Brugervejledning. KaVoLUX 540 LED U / T. Altid på den sikre side.
|
|
- Sven Lauritzen
- 8 år siden
- Visninger:
Transkript
1 Brugervejledning KaVoLUX 540 LED U / T Altid på den sikre side.
2 Forhandler: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D Biberach Tlf. +49 (0) Fax +49 (0) Producent: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach
3 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Brugervejledning Brugerstyring Forkortelser Symboler Målgruppe Service Garantibestemmelser Transport og opbevaring Aktuelt gældende emballageregulativ Transportskader Oplysninger på emballagen: Opbevaring og transport Sikkerhed Beskrivelse af sikkerhedshenvisninger Advarselssymbol Struktur Beskrivelse af advarselstrin Sikkerhedshenvisninger Bortskaffelse Oplysninger om elektromagnetisk kompatibilitet Bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr Produktbeskrivelse Formålsbestemt anvendelse Operationslampe KaVoLUX 540 LED U Operationslampe KaVoLUX 540 LED T Mål og vinkler Typeskilte Tekniske data og krav Montering Indpakning Transport og opbevaring Emballageenheder Udpakning Forudsætninger for montage Montering af anslaget på svingarmen Forudsætninger for unitmontage Forudsætninger for loftsmontage Unitmontage af KaVoLUX 540 LED U ESTETICA E ESTETICA E70 / ESTETICA E Aktivering af KaVoLUX 540 LED U i servicemodus Unitmontage af KaVoLUX 540 LED T ESTETICA E Primus ESTETICA Standard 1063 / Comfort 1065 / Sensus Globus 1078 S, Status 1080 TM/C Loftmontage af KaVoLUX 540 LED T / 104
4 Indholdsfortegnelse 4.6 Montering af KaVoLUX 540 LED på Centro Mekaniske indstillinger Indstilling af svingarmbremse Indstilling af fjederarmsbremse Indsstilling af lampehovedbremser Indstilling af drejebevægelse og 3D-leddets bevægelse Indstilling af lampebremsen Betjening Betjening af operationslampe KaVoLUX 540 LED U Tænd/sluk af operationslampe Indstilling af lysstyrke Omskiftning mellem COMPOsave-modus hhv. dæmpet lys og normallys Tilkobling af COMPOsave-modus Indstilling af lysstyrke for dæmpning (COMPOsave-modus eller normallys) Indstilling af farvetemperaturen Tænd/sluk lasermodus Betjening af 3D-led Betjening af operationslampe KaVoLUX 540 LED T Tænd/sluk af operationslampe Indstilling af lysstyrke Omskiftning mellem COMPOsave-modus hhv. dæmpet lys og normallys Tilkobling af COMPOsave-modus Indstilling af dæmpningens lysstyrke Indstilling af farvetemperaturen Tænd/sluk lasermodus Betjening af 3D-led Rengøringsmetoder i henhold til DIN EN ISO Generelle plejehenvisninger Rengøring og desinfektion af lampe, glasafdækning og spejl Rengøring og desinficering af håndtag Sterilisering Sterilisering af håndtag Sikkerhedsteknisk kontrol - kontrolanvisning Unitmontage Loftmontage Indledning Vejledning til sikkerhedsteknisk kontrol Kontrolprotokol, sikkerhedsteknisk kontrol [STK] Afhjælpning af forstyrrelser Oplysninger om elektromagnetisk kompatibilitet iht. EN Retningslinjer og producenterklæring - Elektromagnetisk emission Retningslinjer og producenterklæring - Elektromagnetisk immunitet Retningslinjer og producenterklæring - Elektromagnetisk immunitet Anbefalede beskyttelsesafstande mellem bærbare og mobile HF-telekommunikationsapparater og KA VOLUX 540 C / 104
5 1 Brugervejledning 1.1 Brugerstyring 1 Brugervejledning 1.1 Brugerstyring Forudsætning Læs denne vejledning inden produktet tages i brug første gang for at undgå fejlbetjening og beskadigelser Forkortelser Forkortelse GA PA MA TA STK IEC RA NRS EBS BT EMC VA Forklaring Brugervejledning Plejeanvisning Monteringsvejledning Teknisk vejledning Sikkerhedsteknisk kontrol International elektroteknisk kommission Reparationsvejledning Eftermonteringssæt Indbygningssæt Tilbehørsdele Elektromagnetisk kompatibilitet Forarbejdningsvejledning Symboler Se afsnittet Sikkerhed/Advarselssymboler Vigtige informationer til brugere og teknikere CE-mærke (Communauté Européenne). Et produkt med dette mærke overholder kravene i det gældende EU-direktiv. Handling nødvendig Målgruppe Dette dokument henvender sig til tandlæger, klinikpersonalet og serviceteknikeren. 1.2 Service KaVo Teknisk service: +49 (0) Service.Einrichtungen@kavo.com Oplys venligst produktets serienummer ved alle henvendelser! For yderligere informationer: 5 / 104
6 1 Brugervejledning 1.3 Garantibestemmelser 1.3 Garantibestemmelser KaVo påtager sig, over for slutkunden, garantiforpligtelsen for det i leveringspapirerne omhandlede produkt, med hensyn til upåklagelig funktion, fejlfrie materialer eller forarbejdning i 12 måneder fra købsdatoen på følgende betingelser: Ved begrundede reklamationer over mangler eller utilstrækkelig levering yder KaVo garanti efter eget valg gennem omkostningsfri efterlevering eller istandsættelse. Andre krav, uanset art, især vedrørende skadeserstatning, er udelukkede. I tilfælde af forsinkelse og grov misligholdelse eller forsæt, gælder dette kun for så vidt, der ikke er tvingende lovmæssige regler, som siger noget andet. KaVo hæfter ikke for defekter og følgevirkninger, som er opstået gennem almindelig slitage, ukorrekt rengøring eller vedligeholdelse, undladelse af at følge betjenings-, vedligeholdelses- eller tilslutningsinstruktioner, forkalkning eller korrosion, forurening af luft- eller vandforsyningen eller kemiske eller elektriske påvirkninger, som er usædvanlige, eller som ikke er tilladte i henhold til producentens instruktioner. Garantien omfatter i almindelighed ikke lamper/pærer, glas- og gummidele, samt farvebestandigheden af kunststoffer/plast. Hæftelse er udelukket, hvis defekter, eller følger heraf, kan være opstået, fordi kunden eller tredjemand har foretaget indgreb eller ændringer på produktet. Krav i henhold til denne garanti kan kun gøres gældende, hvis de til produktet hørende leveringspapirer (i gennemslag/kopi) er blevet indsendt til KaVo, og originalen kan fremvises via forhandleren eller de, der benytter produktet. 1.4 Transport og opbevaring Aktuelt gældende emballageregulativ Gælder kun i Tyskland. Salgsemballagen skal bortskaffes fagligt korrekt i henhold til den gældende emballageforordning via affalds- og genbrugsfirmaer/genbrugsstationer. Vær i den forbindelse opmærksom på det komplette tilbagetagelsessystem. KaVo har til dette formål ladet sine salgsemballager miljø-licensere. Vær opmærksom på det lokale offentlige bortskaffelsessystem Transportskader I Tyskland Hvis der ved leveringen er en udvendig, synlig beskadigelse, skal der gøres følgende: 1. Modtageren fastholder/bemærker tabet eller beskadigelsen i følgesedlen. Modtageren og transportfirmaets medarbejder underskriver denne følgeseddel. 2. Lad produktet og emballagen forblive uændret. 3. Produktet må ikke bruges. 4. Anmeld skaden til transportfirmaet. 5. Skader skal også meddeles til KaVo. 6. Under ingen omstændigheder må det beskadigede produkt returneres til KaVo uden aftale. 7. Send den underskrevne følgeseddel til KaVo. 6 / 104
7 1 Brugervejledning 1.4 Transport og opbevaring Er produktet beskadiget, uden at der ved afleveringen kunne ses, at emballagen var beskadiget, skal der gøres følgende: 1. Skader skal straks, og inden 7 dage, meddeles til transportfirmaet. 2. Skader skal også meddeles til KaVo. 3. Lad produktet og emballagen forblive uændret. 4. Det beskadigede produkt må ikke bruges. Overser modtageren en, i henhold til de førnævnte bestemmelser, pålagt pligt, betragtes skaden som værende opstået efter levering (iht. Allgemeine Deutsche Spediteurbedingungen, artikel 28). Uden for Tyskland KaVo hæfter ikke for transportskader. Forsendelsen skal kontrolleres straks efter modtagelse. Hvis der ved leveringen er en udvendig, synlig beskadigelse, skal der gøres følgende: 1. Modtageren fastholder/bemærker tabet eller beskadigelsen i følgesedlen. Modtageren og transportfirmaets medarbejder underskriver denne følgeseddel. Modtageren kan kun gøre erstatningskrav gældende over for transportfirmaet i henhold til denne følge- eller leveringsseddel. 2. Lad produktet og emballagen forblive uændret. 3. Produktet må ikke bruges. Er produktet beskadiget, uden at der ved afleveringen kunne ses, at emballagen var beskadiget, skal der gøres følgende: 1. Skader skal straks, og inden 7 dage efter leveringen, anmeldes til transportfirmaet. 2. Lad produktet og emballagen forblive uændret. 3. Det beskadigede produkt må ikke bruges. Tilsidesætter modtageren en i henhold til de førnævnte bestemmelser pålagt pligt, betragtes en eventuel skade som værende opstået efter levering (iht. CMR-lov, kapitel 5, artikel 30) Oplysninger på emballagen: Opbevaring og transport Emballagen bør opbevares med henblik på evt. forsendelse til service eller reparation. De trykte symboler uden på emballagen gælder for transport og opbevaring, og har følgende betydning: Transporteres opretstående; opad i pilens retning! Beskyttes mod stød! Beskyttes mod fugt. 7 / 104
8 1 Brugervejledning 1.4 Transport og opbevaring Tilladt stabelmængde Temperaturområde Luftfugtighed Lufttryk 8 / 104
9 2 Sikkerhed 2.1 Beskrivelse af sikkerhedshenvisninger 2 Sikkerhed 2.1 Beskrivelse af sikkerhedshenvisninger Advarselssymbol Advarselssymbol Struktur FARE Indledningen beskriver farens art og årsag. Dette afsnit beskriver mulige følger, hvis man ikke tager sig i agt. Denne henvisning indeholder nødvendige foranstaltninger for at undgå farer Beskrivelse af advarselstrin For at forebygge personskader og skader på udstyret bliver der i dette dokument anvendt sikkerhedshenvisninger på tre fareniveauer. FORSIGTIG FORSIGTIG angiver en farlig situation, der kan føre til skader på udstyr eller lettere til middelsvære personskader. ADVARSEL ADVARSEL angiver en farlig situation, der kan føre til svære eller dødelige personskader. FARE FARE angiver en meget farlig situation, der øjeblikkeligt kan føre til svære eller dødelige personskader. 2.2 Sikkerhedshenvisninger FARE Eksplosionsfare. Livsfare. KaVo produktet må aldrig opstilles eller betjenes i eksplosionsfarlige områder. ADVARSEL Uønsket aktivering af KaVo KEY Laser III og KEY Laser 3+. Samtidig anvendelse af operationslampen KaVoLUX 540 LED og KaVo KEY Laser III eller KEY Laser 3+ kan medføre en uønsket aktivering af KaVo KEY Laser III og KEY Laser 3+. Ved anvendelse af KaVo KEY Laser III eller KEY Laser 3+ skal operationslampen skiftes til lasermodus. Eller operationslampen skal slukkes; anvend ikke KaVo KEY Laser III eller KEY Laser 3+ og operationslampen KaVoLUX 540 LED samtidigt. 9 / 104
