eller af

stk. 1, når der ikke foreligger nogen aftale, vedtagelse eller samordnet praksis i henhold til denne bestemmelse, eller af Processpr: DOMSTOLENS DOM AF 29. FEBRUAR 1968 1 Parke, Davis and Co. mod Probel, Reese, Beintema-Interpharm Centrafarm (Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af appelretten i Haag)

Læs mere

Europaudvalget (2. samling) EU-note - E 13 Offentligt

Europaudvalget (2. samling) EU-note - E 13 Offentligt Europaudvalget (2. samling) EU-note - E 13 Offentligt Europaudvalget EU-konsulenten Til: Dato: Europaudvalget, Arbejdsmarkedsudvalget 18. december 2007 EF-Domstolen: Svensk kollektiv blokade er i strid

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 7. maj 1987 *

DOMSTOLENS DOM 7. maj 1987 * CO-FRUTTA / AMMINISTRAZIONE DELLE FINANZE DELLO STATO DOMSTOLENS DOM 7. maj 1987 * I sag 193/85, angående en anmodning, som Tribunale di Milano i medfør af EØF-traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 24. november 1993 ""

DOMSTOLENS DOM 24. november 1993 DOM AF 24.11.1993 FORENEDE SAGER C-267/91 OG C-268/91 DOMSTOLENS DOM 24. november 1993 "" I de forenede sager C-267/91 og C-268/91, angående anmodninger, som Tribunal de grande instance de Strasbourg (Frankrig)

Læs mere

Ref. Ares(2014) /07/2014

Ref. Ares(2014) /07/2014 Ref. Ares(2014)2350522-15/07/2014 EUROPA-KOMMISSIONEN GENERALDIREKTORATET FOR ERHVERV OG INDUSTRI Vejledning 1 Bruxelles, den 1. februar 2010 - Anvendelse af forordningen om gensidig anerkendelse på procedurer

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Anden Afdeling) 5. oktober 1988*

DOMSTOLENS DOM (Anden Afdeling) 5. oktober 1988* DOMSTOLENS DOM (Anden Afdeling) 5. oktober 1988* I sag 357/87, angående en anmodning, som Finanzgericht Baden-Württemberg i medfør af EØF-Traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for i den for

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 13. december 1990 *

DOMSTOLENS DOM 13. december 1990 * DOM AF 13. 12. 1990 SAG C-238/89 DOMSTOLENS DOM 13. december 1990 * I sag C-238/89, angående en anmodning, som Landgericht München I i medfør af EØF-Traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 17. juni 2003 *

DOMSTOLENS DOM 17. juni 2003 * DE DANSKE BILIMPORTØRER DOMSTOLENS DOM 17. juni 2003 * I sag C-383/01, angående en anmodning, som Østre Landsret (Danmark) i medfør af artikel 234 EF har indgivet til Domstolen for i den for nævnte ret

Læs mere

SUPPLERENDE FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA GENERALADVOKAT G. REISCHL FREMSAT DEN 16. JUNI

SUPPLERENDE FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA GENERALADVOKAT G. REISCHL FREMSAT DEN 16. JUNI SUPPLERENDE FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA HR. REISCHL SAG 170/78 SUPPLERENDE FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA GENERALADVOKAT G. REISCHL FREMSAT DEN 16. JUNI 1982 1 Høje Domstol. Den traktatbrudssag, i hvilken jeg

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Første Afdeling) 20. juni 1996 *

DOMSTOLENS DOM (Første Afdeling) 20. juni 1996 * DOM AF 20.6.1996 SAG C- 121/95 DOMSTOLENS DOM (Første Afdeling) 20. juni 1996 * I sag C-121/95, angående en anmodning, som Bundesfinanzhof i medfør af EF-traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen

Læs mere

Maggi GmbH mod Hauptzollamt Münster (anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Finanzgericht Münster)

Maggi GmbH mod Hauptzollamt Münster (anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Finanzgericht Münster) DOMSTOLENS DOM (ANDEN AFDELING) AF 12. JULI 1979 1 Maggi GmbH mod Hauptzollamt Münster (anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Finanzgericht Münster)»Aktiv forædling monetære udligningsbeløb«sag

