Viviana - Viviana Plus - dorina. Dansk / Danese

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Viviana - Viviana Plus - dorina. Dansk / Danese"

Transkript

1 BRUGERMANUAL for træpilleovne og -indsatser Viviana - Viviana Plus - dorina Dansk / Danese 1

2 2

3 Vi takker for, at De har valgt vores virksomhed. Vores produkt er en ideel opvarmningsløsning, som bygger på den mest avancerede teknologi. Det er af højeste kvalitet og med et moderne design for, at De altid kan nyde den fantastiske fornemmelse, som flammen giver, i fuld sikkerhed. Extraflame S. p. A. DANSK...4 Advarsler... 4 Sikkerhed... 4 Ordinær vedligeholdelse... 4 Sikkerhedsanordninger... Installation... Tilladte installationer... 6 Ikke-tilladte installationer... 6 Tilslutning til røgudledningssystem... 6 Røgkanal eller rørsamlinger... 6 Skorsten eller enkelt aftrækskanal... 7 Skorstenspibe... 8 Tilslutning til udvendige luftindtag... 9 Isoleringer, færdiggørelser, beklædninger og sikkerhedsforskrifter... 9 Træpiller og påfyldning... 9 VARMLUFTSKANALISERING...10 Funktion ekstra termostat til styring af kanaliseringsmotor...10 Display, beskrivelse af betjeningsanordninger og symboler...11 Forklaring display-ikoner...11 Menustruktur...12 Grundlæggende instruktioner...12 Fjernbetjening (ekstraudstyr)...13 Batteritype og -udskiftning...13 Indstillinger ved FØRSTE TÆNDING...13 Justering af klokkeslæt, dag, måned og år...13 Justering af sprog...13 Funktioner og opbygning...14 User menu...1 Justering af træpilletilførslen...1 Stand - by...16 Reset...16 Chrono...16 Eksempel på programmering...17 Rengøring, der skal udføres af brugeren...18 Ordinær vedligeholdelse...19 Visualiseringer...20 ALARMER...21 GARANTIBETINGELSER...22 index3

4 Advarsler Denne vejledning er den del af produktet: det skal sikres, at den altid følger apparatet, også hvis dette overgives til en anden ejer eller bruger eller under flytning til et andet sted. Ret henvendelse til nærmeste servicecenter for at få et nyt eksemplar, hvis manuale bliver ødelagt eller bortkommer. Dette produkt må kun anvendes til det formål, den er fremstillet til. Udelukket er ethvert af fabrikantens kontraktlige ansvar eller ansvar uden for kontrakt for skader på personer, dyr eller genstande, som skyldes installationsfejl, vedligeholdelsesfejl og ukorrekt brug. Installationen skal foretages af kvalificeret personale, som påtager sig hele ansvaret for den endelige installation og den deraf følgende korrekte funktion af det installerede produkt. Der skal tages højde for alle nationale, regionale, provinsielle og kommunale forskrifter i landet, hvor apparatet installeres. Extraflame S.p.A. fralægger sig ethvert ansvar i tilfælde af manglende overholdelse af disse forskrifter. Efter at have fjernet emballagen skal det sikres, at indholdet er intakt og komplet. Er der fejl eller mangler, kontaktes forhandleren, der har solgt apparatet. Alle produktets el-komponenter, som sikrer dens funktionsdygtighed, skal udskiftes med originale reservedele og udelukkende af et autoriseret servicecenter. Sikkerhed Det er forbudt at lade personer (inkl. børn) med nedsatte fysiske, sensoriske og mentale evner eller uerfarne personer anvende ovnen, medmindre de bliver overvåget og instrueret i anvendelsen af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med apparatet. Man må ikke røre ved ovnen, hvis man har bare fødder og våde eller fugtige legemsdele. Det er forbudt at ændre sikkerheds- eller reguleringsanordningerne uden tilladelse eller indikationer fra fabrikanten. Ledninger, som stikker ud fra ovnen, må ikke trækkes, fjernes eller vrides, også selvom ovnen ikke er tilsluttet el-forsyningen. El-ledningerne skal placeres, så de ikke kommer i kontakt med apparatets varme dele. Stikket skal være tilgængeligt efter installationen. Undgå at tildække eller formindske luftåbningerne i lokalet hvor ovnen installeres, de er nødvendige for en korrekt forbrænding. Efterlad ikke emballagen indenfor børn eller inhabile personers rækkevidde. Under ovnens normale drift skal dens låge altid være lukket. Når ovnen er i drift, når særligt dens udvendige overflader meget høje temperaturer, og det anbefales derfor at udvise forsigtighed Kontrollér at der ikke er eventuelle hindringer til stede, inden ovnen tændes efter en længere stilstandsperiode. Ovnen er designet til at fungere under alle klimatiske forhold (også ekstreme). Ved meget ugunstige forhold (stærk vind, frost) kan det ske, at sikkerhedsanordninger, der får ovnen til at slukke, aktiveres. Sker dette, skal servicecentret kontaktes. Deaktivér under ingen omstændigheder sikkerhedssystemerne. I tilfælde af brand i aftrækskanalen skal man anvende egnet udstyr til at slukke flammerne eller ringe efter brandvæsenet. Apparatet må ikke benyttes som forbrændingsanlæg Brug ikke flydende tændvæsker til tænding Når ovnen påfyldes, må sækken med træpiller ikke komme i kontakt med denne Majolika-kaklerne er håndlavede og kan derfor have små prikker, revner og kromatiske fejl. Dette bevidner deres værdi. P.g.a. deres forskellige udvidelseskoefficienter kan emaljen og majolikaen danne små revner (krakeleringer), som er bevis på deres ægthed. Det anbefales at rengøre majolikaerne med en tør, blød klud, da rengøringsmiddel eller væske vil kunne trænge ind i revnerne og få dem til at fremstå tydeligere. Ordinær vedligeholdelse Ifølge italiensk lovdekret af 22 januar 2008 nr. 37 art.2 er ordinær vedligeholdelse de indgreb, som foretages med henblik på at begrænse den forringelse, der sker som følge af normal brug, samt at forebygge eventuelle ulykker, der medfører behov for tidlig indgriben, som imidlertid ikke ændrer anlæggets struktur eller den påtænkte anvendelse i henhold til kravene i gældende tekniske lovgivning og fabrikantens brugs- og vedligeholdelsesvejledning. 4