10 2 Sikkerhed 2.2 Sikkerhedshenvisninger FORSIGTIG Uønsket aktivering af sensoren til operationslampen KaVoLUX 540 LED på grund af laser eller eksternt lys. Brug af laser eller eksternt lys kan medføre fejlfunktioner eller udløsning af sensoren til KaVoLUX 540 LED og en uønsket tænding eller slukning af operationslampen. Sensoren skal deaktiveres af en autoriseret tekniker. FORSIGTIG Stroboskopisk effekt af det drejende instrument. Under anvendelse af KaVoLUX 540 LED kan der ved drejende instrumenter ved et givet omdrejningstal opstå en stroboskopisk effekt. Det drejer sig her om et synsbedrag, idet det ser ud som om, at instrumentet står stille eller kun drejer meget langsomt. Fare for tilskadekomst. Når der opstår en stroboskopisk effekt, skal omdrejningstallet ændres minimalt, hvorefter der arbejdes videre som normalt. FORSIGTIG For tidlig hærdning af kompositfyldninger. En for høj lysintensitet kan forringe varigheden af forsyningen. Vælg det egnede dæmpningstrin afhængigt af bearbejdningstiden. FORSIGTIG Fejlmåling i forbindelse med KaVo DIAGNOdent. Samtidig anvendelse af operationslampen KaVoLUX 540 LED og af KaVo DIAGNOdent kan medføre fejlmålinger. Ved anvendelse af KaVo DIAGNOdent skal operationslampen skiftes til lasermodus. Eller operationslampen skal slukkes; anvend ikke KaVo DIAGNOdent og operationslampen KaVoLUX 540 LED samtidigt. FORSIGTIG Materielle skader forårsaget af uegnet tilbehør. Brug af andet tilbehør og andre komponenterne og ledninger end de angivne, med undtagelse af de komponenter og ledninger, som KaVo sælger som reservedele for interne komponenter, kan føre til forhøjet udsendelse eller en reduceret immunitet af produktet. Brug kun de reservedele, der anbefales af KaVo! Sluk lampen i behandlingspauserne for at øge LED-lampens levetid. Ved anvendelse af apparatet skal de nationale lovbestemmelser overholdes, især: de gældende arbejdsbeskyttelsesregler de gældende ulykkesforebyggende foranstaltninger Brugeren skal opfylde følgende pligter: Kun at anvende fejlfrie arbejdsmidler Beskytte sig selv, patienten og andre mod farer Undgå forurening via apparatet. Ved loftmontage af KaVoLUX 540 LED T skal følgende bestemmelser overholdes: Bygge- og sikkerhedstekniske love og forskrifter 10 / 104
11 2 Sikkerhed 2.3 Bortskaffelse Kun byggeteknisk tilladte befæstelseselementer (ekspansionsbolte)! Den elektriske installation må kun udføres af en autoriseret elektroinstallatør Den elektriske installation skal opfylde kravene og bestemmelserne iht. VDE Ved montering af KaVoLUX 540 LED U / T på en behandlingsenhed skal følgende bestemmelser overholdes: Den elektriske installation skal opfylde kravene og bestemmelserne iht. VDE De sikkerhedstekniske kontroller (STK) skal udføres hver 24. måned. Se også: 2 8 Sikkerhedsteknisk kontrol - kontrolanvisning, side Bortskaffelse De opsamlede affaldsprodukter skal afleveres til genanvendelse eller kasseres på en sådan måde, at hverken mennesker eller miljøet bringes i fare, herved skal gældende nationale regler overholdes. Spørgsmål vedrørende korrekt bortskaffelse af KaVo-produktet besvares af KaVoafdelingen. 2.4 Oplysninger om elektromagnetisk kompatibilitet I henhold til IEC (DIN EN ) om elektromagnetisk kompatibilitet for elektromedicinske apparater skal vi gøre opmærksom på følgende punkter: Elektromedicinsk udstyr er underlagt særlige sikkerhedsbestemmelser om elektromagnetisk kompatibilitet og skal tages i brug i henhold til kravene i KaVo-monteringsanvisningen. Bærbart og mobilt højfrekvens kommunikationsudstyr kan påvirke elektromedicinsk udstyr. Nærmere oplysninger om den tekniske beskrivelse af elektromagnetisk kompatibilitet kan stilles til rådighed på forespørgsel. Se også: 2 10 Oplysninger om elektromagnetisk kompatibilitet, side 99 For andet end det af KaVo medleverede tilbehør, ledninger og andre komponenter kan KaVo ikke garantere overensstemmelse med EMC-kravene i IEC (DIN EN ). 11 / 104
12 2 Sikkerhed 2.5 Bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr 2.5 Bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr I henhold til EF-direktiv 2002/96 vedrørende bortskaffelse af elektrisk- og elektronisk udstyr henledes opmærksomheden på, at dette produkt er omfattet af dette direktiv og i Europa skal bortskaffes på særlig vis. Du kan få nærmere oplysninger herom på eller via specialhandelen for dentaludstyr. Vedrørende endelig bortskaffelse kan man henvende sig til: I Tyskland Sådan returneres el-udstyret: 1. På enretec GmbH's hjemmeside findes der under menupunktet eom en ordreformular til bortskaffelse af udstyr. Ordreformularen kan downloades eller udfyldes online. 2. Udfyld formularen, og send den som online-ordre eller pr. fax +49 (0) til enretec GmbH. Mht. andre muligheder for anmodning om afhentning af udstyr og for spørgsmål herom, kontakt: Telefon: +49 (0) eom@enretec.de og Post: enretec GmbH, Geschäftsbereich eomrecycling Kanalstraße Velten 3. Ikke-fastinstallerede apparater afhentes i reglen. Ikke-fastinstallerede apparater afhentes ved fortovet på din adresse på den aftalte dato. Demonterings-, transport- og emballageomkostninger bæres af ejeren/brugeren af apparatet. International Landsspecifikke oplysninger om bortskaffelse kan indhentes hos den dentale specialhandel. 12 / 104
13 3 Produktbeskrivelse 3.1 Formålsbestemt anvendelse 3 Produktbeskrivelse 3.1 Formålsbestemt anvendelse De dentale operationslamper KaVoLUX 540 LED U og T bruges til inspektion af patientens mundhule under tandlægebehandlingen. Monteringen foretages på dentale behandlingsenheder; anvendelsen er begrænset til medicinsk fagpersonale i rum, der anvendes til medicinsk brug. Operationslampen af typen 540 LED T kan uafhængigt af behandlingsenheden også monteres i loftet med en adapter. Betjeningen af operationslampen afhænger af operationslampens type og foregår via: Type 540 LED U: Betjeningsdel på en dertil beregnet behandlingsenhed og bevægelsessensor på lampen Type 540 LED T: Tastatur på lampehovedet og bevægelsessensor på lampen Produktet opfylder kravene i DIN EN ISO KaVoLUX 540 LED U kan monteres på følgende behandlingsenheder: ESTETICA E80 ESTETICA E70 ESTETICA E50 KaVoLUX 540 LED T kan monteres på følgende positioner/behandlingsenheder: På loftet Primus 1058 Status 1080 Globus 1078 ESTETICA Sensus 1066 ESTETICA Comfort 1065 ESTETICA Standard 1063 ESTETICA E30 DSEclinical Holdersystem CENTRO Til den formålsbestemte anvendelse hører også, at man er opmærksom på alle henvisninger i brugervejledningen, så vel som overholdelse af inspektions- og vedligeholdelsesarbejder. De for medicinske produkter gældende og overlappende retningslinjer og/eller national lovgivning, nationale bestemmelser og tekniske regler for ibrugtagning, skal anvendes og efterleves, samt produktet betjenes efter de af KaVo foreskrevne formålsbestemmelser. Der gives garanti for de af KaVo leverede systemkomponenters sikkerhed, pålidelighed og ydelse såfremt: Montering, instruktion, udvidelser, nyindstillinger, modifikationer eller reparationer er foretaget af KaVo eller en af KaVo-uddannet tekniker eller af personale fra en autoriseret forhandler. Apparatet betjenes i overensstemmelse med bruger-, pleje- og monteringsvejledningen. 13 / 104
14 3 Produktbeskrivelse 3.1 Formålsbestemt anvendelse De it-komponenter, som brugeren tilvejebringer, opfylder de tekniske krav til hardware og software, der angives i denne brugervejledning, og de er monteret og justeret i henhold til de gældende beskrivelser for disse komponenter. Kravene i IEC (DIN VDE ) Gentagne kontroller før ibrugtagning af elektrisk medicinsk udstyr og systemer - generelle forskrifter opfyldes fuldt ud ved istandsættelse. Det er brugerens pligt: udelukkende at benytte fejlfrie arbejdsmidler. at beskytte sig selv, patienten og andre mod farer. at undgå kontaminering/forurening via produktet. Ved betjening skal de nationale, lovmæssige bestemmelser tages i betragtning, især følgende: de gældende bestemmelser for tilslutning og ibrugtagning af medicinsk udstyr. de gældende arbejdsbeskyttelsesregler. de gældende ulykkesforebyggende foranstaltninger. For at garantere, at KaVo-produktet hele tiden er driftsklart og bevarer sin værdi, skal de anbefalede vedligeholdelsesarbejder udføres årligt. De sikkerhedstekniske kontroller (STK) skal udføres hver 2. år. Følgende personer er bemyndiget til at udføre reparation og vedligeholdelse af KaVoproduktet: Teknikere fra KaVo-filialer med tilsvarende produktoplæring. Af KaVo særligt uddannede teknikere fra autoriserede KaVo-forhandlere. I Tyskland er ejeren, den apparatansvarlige og brugeren forpligtet til at anvende deres apparater under hensyntagen til MPG-bestemmelserne. Vedligeholdelsesarbejderne omfatter alle afprøvninger, som kræves i den tyske driftsforordning (MPBetreiberV) 6. Før længere pauser, hvor produktet ikke benyttes, skal det efterses og rengøres som anvist. Operationslampen må ikke anvendes længere, hvis ikke apparatets funktionssikkerhed og korrekte tilstand er garanteret. 14 / 104