Læs mere

Firma Gebrüder Knauf Westdeutsche Gipswerke mod Hauptzollamt Hamburg-Jonas (anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Bundesfinanzhof)

Firma Gebrüder Knauf Westdeutsche Gipswerke mod Hauptzollamt Hamburg-Jonas (anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Bundesfinanzhof) DOMSTOLENS DOM (ANDEN AFDELING) AF 20. MARTS 1980 ' Firma Gebrüder Knauf Westdeutsche Gipswerke mod Hauptzollamt Hamburg-Jonas (anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Bundesfinanzhof)»Eksportafgifter

Læs mere

L Forslag til Lov om afgift af mættet fedt i visse fødevarer (fedtafgiftsloven).

L Forslag til Lov om afgift af mættet fedt i visse fødevarer (fedtafgiftsloven). Skatteudvalget 2010-11 L 111, endeligt svar på spørgsmål 1 Offentligt J.nr. 2010-231-0038 Dato: 28.02.2011 Til Folketinget - Skatteudvalget L 111 - Forslag til Lov om afgift af mættet fedt i visse fødevarer

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Tredje Afdeling) 13. juli 1989 *

DOMSTOLENS DOM (Tredje Afdeling) 13. juli 1989 * SKATTEMINISTERIET / HENRIKSEN DOMSTOLENS DOM (Tredje Afdeling) 13. juli 1989 * I sag 173/88, angående en anmodning, som Højesteret i medfør af EØF-Traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 5. oktober 1988 *

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 5. oktober 1988 * DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 5. oktober 1988 * I sag 196/87, angående en anmodning, som Nederlandenes Raad van State i medfør af EØF- Traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for i den for

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 17. oktober 1989 *

DOMSTOLENS DOM 17. oktober 1989 * DOM AF 17. 10. 1989 SAG 109/88 DOMSTOLENS DOM 17. oktober 1989 * I sag 109/88, angående en anmodning, som den faglige voldgiftsret i medfør af EØF-Traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 14. juli 1988 *

DOMSTOLENS DOM 14. juli 1988 * DOMSTOLENS DOM 14. juli 1988 * I sag 90/86, angående en anmodning, som pretura di Milano (Italien) i medfør af EØF-Traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for i den for nævnte ret verserende

Læs mere

KOMMISSIONEN / DANMARK. mod

KOMMISSIONEN / DANMARK. mod Isag 171/78 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER, repræsenteret af sin juridiske konsulent Johannes Føns Buhl, som befuldmægtiget, og med valgt adresse i Luxembourg hos sin juridiske konsulent Mario

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Første Afdeling) 6. november 1997

DOMSTOLENS DOM (Første Afdeling) 6. november 1997 CONSERCHIMICA DOMSTOLENS DOM (Første Afdeling) 6. november 1997 I sag C-261/96, angående en anmodning, som Corte d'appello di Venezia (Italien) i medfør af EF-traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen

Læs mere

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget om Økonomi og Valutaspørgsmål UDKAST TIL UDTALELSE. fra Udvalget om Økonomi og Valutaspørgsmål

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget om Økonomi og Valutaspørgsmål UDKAST TIL UDTALELSE. fra Udvalget om Økonomi og Valutaspørgsmål EUROPA-PARLAMENTET 1999 2004 Udvalget om Økonomi og Valutaspørgsmål 2. oktober 2001 FORELØBIG 2001/0142(CNS) 2001/0169(CNS) UDKAST TIL UDTALELSE fra Udvalget om Økonomi og Valutaspørgsmål til Udvalget

Læs mere

KOMMISSIONEN MOD GRÆKENLAND. DOMSTOLENS DOM (Fjerde Afdeling) 7. december 2006*

KOMMISSIONEN MOD GRÆKENLAND. DOMSTOLENS DOM (Fjerde Afdeling) 7. december 2006* KOMMISSIONEN MOD GRÆKENLAND DOMSTOLENS DOM (Fjerde Afdeling) 7. december 2006* I sag C-13/06, angående et traktatbrudssøgsmål i henhold til artikel 226 EF, anlagt den 9. januar 2006, Kommissionen for De

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Tredje Afdeling) 10. februar 1988 *