5 Sikkerhedsanordninger SIKKERHEDSANORDNINGER Betydning: * = til stede, - = ikke-til stede Elektronisk printkort: griber direkte ind ved at sætte ovnen i alarmtilstand, indtil den er helt nedkølet i tilfælde af: fejl røgmotor, fejl motor til træpillepåfyldning, strømsvigt (hvis det varer mere end 10 sekunder), manglende tænding OVNE * Glossar APPARAT MED LUKKET ILDSTED Varmegenerator hvor åbning kun er tilladt for påfyldning af brændstof under driften. BIOMASSE Materiale af biologisk oprindelse med undtagelse af materiale indlejret i geologiske formationer og omdannet til fossil. Mikroafbryder til blokering af indsats: hvis endestoppets mikroafbryder mærker, at indsatsen ikke er blokeret, bliver denne ikke forsynet med el Elektronisk pressostat: i tilfælde af utilstrækkeligt undertryk bringer den maskinen i alarmtilstand Sikring F 2. A 20 V (ovne): beskytter maskinen mod voldsomme strømudsving Mekanisk føler justeret til 8 C med manuel normalstilling: griber ind og blokerer brændselspåfyldningen, når temperatur inde i pillemagasinet når grænsen på 8. Normalstillingen skal foretages af kvalificeret personale og/eller af fabrikantens tekniske assistance Sensor til kontrol af temperaturen i træpillemagasin: i tilfælde af overophedning af magasinet modulerer maskinen automatisk for at komme ned på normale temperaturværdier (* på modeller med denne funktion) Luftvagt: blokerer træpillerne i tilfælde af utilstrækkeligt undertryk (på modeller med denne funktion) Installation Installationen skal være i overensstemmelse med: UNI (200) varmegeneratorer der forsynes af brænde eller andre faste brændstoffer: installation. Skorstene skal være konforme med: UNI 9731 (1990) skorstene: klassifikation på termisk modstand. EN (2006) beregningsmetode for skorstenes termiske og strømnings-dynamiske karakteristika. UNI 7129 punkt bestemmelser, lokale regler og forskrifter fra brandvæsnet. UNI 1443 (200) skorstene: generelle krav. UNI 147 (2004) skorstene: indvendige rørledninger af ler eller keramik. Nationale, regionale, provinsielle og kommunale forskrifter Alle nationale, regionale, provinsielle og kommunale forskrifter i landet, hvor apparatet installeres, skal også tages i betragtning. - * * * * * BIOMASSEBRÆNDSEL Brændsel der direkte eller indirekte produceres af biomasse. SKORSTEN Lodret rørledning der skal samle og i en passende højde udstøde forbrændingsprodukter fra kun ét enkelt apparat. RØGKANAL ELLER RØRSAMLING Rørledning eller rørsamling mellem varmegeneratoren og skorstenen til udledning af forbrændingsprodukter. ISOLERING En samling af anordninger og anvendte materialer for at forhindre varmeoverførsel gennem en væg, der adskiller områder med forskellig temperatur. SKORSTENSPIBE Anordning på toppen af skorstenen som har til formål at lette spredningen af forbrændingsprodukterne i luften. KONDENS Aflejring af vand som opstår, når temperaturen af forbrændingsgasserne er mindre end eller lig med vands dugpunkt. VARMEGENERATORER Apparat der tillader produktion af termisk energi (varme) vha. hurtig omdannelse, ved forbrænding, af brændstoffets kemiske energi. RØGGASSPJÆLD Mekanisme til at ændre forbrændingsgassernes dynamiske modstand. RØGUDSUGNINGSSYSTEM Anlæg til udsugning af røg uafhængigt af apparatet der består af en rørsamling eller en røgkanal, en skorsten eller enkelt aftrækskanal, og en skorstenspibe. TVUNGET TRÆK Luftcirkulation der dannes af en ventilator med elektrisk motor. NATURLIGT TRÆK Træk, der dannes i en skorsten/røgkanal, som følge af forskellen i massefylden mellem røg (varme) og den omgivende atmosfæriske luft, uden nogen mekanisk aftrækningshjælp installeret inden i eller på skorstenen.

6 VARMESTRÅLINGSOMRÅDE Området i umiddelbar nærhed omkring ovnen hvor varmen, som dannes ved forbrændingen udstråles, og hvor genstande i brændbare materialer ikke må befinde sig. TILBAGELØBSOMRÅDE Område hvor der forekommer udledning af forbrændingsprodukter fra apparatet mod installationslokalet. Installationen må kun foretages efter kontrol af skorstenenes, aftrækskanalernes eller aftrækssystemernes placering, som følger: Installationsforbud Lovlige afstande Begrænsninger der er bestemt af lokale regler eller specifikke forskrifter fra myndigheder. Konventionelle begrænsninger som følge af beboelsesejendomsregler, servitut eller kontrakter. Tilladte installationer I det lokale, hvor varmegeneratoren skal installeres, må der kun være eller installeres apparater, som virker på lufttæt måde i forhold til lokalet og ikke sætter det i undertryk i forhold til de udvendige omgivelser. Kun i køkkener er det tilladt at have apparater til madlavning og tilhørende emhætte uden aftræk. Ikke-tilladte installationer I lokalet, hvor varmegeneratoren skal installeres, må der ikke være eller installeres: emhætter med aftræk. kollektive ventilationskanaler. Såfremt disse apparater findes i lokaler, der støder op til installationslokalet, er det forbudt at anvende dem samtidig med varmegeneratoren, da der er risiko for at et af lokalerne sættes i undertryk i forhold til det andet. røgudledning skal følgende instruktioner overholdes: Isolering < 4 < 4 Aftrækskanal Inspektion De vandrette strækninger skal have en hældning på min. 3% opad Længden af det vandrette stykke skal være så kort som muligt og under alle omstændigheder ikke længere end 3 meter Antallet af retningsændringer inklusiv dem, som følger af anvendelse af T-stykket, må ikke overstige 4. Under alle omstændigheder skal røgkanalerne være tætte mod forbrændingsprodukterne og kondenser og varmeisolerede, hvis de går udenfor installationslokalet. Det er forbudt at bruge elementer i modhældning. Røgkanalen skal tillade opsamling af sod eller rensning. Røgkanalen skal have et konstant tværsnit. Tværsnitsændringer er kun tilladte ved koblingen til aftrækskanalen. Det er forbudt at lade andre luftindtagskanaler og anlægsrør løbe gennem røgkanalen selvom overdimensioneret. Det er ikke tilladt at montere manuelle justeringsanordninger til træk på apparater med tvunget træk. Tilslutning til røgudledningssystem Standard UNI (200) Røgkanal eller rørsamlinger Til montering af røgkanalerne skal anvendes ikkebrændbare materialer, som er egnede til at kunne modstå forbrændingsprodukterne og eventuelle kondensationer. Det er forbudt at bruge fleksible metalrør og asbetcementrør til tilslutning af apparatet til aftrækskanalen også til allerede eksisterende aftrækssystemer. Der skal være mellemrum mellem røgkanalen og aftrækskanalen således, at aftrækskanalen ikke støtter på generatoren. Røgkanalerne må ikke føres gennem lokaler, hvor det er forbudt at installere forbrændingsapparater. Monteringen af røgkanalerne skal udføres på en måde, som garanterer røgtæthed for udstyrets driftsbetingelser, begrænser kondensdannelse og forhindrer, at den transporteres mod apparatet. Det skal så vidt muligt undgås at montere vandrette stykker. For apparater, hvor udledningen skal ske gennem loft eller væg, som ikke er koaksial i forhold til røgudledningen fra apparatet, skal retningsændringerne foretages med rørbøjninger, som ikke overstiger 4 (se figur nedenfor). For varmegeneratorer udstyrede med elektroventilator til 6

7 Skorsten eller enkelt aftrækskanal Skorstenen eller aftrækskanalen skal svare følgende krav: være tæt for forbrændingsprodukterne, vandtæt og passende isoleret og varmeisoleret i forhold til anvendelsesvilkårene; være fremstillet i materialer der er modstandsdygtige over for normale mekaniske spændinger, varme, virkning af forbrændingsprodukterne og eventuelle kondenser; fortrinsvis være lodrette og ikke have akseændringer på over 4 ; være på passende afstand fra brændbare eller brandfarlige produkter ved luftmellemrum eller passende isolering; fortrinsvis have et indvendigt cirkulært tværsnit: firkantede eller rektangulære tværsnit skal have afrundede hjørner med en radius på over 20 mm; have et konstant, frit og uafhængigt indvendigt tværsnit; have rektangulære tværsnit med maks. forhold mellem siderne på 1,. Det tilrådes, at røgrørledningen udstyres med et samlingskammer til faste materialer og eventuel kondens under aftrækskanalens indgang, således at det nemt kan åbnes og inspektioneres gennem en lufttæt luge. REFERENCER Brændbare genstande Ikke-brændbare genstande A 200 mm 100 mm B 1.00 mm 70 mm C 200 mm 100 mm Min. 80 cm 2 S= gulvbeskyttelse Aftrækskanal B C A Luftindtag Inspektion S Røghætte < 3 m 3 - % Inspektion Aftrækskanal Inspektion 7

8 < 3 m Isoleret, udvendig rørledning 4 4 Inspektion Inspektion Tilslutning af apparatet til aftrækskanalen og udledning af forbrændingsprodukterne Aftrækskanalen må kun modtage udledning fra én enkelt varmegenerator. Det er forbudt at udlede direkte mod lukkede rum også under åben himmel. Udledningen af forbrændingsprodukterne skal være på taget, og røgrørledningen skal have de egenskaber, der nævnes i sektionen "Skorsten eller enkelt aftrækskanal". Skorstenspibe Skorstenspiben skal opfylde følgende krav: have et indvendigt tværsnit, der er magen til skorstenens; have et nyttigt udledningstværsnit, som ikke er mindre end dobbelt så stort som skorstenens indre; være bygget på en måde som forhindrer regn, sne eller fremmedlegemer i at trænge ind og på en måde, så udledningen af forbrændingsprodukterne er sikret også i tilfælde af vind fra enhver retning og hældning. være placeret således, at der sikres en passende spredning og fortynding af forbrændingsprodukterne og i alle tilfælde udenfor tilbageløbsområdet i hvilket, der let kan dannes modtryk. Dette område har forskellige mål og former afhængigt af tagdækningens hældningsvinkel, hvorfor det er nødvendigt at anvende de minimumshøjder, der er angivet i nedenstående figur. Skorstenspiben skal være fri for mekaniske udsugningsanordninger. FLADT TAG SKRÅT TAG 0 cm >A < m > m < m 0 cm H min <A >0 cm Z β Z=TILBAGELØBSOMRÅDE 8