15 3 Produktbeskrivelse 3.2 Operationslampe KaVoLUX 540 LED U 3.2 Operationslampe KaVoLUX 540 LED U Operationslampen KaVoLUX 540 LED U er udelukkende egnet til montering på Ka Vo behandlingsenhederne ESTETICA E80, E70 og E50, da disse kan styres direkte via behandlingsenheden. KaVoLUX 540 LED U består af følgende komponenter: 1 Lampesøjle 2 Svingarm 3 Fjederarm 4 3D-led 5 Håndtag 6 Spejl (valgfrit) 7 Lampehoved 15 / 104
16 3 Produktbeskrivelse 3.3 Operationslampe KaVoLUX 540 LED T 3.3 Operationslampe KaVoLUX 540 LED T Operationslampen KaVoLUX 540 LED T er udelukkende egnet til loftmontage og til montering på KaVo- behandlingsenhederne Primus 1058, Status 1080, Globus 1078, ESTETICA Sensus 1066, ESTETICA Comfort 1065, ESTETICA Standard 1063, ESTETICA E30 og til montering på de dentale simuleringsenheder DSEclinical. Til monteringen behøves komponenten unitstander (Mat.-nr ). KaVoLUX 540 LED T består af følgende komponenter: 1 Lampehoved 2 Håndtag 3 3D-led 4 Folietastatur 5 Fjederarm 6 Svingarm 7 Loftmontagesæt (Mat.-nr ) 8 Spejl (valgfrit) 3.4 Mål og vinkler FORSIGTIG Kollision med personer eller indretningsgenstande. På grund af de nødvendige frihedsgrader og det store svingområde kan der ske kollisioner. Bevæg eller sving altid operationslampen med stor forsigtighed. 16 / 104
17 Brugervejledning KaVoLUX 540 LED U / T 3 Produktbeskrivelse 3.4 Mål og vinkler Mål (mm) Vinkler (mm) 17 / 104
18 Brugervejledning KaVoLUX 540 LED U / T 3 Produktbeskrivelse 3.5 Typeskilte 3.5 Typeskilte Der er et typeskilt til operationslampen, og ved loftmontage er der yderligere et type skilt til loftmontagesættet. Operationslampens typeskilt befinder sig på svingarmens overside. Typeskilt for KaVoLUX 540 LED ① Apparattype ② Materialenummer, afhængigt af appa rattypen ③ Fremstillingsår - Måned - Serienum mer ④ Forsyningsspænding og effekt ⑤ Referencenummer til produktet ⑥ HIBC-code ⑦ Typebetegnelse ⑧ VDE-mærke ⑨ Bortskaffelseshenvisning (se Formåls ⑩ CE-mærke bestemt anvendelse) ⑪ Se de medfølgende papirer Loftmontagesættets typeskilt er anbragt på loftmontagestangen. Typeskilt KaVoLUX 540 LED T loftmontage ① Apparattype ② Materialenummer ③ Fremstillingsår - Måned - Serienum mer ④ Forsyningsspænding og effekt ⑤ Referencenummer til produktet ⑥ HIBC-code ⑦ Bortskaffelseshenvisning (se Formåls ⑧ VDE-mærke bestemt anvendelse) ⑨ CE-mærke ⑩ Se de medfølgende papirer 18 / 104
19 3 Produktbeskrivelse 3.6 Tekniske data og krav 3.6 Tekniske data og krav Fotobiologisk sikkerhed (IEC 62471) Risikogruppe 1 (lav risiko) Produkterne er sikre under de fleste anvendelsesforhold bortset fra eksponering over meget lang tid med mulig direkte øjeneksponering. Elektroteknik ved unitmontage Indgangsspænding Frekvens Effektforbrug 24 V AC 50/60 Hertz maks. 35 VA Elektroteknik ved loftmontage Indgangsspænding Frekvens Effektforbrug V AC 50/60 Hertz maks. 50 VA Elektrisk tilslutning 3x1,5 mm 2 iht. DIN VDE Fri ende ved monteringspunkt Sikring på opstillingsstedet Sikringsklemmens hovedsikring 1000 mm Automatsikring type C 16 eller skruesikring 10 A. Mulighed for tilslutning ved tandlægeudstyrets automatsikring T 500mA H / 250 V Farvegengivelse og belysningsstyrke Farvetemperatur normallys ca til Kelvin; forudindstillet: Kelvin (dagslyskvalitet) Farvegengivelsesværdi CRI >90 ved Kelvin Δc < Normallys COMPOsave Dæmpet lys ca til lux; forudindstillet: lux ca til lux ca til lux / ca K Omgivende betingelser Driftsmiljø / temperatur +10 C til +40 C Relativ luftfugtighed 30 % til 75 % Lufttryk Driftshøjde 700 til 1060 hpa maks m 19 / 104
20 3 Produktbeskrivelse 3.6 Tekniske data og krav Transport- og opbevaringsbetingelser Omgivelsestemperatur Relativ luftfugtighed Lufttryk: -20 o C til + 55 o C 5% til 95%, ikke kondenserende 700 til 1060 hpa 20 / 104
21 4 Montering 4.1 Indpakning 4 Montering 4.1 Indpakning Transport og opbevaring Emballagen er af styropor og er yderligere pakket i superwell-karton. De trykte henvisninger uden på emballagen gælder for transport og opbevaring, og har følgende betydning: 1. Skal transporteres lodret; pilretning opad 2. Skal beskyttes mod stød 3. Skal beskyttes mod fugtighed 4. Temperatur -20 til Luftfugtighed 5% til 95%, ikke kondenserende 6. Lufttryk 700 hpa til 1060 hpa Emballageenheder Ved unitmontage Emballageenheden operationslampe med tilbehør og lampesøjle. Længde Bredde Højde Bruttovægt Nettovægt 975 mm 545 mm 370 mm ca. 18,4 k g ca. 13,4 k g Til loftsmontage, op til 2,7 m loftshøjde 1 emballageenhed: Operationslampe med tilbehør, loftsadapter og hængesøjle. Længde: Bredde: Højde: Bruttovægt: Nettovægt: 1100 mm 600 mm 470 mm ca. 32 kg ca. 25 kg Til loftsmontage, mere end 2,7 m loftshøjde Ved loftshøjder større end 2,7 m er hængesøjlen pakket separat. 2 emballageenheder: 1. Operationslampe med tilbehør og loftsadapter. 21 / 104
22 4 Montering 4.1 Indpakning Længde: Bredde: Højde: Bruttovægt: Nettovægt: 2. Hængesøjle Længde: Bredde: Højde: Bruttovægt: Nettovægt: 1100 mm 600 mm 470 mm ca. 25 kg ca. 18 kg 930/1300 mm 280 mm 230 mm ca. 13 k g ca. 10 k g 22 / 104
23 4 Montering 4.1 Indpakning Udpakning FORSIGTIG Fjederen er under spænding. Fare for tilskadekomst. Når kabelbåndet fjernes, skal svingarm og fjederarm holdes fast. Fjederarm og svingarm er forbundet med et kabelbånd for at undgå at beskadige operationslampen, når den tages ud af emballagen og under montering. Løsn først kabelbåndet efter monteringen af svingarmen. Følgende rækkefølge skal overholdes, når produktet tages ud af emballagen. Fjern styroporfyldet 1 fra operationslampen Tag fat om operationslampen ved lampebøjlen 3 og fjederarmen 4, og træk lampen lodret op med beskyttelseshylsteret. 23 / 104
24 4 Montering 4.1 Indpakning Før ledningerne ind i lampesøjlen. Skyd operationslampen ind i lampesøjlen. Løsn først kabelbåndet efter monteringen af svingarmen. Tag først beskyttelseshylsteret af operationslampen efter monteringen af svingarmen. Se også: Montering af svingarmen, side Montering af svingarmen, side / 104
25 4 Montering 4.2 Forudsætninger for montage 4.2 Forudsætninger for montage Montering af anslaget på svingarmen Montering af anslaget på svingarmen Montér silikoneafdækningen 1. Afmontér jordledningen 2. Tag anslagspladen 3 fra tilbehøret, og skru den fast med de medfølgende skruer. Sæt afdækningen 4 på, og lås den fast ved at dreje til højre Forudsætninger for unitmontage Bestemmelserne i henhold til IEC 601 skal overholdes. Før monteringen skal hovedafbryderen frakobles. Monteringen af KaVoLUX 540 LED består af følgende trin i den angivne rækkefølge: Montering af lampesøjlen Montering af svingarmen 25 / 104
26 4 Montering 4.3 Unitmontage af KaVoLUX 540 LED U Tilslutning af ledninger Forudsætninger for loftsmontage Til loftsmontagen skal der bruges et loftsmonteringssæt og en hængesøjle med afdækning, der passer til loftshøjden. Når loftshøjden angives i bestillingen, er loftsmonteringssættet og den passende lampesøjle automatisk inkluderet i leveringen. Når loftshøjden angives i bestillingen, skal der angives om loftet er nedhængt. 4.3 Unitmontage af KaVoLUX 540 LED U ESTETICA E50 ADVARSEL Elektrisk strøm. Dødsfald eller tilskadekomst forårsaget af elektrisk stød. I forbindelse med vedligeholdelsesarbejde skal netstikket trækkes ud og apparatet kobles fuldstændigt fra nettilslutningen og dermed gøres strømløst! Efter ombygningen skal der gennemføres kontrol af den elektrotekniske sikkerhed i henhold til IEC (DIN VDE ). 26 / 104
27 4 Montering 4.3 Unitmontage af KaVoLUX 540 LED U Montering af lampesøjle 27 / 104
28 4 Montering 4.3 Unitmontage af KaVoLUX 540 LED U Tag den bageste serviceklap af. Tag den forreste afdækning til tilslutningspunktet af. Skru afdækningen 1 af. Løsn skruen 2 under hovedafbryderen. Løsn monteringsskruerne (se pilene) på beklædningerne, og fjern beklædningerne. 28 / 104
29 4 Montering 4.3 Unitmontage af KaVoLUX 540 LED U Løsn skruerne 3 ved steriliseringsbeholderen og tag den 4 ud. Kontrollér at jordledningsskruen 6 og monteringsskruerne 5 og 7 ikke rager ind i føringen til lampesøjlen. Når lampesøjlen glider ned i dens føring, kan der opstå lakskader. Skru dybdestoppet 8 helt fast. Sæt afdækningsringen 1 (Mat.-nr ) på lampesøjlen 2. Sæt lampesøjlen ned i føringen. Positionering af lampesøjle: Højden fra gulvet til overkanten er ca mm Udboringen til svingarmbremsen peger mod klokken 6 Skru jordledningsskruen 6 og monteringsskruerne 5 og 7 fast. Sæt steriliseringsbeholderen 4 i igen og fiksér med skruerne 3. Positionér behandlingsenheden således, at lampesøjlen er helt lodret (se apparatets montageanvisning). Kontrollér ved hjælp af et vaterpas. Skub afdækningsringen på lampesøjlen nedefter. 29 / 104
30 4 Montering 4.3 Unitmontage af KaVoLUX 540 LED U Montering af svingarmen Montér trykskiven 1 (Mat.-nr ) med falsen nedad på ansatsen på lampesøjlen (Mat.-nr ). Før ledningerne til lampen 2 gennem lampesøjlen oppefra. Før bærearmen med lampe og fjederarm ind i lampesøjlen oppefra. Skru skruen 3 (Mat.-nr ) ind til anslaget. ð Bærearmen skal kunne drejes ca Skru bremsen 4 på, og indstil den ønskede bremsekraft. Tilslutning af ledninger Skru jordledningen på jordledningsklemmen. 30 / 104
31 4 Montering 4.3 Unitmontage af KaVoLUX 540 LED U Læg styrings- og forsyningsledningen gennem enheden til printpladen til central styring, og indsæt den i stikplads 1 (X12). Afsluttende gøremål Sæt afdækningskapperne på sving- og fjederarmen. Foretag en funktionstest. Gennemfør sikkerhedsteknisk kontrol i overensstemmelse med behandlingsenheden. Montér afdækningerne ESTETICA E70 / ESTETICA E80 ADVARSEL Elektrisk strøm. Dødsfald eller tilskadekomst forårsaget af elektrisk stød. I forbindelse med vedligeholdelsesarbejde skal netstikket trækkes ud og apparatet kobles fuldstændigt fra nettilslutningen og dermed gøres strømløst! Efter ombygningen skal der gennemføres kontrol af den elektrotekniske sikkerhed i henhold til IEC (DIN VDE ). 31 / 104