DOMSTOLENS DOM (Tredje Afdeling) 10. februar 1988 * TELLERUP / DADDY'S DANCE HALL DOMSTOLENS DOM (Tredje Afdeling) 10. februar 1988 * I sag 324/86, angående en anmodning, som Højesteret i medfør af EØF-Traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 14. april 1994 *

DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 14. april 1994 * DOM AF 14. 4. 1994 SAG C-389/92 DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 14. april 1994 * I sag C-389/92, angående en anmodning, som Belgiens Raad van State i medfør af EØF-traktatens artikel 177 har indgivet til

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 11. januar 2001*

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 11. januar 2001* DOM AF 11.1.2001 SAG C-76/99 DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 11. januar 2001* I sag C-76/99, Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber ved E. Traversa, som befuldmægtiget, bistået af avocat N. Coutrelis,

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 15. marts 2001 *

DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 15. marts 2001 * SPI DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 15. marts 2001 * I sag C-108/00, angående en anmodning, som Conseil d'état (Frankrig) i medfør af artikel 234 EF har indgivet til Domstolen for i den for nævnte ret

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 13. november 1990' ''

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 13. november 1990' '' DOM AF 13. 11. 1990 SAG C-106/89 DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 13. november 1990' '' I sag C-106/89, angående en anmodning, som Juzgado de Primera Instancia e Instrucción nr. 1, Oviedo (Spanien), i

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 27. november 1991 *

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 27. november 1991 * MEICO-FELL DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 27. november 1991 * I sag C-273/90, angående en anmodning, som Hessisches Finanzgericht i medfør af EØF-Traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for

Læs mere

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS BESLUTNING

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS BESLUTNING KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER Bruxelles, den 22.01.2002 KOM(2002) 19 endelig Forslag til RÅDETS BESLUTNING om bemyndigelse af Grækenland til at træffe en foranstaltning, der fraviger artikel

Læs mere

EF-Domstolen bryder Systembolagets monopol på salg af alkohol

EF-Domstolen bryder Systembolagets monopol på salg af alkohol Europaudvalget EU-note - E 64 Offentligt Folketinget Europaudvalget Christiansborg, den 8. juni 2007 EU-konsulenten Til udvalgets medlemmer og stedfortrædere EF-Domstolen bryder Systembolagets monopol

Læs mere

Rettevejledningen. Vintereksamen EU-ret og dansk forvaltningsret ( )

Rettevejledningen. Vintereksamen EU-ret og dansk forvaltningsret ( ) Rettevejledningen Vintereksamen 2013-2014 EU-ret og dansk forvaltningsret (4621010066) Rettevejledningen er kun vejledende. Det kan ikke udelukkes, at den virkeligt gode og selvstændige besvarelse kan

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Første Afdeling) 15. januar 2009 (*)

DOMSTOLENS DOM (Første Afdeling) 15. januar 2009 (*) DOMSTOLENS DOM (Første Afdeling) 15. januar 2009 (*)»Varemærker direktiv 89/104/EØF artikel 10 og 12 fortabelse begrebet»reel brug«af et varemærke anbringelse af et varemærke på reklamegenstande gratis

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 8. marts 1988*

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 8. marts 1988* DOM AF 8.3. 1988 SAG 102/86 DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 8. marts 1988* I sag 102/86, angående en anmodning, som House of Lords i medfør af EØF-Traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for

Læs mere

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE. om ændring af beslutning 2004/162/EF med henblik på anvendelse heraf i Mayotte fra den 1.

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE. om ændring af beslutning 2004/162/EF med henblik på anvendelse heraf i Mayotte fra den 1. EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 24.1.2014 COM(2014) 24 final 2014/0010 (CNS) Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om ændring af beslutning 2004/162/EF med henblik på anvendelse heraf i Mayotte fra den 1. januar

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (fjerde afdeling) 11. marts 1986*

DOMSTOLENS DOM (fjerde afdeling) 11. marts 1986* CONEGATE / HM CUSTOMS & EXCISE DOMSTOLENS DOM (fjerde afdeling) 11. marts 1986* I sag 121/85 angående en anmodning, som High Court of Justice i medfør af EØF-traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen

Læs mere

12848/18 HOU/zs ECOMP.2.B. Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 22. november 2018 (OR. en) 12848/18. Interinstitutionel sag: 2017/0251 (CNS)