9 Tilslutning til udvendige luftindtag Apparatet skal råde over den nødvendige luft til at sikre dets regelmæssige drift vha. udvendige luftindtag. Luftindtagene skal opfylde følgende krav: have et samlet frit tværsnit på mindst 80 cm². de skal være beskyttede med en rist, et metalnet eller anden egnet beskyttelse, der ikke reducerer minimimstværsnittet omtalt i foregående punkt, og som er placeret på en sådan måde, at de ikke tilstoppes. Hvis forbrændingsluften tages direkte udefra via et rør, er det nødvendigt at montere et nedadbøjet rør udenfor eller en vindbeskyttelse, og ingen rist eller tilsvarende må monteres, (det anbefales altid at foretage luftindtaget direkte forbundet med installationslokalet, også hvis luften tages udefra via et rør). Lufttilførslen kan også komme fra et tilstødende rum, sålænge tilførslen kan ske frit gennem permanente åbninger, som er forbundet med den fri luft. Lokaler, der støder op til installationslokalet, må ikke komme i undertryk i forhold til udendørs, pga. den modsatte trækeffekt, der opstår pga tilstedeværelsen af andre brugsapparater eller udsugningsanordninger i lokalet. I lokalet, der støder op til installationslokalet, skal de permanente åbninger opfylde ovennævnte krav. Det tilstødende lokale må ikke anvendes som garage, til opbevaring af brændbart materiale eller til brandfarlige aktiviteter. Isoleringer, færdiggørelser, beklædninger og sikkerhedsforskrifter Beklædningerne skal, uafhængigt af det materiale de er lavet af, udgøre en selvbærende konstruktion i forhold til varmeenheden og ikke være i kontakt med denne. Bjælken og færdiggørelser i træ eller brændbart materiale skal anbringes uden for ovnens strålingsområde eller være passende isolerede. Hvis der over varmegeneratoren findes beklædninger i brandbart eller varmefølsomt materiale, skal der placeres en skillevæg i isolerende, ikke-brandbart materiale. Genstande i brandbart eller brandfarligt materiale såsom træmøbler, gardiner o.s.v., som bliver udsat for varmestrålingen fra ovnen, skal placeres på sikker afstand. Installationen af apparatet skal sikre, at der er nem adgang for rengøring af apparatet, udsugningskanalerne og aftrækskanalen. SKORSTENSPIBER, AFSTANDE OG PLACERINGER Tagets hældning Afstand mellem rygning og skorstenspibe Skorstenens minimumshøjde (målt fra udmundingen) β A (m) H (m) 1 < 1,8 0,0 m over rygningen > 1,8 1,00 m fra taget 30 < 1,0 0,0 m over rygningen > 1,0 1,30 m fra taget 4 < 1,30 0,0 m over rygningen > 1,30 2,00 m fra taget 60 < 1,20 0,0 m over rygningen > 1,20 2,60 m fra taget Træpiller og påfyldning De anvendte træpiller skal være i overensstemmelse med de egenskaber, der beskrives i følgende normer: Ö-norm M 713 DIN plus 1731 UNI CEN/TS Extraflame anbefaler altid at anvende træpiller med en diameter på 6 mm til sine produkter. Åbn pillemagasinets låg og påfyld træpiller vha. en lille skovl. BRUG AF TRÆPILLER AF DÅRLIG KVALITET ELLER AF ET HVILKET SOM HELST ANDET MATERIALE VIL SKADE DERES BRÆNDEOVNS FUNKTIONER OG KAN MEDFØRE BORTFALD AF GARANTIEN OG AF FABRIKANTENS TILKNYTTEDE ANSVAR. 9

10 VARMLUFTSKANALISERING Røret til kanalisering af den varme luft skal have en indvendig diameter på 80 mm, være varmeisoleret, eller i det mindste, beskyttet mod varmetab. Det må ikke være længere end 6 meter. Installationen af de forskellige rør til varmluftskanaliseringen skal udføres af kvalificeret personale og/eller fabrikantens tekniske assistance. viviana plus Kanalens forlænger findes i pakken med tilbehør inde i træpilleovnen. Den monteres med 4 medleverede skruer. For denne model er det obligatorisk at kanalisere den varme luft. Kanaliseringsmotoren kan ikke deaktiveres. Kanalen må ikke tildækkes eller lukkes! J Kanaliseringen på modellen viviana plus kan ikke justeres. Den er fabriksindstillet til at virke parallelt med frontblæseren. Der henvises til næste kapitel for betjeningen. Funktion ekstra termostat til styring af kanaliseringsmotor På de modeller, der har kanaliseringsmotor, er der mulighed for at termostatstyre denne. Ved at tilslutte en ekstern termostat bliver det muligt at kontrollere kanaliseringsmotoren uafhængigt af ovnens drift. Derefter er det tilstrækkeligt at indstille den ønskede temperatur på termostaten, termostaten vil kommandere den 2. motors drift: når temperaturen skal nåes (lukket kontakt) følger den 2. motor ovnens gang. når temperaturen er nået (åben kontakt), vil den bringe kanaliseringsmotoren på 1. hastighed, hvilket signaleres ved, at lysdioden for kanaliseringsmotoren blinker. Kanaliseringstermostatens klemskrue har serieport. Se ovenstående tegning. 10

11 Display, beskrivelse af betjeningsanordninger og symboler ON/OFF KNAP Visning af de forskellige Tekstmeddelelser Visning af effekten INDSTILLING AF TEMPERATUR JUSTERING AF DRIFTEFFEKT Forklaring display-ikoner 1 Viser tilstedeværelsen af en alarm. Tændt: viser tilstedeværelsen af en alarm Slukket: viser at ingen alarm er til stede Blinkende: angiver deaktivering af undertrykssensoren. Viser rumtemperatur tilstanden Slukket = den temperatur, sonden måler, er over den indstillede temperatur Tændt= den temperatur, sonden måler, er under den indstillede temperatur Tændrør Slukket = aktivt tændrør Tændt = inaktivt tændrør Blinkende = Tændingsfase Angiver røgmotorens drift. Slukket = røgmotor ikke i drift Tændt = røgmotor i drift Blinkende = fejl Angiver funktionen af tangentialventilatoren Slukket = ikke i drift Tændt = i drift Angiver funktionen af week program Tændt lampe = week program aktiveret Slukket lampe = week program deaktiveret Angiver stby funktionen Slukket =Stby deaktiveret Tændt = Stby aktiveret Tilstand indgang ekstra ekstern termostat Slukket = åben kontakt Tændt = lukket kontakt Angiver kommunikationen mellem fjernbetjening og træpilleovn. Knappen skal lyse hver gang, der trykkes på en af fjernbetjeningens knapper. Hvis kontrollampen lyser fast, betyder det, at kommunikationen mellem fjernbetjeningen og træpilleovnen er blokeret.* Anvendes ikke 2 Anvendes ikke Status indgang ekstra kanaltermostat: Tændt: lukket kontakt (skal opfyldes) Blinkende: motoren arbejder på minimum, modulerer (indgang=åben) Angiver tilstand af motoren som påfylder træpiller Slukket = motor som påfylder træpiller deaktiveret Tændt = motor som påfylder træpiller aktiveret 11