32 4 Montering 4.3 Unitmontage af KaVoLUX 540 LED U Montering af lampesøjle 32 / 104
33 4 Montering 4.3 Unitmontage af KaVoLUX 540 LED U Tag apparatets afdækning af (se monteringsvejledning til behandlingsenheden). Sæt afdækningsringen 1 på lampesøjlen. Sæt lampesøjlen ned i føringen indtil anslaget 2. Placér lampesøjlen således, at boringen til bremsen peger mod klokken 6-positionen (klokken 6-positionen svarer til retningen mod enhedens hovedafbryder). Fiksér lampesøjlen 3 og jordledningsskruen 4. Skub afdækningsringen 1 helt ned til anslag i unitbasen. Når lampesøjlen glider ned i dens føring, kan der opstå lakskader. Hold imod ved lampestangen når den føres ind i hullet! Pas på, at der ikke kommer ledninger i klemme. Montering af svingarm Se også: Montering af svingarmen, side / 104
34 4 Montering 4.3 Unitmontage af KaVoLUX 540 LED U Tilslutning af ledninger Skru jordledningen på jordledningsklemmen 1. Sæt styrings- og forsyningsledningen 1 på ledningsadapteren 2. Sæt styringsledningen 4 (X87) på printpladen til central styring i stikplads 5 (X87). Sæt forsyningsstikket 3 (X8) på printpladen til central styring i stikplads 6 (X8). Indstilling af CAN afslutningsmodstand For at sikre en fejlfri funktion ved ESTETICA E70 og E80 skal CAN-afslutningsmodstandene indstilles korrekt. Indstillingen afhænger af apparatkonfigurationen. Hver behandlingsenhed har to CAN-kredse, apparatets CAN-kreds og patientstolens CAN-kreds. Kredsene kan indstilles uafhængigt af hinanden. Efter monteringen af KaVoLUX 540 LED skal der kun foretages indstilling af apparatets CAN-kreds. 34 / 104
35 4 Montering 4.3 Unitmontage af KaVoLUX 540 LED U 1 CAN-kreds apparat / 2 CAN-kreds patientstol Indstilling af apparatets CAN-kreds Vælg apparattypen med serienummer fra følgende tabel, og indstil kontaktstillingen på den pågældende printplade. Display controller asisstent Styring unit Styring tandlæge KL-elektronik Display controler tandlæge Kontakt S2 S5 S5 SW1 S2 KaVoLUX 540 LED E80 SN 100xxxxx uden 540 LED med 540 LED on off** off off on n. a.* off off off off on fix (on) E70 SN 200xxxxx uden 540 LED med 540 LED n. a.* on off off on n. a.* n. a.* off off off on fix (on) * not available / nicht vorhanden ** i forbindelse med Display Memospeed på assistentelementet skal denne kontakt stå på "on" CAN-bus-enhed Kontakt Styring unit Styring tandlæge KaVoLUX 540 LED S5 E70 SN 201xxxxx E80 SN 101xxxxx uden 540 LED on fix (on) n. a.* med 540 LED off fix (on) fix (on) * not available / nicht vorhanden For at kunne måle CAN-modstanden skal behandlingsenheden slukkes og ledningen tilsluttes. Sluk enheden for at måle CAN-modstanden. Mål til kontrol CAN-modstanden mellem tilslutning X86.A1 og X86.A2. 35 / 104
36 4 Montering 4.3 Unitmontage af KaVoLUX 540 LED U ð Værdien for modstanden skal udgøre 60 ohm. På patientstolens CAN-kreds er ingen ændringer nødvendige. Følgende tabel tjener som fuldstændig information. CAN-kreds patientstol Styring stol Motorstyring løft Motorstyring ryglæn Motorstyring længdeforskydning Kontakt S1 SW200 SW200 SW200 S2 Styring motordrevet nakkestøtte E80 alle SN med motordrevet nakkestøtte uden motordrevet nakkestøtte off on off off on on on off off n. a.* E70 alle SN med motordrevet nakkestøtte uden motordrevet nakkestøtte off on n. a.* n. a.* on on on n. a.* n. a.* n. a.* * not available / nicht vorhanden Afsluttende gøremål Sæt afdækningskapperne på sving- og fjederarmen. Foretag en funktionstest. Gennemfør sikkerhedsteknisk kontrol i overensstemmelse med behandlingsenheden. Montér afdækningerne Aktivering af KaVoLUX 540 LED U i servicemodus For at kunne aktivere KaVoLUX 540 LED U operationslampen på behandlingsenheden ESTETICA E50/E70/E80 skal operationslampen aktiveres i servicemodus. Forudsætning Følgende firmwareversioner behøves for drift af KaVoLUX 540 LED U: Behandlingsenhed SN Enhed Fra firmware E50 - Media-Gateway V1.6.0 E70 200xxxxx Unit V2.3.0 Tandlæge Display tandlæge V2.1.3 V / 104
37 4 Montering 4.3 Unitmontage af KaVoLUX 540 LED U Behandlingsenhed SN Enhed Fra firmware E70 Fra 201xxxxx Unit V2.3.0 Tandlæge V1.5.0 E80 100xxxxx Unit V2.3.0 Tandlæge Display assistent & tandlæge V2.1.3 V2.3.0 E80 Fra 101xxxxx Unit V2.3.0 KaVoLUX 540 LED Tandlæge Gennemfør om nødvendigt opdatering af firmware. Se også: 2 TA for den pågældende behandlingsenhed V1.5.0 V1.2.1 ESTETICA E50, ESTETICA E70 fra SN og ESTETICA E80 fra SN Start af servicemodus Tryk på tasten "Funktionsniveau", og hold den trykket nede. Tryk på tasten "Fjernbetjening". Servicemodus vises på displayet. Hvis servicemodus allerede er aktiv, afsluttes den. Tryk gentagne gange på tasten "Fjernbetjening", indtil der på displayet vises "U04". disnf. kit ENABLED 1 Indeks 1 til 39 2 Bit 0 eller 1 Funktionstast S2 S3 S4 S5 Beskrivelse Formindskelse af indeks Forøgelse af indeks Nulstilling af indeks Ændring af mærkebit 37 / 104
38 4 Montering 4.3 Unitmontage af KaVoLUX 540 LED U ESTETICA E50 For at kunne aktivere KaVoLUX 540 LED U operationslampen på behandlingsenheden ESTETICA E50 skal mærkebit OP-light LED stilles på "0" i servicemodus U04 indeks 9. Tryk gentagne gange på tasten "Fjernbetjening", indtil der på displayet vises "U04". Tryk på tasten "S3" for at øge indekset til 9. Tryk på tasten "S5" for at indstille mærkebit til "0". ð På displayet vises "OP light LED". For at afslutte servicemodus skal tasten "Funktionsniveau" trykkes og holdes nede. Tryk på tasten "Fjernbetjening". ESTETICA E70 fra SN og E80 fra SN For at kunne aktivere KaVoLUX 540 LED U operationslampen på behandlingsenheden ESTETICA E70/E80 skal mærkebit OP-light LED indstilles til "1" i servicemodus U04 indeks 28. Tryk gentagne gange på tasten "Fjernbetjening", indtil der på displayet vises "U04". Tryk på tasten "S3" for at øge indekset til 28. Tryk på tasten "S5" for at sætte mærkebit på "1". ð På displayet vises "OP light LED". For at afslutte servicemodus skal tasten "Funktionsniveau" trykkes og holdes nede. Tryk på tasten "Fjernbetjening". 38 / 104
39 4 Montering 4.3 Unitmontage af KaVoLUX 540 LED U ESTETICA E70 indtil SN For at kunne aktivere KaVoLUX 540 LED U operationslampen på behandlingsenheden ESTETICA E70/E80 skal mærkebit OP-light LED indstilles til "1" i servicemodus U04 indeks 28. KaVo-Service-testeren (Mat.-nr ) er nødvendig for at kunne foretage indstillinger i servicemodus. Servicetester: Servicetester I²C mat.-nr Se også: 2 TA behandlingsenhed: Start, videreskift og afslutning af servicemodus Start servicemodus ved at trykke samtidigt på tasterne "Formindskelse af værdi" og "Forøgelse af værdi" og holde dem nede. Tryk på fodpedalen. ð Servicemodus U1 vises på displayet. Tryk gentagne gange på tasten "Niveauforvalg", indtil der vises "U04" på displayet. Tryk på tasten Formindskelse af værdi eller Forøgelse af værdi for at indstille indekset til "28". Tryk på tasten Ur for at indstille mærkebit til "1: OP-light LED". Servicemodus afsluttes ved at trykke på tasterne "Formindskelse af værdi" og "Forøgelse af værdi" samtidigt og holde dem nede. Tryk på fodpedalen. ð Servicemodus afsluttes. ESTETICA E80 indtil SN For at kunne aktivere KaVoLUX 540 LED U operationslampen på behandlingsenheden ESTETICA E70/E80 skal mærkebit OP-light LED indstilles til "1" i servicemodus U04 indeks / 104
40 4 Montering 4.4 Unitmontage af KaVoLUX 540 LED T Se også: 2 TA behandlingsenhed: Start, videreskift og afslutning af servicemodus Tryk på tasten Timer-menu og tasten Patient-menu, og hold dem nede. Tryk et øjeblik på tasten MEMOdent-Menu. ð Tryk gentagne gange på tasten "Instrument-menu", indtil servicemodus U04 vises på displayet. Funktionstaster Beskrivelse S2 Forøgelse af indeks S3 Formindskelse af indeks S4 Indeks = nulstilling S5 Indstilling/sletning af mærkebit Tryk på tasten S2 eller S3 for at øge hhv. formindske indeks til "28". Tryk på tasten S5 for at indstille mærkebit til "1: OP-light LED". Tryk på tasten Timer-menu og tasten Patient-menu, og hold dem nede. Tryk et øjeblik på tasten MEMOdent-menu for igen at afslutte servicemodus. 4.4 Unitmontage af KaVoLUX 540 LED T ESTETICA E30 ADVARSEL Elektrisk strøm. Dødsfald eller tilskadekomst forårsaget af elektrisk stød. I forbindelse med vedligeholdelsesarbejde skal netstikket trækkes ud og apparatet kobles fuldstændigt fra nettilslutningen og dermed gøres strømløst! Efter ombygningen skal der gennemføres kontrol af den elektrotekniske sikkerhed i henhold til IEC (DIN VDE ). Montering af lampesøjlen For at kunne montere operationslampen skal patientstolen køres ned. 40 / 104
41 4 Montering 4.4 Unitmontage af KaVoLUX 540 LED T Tryk samtidigt på "venstre" og "højre" tast på fodbetjeningen, og tryk krydskontakten ned for at køre patientstolen ned Når monteringsskruerne 6 er gået ind i optagelsen, skal afdækningen 5 løftes og skruerne skrues tilbage. Tag indtrækshjælpen 1 på optagelsesrøret af, og skyd den gennem lampesøjlen 3. Indsæt lampesøjlen 3 i optagelsesrøret indtil anslaget. Positionér lampesøjlen således, at fastgørelseshullet 2 peger mod kl. 12-positionen (mod hovedenden). Skru lampesøjlen fast med tre fastgørelsesskruer 6. Skru jordledningsskruen 4 fast. Sæt trykskiven på lampesøjlen. 41 / 104
42 4 Montering 4.4 Unitmontage af KaVoLUX 540 LED T Før afdækningen 2 over lampesøjlen. Forbind forsyningsledningen og indtrækshjælpen 1, og træk dem fuldstændigt gennem lampesøjlen. Indsæt operationslampens svingarm i lampesøjlen. 42 / 104