12848/18 HOU/zs ECOMP.2.B. Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 22. november 2018 (OR. en) 12848/18. Interinstitutionel sag: 2017/0251 (CNS) Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 22. november 2018 (OR. en) Interinstitutionel sag: 2017/0251 (CNS) 12848/18 FISC 397 ECOFIN 881 LOVGIVNINGSMÆSSIGE RETSAKTER OG ANDRE INSTRUMENTER Vedr.: RÅDETS

Læs mere

FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA GENERALADVOKAT P. VERLOREN VAN THEMAAT FREMSAT DEN 10. MAJ 1983 1

FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA GENERALADVOKAT P. VERLOREN VAN THEMAAT FREMSAT DEN 10. MAJ 1983 1 FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA HR. VERLOREN VAN THEMAAT SAG 170/78 stærk vin, fremkommer en relation, der ligger nær ved den af den britiske regering anvendte beskatningspraksis. Sidst, men ikke mindst, består

Læs mere

FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA GENERALADVOKAT PIETER VERLOREN VAN THEMAAT fremsat den 3. december 1985 *

FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA GENERALADVOKAT PIETER VERLOREN VAN THEMAAT fremsat den 3. december 1985 * ikke tage udgangspunkt i bestående forbrugsvaner, men bør tage hensyn til mulige ændringer i disse og navnlig ske på grundlag af de objektive kendetegn, som gør, at den pågældende vare hos bestemte grupper

Læs mere

FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA GENERALADVOKAT MARCO DARMON fremsat den 1. marts 1988*

FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA GENERALADVOKAT MARCO DARMON fremsat den 1. marts 1988* KOMMISSIONEN / ITALIEN FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA GENERALADVOKAT MARCO DARMON fremsat den 1. marts 1988* Høje Domstol. 1. Siden vedtagelsen af dekret af 29. januar 1979 gælder der nye regler i Italien vedrørende

Læs mere

DOMSTOLENS KENDELSE (Første Afdeling) 12. juli 2001 *

DOMSTOLENS KENDELSE (Første Afdeling) 12. juli 2001 * WELTHGROVE DOMSTOLENS KENDELSE (Første Afdeling) 12. juli 2001 * I sag C-102/00, angående en anmodning, som Hoge Raad der Nederlanden (Nederlandene) i medfør af artikel 234 EF har indgivet til Domstolen

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 8. marts 1988*

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 8. marts 1988* DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 8. marts 1988* I sag 165/86, angående en anmodning, som Nederlandenes Hoge Raad, Tredje Afdeling, i medfør af EØF-Traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 9. marts 2000 *

DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 9. marts 2000 * DOM AF 9.3.2000 SAG C-355/98 DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 9. marts 2000 * I sag C-355/98, Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber ved M. Patakia, Kommissionens Juridiske Tjeneste, som befuldmægtiget,

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Første Afdeling) 1. april 2004 *

DOMSTOLENS DOM (Første Afdeling) 1. april 2004 * DEUTSCHE SEE-BESTATTUNGS-GENOSSENSCHAFT DOMSTOLENS DOM (Første Afdeling) 1. april 2004 * I sag C-389/02, angående en anmodning, som Finanzgericht Hamburg (Tyskland) i medfør af artikel 234 EF har indgivet

Læs mere

FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA GENERALADVOKAT GIUSEPPE TESAURO fremsat den 27. januar 1994 '"'

FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA GENERALADVOKAT GIUSEPPE TESAURO fremsat den 27. januar 1994 '' FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA GENERALADVOKAT GIUSEPPE TESAURO fremsat den 27. januar 1994 '"' Hr. afdelingsformand, De herrer dommere, 2. For at forstå spørgsmålenes rækkevidde vil jeg først kort redegøre

Læs mere

DIREKTIVER. under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 113,

DIREKTIVER. under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 113, 7.12.2018 L 311/3 DIREKTIVER RÅDETS DIREKTIV (EU) 2018/1910 af 4. december 2018 om ændring af direktiv 2006/112/EF, for så vidt angår harmonisering og forenkling af visse regler i det fælles merværdiafgiftssystem

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Tredje Afdeling) 6. maj 1992 *