12 Menustruktur Knap 1 for at bekræfte parameter/ programmering og forlade menuen. Knapperne 2 og 3 for at indstille data/ parametre. Knapperne 4 og for at gå frem eller tilbage i menuen. For at komme ind i menuen holdes knap nede i et par sekunder Set clock Set chrono Language User IT,EN,FR,DE,ES Pellet Stand by Reset Bekræft med knap 1 Enable chrono Start prog 1 Stop prog 1 Mon - fri Start prog 2 Stop prog 2 Mon - fri Day Hours Minutes Date Month Year Grundlæggende instruktioner De første gange ovnen tændes, skal nedenstående råd følges: Det er muligt, at der opstår lette lugte, som skyldes de anvendte malinger og silikoners tørring. Undgå længerevarende ophold i lokalet. Rør ikke ved overfladerne da de endnu kan være ustabile. Udluft lokalet grundigt flere gange. Hærdningen af overfladerne sker efter nogle opvarmninger. Apparatet må ikke benyttes som forbrændingsanlæg. Inden ovnen tændes, skal følgende kontrolleres: pillemagasinet skal være fyldt forbrændingskammeret skal være rent fyrfadet skal være fuldstændigt frit og rent kontrollér at lågen og askeskuffen lukker hermetisk kontrollér at forsyningskablet er korrekt tilsluttet Den bipolare afbryder på bageste højre del skal stå på 1. BRUG IKKE FLYDENDE TÆNDVÆSKER TIL AT TÆNDE! UNDER PÅFYLDNING MÅ TRÆPILLESÆKKEN IKKE KOMME I KONTAKT MED DEN VARME OVN! I tilfælde af flere fejlslåede tændinger kontaktes en autoriseret fagmand. Fjernelsen af skillevæggen (se figur til højre) påvirker produktets sikkerhed og medfører øjeblikkeligt bortfald af garantien. I tilfælde af slid eller forringelse skal assistanceservicen anmodes om udskiftning af delen (udskiftningen hører ikke under garantien, eftersom delen udsættes for slid). 12

13 Fjernbetjening (ekstraudstyr) Via fjernbetjeningen er det muligt at justere varmeeffekten, den ønskede rumtemperatur (kun hvis ekstraudstyret rumtemperatursonde er tilsluttet) og tænde/slukke træpilleovnen. For at tænde træpilleovnen trykkes på knap 1 i et par sekunder, hvorved den automatisk begynder tændingsfasen. Ved hjælp af knapperne 4 og er det muligt at regulere effekten og med knapperne 2 og 3 den ønskede rumtemperatur. For at slukke træpilleovnen holdes knap 1 inde i et par sekunder. Indstillinger ved FØRSTE TÆNDING Når el-ledningen er blevet tilsluttet bag på træpilleovnen, sættes afbryderen, der også sidder bagpå, på (I). Afbryderen bagpå træpilleovnen bruges til at slutte strøm til træpilleovnens printkort. Træpilleovnen tænder ikke, og på panelet vises et første skærmbillede med teksten OFF. Justering af klokkeslæt, dag, måned og år Procedure Tryk på knappen i et par sekunder indtil teksten set clock vises. Bekræft med knap. Anvend knap 3 til at indstille dagen. Tryk på knap. Brug samme fremgangsmåde ( frem 3 indstille) til at indstille timer, minutter, dato, måned og år. Tryk flere gange på knap 1 for at bekræfte og forlade menuen. Batteritype og -udskiftning Batteriet er placeret i fjernbetjeningens nederste del. For at udskifte det skal batteriholderen tages ud (som angivet på figuren på bagsiden af fjernbetjeningen), fjern eller indsæt batteriet ved at følge symbolerne, der er trykt på fjernbetjeningen og batteriet. Fjernbetjeningen bruger 1 stk. lithium knapcellebatteri CR202 på 3V X3 Hvis fjernbetjeningen ikke virker, fordi den mangler batteri, kan træpilleovnen betjenes ved hjæp af betjeningspanelet på træpilleovnens øvre del. Vær opmærksom på polariteten under udskiftningen og følg symbolerne, der er trykt inde i fjernbetjeningen. De brugte batterier indeholder metaller, der er skadelige for miljøet, og skal derfor bortskaffes separat i særlige beholdere. Set clock Day mon, tue, wed,...sun Hours Minutes Date Month Year Justering af sprog Procedure Tryk på knappen i et par sekunder indtil teksten set clock vises. Tryk på knap 3 to gange indtil set language vises. Bekræft med knap. Vælg sprog med knap 3. Tryk flere gange på knap 1 for at bekræfte og forlade menuen. Language Italiensk Engelsk Tysk Fransk Spansk 13

14 Funktioner og opbygning Tænding start Når ovenstående punkter er blevet kontrolleret, trykkes på knappen 1 i tre sekunder for at tænde træpilleovnen. Tændingsfasen har 1 minutter til rådighed. Når træpilleovnen er tændt og har nået kontroltemperaturen, afbryder den tændingsfasen og slår over på STARTING. Opstart I opstartsfasen stabiliserer træpilleovnen forbrændingen og øger den gradvist for derefter at starte blæseren og slå over på WORK. Drift I driftsfasen bringer træpilleovnen sig op på den indstillede effekt, se nedenstående punkt. Justering af SET POWER Indstil driftseffekten på mellem 1 og (kan indstilles ved hjælp af knapperne 4 - ). Effekt 1 = minimumsniveau - Effekt = maksimalt niveau. Forholdsvist vil tangentialventilatoren arbejde ved samme effekt som træpilletilførslen. ( effekttrin = hastigheder for tangentialventilatoren) Rumtemperatur Apparatet kan kontrollere rumtemperaturen ved hjælp af Rumtemperaturmåleren (standardudstyr). Den ønskede rumtemperatur kan indstilles mellem 07 og 40 C ved hjælp af knapperne 2 og 3. Når den indstillede temperatur nås, slår træpilleovnen automatisk over på minimum eller slukker, mens den aktiverer funktionen Stand by (se kapitlet senere i vejledningen), hvorved træpilleforbruget reduceres til minimum. Rengøring af fyrfad Træpilleovnen har under driften en intern tæller, som efter et forudbestemt tidsinterval renser fyrfadet. Denne fase, som vises på displayet, vil sænke træpilleovnens effekt og øge røgmotoren i en given programmeret tid. Efter rengøringen genoptager træpilleovnen sin drift ved på ny at bringe sig op på den valgte effekt. Slukning Tryk på knappen 1 i tre sekunder. Når dette er gjort, går apparatet automatisk i slukningsfase og blokerer for tilførslen af træpiller. Røgudsugningsmotoren og varmluftventilator-motoren forbliver tændte, indtil ovnens temperatur når ned under fabriksindstillingsparametrene. Gentænding Træpilleovnen kan kun gentændes, når røgtemperaturen er gået ned, og når den forudinstillede timer er nulstillet. J DRIFTSCYKLUS OFF èstart è IGNITION è START-UP è WORK è BURN POT CLEANING è FINAL CLEANING è 14

15 User menu Justering af træpilletilførslen Denne menu giver mulighed for at regulere træpilletilførslen i procent. Hvis træpilleovnen viser tegn på driftsproblemer på grund af træpillemængden, kan man regulere tilførslen direkte fra betjeningspanelet. Problemer relateret til kvantiteten af træpiller kan opdeles i 2 kategorier: Mangel på træpiller: ovnen kan ikke udvikle en passende flamme, men den forbliver hele tiden meget lav, også ved høj effekt. ved min. effekt slukkes ovnen næsten og bringes i alarmtilstand "no pellets". når ovnen viser alarmen no pellets, kan der være uforbrændte træpiller i fyrfadet. For meget brændsel: ovnen udvikler en meget høj flamme også ved lav effekt. ruden bliver meget beskidt og dækkes næsten fuldstændigt. der dannes aflejringer i fyrfadet, som tilstopper luftindtagshullerne p.g.a. den for store tilførsel af træpiller, der kun forbrændes delvist. Reguleringen, der skal udføres, er i procent og en ændring af denne parameter medfører en proportional ændring på alle ovnen tilførselshastigheder. Tilførslen er mulig i størrelsesordenen -30% til +20%. Følg fremgangsmåden på displayet for at justere: Procedure Tryk på knappen i et par sekunder indtil teksten set clock vises. Tryk flere gange på knappen 3 indtil set user vises. Bekræft med knappen. Teksten Pellet vises. Ved hjælp af knapperne 2 og 3 kan tilførslen i WORK øges (3) eller sænkes (2). Tryk flere gange på knap 1 for at bekræfte og forlade menuen. No ignition alarm J Første tænding kan mislykkes, da sneglen er tom og derfor ikke altid kan nå at fylde den nødvendige mængde træpiller i fyrfadet til, at flammen kan tænde normalt. Hvis problemet opstår efter kun nogle måneders brug, skal det kontrolleres, om den almindelige rengøring angivet i ovnens manual er blevet udført korrekt clean check up J Hvis alarmen "clean check up" opstår, skal det kontrolleres, om der er rester eller aflejringer på fyrfadets bund. Hullerne i bunden skal være helt rene for at sikre en korrekt forbrænding. den ovennævnte funktion "Regulering træpilletilførsel" kan anvendes til at tilpasse forbrændingen afhængigt af de omtalte behov. Hvis alarmen vedvarer efter, at ovennævnte er blevet kontrolleret, skal der rettes henvendelse til et autoriseret servicecenter. FYRFADETS BUND 1