43 4 Montering 4.4 Unitmontage af KaVoLUX 540 LED T Tilslut jordledningen 3. Slut forsyningsledningen til klemmerne, og pak den ind i slangen som vist. Fiksér slangen ved begge ender med kabelbånd. Træk ledningerne tilbage, og sørg for at tilslutningsklemmerne i krympeslangen bliver liggende i bærearmsenheden. Træk den overskydende længde af jordledningen og forsyningsledningerne tilbage gennem multimedia-åbningen på lampesøjlen / 104
44 4 Montering 4.4 Unitmontage af KaVoLUX 540 LED T 1 2 Skyd derefter igen ledningerne i små sløjfer gennem multimedia-åbningen og ind i lampesøjlen 2. Drej lampens svingarm, indtil gevindet kommer til syne bag ved hullerne 1. 1 Skru bremsen og anslaget ind i lampesøjlen. 44 / 104
45 4 Montering 4.4 Unitmontage af KaVoLUX 540 LED T Tilslutning af ledninger Læg ledningen 1 fra operationslampen ind i kabelholderen, og slut den til X24 (0V og 24V). 0V 24V 1 Afsluttende gøremål Sæt afdækningskapperne på sving- og fjederarmen. Foretag en funktionstest. Gennemfør sikkerhedsteknisk kontrol i overensstemmelse med behandlingsenheden. Montér afdækningerne Primus 1058 ADVARSEL Elektrisk strøm. Dødsfald eller tilskadekomst forårsaget af elektrisk stød. I forbindelse med vedligeholdelsesarbejde skal netstikket trækkes ud og apparatet kobles fuldstændigt fra nettilslutningen og dermed gøres strømløst! Efter ombygningen skal der gennemføres kontrol af den elektrotekniske sikkerhed i henhold til IEC (DIN VDE ). Montering af lampesøjlen Lampesøjle til Primus 1058: Mat.-nr Lampesøjle Standard Fjern apparatafdækningerne / 104
46 4 Montering 4.4 Unitmontage af KaVoLUX 540 LED T 1 Løsn skruerne 3 ved steriliseringsbeholderen og tag den 4 ud. Kontrollér at jordledningsskruen 6 og monteringsskruerne 5 og 7 ikke rager ind i føringen til lampesøjlen. Når lampesøjlen glider ned i dens føring, kan der opstå lakskader. Skru dybdestoppet 8 helt fast. Sæt afdækningsringen 1 (Mat.-nr ) på lampesøjlen / 104
47 4 Montering 4.4 Unitmontage af KaVoLUX 540 LED T Sæt lampesøjlen ned i føringen. Positionering af lampesøjle: Højden fra gulvet til overkanten er ca mm Udboringen til svingarmbremsen peger mod klokken 6 Skru jordledningsskruen 6 og monteringsskruerne 5 og 7 fast. Sæt steriliseringsbeholderen 4 i igen og fiksér med skruerne 3. Positionér behandlingsenheden således, at lampesøjlen er helt lodret (se apparatets montageanvisning). Kontrollér ved hjælp af et vaterpas. Skub afdækningsringen på lampesøjlen nedefter. Montering af svingarm Se også: Montering af svingarmen, side 30 Tilslutning af ledninger Læg jordledningen 8, og tilslut den ved apparatets basis. 8 Manuel betjening af operationslampen via foliepanelet til KaVoLUX 540 LED T: Tilslut operationslampen direkte på klemmerækken. Denne tilslutning skal vælges, når DCA-relæet allerede er belagt (f.eks. med ER GOcom light). 47 / 104
48 4 Montering 4.4 Unitmontage af KaVoLUX 540 LED T Tilslut ledning 9 og 10 på klemmerækken 24 V AC og 0 V AC (polingen er uden betydning) Operationslampe Automatik, on-/off-funktion via behandlingsenhedens AP-positioner: Tilslut operationslampen over DCA-relæet. ERGOcom light må ved denne tilslutningsmulighed ikke være tilsluttet DCA-relæet (X28). ERGOcom light ville i så fald blive beskadiget. Tilslut ledning 1 på klemmerækken 24 V AC. Tilslut ledning 2 på DCA-relæet, stikplads / 104
49 4 Montering 4.4 Unitmontage af KaVoLUX 540 LED T Læg kortslutningstråd fra DCA-relæet, stikplads 13 5 til klemmerække 0 V AC 6. X KaVoLUX 540 LED T KaVoLUX 540 LED T 49 / 104
50 4 Montering 4.4 Unitmontage af KaVoLUX 540 LED T Afsluttende gøremål Sæt afdækningskapperne på sving- og fjederarmen. Foretag en funktionstest. Gennemfør sikkerhedsteknisk kontrol i overensstemmelse med behandlingsenheden. Montér afdækningerne ESTETICA Standard 1063 / Comfort 1065 / Sensus 1066 ADVARSEL Elektrisk strøm. Dødsfald eller tilskadekomst forårsaget af elektrisk stød. I forbindelse med vedligeholdelsesarbejde skal netstikket trækkes ud og apparatet kobles fuldstændigt fra nettilslutningen og dermed gøres strømløst! Efter ombygningen skal der gennemføres kontrol af den elektrotekniske sikkerhed i henhold til IEC (DIN VDE ). Montering af lampesøjlen Lampesøjle til ESTETICA Standard 1063 / 1065 / 1066: Mat.-nr Lampesøjle Standard Fjern apparatafdækningerne / 104
51 4 Montering 4.4 Unitmontage af KaVoLUX 540 LED T Ved behandlingsenhederne ESTETICA Standard 1063 / Comfort 1065 / Sensus 1066 er føringen Mat.-nr ikke monteret standardmæssigt men skal bestilles ved behov og monteres efterfølgende. Søjleføringen 4 (Mat.-nr ) sættes ind i det tilsvarende hul øverst i behandlingsenheden 2 og fikseres med skruerne Sæt afdækningsringen 6 (Mat.-nr ) på lampesøjlen 5. Når lampesøjlen glider ned i dens føring, kan der opstå lakskader. Hold imod ved lampestangen når den føres ind i hullet! Sæt lampesøjlen ned i føringen. Positionering af lampesøjle: Højden fra gulvet til overkanten er ca mm Udboringen til svingarmbremsen peger mod klokken 6 Fastgør lampesøjlen med spændeskruen / 104
52 4 Montering 4.4 Unitmontage af KaVoLUX 540 LED T Ret lampesøjlen ved hjælp af skruerne 3, så den står fuldstændig lodret (vaterpas). Montering af svingarm Se også: Montering af svingarmen, side 30 Tilslutning af ledninger Jordledningen skrues fast ved støbeemnet 8. 8 Tilførselsledningen (AC 24 V) til svagstrømsfordelerprintkortet lægges og tilsluttes forbindelsesklemmen X 14 (polingen er uden betydning). X14 Afsluttende gøremål Sæt afdækningskapperne på sving- og fjederarmen. Foretag en funktionstest. Gennemfør sikkerhedsteknisk kontrol i overensstemmelse med behandlingsenheden. Montér afdækningerne. 52 / 104
53 4 Montering 4.4 Unitmontage af KaVoLUX 540 LED T Globus 1078 S, Status 1080 TM/C ADVARSEL Elektrisk strøm. Dødsfald eller tilskadekomst forårsaget af elektrisk stød. I forbindelse med vedligeholdelsesarbejde skal netstikket trækkes ud og apparatet kobles fuldstændigt fra nettilslutningen og dermed gøres strømløst! Efter ombygningen skal der gennemføres kontrol af den elektrotekniske sikkerhed i henhold til IEC (DIN VDE ). Montering af lampesøjlen Lampesøjle til Globus 1078 S, Status 1080 TM/C: Mat.-nr Lampesøjle Standard Fjern apparatafdækningerne 1. 1 Når lampesøjlen glider ned i dens føring, kan der opstå lakskader. Hold imod ved lampesøjlen, når den føres ind i hullet. Skru dybdestoppet 6 helt fast. Sæt lampesøjlen 2 ind i føringen 3. Positionering af lampesøjle: Højden fra gulvet til overkanten er ca mm Udboringen til svingarmbremsen peger mod klokken 6 Skru jordledningsskruen 5 og monteringsskruerne 4 fast. 53 / 104
54 4 Montering 4.4 Unitmontage af KaVoLUX 540 LED T Positionér lampesøjlen således (se apparatets montageanvisning), at den står helt lodret (vaterpas). Montering af svingarm Se også: Montering af svingarmen, side 30 Tilslutning af ledninger Tilslut jordledningen til behandlingsenheden. Tilførselsledningen (AC 24 V) tilsluttes klemmen på apparatets basis (polingen er uden betydning). Ledningen der kommer fra klemmen, tilsluttes svagstrømsfordelerkortet på følgende måde: Kontakt 1: brun ledning Kontakt 2: blå ledning 54 / 104
55 4 Montering 4.4 Unitmontage af KaVoLUX 540 LED T Sort ledning skal være fri X14 Afsluttende gøremål Sæt afdækningskapperne på sving- og fjederarmen. Foretag en funktionstest. Gennemfør sikkerhedsteknisk kontrol i overensstemmelse med behandlingsenheden. Montér afdækningerne. 55 / 104
56 t Brugervejledning KaVoLUX 540 LED U / T 4 Montering 4.5 Loftmontage af KaVoLUX 540 LED T 4.5 Loftmontage af KaVoLUX 540 LED T Bygge- og sikkerhedstekniske love og forskrifter skal overholdes! Kvaliteten af loftets opbygning skal overholde belastningsoptagelsen for bygninger iht. DIN 1055 blad 3. Til fastgørelse af loftadapteren på loftet skal der tilvejebringes udtrækskræfter på 1,8 kn for hver monteringsskrue. Dette kan eksempelvis opnås ved følgende punkter: - Det medfølgende fastgørelsesmateriale (de medleverede ekspansionsbolte er tilladte til montering i betonlofter) - Ved styrkereducerede lofter (træ, hulblok eller lignende) skal der benyttes et egnet fastgørelsesmateriale til en fagligt korrekt montering (ikke indeholdt i leveringsomfanget) - Yderligere informationer til fastgørelse af loftadapteren fremgår af opstillingsplanen - Teknikeren, der udfører arbejdet, er ansvarlig for, at monteringen udføres fagligt korrekt Loftmontage af KaVoLUX 540 LED T omfatter følgende trin: Montering af loftadapter Montering af svingarm Montering af hængesøjle Tilslutning af ledninger Anbringelse af afdækningskapper Montering af loftadapter Monteringsstedet bestemmes iht. opstillingsplanen (Mat.-nr , indeholdt i leveringsomfanget til loftmonteringssættet). Anbring den selvklæbende boreskabelon 1 på monteringsstedet således, at pilen viser mod klokken 6. Die Lage des Installationsrohrs fÿr die elektrische Netzleitung 3x 1.5 mm2 und der PA Leitung 1x 4 mm2 soll sich in dem Bereich von dieser ffnung befinden. I est important que le tuyau d'installation pour l a conduite d'alimentation lectique 3x1,5 mm2 et la conduite quipotentielle 1x4 mm2 se trouv e ˆ proximi t d'une de ces ouvertures. The installation tube for the electric power lin e 3x1,5 mm2 and the potentional balance line 1x4 mm 2 should be near to one of these openings. El tubo de instalaci n para la linea el ctrica de la red 3x1,5 mm2 y de la linea potencial compensatora 1x4 mm2 debe de encontrarse cerca de uno de estos orificios. 1 Fu ende des Behandlungsstuhles foot-end of the chai r c t repose-pieds du fauteuil lado del pie del sillon 100mm tief gebohr 100mm per c en profondeu 100mm deep drille d 100mm profundo tolandrad r o Bor tre 100 mm dybe huller til boltene som angivet på boreskabelonen. Sæt boltene 2 i, så ca. 25 mm er udenfor. Sæt mellemlægsskiver 3 og møtrikker 4 på boltenes gevind. 56 / 104
Brugervejledning K-Control TLC 4955, 4956, 4957. Altid på den sikre side.