DOMSTOLENS DOM (Tredje Afdeling) 6. maj 1992 * DOM AF 6. 5. 1992 SAG C-20/91 DOMSTOLENS DOM (Tredje Afdeling) 6. maj 1992 * I sag C-20/91, angående en anmodning, som Nederlandenes Hoge Raad (Tredje Afdeling) i medfør af EØF-traktatens artikel 177 har

Læs mere

Samling af Afgørelser

Samling af Afgørelser Samling af Afgørelser DOMSTOLENS DOM (Tiende Afdeling) 4. juni 2015 *»Præjudiciel forelæggelse skatter og afgifter direktiv 92/83/EØF punktafgift øl artikel 4 små uafhængige bryggerier reduceret punktafgiftssats

Læs mere

FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA GENERALADVOKAT MARCO DARMON fremsat den 19. november 1991 *

FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA GENERALADVOKAT MARCO DARMON fremsat den 19. november 1991 * EGLE FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA GENERALADVOKAT MARCO DARMON fremsat den 19. november 1991 * Hr. afdelingsformand, De herrer dommere, 1. Egle er tysk statsborger og bosat i Belgien. Som indehaver af et eksamensbevis

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 14. april 1994 *

DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 14. april 1994 * SCHMIDT DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 14. april 1994 * I sag C-392/92, angående en anmodning, som Landesarbeitsgericht Schleswig-Holstein i medfør af EØF-traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 27. september 1988*

DOMSTOLENS DOM 27. september 1988* DEN BELGISKE STAT /HUMBEL DOMSTOLENS DOM 27. september 1988* I sag 263/86, angående en anmodning, som fredsdommeren i Neufchâteau (Belgien) i medfør af EØF-Traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen

Læs mere

dom afsagt sag 93/71

dom afsagt sag 93/71 dom afsagt 17. 5. 1972 sag 93/71 skabsretlig bestemmelse og følgelig heller ikke udøvelsen af de individuelle rettigheder, som en sådan bestemmelse tildeler private. 3. Så snart betingelserne i medfør

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 16. januar 2003»

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 16. januar 2003» DOM AF 16.1.2003 SAG C-388/01 DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 16. januar 2003» I sag C-388/01, Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber ved M. Patakia og R. Amorosi, som befuldmægtigede, og med valgt

Læs mere

EF-Domstolen freder det nye tobaksreklamedirektiv

EF-Domstolen freder det nye tobaksreklamedirektiv Europaudvalget EU-note - E 26 Offentligt Folketinget Europaudvalget Christiansborg, den 16. januar 2007 EU-konsulenten Til udvalgets medlemmer og stedfortrædere EF-Domstolen freder det nye tobaksreklamedirektiv

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 25. april 2002 *

DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 25. april 2002 * DOM AF 25.4.2002 SAG C-52/00 DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 25. april 2002 * I sag C-52/00, Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber ved M. Patakia og B. Mongin, som befuldmægtigede, og med valgt adresse

Læs mere

RÅDETS FORORDNING (EØF) nr. 2658/87. af 23. juli om told- og statistiknomenklaturen og Den Fælles Toldtarif

RÅDETS FORORDNING (EØF) nr. 2658/87. af 23. juli om told- og statistiknomenklaturen og Den Fælles Toldtarif RÅDETS FORORDNING (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen og Den Fælles Toldtarif RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR - under henvisning til traktaten om Oprettelse af

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 7. Januar 2004 *

DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 7. Januar 2004 * DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 7. Januar 2004 * I sag C-100/02, angående en anmodning, som Bundesgerichtshof (Tyskland) i medfør af artikel 234 EF har indgivet til Domstolen for i den for nævnte ret verserende

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 5. oktober 1994 *

DOMSTOLENS DOM 5. oktober 1994 * KOMMISSIONEN MOD FRANKRIG DOMSTOLENS DOM 5. oktober 1994 * I sag C-381/93, Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber ved Xavier Lewis, Kommissionens Juridiske Tjeneste, som befuldmægtiget, og med valgt

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 7. juni 2001 *

DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 7. juni 2001 * CBA COMPUTER DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 7. juni 2001 * I sag C-479/99, angående en anmodning, som Finanzgericht Düsseldorf (Tyskland) i medfør af EF-traktatens artikel 234 EF har indgivet til Domstolen

Læs mere

Kravet om tilladelse eller godkendelse kan omfatte hele anlægget eller afgrænsede dele, hvilket har betydning for udstrækningen af VVM-kravet.