16 Stand - by Stby funktionen anvendes, hvis man ønsker en øjeblikkelig slukning af ovnen, når temperaturen nåes. Funktionen STBY kan indstilles på ON eller OFF gennem en procedure, som beskrives herunder. Fabriksindstillingen for STBY funktionen er altid OFF (kontrollampe slukket) Stby funktion On Hvis Stby funktionen er aktiveret (ON), vil træpilleovnen, hvis den når den indstillede rumtemperatur og kommer 2 C over den, slukke efter en fabrikindstillet forsinkelse og vise stand - by. Når rumtemperaturen kommer 2 C under den indstillede værdi, begynder træpilleovnen at arbejde ved den effekt, som er indstillet på dislayet, og vise work. Stby funktion OFF (FABRIKSINDSTILLING) Hvis funktionen Stby ikke er aktiveret (OFF) vil den, hvis ovnen når den indstillede rumtemperatur, bringe sig på min., modulere og vise modulation. Når rumtemperaturen kommer under den indstillede værdi, begynder træpilleovnen at arbejde ved den effekt, som er indstillet på displayet, og vise work. Procedure Tryk på knappen i et par sekunder indtil teksten set clock vises. Tryk på knappen 3 indtil user vises. Tryk 2 gange på knappen Vælg "on" for at aktivere eller "off" for at deaktivere ved hjælp af knap 2 eller 3. Tryk flere gange på knap 1 for at bekræfte og forlade menuen. Reset Giver mulighed for at nulstille alle de værdier, som kan ændres af brugeren, og gendanne fabriksindstillingerne. De ændrede data er: SET TEMPERATURE = 3 C SET POWER = ENABLE CHRONO = OFF START PRG1=OFF STOP PRG1 = OFF MONDAY PRG1 = OFF...alle chronoparametrene på OFF PELLET = 00% STAND BY = OFF Chrono Chrono gør det muligt at programmere 2 tidsintervaller indenfor en dag, som kan bruges for alle ugens dage. For hvert interval kan tændings- og slukningstidspunkt, dage hvor intervallet skal anvendes og den ønskede temperatur indstilles. Bemærk Tændings- og slukningstidspunkterne skal være indenfor samme døgn fra 0 til 24 og ikke over flere dage. Inden chrono funktionen anvendes, skal den aktuelle dag og klokkeslæt indstilles, og det skal derfor kontrolleres, at punkterne i underkapitlet "Set clock" er blevet udført. For at chrono funktionen skal virke, skal den også aktiveres såvel som programmeres. Eksempel: Tænding kl. 07:00 KORREKT Slukning kl. 18:00 Tænding kl. 22:00 FORKERT Slukning kl. 0:00 16

17 Eksempel på programmering Lad os gå ud fra, at vi vil anvende funktionen Week program og benytte de 2 tidsintervaller på følgende måde: 1. tidsinterval: fra 08:00 til 12:00 på alle ugens dage, undtaget lørdag og søndag 2. tidsinterval: fra 1:00 til 22:00, kun på lørdage og søndage. Procedure: Tryk på knappen i et par sekunder indtil teksten set clock vises. Tryk én gang på knappen 3, hvorefter teksten SET CHRONO vises. Set clock Set Chrono Slukning 1. tidsinterval Indstil klokken 12:00, som svarer til slukningstidspunktet i 1. tidsinterval, ved hjælp af knapperne. Teksten Stop PRG1 vises, efterfulgt af det indstillede tidspunkt. For at bekræfte og fortsætte programmeringen trykkes på knappen, for at vende tilbage til den foregående parameter trykkes på knappen 4. Stop prg1 12:00 Aktivering af chrono Tryk på knappen, teksten ENABLE CHRONO og OFF vises. Tryk på knappen 3 for at aktivere eller deaktivere CHRONO funktionen. Vælg ON. Enable Chrono On Aktivering af dage 1. tidsinterval Anvend knapperne 3 og til dette, på følgende måde: Knap - det er muligt at bladre i dagene, glideteksten med ugedagen efterfulgt af OFF vises Anvend knap 3 til at aktiveredeaktivere (ON/OFF) for alle dagene. Monday.. prg1 on-off Tryk på knappen for at bekræfte og fortsætte programmeringen. Glideteksten START PRG1 OFF vises. Start Prg1 Off Tryk på knappen for at bekræfte og fortsætte programmeringen. Glideteksten START PRG2 OFF vises. Start prg2 on-off Tænding 1. tidsinterval Ved hjælp af knapperne indstilles klokken 08:00, som svarer til tændingstidspunktet i 1. tidsinterval, teksten START PRG1 vises, efterfulgt af det indstillede klokkeslæt. For at bekræfte og fortsætte programmeringen trykkes på knappen, for at vende tilbage til den foregående parameter trykkes på knappen 4. Start Prg1 08:00 Tænding 2. tidsinterval Nu skal andet tidsinterval programmeres. Fremgangsmåden er tilsvarende og gentages som ved tænding 1. tidsinterval. Start prg2 1:00 Tænding 2. tidsinterval Nu skal andet tidsinterval programmeres. Fremgangsmåden er tilsvarende og gentages som ved tænding 1. tidsinterval. Ved denne lejlighed er det kun nødvendigt at indtaste tidspunktet i eksemplet til start klokken 1:00 og Stop klokken 22:00 og aktivere dagene lørdag og søndag ved at vælge dem med "ON". J Når Week program er aktivt, tændes en lille firkant med dette ikon på betjeningspanelet 17

18 DANSK DANESE Rengøring, der skal udføres af brugeren Nogle billeder kan afvige fra originalmodellen. DAGLIGT Fyrfad: tag fyrfadet ud fra dets leje og frigør hullerne ved brug af den medleverede ildrager, fjern asken fra fyrfadet med en støvsuger. Støvsug asken der er aflejret i fyrfadsrummet. MÅNEDLIGT Rengøring af varmevekslere: Det er nødvendigt at rengøre varmevekslerkammeret månedligt, eftersom der aflejres sod bag på fyrrummets støbejernsvæg, som forhindrer den regelmæssige røgudsugning. Efter rengøringen placeres støbejernsvæggen igen på sin plads ved hjælp af en bevægelser, der er nøjagtig modsat den, der blev brugt til at tage den af med. Drej fastgøringsbeslaget tilbage til dets oprindelige position. Skrabere : Rengøringen af varmevekslerne sikrer, at varmeydelsen altid forbliver konstant i gennem tiden. Denne vedligeholdelse skal udføres mindst en gang om dagen. Det gøres ved at anvende de særlige skrabere på bagsiden af træpilleovnen ved at bevæge dem vandret gentagne gange. UGENTLIGT Rengøring af askeskuffe: Askeskuffen skal tømmes ugentligt, eller når der er behov for det. Det anbefales at støvsuge asken i forbrændingskammeret mindst en gang om ugen med en egnet støvsuger. Det skal sikres, at asken er helt kold, inden den tømmes ud i den særlige beholder. * Spanden Spazzacamino er et tilbehør, som fås hos virksomheden. 18

19 DANSK DANESE Ordinær vedligeholdelse For at sikre korrekt drift og apparatets sikkerhed skal nedennævnte operationer foretages hver sæson eller oftere, hvis nødvendigt. PAKNINGER PÅ LÅGE, ASKESKUFFE OG FYRFAD Pakningerne sikrer, at træpilleovnen er lufttæt og dermed fungerer godt. De skal kontrolleres regelmæssigt: hvis de er slidte eller beskadiget, skal de straks udskiftes. Udskiftningen skal foretages af en autoriseret tekniker. Tilslutning til skorstenen Årligt, eller når der opstår behov, støvsuges og renses røret, der er forbundet til skorstenen. Hvis der er vandrette strækninger, skal aflejringer fjernes, inden de forhindrer røgen i at passere. MANGLENDE RENGØRING vil have indflydelse på sikkerheden. Hvis forsyningskablet beskadiges, skal det udskiftes af teknisk assistanceservice eller en tilsvarende kvalificeret person for at forebygge enhver risiko. For at sikre korrekt drift skal en autoriseret tekniker foretage almindelige vedligeholdelse af træpilleovnen mindst en gang om året. D F E A C F E E F A B A Røgmotor (afmontering og rengøring og røgkanaler), ny silikone hvor nødvendigt B Inspektion af pakninger, askeskuffe og låge (udskift dem og påfør silikone, hvor nødvendigt) C Forbrændingskammer (fuldstændig rengøring af hele kammeret) og rengøring af tændrørs rørledning D Træpillemagasin (fuldstændig tømning og rengøring). E Afmontering af luftventilatoren og fjernelse af støv og eventuelle træpillerester F Kontrol af luftindtagsrøret og eventuel rengøring af flow sensoren 19