Brugervejledning K-Control TLC 4955, 4956, 4957 Altid på den sikre side. Forhandling: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Producent: Kaltenbach & Voigt
Læs mereBrugervejledning INTRA Prophy head L31 - REF 1.008.1824
Brugervejledning INTRA Prophy head L31 - REF 1.008.1824 Forhandler: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Producent: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring
Læs mereBrugervejledning. EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500
Brugervejledning EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 Forhandler: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 (0) 7351 56-0 Fax +49 (0) 7351 56-1488 Producent: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring
Læs mereBrugervejledning. Primus 1058 Life
Brugervejledning Primus 1058 Life Producent: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com Forhandler: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 (0) 7351 56-0 Fax
Læs mereBE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA
BE17 DA BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om enheden... 3 Tekniske data... 3
Læs mereBrugervejledning. ESTETICA E50 Life. Altid på den sikre side.
Brugervejledning ESTETICA E50 Life Altid på den sikre side. Forhandler: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 (0) 7351 56-0 Fax +49 (0) 7351 56-1488 Producent: Kaltenbach & Voigt GmbH
Læs mereInstallationsvejledning
Installationsvejledning Funktionsmoduler xm10 DK Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Symbolforklaring og sikkerhedsanvisninger............................ 4 1.1 Symbolforklaring..............................................
Læs mereTIH 500 S / TIH 700 S
TIH 500 S / TIH 700 S A BETJENINGSVEJLEDNING INFRARØD VARMEPANEL TRT-BA-TIH500STIH700S-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om instrumentet...
Læs mereBrugervejledning INTRA LUX motor 702KL 1.003.5622 - with high pressure lamp - with KaVo MULTILED-lamp
Brugervejledning INTRA LUX motor 702KL 1.003.5622 - with high pressure lamp - with KaVo MULTILED-lamp Forhandler: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488
Læs mereBrugsanvisning USB oplader USB oplader
Brugsanvisning USB oplader A 1 3 2 4 2 Leveringsomfang/apparatdele 1 Maginon UC-400 2 USB port 3 Stik 4 LED-ladeindikator 3 Indhold Leveringsomfang...2 Aapparatdele...3 Leveringsomfang/apparatdele...4
Læs mereBrugervejledning Everest scan pro, Everest scan eco, Everest scan Base Camp Typ 4101, 4102. Altid på den sikre side.
Brugervejledning Everest scan pro, Everest scan eco, Everest scan Base Camp Typ 4101, 4102 Altid på den sikre side. Forhandling: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Fax
Læs mereBrugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120
Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 1 Montage- og betjenings vejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...
Læs mereMonterings- og brugsanvisning
ZAP Monteringsplatform Sammenklappelig Z600 Z600 Monterings- og brugsanvisning Dansk Monterings- og brugsanvisning ZAP-monteringsplatform, sammenklappelig Indhold 1. Informationer om vejledningen...54
Læs mereTyskland. 67663 Kaiserslautern KW 08/2016. Denisstr. 28A. Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH. Supra. Vindues- og døralarm
Supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Denisstr. 28A 67663 Kaiserslautern Tyskland KW 08/2016 2508 4047 Vindues- og døralarm A 1 2 3 4 4x 5 6 4x B 7 8 9 10 11 12 13 15 16 14 1 Leveringsomfang/apparatdele
Læs mereBrugervejledning. DIAGNOcam 2170 U. Altid på den sikre side.
Brugervejledning DIAGNOcam 2170 U Altid på den sikre side. Forhandler: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Producent: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring
Læs mereTA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark
TA-10 Manual DK Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark Kære fru, hr. Hjertelig tillykke med købet af din affugter. Du har købt et kvalitetsprodukt, som du vil have glæde af i mange
Læs mereOriginal betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4. Order No.: 00600-3-091
Original betjeningsvejledning 3.2 Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4 Order No.: 00600-3-091 2 KVALITET TIL PROFESSIONELLE Det må IKKE føles ubekvemt og overflødigt at
Læs mereecharger Brugervejledning
echarger Brugervejledning Indhold Indhold Din echarger 22 Tilsigtet brug 23 Vigtige bemærkninger 24 Batterier 27 Opladning 28 Nyttige tips vedrørende opladning 33 Vedligeholdelse og behandling 34 Tekniske
Læs mereXXL-Rehab HD elektrisk kørestol Model: Jazzy Quantum 1650
XXL-Rehab HD elektrisk kørestol Model: Jazzy Quantum 1650 Side 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Side 0.0 Symboler 2 1.0 Indledning 2 2.0 Sikkerhed 3 3.0 Sædesystem 3 4.0 Montering 4 5.0 Tilpasninger/indstilling 4
Læs mereIndhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger
I nst al l at i onsanvi sni ng I KB( P)2750,I K( B)2710,I KB( P)2350,I K( B)2310,I K3510,I K3514 Indhold 1. Generelle sikkerhedsanvisninger... 1 2. Transport af apparatet... 2 3. Opstilling af apparatet...
Læs mereBRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1
Brugermanual Terapi- / Dagslys ELE018896A Version 1.0 1 Indholdsfortegnelse: Introduktion: 3 Hvordan virker Terapi- / Dagslys lampen? 3 Tegn og symboler 4 Sikkerhed og ydeevne 4 Bemærkninger 5 Beskrivelse
Læs mereDin brugermanual ZANUSSI ZV230MR http://da.yourpdfguides.com/dref/665675
Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i ZANUSSI ZV230MR i brugermanualen (information, specifikationer,
Læs mereMobil bade- og toiletstol med tiltfunktion (Art. nr. 302024, 302025)
Mobil bade- og toiletstol med tiltfunktion (Art. nr. 302024, 302025) Montage- og brugervejledning (Og med montering af 24 hjul art. nr. 302023 som ekstra tilbehør) Fabrikant: MOBILEX A/S Danmark Rev. 11.15
Læs mereArt nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W
Art nr. 60.528 DK Brugsanvisning Rystepudser 170W 1. Sikkerhedsanvisninger Vi takker for Deres tillid til valget af denne maskine. For at opnå et tilfredsstillende resultat, bør denne vejledning nøje gennemlæses.
Læs mereBetjeningsvejledning Vandkedel. Wasserkocher
Betjeningsvejledning Vandkedel Wasserkocher Inholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger...3 Inden den første ibrugtagning...5 Udpakning...5 Krav til opstillingsstedet...5 Vand koges...6 Kalkfilter...6 Tørheds-
Læs mereInstalationsanvisning
Instalationsanvisning DK UWT1682 1 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer af form, udstyr
Læs mereSolvarmemodul FM443/CMS 910. Betjeningsvejledning 6 720 803 140 (2011/06) DK
Solvarmemodul FM443/CMS 910 Betjeningsvejledning 6 720 803 140 (2011/06) DK 2 1 Sikkerhed..................................... 3 1.1 Om denne vejledning............................ 3 1.2 Produktets anvendelse..........................
Læs mereMärklin Transformator 6000 / 6001 / 6002 / 6003 / 6647 / 6645 / 6646 / 6648 Dansk vejledning
Märklin Transformator 6000 / 6001 / 6002 / 6003 / 6647 / 6645 / 6646 / 6648 Dansk vejledning Indholdsfortegnelse 1 kørselsregulator 2 Nettilslutning 3 Tilslutningsklemme gul ( L = Belysningsstrøm) 4 Tilslutningsklemme
Læs mereThe Bose 251 TM Environmental Speakers. Owner s Guide. Brugervejledning. Bedienungsanleitung. Guía del usuario. Notice d utilisation
The Bose 251 TM Environmental Speakers Owner s Guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Guía del usuario Notice d utilisation Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Til Deres optegnelser
Læs mereIF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115
IF-91 300324 Original-Gebrauchsanleitung V1/1115 DK DANSK Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhed... 100 1.1 Sikkerhedshenvisninger... 100 1.2 Symbolerklæring... 103 1.3 Anvendelsen som tilsigtet... 104 2. Generelle
Læs mereBrugsanvisning. Smart LED pære +45 699 603 39 KUNDESERVICE MODEL: SLED-470.1. Brugsanvisning Garantidokumenter
Brugsanvisning Smart LED pære KUNDESERVICE +45 699 603 39 MODEL: SLED-470.1 Brugsanvisning Garantidokumenter Generelt Læs og opbevar brugsanvisningen Betjeningsvejledningen hører til denne Smart LED-lampe.
Læs mereMivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine
Forhandles af: Mivita Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine VIGTIGT: Opbevar nedenstående serienummer på din kaffemaskine til eventuel senere brug. Kun til husholdningsbrug.