Kravet om tilladelse eller godkendelse kan omfatte hele anlægget eller afgrænsede dele, hvilket har betydning for udstrækningen af VVM-kravet. Notits Landområdet BLST-100-00054 ANMMA 22. oktober 2007 VVM af eksisterende anlæg I en række nyere domme har EF-domstolen præciseret, hvornår der efter VVM-direktivet stilles krav om VVM-vurdering før

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 17. juni 1992 *

DOMSTOLENS DOM 17. juni 1992 * DOMSTOLENS DOM 17. juni 1992 * I sag C-26/91, angående en anmodning, som Frankrigs Cour de cassation i medfør af protokollen af 3. juni 1971 vedrørende Domstolens fortolkning af konventionen af 27. september

Læs mere

L 162/20 Den Europæiske Unions Tidende

L 162/20 Den Europæiske Unions Tidende L 162/20 Den Europæiske Unions Tidende 21.6.2008 KOMMISSIONENS DIREKTIV 2008/63/EF af 20. juni 2008 om konkurrence på markederne for teleterminaludstyr (EØS-relevant tekst) (kodificeret udgave) KOMMISSIONEN

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Anden Afdeling) 26. april 2007 * angående et traktatbrudssøgsmål i henhold til artikel 226 EF, anlagt den 29.

DOMSTOLENS DOM (Anden Afdeling) 26. april 2007 * angående et traktatbrudssøgsmål i henhold til artikel 226 EF, anlagt den 29. KOMMISSIONEN MOD FINLAND DOMSTOLENS DOM (Anden Afdeling) 26. april 2007 * I sag C-195/04, angående et traktatbrudssøgsmål i henhold til artikel 226 EF, anlagt den 29. april 2004, Kommissionen for De Europæiske

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 27. september 1988*

DOMSTOLENS DOM 27. september 1988* BAYER M. FL. / SÜLLHÖFER DOMSTOLENS DOM 27. september 1988* I sag 65/86, angående en anmodning, som Bundesgerichtshof i medfør af EØF-Traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for i den for nævnte

Læs mere

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU)

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 21.6.2018 L 158/5 KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2018/886 af 20. juni 2018 om visse handelspolitiske foranstaltninger vedrørende visse produkter med oprindelse i Amerikas Forenede Stater og

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Fjerde Afdeling) 20. september 1988 *

DOMSTOLENS DOM (Fjerde Afdeling) 20. september 1988 * DOM AF 20. 9. 1988 SAG 31/87 DOMSTOLENS DOM (Fjerde Afdeling) 20. september 1988 * I sag 31/87, angående en anmodning, som Arrondissementsrechtbank Haag, Sjette Afdeling, i medfør af EØF-Traktatens artikel

Læs mere

DOMSTOLENS KENDELSE (Anden Afdeling) 3. december 2001 *

DOMSTOLENS KENDELSE (Anden Afdeling) 3. december 2001 * VESTERGAARD DOMSTOLENS KENDELSE (Anden Afdeling) 3. december 2001 * I sag C-59/00, angående en anmodning, som Vestre Landsret (Danmark) i medfør af artikel 234 EF har indgivet til Domstolen for i den for

Læs mere

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget for Andragender MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget for Andragender MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE EUROPA-PARLAMENTET 2004 Udvalget for Andragender 2009 12.02.2008 MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE Om: Andragende 0596/2006 af Odysseas Poimenidis, græsk statsborger, om de græske myndigheders beslaglæggelse

Læs mere

(anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Crown Court, Bristol)

(anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Crown Court, Bristol) DOMSTOLENS DOM AF 28. MARTS 1979 1 Regina mod Vera Ann Saunders (anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Crown Court, Bristol) Sag 175/78 Sammendrag Arbejdskraftens frie bevægelighed restriktioner

Læs mere

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget for Andragender MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget for Andragender MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE EUROPA-PARLAMENTET 2004 Udvalget for Andragender 2009 26.10.2008 MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE Om: Andragende 0943/2006 af Hans-Heinrich Firnges, tysk statsborger, og én medunderskriver, om manglende fradragsberettigelse

Læs mere