20 Visualiseringer Display Årsag Løsning off Træpilleovnen er slukket - Start Startfasen er i gang - Pellet feeding Tilførsel af træpiller i tændingsfasen pågår Ignition Tændingsfasen er i gang - Start-up Startfasen er i gang - Work Normal arbejdsfase er i gang - Modulation Ovnen modulerer - BURN POT CLEANING Den automatiske rengøring af fyrfadet er i gang. Den automatiske rengøring (ikke ved 1. effekt) af fyrfadet udføres med forudbestemte intervaller ved kontinuerlig drift. Final cleaning Når ovnen slukkes. Slutrengøring foretages. Rengøringsfasen varer ca. 10 minutter. Stand by Ovnen er slukket, da temperaturen er nået, og afventer ny tænding. Se kapitlet STAND-BY for deaktivering af funktionen. Stand by ext Ovnen er slukket p.g.a. en ekstern termostat, afventer ny tænding Se kapitlet STAND-BY for deaktivering af funktionen. Cooling stand-by Der forsøges en ny tænding, når ovnen lige er blevet slukket Når ovnen udfører en slukning, skal det afventes, at røgmotoren slukker helt, før fyrfadet rengøres. Kun efter at have foretaget disse operationer kan ovnen tændes igen. Cool. stdby-black out Low Hot Ovnen nedkøles efter strømsvigt Indstilling af rumtemperatur er på min. Indstilling af rumtemperatur er på max. Når ovnen er afkølet, tænder den automatisk igen. I denne indstilling arbejder ovnen udelukkende ved 1. effekt uafhængigt af den indstillede effekt. For at forlade denne funktion hæves rumtemperaturen med knap 4 og derefter med knap 2. Ovnen arbejder i den indstillede arbejdsgang uden at modulere. For at forlade denne funktion sænkes temperaturindstillingen med knap 4 og derefter med knap 1. 20

21 ALARMER DISPLAY FORKLARING LØSNING Aspiration fault Viser tilstedeværelsen af en alarm. Fejl relateret til røgudledningsmotoren. Tændt: viser tilstedeværelsen af en alarm Slukket: viser at ingen alarm er til stede Blinkende: angiver deaktivering af undertrykssensoren. Alarmen kan kun resettes, hvis røgmotoren er standset, og der er gået 1 minutter efter visualiseringen af alarmen, ved at trykke på knap 3 i 3 sekunder. Genoprettelsesoperationerne skal foretages af en autoriseret tekniker. Fumes probe Fumes overtemp al. clean check up Depr alarm No ignition Black-out no ign. No pellets Cooling stand-by Fejl relateret til røgsonden. Røgtemperaturen er over 310 C Fyrfadets bund eller forbrændingskammeret er snavset. Lågen er ikke rigtigt lukket. Askeskuffen er ikke rigtigt lukket. Undertrykssensoren er defekt. Røgudledningskanalen er tilstoppet. Ikke-korrekt installation Den mekaniske undertrykssensor er udløst Pillemagasinet er tomt. Indstilling af pellet feeding er utilstrækkelig. Ikke-korrekt installation Strømsvigt i tændingsfasen. Under arbejdsfasen er røgtemperaturen kommet under fabriksindstillingsparametrene Forsøg på at frakoble alarm mens ovnen stadig er under afkøling. Genoprettelsesoperationerne skal foretages af en autoriseret tekniker. Kontrollér træpilletilstrømningen (se Regulering træpillepåfyldning ). Kontrollér at ovnen inklusiv røgudledningskanalerne er rene. Undgå altid at lægge tøj på ovnen. Andre genoprettelsesoperationer skal foretages af en autoriseret tekniker. Kontrollér at hullerne i fyrfadets bund er helt rene. Kontrollér at både røgkanalerne og forbrændingskammeret er rene. Kontrollér at lågen lukker hermetisk. Kontrollér at askeskuffen lukker hermetisk. Andre genoprettelsesoperationer skal foretages af en autoriseret tekniker. Kontakt servicecenteret Kontrollér om der er træpiller i pillemagasinet. Regulér træpilletilstrømningen (se Regulering træpillepåfyldning ). Kontrollér procedurerne beskrevet i kapitlet Tænding. Andre genoprettelsesoperationer skal foretages af en autoriseret tekniker. Sæt ovnen på off med knappen 1 og gentag procedurerne beskrevet i kapitlet Tænding. Andre genoprettelsesoperationer skal foretages af en autoriseret tekniker. Kontrollér om der er træpiller i pillemagasinet. Regulér træpilletilstrømningen. Andre genoprettelsesoperationer skal foretages af en autoriseret tekniker. Hver gang ovnen viser en af de ovennævnte alarmer, slukkes den automatisk. Ovnen blokerer ethvert forsøg på at frakoble alarmen i denne fase og viser skiftevis alarmen og STAND-BY på displayet. Alarmen kan kun resettes, hvis røgmotoren er standset, og der er gået 1 minutter efter visualiseringen af alarmen, ved at trykke på knap 1 i 3 sekunder. depr sensor damage Frakoblet eller defekt komponent Kontakt servicecenteret AUGER CONTROL ALARM Unormal træpilletilførsel Kontakt servicecenteret 21