Læs mereSikkerhedsanvisninger
Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 3 Sikker opstilling af apparatet... 3 Sørg for, at lysnettilslutningen
Læs mereInstallationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation
Installationsvejledning COMBI Læs venligst denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI Quooker COMBI er en vandbeholder med kogende (110 C) vand. Quooker COMBI består af en
Læs mereINSTRUKTION. Bernard el-aktuator
INSTRUKTION IN113, Nr. B104DKE Bernard el-aktuator Type SQ100, SQ250 SQ400, SQ600, SQ1000 Indhold Opstart... 2 Normal lukkeretning... 3 Komplet leverance... 3 1. Indstilling af mekaniske anslag, 90 -drejende...
Læs mereBoiler Elektro. Monteringsanvisning Side 2
Boiler Elektro Monteringsanvisning Side Boiler Elektro (elektrisk vandvarmer) Indholdsfortegnelse Anvendte symboler... 17 Model... 17 Monteringsanvisning 4 Monteringsanvisning Valg af placering og montering...
Læs mereVELA Tango 100, 100EL, 200 & 200EL BRUGERMANUAL VARIANT: Manual. nr. 105015. VELA Tango 200El. Artrodese VELA Tango 100 VELA Tango 200
BRUGERMANUAL DK Tango VARIANT: 100, 100EL, 200 & 200EL Manual. nr. 105015 Tango 100 Artrodese Tango 100 Tango 200 Tango 100El Tango El Ståstøtte Tango 200El INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING 3 1.1. SIKKERHED
Læs mere2-søjlede autolifte C-2.30 C-2.30A C-2.7 C-3.2 C-3.5 C-5
2-søjlede autolifte C-2.30 C-2.30A C-2.7 C-3.2 C-3.5 C-5 Alle rettigheder til denne manual forbeholdes. Hel eller delvis kopiering, uden tilladelse, er ikke tilladt..generelt. 1. Dette afsnit er gældende
Læs mereFjernbetjening VRC calormatic FBG d Betjenings- og installationsvejledning
Fjernbetjening VRC calormatic FBG d Betjenings- og installationsvejledning Side 1 Indholdsfortegnelse 1.Betjeningsoversigt 3 2.Energisparetips 5 3.Styringens indstillinger 6 3.1 Styringens driftsarter
Læs mereAmphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400. Version: 2014-01-31
Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400 Version: 2014-01-31 Tak fordi du valgte et nyt vinskab fra Amphora. Bemærk at brugsanvisningen gælder for flere Amphora vinskabe. Illustrationer
Læs mereBWO 155 BWO 155 12V BWO 155 Z BWO 155 ERT. Original driftsvejledning
90 C 80 C BWO 155 BWO 155 1V BWO 155 Z BWO 155 ERT Original driftsvejledning 70 C 60 C 50 C 40 C Deutsche Vortex GmbH & Co. KG Kästnerstraße 6 7164 Ludwigsburg Germany Fon: +49(0)7141.55-0 E-Mail: info@deutsche-vortex.com
Læs mereKort betjeningsvejledning. Primus 1058 Life
Kort betjeningsvejledning Primus 1058 Life Forhandler: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 (0) 7351 56-0 Fax +49 (0) 7351 56-1488 Producent: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring
Læs mereInstallationsvejledning
Kære kunde! Tak, fordi du har valgt dette kvalitetsprodukt fra ASKO. Vi håber, det lever op til dine forventninger, og at du får glæde af det i mange år. Skandinavisk design kombinerer rene linjer, brugsværdi
Læs mereBetjeningsvejledning. Luftvarmer Air Top Evo 40 Air Top Evo 55
DA Betjeningsvejledning Luftvarmer Air Top Evo 40 Air Top Evo 55 1 1 Om dette dokument 1.1 Dokumentets formål Denne betjeningsvejledning hører til produktet og indeholder informationer om sikker brug af
Læs mereAgrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 31 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Betjeningsvejledning - græs- og
Læs mereWireless Smoke Alarm FERION 5000 OW
Wireless Smoke Alarm FERION 5000 OW da Wireless Smoke Alarm Indholdsfortegnelse da 3 Indholdsfortegnelse 1 Graphics 4 2 Indledning 6 3 Montering 7 4 Radionetværk 9 5 Vedligeholdelse 13 6 Tekniske data
Læs mereDCC digital dekoder til magnetiske produkter
Viessmann 5212 Digital Dekoder Dansk Brugervejledning DCC digital dekoder til magnetiske produkter med fire udgangsgrupper Indhold 1. Vigtige oplysninger... 2 2. Indledning / Egenskaber... 3 3. Montering...
Læs mereThermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21
_Mobicool.book Seite 1 Freitag, 6. Mai 2011 9:47 09 DC EN DE FR ES IT NL NO SV FI Thermoelectric cooler Instruction Manual 3 Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11 Glacière thermoélectrique Notice
Læs mereDK BRUGERMANUAL. Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem. manualen til senere brug.
DK BRUGERMANUAL Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem manualen til senere brug. Indholdsfortegnelse GENEREL INFORMATION RÅD OM LEDNINGSNET OG BATTERI SIKKERHEDSINFORMATION FØRSTE
Læs mereGaggenau Brugsanvisning. Væghængt emhætte AW 480
Gaggenau Brugsanvisning Væghængt emhætte AW 480 Indhold Sikkerhedshenvisninger 4 Vedr. førstegangsbrug 5 Vedr. brug 5 Dette er Deres nye apparat 6 Væghængt emhætte AW 480 6 Manøvrepanel 6 Tilbehør 7 Specialtilbehør
Læs mereBrugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150
Brugsanvisning MILJØRIVE Park Ranger 2150 Introduktion Kære Kunde Tillykke med dit nye Nilfisk-Egholm produkt. Park Ranger 2150 er en dansk udviklet og produceret redskabsbærer, der er særdeles fleksibel
Læs mereBrugsanvisning 2015-10-01. Opus 5 Skummadras. Brugsanvisning, varenummer 95-001618
Brugsanvisning 2015-10-01 Opus 5 Skummadras Brugsanvisning, varenummer 95-001618 Indholdsfortegnelse Vigtige sikkerhedsforskrifter 2 Indledning 3 Produktbeskrivelse og ydelse 4 Udpakning af madrassen 5
Læs merePK-I-R-E60S og EK-I-R-E60S Runde røgspjæld og røgevakueringsspjæld installeret i spirorør
PK-I-R-E60S og EK-I-R-E60S Runde røgspjæld og røgevakueringsspjæld installeret i spirorør HVER RØG-/RØGEVAKUERINGSSPJÆLD SKAL INSTALLERES I HENHOLD TIL DENNE INSTALLATIONSVEJLEDNING! DK Vejledning til
Læs mereFrico GmbH Dieselstr. 4, D-73278 Schlierbach Tel. +49 (0) 7021 / 97003-0 Fax +49 (0) 7021 / 768 41 e-mail: info@gelu-frico.de
A brand name within the Frico Group Frico GmbH Dieselstr. 4, D-73278 Schlierbach Tel. +49 (0) 7021 / 97003-0 Fax +49 (0) 7021 / 768 41 e-mail: info@gelu-frico.de Monterings- og betjeningsvejledning for
Læs mereLinjelaser FL 66-Xtreme SP. Betjeningsvejledning
Linjelaser FL 66-Xtreme SP Betjeningsvejledning Læs venligst denne betjeningsvejledning før ibrugtagning og bemærk især sikkerhedsoplysningerne. Kun hvis instrumentet bliver brugt som beskrevet, er man
Læs mereFORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD
FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD DANISH Dette apparat må udelukkende anvendes til at opbevare fødevarer, enhver anden anvendelse regnes for at være farlig og fabrikanten kan ikke drages til ansvar for eventuelle
Læs mereAFFUGTER FOLKE-DRY 30 RAM-301C
AFFUGTER FOLKE-DRY 30 RAM-301C Indhold Tag dig tid til at læse denne manual grundigt før brug og gem den til senere brug. Specifikation Hvordan den virker Hvor skal den opstilles Før brug Dele Montering
Læs mereBrugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft
Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft Advarsel: For at sikre korrekt brug af TA. bade/toiletløfter skal denne brugsanvisning læses grundigt før brug. Der skal rettes opmærksomhed specielt
Læs mereFuldautomatisk streglaser FL 40-4Liner Betjeningsvejledning
Fuldautomatisk streglaser FL 40-4Liner Betjeningsvejledning 03/2011-1 - 2 B D 3 A C 1 4 E 5 F TEKNISKE DATA BETJENINGSELEMENTER 1) Modtagevindue (4) 2) Tastatur 3) Låseskrue til batterirum 4) Låg til batterirum
Læs merejusteringer kan være farlige og bør udføres af kvalificeret/uddannet personer.
Side 1 Side 1-2 Side 4 Vedlagt SIKKERHED INSTALLATIONSVEJLEDNING VEDLIGEHOLDELSESPLAN BORTSKAFFELSE EF OVERENSTEMMELSESERKLÆRING MOTOR INSTALLATIONSVEJLEDNING - Stykliste på motorindhold - Brugervejledning
Læs mereBrugermanual WMF Cup&Cool WMF Cup
coffee wakes up the world Brugermanual WMF Cup&Cool WMF Cup Køle-/varmeskab DANSK Modelserie 9018/9019 Bestill.-nr. 33 0916 1100 udgave 3-06.2007 Præsentation og generelt Tillykke med anskaffelsen af WMF
Læs mere1.7. TEKNISK DATA KONSTRUKTION:
DK B R U G E R M A N U A L Elektrisk INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING... 3 1.1. SIKKERHED... 4 1.2. REKLAMATIONSRET... 4 1.3. UDPAKNING AF STOLEN... 4 1.4. VEDLIGEHOLDELSE AF VELA TANGO... 4 1.4.1.
Læs mereSTIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01
STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M 125 Combi Pro BRUGSANVISNING»HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01 1 125 Combi Pro 2 125 Combi Pro 3 125 Combi Pro 121 M 107 M HD A B C B 4 125 Combi Pro 107 M HD 121
Læs mereRechaud 5. Original-Gebrauchsanleitung V2/0116
Rechaud 5 120803 Original-Gebrauchsanleitung V2/0116 DK DANSK Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhed... 100 1.1 Sikkerhedshenvisninger... 100 1.2 Symbolerklæring... 103 1.3 Anvendelsen som tilsigtet... 104 2.
Læs mereVaffeljern LIFETEC MD 13411. Brugervejledning
Vaffeljern LIFETEC MD 13411 Brugervejledning Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse... 1 Sikkerhedsanvisninger... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 2 Sikker opstilling af apparatet... 2 Lysnettilslutning...
Læs mereIndhold 1 Sikkerhed...25 2 Udførelser...26 3 Betjening...27 DAN NOR 4 Rengøring og afhjælpning af fejl...37 5 Ud-af-brugtagning...
23 Indhold 1 Sikkerhed...25 Anvendte signalord og informationer...25 Bestemmelsesmæssig brug...25 Generelle sikkerhedsinformationer...25 2 Udførelser...26 Tekniske data...26 Overensstemmelse...26 3 Betjening...27
Læs mereBrugsanvisning. TL-5209 Keramisk Toaster
Brugsanvisning TL-5209 Keramisk Toaster Version 1.0 APR 2016 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse...2 1. Indledning...3 2. Generelt...3 2.1. Fabrikant... 3 2.2. Maskinskilt... 3 3. Oversigt og anvendelse...4
Læs mereREPARATIONS- VEJLEDNING NR 1. PRO-MOVEC 200W og 250W System
REPARATIONS- VEJLEDNING NR 1 PRO-MOVEC 200W og 250W System 2008/2010 Indholdsfortegnelse 1. Komponentplacering... 3 2. Nødvendigt specialværktøj... 4 2.1 Specialværktøj 250W system... 4 2.2 Specialværktøj
Læs mereST1800. Original-Gebrauchsanleitung V1/1215
ST1800 825212 Original-Gebrauchsanleitung V1/1215 DK DANSK Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhed... 114 1.1 Sikkerhedshenvisninger... 114 1.2 Symbolerklæring... 118 1.3 Anvendelsen som tilsigtet... 119 2. Generelle
Læs mereBrugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX
Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX Tak, fordi du valgte vores emhætte. Læs denne brugsanvisning grundigt, inden emhætten tages i brug. Monteringen skal foretages af en kvalificeret og
Læs mere2000D I 825207 V3/0514
2000D I 825207 V3/0514 DK DANSK Oversættelse fra den originale betjeningsvejledning Læs grundigt betjeningsvejledning før anvendelse og opbevar den i et nemt tilgængeligt sted! 1. Generelle oplysninger...
Læs mere2. Transport af apparatet. 3. Opstilling af apparatet
I nst al l at i onsanvi sni ng DK UI K1424,UI K1620 1 Indhold 1. Generelle sikkerhedsanvisninger... 2 2. Transport af apparatet... 2 3. Opstilling af apparatet... 2 3.1. Bortskaffelse af emballage... 3
Læs mereOLIERADIATOR 2000 W. med termostat, timer og blæser (400W) 9 ribber ART NR 330118 EAN NR 5709133311186 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG.
LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. VEND ALDRIG OLIERADIATOREN PÅ HOVEDET NÅR DEN ER I DRIFT! OLIERADIATOR 2000 W med termostat, timer og blæser (400W) 9 ribber ART NR 330118 EAN NR 5709133311186 1 SIKKERHEDSANVISNINGER
Læs mereBrugervejledning. Bedienungsanleitung. Guía del usuario. Notice d utilisation. Manuale d istruzioni. Gebruiksaanwijzing.
Bose 161 Speakers Owner s Guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Guía del usuario Notice d utilisation Manuale d istruzioni Gebruiksaanwijzing Bruksanvisningen Her findes Opstilling.............................................
Læs mereD k. b r u G e r m a n u a l. w w w. v e l a. E U
D k b r u G e r m a n u a l w w w. v e l a. E U INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. indledning......................................................... 3 1.1. SikkerheD..........................................................
Læs mereD K B R U G E R M A N U A L W W W. V E L A. E U
DK B R U G E R M A N U A L WWW.VELA.EU INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING... 3 1.1. SIKKERHED... 4 1.2. REKLAMATIONSRET... 4 1.3. UDPAKNING AF STOLEN... 4 1.4. VEDLIGEHOLDELSE AF VELA TANGO 100EF... 4
Læs mereStereohovedtelefoner MEDION LIFE P69066 (MD 84091) Betjeningsvejledning
Stereohovedtelefoner MEDION LIFE P69066 (MD 84091) Betjeningsvejledning Indhold 1. Om denne vejledning... 4 1.1. Advarselssymboler og signalord, der anvendes i denne brugsanvisning... 4 2. Korrekt anvendelse...
Læs mereDin brugermanual HP PAVILION T200 http://da.yourpdfguides.com/dref/850721
Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,
Læs mereBrugsanvisning Bundtnings-anordning
Brugsanvisning Bundtnings-anordning D1040349 - version - 2008/01 DK Copyright by Posch Gesellschaft m. b. H., Made in Austria Producent 1 Producent POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40
Læs mereErgoTrainer. Vægtaflaster. Brugermanual. Vigtig information! Brugermanualen skal læses inden ErgoTraineren tages i brug.
ErgoTrainer Vægtaflaster Brugermanual Vigtig information! Brugermanualen skal læses inden ErgoTraineren tages i brug. Denne brugermanual indeholder informationer i forbindelse med brugen, vedligeholdelse
Læs mereInstallationsvejledning. TECNO Activa/ Evolution
Installationsvejledning TECNO Activa/ Evolution Installationsvejledning TA/TE Indhold Håndtering af maskinen før og under udpakningen... 2 Kontroller at alle delene er i kassen... 3 Brug af centralstøvsugeren...4
Læs mereSikkerhed. Driftsvejledning Servomotor IC 50 FARE. Indholdsfortegnelse ADVARSEL FORSIGTIG. 2015 Elster GmbH Edition 08.15. Skal læses og opbevares
2015 Elster GmbH Edition 08.15 Oversættelse fra tysk D GB F NL I E S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Driftsvejledning Servomotor IC 50 Indholdsfortegnelse Servomotor IC 50...1 Indholdsfortegnelse....1
Læs mereBÆNK BOREMASKINE INSTALLATION, DRIFT OG VEDLIGEHOLDELSE MANUAL
BÆNK BOREMASKINE INSTALLATION, DRIFT OG VEDLIGEHOLDELSE MANUAL Vare nr. 10000140 Model nr. 14 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugerens data... 3 Installations data... 4 NOTE... 5 BEGRÆNSET GARANTI... 5 Anvendelse...
Læs mereInstallationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation
Installationsvejledning COMBI Læs venligst denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI Quooker COMBI er en vandbeholder med kogende (110 C) vand. Quooker COMBI består af en
Læs mereDK bruger vejledning
brugervejledning DK Tak... for dit køb af Tanda Zap. Tanda Zap spotbehandling er klinisk dokumenteret. Kraftfuldt blåt LED lys nedbryder de bakterier, der forårsager akne udbrud, mens let vibration og
Læs mereBetjeningsvejledning
Betjeningsvejledning Kære kunde Læs denne vejledning grundigt, før du tager din nye fryser i brug. Vejledningen indeholder vigtige oplysninger om installation, sikker brug og vedligeholdelse af fryseren.
Læs mereBRUGSANVISNING. Denne brugsvejledning skal opbevares også til fremtidig brug.
BRUGSANVISNING Denne brugsvejledning skal opbevares også til fremtidig brug. INDEKS.: Side 2 = Opstilling Side 3 Betjening af maskinen Side 4 = Montering af skæresæt Side 5 = Fejlårsager Side 6 = Garanti
Læs merePooL-Lift Brugervejledning. fra POOLLIFT.DK
PooL-Lift Brugervejledning fra POOLLIFT.DK 1. Sikkerhedsanvisninger Før du bruger Pool lift, skal du sørge for at: brugeren / pårørende har fået passende instruktion og oplæring. denne brugsanvisning er
Læs mereBrugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX
Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX Tak, fordi du valgte vores emhætte. Læs denne brugsanvisning grundigt, Inden emhætten tages i brug. Monteringen skal foretages af en kvalificeret og
Læs mereSTIGA ST 1200 8219-3204-08
STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 DK DANSK SIKKERHEDSFORSKRIFTER Maskinen er udstyret med følgende symboler for at huske Dem på, at der skal
Læs mereVIGTIG! INFORMATION OM BRUG AF ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART PUSLEBORD
PLACER DENNE SEDDEL TYDELIGT VED PUSLEBORDET VIGTIG! INFORMATION OM BRUG AF ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART PUSLEBORD Barnet må ALDRIG efterlades alene på puslebordet. HÅNDBETJENINGEN skal altid efterlades uden
Læs mereServicevejledning. Kondenserende oliekedel. Kedel til opvarmning Kedel med lagdelt beholder
Servicevejledning Kondenserende oliekedel COB COB-CS Kedel til opvarmning Kedel med lagdelt beholder Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tlf. +49 8751/74-0 Fax +49 8751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de
Læs mereIndhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Leveringsomfang... 7 Oversigt over apparatet... 8 Ibrugtagning og anvendelse... 9
Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Korrekt anvendelse... 4 Generelle anvisninger... 4 Sikker opstilling af apparatet... 5 Lad nettilslutningen være tilgængelig... 5 Foretag aldrig reparationer selv...
Læs mereADVARSELSSYMBOLER TIL SIKKERHEDEN
ADVARSELSSYMBOLER TIL SIKKERHEDEN Dette symbol bliver brugt for at gøre opmærksom på sikkerhedsforskrifterne. VÆR OPMÆRKSOM PÅ DETTE TEGN : det henviser til vigtige sikkerhedsbestemmelser. Det betyder
Læs mereRULLEGITTER/RULLEJALOUSIER
DK MONTERINGSVEJLEDNING RULLEGITTER/RULLEJALOUSIER Sun & Safe Systems INDEXLISTE 4 Montagekontrol 4 Fastlæg montagetype 6 Montering af valserør 6 Montering af gittermåtte 8 Justering af motorens endestop
Læs mereBrugervejledning. ESTETICA E70 Vision / E80 Vision. Altid på den sikre side.
Brugervejledning ESTETICA E70 Vision / E80 Vision Altid på den sikre side. Forhandler: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 (0) 7351 56-0 Fax +49 (0) 7351 56-1488 Producent: Kaltenbach
Læs mereK 5406A. Digital HFI/HPFI tester. El-nr. 63 98 720 630
K 5406A Digital HFI/HPFI tester El-nr. 63 98 720 630 Kyoritsu 5406A Side 2 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse...2 1. Sikkerhed...2 2. Beskyttelseslåg...3 3. Instrumentbeskrivelse...3 Ledningsbeskrivelse...4
Læs mereIRM Hybrid-system A-klasse 500 / 1000 Liter Betjeningsvejledning
Gældende fra marts 2013 Vi forbeholder os ret til at foretage tekniske ændringer. Der tages forbehold for eventuelle trykfejl. INDHOLDSFORTEGNELSE Side VIGTIGE NOTATER GENERELT OM HYBRID-SYSTEM A-KLASSE
Læs mereSmartbox, 30-69001-8. Brugermanual Montageanvisning Denne folder skal altid opbevares ved produktet!
Smartbox, 0-6900-8 Brugermanual Montageanvisning Denne folder skal altid opbevares ved produktet! PDF 5956 / 0.0.2009 Indholdsfortegnelse:. ANVENDELSE...2 2. KOMPONENTLISTE.... TILSLUTNING AF SMARTBOX...4.
Læs mereRøreværk EHR 20 / 2.4S
Røreværk EHR 20 / 2.4S 88.1406.700 Brugsanvisning Vigtige sikkerheds instruktioner Brugsvejledning Vigtige instruktioner og advarsler er lokaliseret på maskinen ved hjælp af symboler: Under arbejdet bør
Læs mere