22 GARANTIBETINGELSER EXTRAFLAME S. p. A. med hovedsæde i via dell Artigiananto 12, Montecchio Precalcino (VI), Italien, garantidækker dette produkt for fremstillingsfejl og defekte materialer i 2 (to) ÅR fra købsdatoen. Garantien frafalder, hvis fejlen ikke meddeles til forhandleren indenfor to måneder efter, at den er blevet opdaget. EXTRAFLAME S. p. A.'s ansvar begrænses til levering af apparatet, som skal installeres i overensstemmelse med instruktionerne indeholdt i manualer og hæfter, som medleveres det købte produkt, og i overensstemmelse med gældende lovgivning. Installationen skal foretages af kvalificeret personale og under ansvar af den, der har hyret dem, og som påtager sig hele ansvaret for den endelige installation og den deraf følgende korrekte funktion af det installerede produkt. EXTRAFLAME S.p.A. fralægger sig ethvert ansvar i tilfælde af manglende overholdelse af disse forskrifter. ADVARSEL Det er absolut nødvendigt at foretage en driftsafprøvning af produktet, inden man afslutter tilhørende færdiggørelser (røghætte, udvendig beklædning, pilastre, maling af vægge, osv.). EXTRAFLAME S.p.A. påtager sig ikke noget ansvar for eventuelle skader og medfølgende omkostninger til reparation af de ovennævnte færdiggørelser, selvom de skulle opstå som følge af udskiftning af fejlagtige dele. Garantien gælder kun på betingelse af at: Installationen og tilhørende tilslutninger af anlægget udføres til perfektion af autoriserede fagfolk i fuld overensstemmelse med gældende lovgivning, det være sig både national og lokal, samt nærværende instruktioner. Afprøvningen er udført af godkendt tekniker, der påtager sig det fulde ansvar for at have kontrolleret, at varmeanlægget er udført til perfektion af autoriserede fagfolk i fuld overensstemmelse med gældende lovgivning, og for at have kontrolleret, at det installerede anlæg fungerer korrekt. Når dette er blevet kontrolleret, leverer det Teknisk Assistance Center samtlige informationer omkring den korrekte anvendelse og udfylder og overdrager kopi af garantidokumentet, underskrevet af kunden. EXTRAFLAME S. p. A. forsikrer, at samtlige deres produkter fremstilles med materialer af den bedste kvalitet og med tekniske bearbejdninger, der garanterer den totale effektivitet. Hvis der under normalt brug skulle opstå defekte eller dårligt fungerende dele, vil man foretage en gratis udskiftning gennem forhandleren, der har solgt produktet. UDVIDELSE AF GARANTIEN TIL ANDRE LANDE : Italiensk territorium GYLDIGHED Garantien dækker kun på betingelse af at: 1. Køberen sender afprøvningsrapporten og valideringen af garantien (kopi 2), der skal udfyldes i sin helhed, inden for 8 dage fra valideringen af garantien. Salgsdatoen skal valideres af et gyldigt afgiftsbilag, der udstedes af forhandleren. 2. Apparatet benyttes som beskrevet i brugermanualen, der medleveres alle produkter. 3. Apparatet er installeret i overensstemmelse med de gældende normer og med de krav, der er indeholdt i den medleverede manual for installation, brug og vedligeholdelse, og er blevet udført af kvalificerede fagfolk. 4. Kunden er i besiddelse af komplet udfyldt dokumentation, der certificerer brugsegnetheden: A. INSTALLATIONSRAPPORT: udfyldt af installatøren B. AFPRØVNINGSRAPPORT OG VALIDERING AF GARANTIEN: Udfyldt af kunden, forhandleren og et autoriseret servicecenter.. Det udfyldte garantibevis ledsaget af købsbilag fra forhandleren, skal opbevares omhyggeligt og vises til den autoriserede tekniker i tilfælde af indgreb. Garantien dækker ikke i følgende tilfælde 1. Hvor ovennævnte garantibetingelser ikke er blevet overholdt. 2. Installationen ikke er blevet udført i overensstemmelse med gældende normer på området og kravene, der er beskrevet i manualen/hæftet, som følger med apparatet. 3. Kundens uagtsomhed for manglende eller fejlagtig vedligeholdelse af produktet 4. Tilstedeværelse af elektriske og/eller hydrauliske anlæg der ikke er i overensstemmelse med de gældende normer.. Skader der skyldes atmosfæriske, kemiske, elektrokemiske faktorer, upassende anvendelse af produktet, ændringer og manipulation af produktet, ineffektivt og/eller utilstrækkeligt røgrør og/eller andre årsager, der ikke skyldes fremstillingen af produktet. 6. Brændsel af materialer, som ikke er i overensstemmelse med de typer og mængder, der er angivet i den medleverede manual/ hæfte 7. Samtlige skader der skyldes transporten. Derfor anbefales det at kontrollere varen omhyggeligt i modtagelsesøjeblikket og straks give forhandleren besked om enhver eventuel skade ved at notere dem på transportdokumentet og på transportørens kopi. 22

23 EXTRAFLAME S. p. A. frasiger sig ansvaret for eventuelle skader, der direkte eller indirekte kan ramme personer, ting eller husdyr som følge af manglende overholdelse af de angivne forskrifter i den medleverede manual/hæfte. Garantien dækker ikke dele, der er udsat for normalt slid: Denne kategori omfatter: Pakninger, alle glaskeramiske materialer eller hærdet glas, beklædninger og riste i støbejern eller Ironker, lakerede, forkromede eller forgyldte dele, majolika, håndtag og elektriske ledninger. Kromatiske variationer, uregelmæssigheder og små dimensionsforskelle i majolika udgør ikke motiver til tvist, eftersom de er naturlige karakteristika for disse materialer. Dele i ildfaste materialer Murværk Anlæggets dele til produktion af brugsvand, som ikke leveres af EXTRAFLAME S. p. A. (kun produkter med vand). Varmeveksleren er ikke omfattet af garantien i tilfælde, hvor der ikke laves et passende antikondenskredsløb, der garanterer en tilbageløbstemperatur i anlægget på mindst C (kun produkter med vand). Yderligere klausuler: Eventuelle indgreb til justering eller regulering af produktet i forhold til brændstoftypen eller installationstypologi, dækkes ikke af garantien. Garantien forlænges ikke ved udskiftning af dele. Der ydes ikke nogen form for erstatning for perioden, hvor produktet ikke er funktionsdygtigt. Garantien gælder kun for køber og kan ikke videregives. Anbefalet afprøvning (mod betaling): EXTRAFLAME S.p.A. anbefaler at lade et autoriseret Teknisk Assistance Center foretage driftsafprøvningen af produktet, da det også kan levere samtlige informationer omkring korrekt anvendelse af produktet. INDGREB OMFATTET AF GARANTIEN Anmodning om indgreb skal rettes til forhandleren eller servicecenteret. Indgreb omfattet af garantien foretages på apparatet uden nogen form for omkostning som fastsat i den gældende lovgivning. ANSVAR EXTRAFLAME S. p. A. yder ingen erstatning for direkte eller indirekte skader, der skyldes eller afhænger af produktet. VÆRNETING For enhver strid, der skulle opstå, vælges Vicenza som værneting. 23

24 24

25 2

26 26

27 27

28 EXTRAFLAME S.p.A. Via Dell Artigianato, MONTECCHIO PRECALCINO (VI) - ITALY info@extraflame.it - Extraflame forbeholder sig ret til at ændre funktioner og data indeholdt i nærværende brugermanual, på et hvilket som helst tidspunkt og uden forudgående varsel, med henblik på at forbedre sine produkter. Denne manual kan derfor ikke betragtes som en kontrakt med tredjepart. Dette dokument er tilgængeligt på adressen Manuale Utente stufe e Inserti a pellet - 001

Ikke-tilladte installationer... 6. Aktivering forsinket slukning...15 Batteritype og -udskiftning...15

Ikke-tilladte installationer... 6. Aktivering forsinket slukning...15 Batteritype og -udskiftning...15 BRUGERMANUAL FOR træpilleovne lcd Dansk 1 Vi takker for, at De har valgt vores virksomhed. Vores produkt er en ideel opvarmningsløsning, som bygger på den mest avancerede teknologi. Det er af højeste

Læs mere

Viviana - Viviana Plus - dorina. Dansk / Danese

Viviana - Viviana Plus - dorina. Dansk / Danese BRUGERMANUAL for træpilleovne og -indsatser Viviana - Viviana Plus - dorina Dansk / Danese 2 Vi takker for, at De har valgt vores virksomhed. Vores produkt er en ideel opvarmningsløsning, som bygger på

Læs mere

BRUGERMANUAL FOR TRÆPILLEOVNE OG -INDSATSER

BRUGERMANUAL FOR TRÆPILLEOVNE OG -INDSATSER BRUGERMANUAL FOR TRÆPILLEOVNE OG -INDSATSER DK NO FI FI SE EE RU LV DK IE LP UK NL BY PL BE LU DE CZ UA SK FR CH AT SI HR HU RO MD BA YU PT ES AD IT AL MK BG GR Rev004_280411_2272575 2 DANSK... 4 1. ADVARSLER...4

Læs mere

RENGØRINGSMANUAL AMALFI & VENEZIA

RENGØRINGSMANUAL AMALFI & VENEZIA RENGØRINGSMANUAL RENGØRING OG VEDLIGEHOLD Før der foretages nogen form for rengøring og/eller vedligehold på ovnen, kontroller følgende: - sørg for at ovnen er slukket - sørg for at hovedafbryderen bag

Læs mere

Viviana - Viviana Plus - dorina DANSK/DANESE

Viviana - Viviana Plus - dorina DANSK/DANESE BRUGERMANUAL FOR træpilleovne Viviana - Viviana Plus - dorina /DANESE Vi takker for, at De har valgt vores virksomhed. Vores produkt er en ideel opvarmningsløsning, som bygger på den mest avancerede teknologi.

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

5-LCD FJERNBETJENING. Batterierne skal bortskaffes separat i de særlige batteriaffaldsbeholdere.

5-LCD FJERNBETJENING. Batterierne skal bortskaffes separat i de særlige batteriaffaldsbeholdere. GENERELLE SPECIFIKATIONER FOR LCD FJERNBETJENINGEN Fjernbetjeningen har en transmissionsfrekvens på 434,5 MHz. Den strømforsynes med 3 AAA batterier på følgende måde: fjern dækslet til batterirummet ved

Læs mere

BRUGERMANUAL FOR TRÆPILLEOVNE LCD DANSK/DANESE

BRUGERMANUAL FOR TRÆPILLEOVNE LCD DANSK/DANESE BRUGERMANUAL FOR TRÆPILLEOVNE LCD DANSK/DANESE 1 Vi takker for, at De har valgt vores virksomhed. Vores produkt er en ideel opvarmningsløsning, som bygger på den mest avancerede teknologi. Det er af højeste

Læs mere

RENGØRINGSMANUAL GREENFIRE

RENGØRINGSMANUAL GREENFIRE RENGØRINGSMANUAL GREENFIRE RENGØRING OG VEDLIGEHOLD Ovnen behøver ikke megen rengøring, hvis de anvendte piller er af en god kvalitet. Før der foretages nogen form for rengøring og/eller vedligehold på

Læs mere

Model BABY. WWW.VVS-Eksperten.dk

Model BABY. WWW.VVS-Eksperten.dk PANNEX PILLE BRÆNDEOVN Model BABY WWW.VVS-Eksperten.dk Indholdsfortegnelse: Sikkerheds normer... 2 Tekniske detaljer for model Baby Pille brændeovn... 2 Træpille type... 3 Opstart med pille brændeovn...

Læs mere

BRUGERMANUAL LUCREZIA IDRO LCD DANSK/DANESE

BRUGERMANUAL LUCREZIA IDRO LCD DANSK/DANESE BRUGERMANUAL LUCREZIA IDRO LCD DANSK/DANESE Vi takker for, at De har valgt vores virksomhed. Vores produkt er en ideel opvarmningsløsning, som bygger på den mest avancerede teknologi. Det er af højeste

Læs mere

RENGØRINGSMANUAL BOX modeller

RENGØRINGSMANUAL BOX modeller RENGØRINGSMANUAL BO modeller SARA ERIKA ALESSIA I den følgende manual vil der hovedsagelig kun være illustrationer af SARA, da ERIKA og ALESSIA ikke adskiller sig væsentligt i opbygning af ovn korpus.

Læs mere

BRUGERMANUAL LP14-20 LCD DANSK/DANESE

BRUGERMANUAL LP14-20 LCD DANSK/DANESE BRUGERMANUAL LP14-0 LCD DANSK/DANESE Vi takker for, at De har valgt vores virksomhed. Vores produkt er en ideel opvarmningsløsning, som bygger på den mest avancerede teknologi. Det er af højeste kvalitet

Læs mere

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE DU 85446 W DK - Monterings- og brugsanvisning Følg brugsanvisningen nøje. Producenten påtager sit intet ansvar for fejl, skader eller brand, som skyldes manglende

Læs mere

Comfort P70 & P70 h49 DANSK/DANESE

Comfort P70 & P70 h49 DANSK/DANESE BRUGERMANUAL FOR træpilleovne Comfort P70 & P70 h49 /DANESE ... 4 Advarsler... 4 Sikkerhed... 4 Ordinær vedligeholdelse... 4 INSTALLATION... 5 Generelt... 5 INSTALLATION AF COMFORT P70/ P70H49... 7 mindste

Læs mere

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager

Læs mere

Elkedel Brugsanvisning

Elkedel Brugsanvisning Tillykke med købet af denne elkedel! Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt, inden elkedelen tages i brug, og gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Elkedel Brugsanvisning Model: MK-17S17C Sikkerhedsforanstaltninger

Læs mere

RENGØRINGSMANUAL ELENA ELENA STEEL ELENA AIR PLUS

RENGØRINGSMANUAL ELENA ELENA STEEL ELENA AIR PLUS RENGØRINGSMANUAL ELENA ELENA STEEL ELENA AIR PLUS I den følgende manual vil der hovedsagelig kun være illustrationer af ELENA, da ELENA Steel og ELENA Air plus ikke adskiller sig væsentligt i opbygning

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på

Læs mere

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.

Læs mere

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W ART NR 330347 EAN NR 5709133330415 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Varmeblæseren må kun tilsluttes 230V. Opbevares

Læs mere

ELEKTRISK PARASOLVARMER

ELEKTRISK PARASOLVARMER ELEKTRISK PARASOLVARMER HN 12361 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før parasolvarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. Pak parasolvarmeren ud og kontroller, at

Læs mere

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning TERRASSEVARMER HN 12356 Brugervejledning Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen, så du senere kan slå op i den. Pak terrassevarmeren ud og kontroller,

Læs mere

VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W

VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W ART NR 330335 EAN NR 5709133330293 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Varmeblæseren må kun tilsluttes 230V. Opbevares

Læs mere

RENGØRINGSMANUAL SOFIA

RENGØRINGSMANUAL SOFIA RENGØRINGSMANUAL SOFIA Samling og montering af kakler Sofia pille ovn uden kakler Komplet kakkel sæt Sofia Skru de 2 skruer af som holder låget til magasinet og løft dette af. Pas på data kablet Efter

Læs mere

Læs og opbevar disse instruktioner til senere brug

Læs og opbevar disse instruktioner til senere brug Affugter Instruktionsbog WASCO 2000 Læs og opbevar disse instruktioner til senere brug INDHOLDSFORTEGNELSE Tag dig tid til at læse denne manual omhyggeligt før brug og gem den til senere brug. Modelnummer

Læs mere

O2 STYRING. Fra version 7 og version 10.033

O2 STYRING. Fra version 7 og version 10.033 O2 STYRING Fra version 7 og version 10.033 Indholds fortegnelse: Side 3 Advarsel om brug af produktet. Installation af lambda sonde. Side 4 Side 5 Side 6 Side 7 Side 8 Side 9 El diagram. Beskrivelse af

Læs mere

1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic

1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic 1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic Manual for program 1FV1.0 (se mærkning på kreds U2) Mærkespænding: Mærkeeffekt: Mærkestrøm: 230 V, 50Hz, 1 fase. 2300 W 10 A Summen af belastninger må ikke overstige

Læs mere

RENGØRINGSMANUAL FRANCESCA `07

RENGØRINGSMANUAL FRANCESCA `07 RENGØRINGSMANUAL FRANCESCA `07 Klargøring af pilleovn med side afgang Fjern de små sammenhæftninger som vist på illustrationen til venstre Afmonter venstre side panel som vist i afsnit 4.2. og fjern det

Læs mere

RENGØRINGSMANUAL ILARIA & SERENA

RENGØRINGSMANUAL ILARIA & SERENA RENGØRINGSMANUAL ILARIA & SERENA SERENA ILARIA Samling og montering af side beklædning ILARIA SERENA Uden side beklædning Kakkel /Glas monterings sider SERENA kakler ILARIA glas Skrue de 2 skruer af så

Læs mere

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Produktoversigt: 1. Tud 2. Tryk for lukning 3. Låg 4. Knap til åbning af låg 5. Håndtag 6. Niveau MIN / MAX vandstand 7. Base enhed 8. 220V ledning 9. Tænd/Sluk 10.

Læs mere

Anvend en MAX 6 A sikring i din emhætte for din egen sikkerheds skyld. Advarsel om fragt og transport Hvis du behov for transport igen

Anvend en MAX 6 A sikring i din emhætte for din egen sikkerheds skyld. Advarsel om fragt og transport Hvis du behov for transport igen 1 4 2 3 *Denne emhætte er produceret for almindelig brug i privat husholdning. *Dette produkt skal installeres af en autoriseret montør. *Produktet skal bruges med en jordet stikkontakt. * Installation

Læs mere

H. JESSEN JÜRGENSEN A/S

H. JESSEN JÜRGENSEN A/S H. JESSEN JÜRGENSEN A/S - alt til klima- og køleanlæg Model FCTB Gulv-/ væg- og loftmodel - indedel (kun køling) BETJENINGSVEJLEDNING Læs denne vejledning grundigt igennem og opbevar den til senere brug.

Læs mere

RENGØRINGSMANUAL ARIANNA

RENGØRINGSMANUAL ARIANNA RENGØRINGSMANUAL ARIANNA RENGØRING OG VEDLIGEHOLD Før der foretages nogen form for rengøring og/eller vedligehold på ovnen, kontroller følgende: - sørg for at ovnen er slukket - sørg for at hovedafbryderen

Læs mere

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da

Læs mere

ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W

ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W ART NR 330340 EAN NR 5709133330309 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Radiatoren er ikke beregnet til brug

Læs mere

TERRASSEVARMER TIL PARASOL 2000 W

TERRASSEVARMER TIL PARASOL 2000 W TERRASSEVARMER TIL PARASOL 2000 W ART NR 350156 EAN NR 5709133911591 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG 1 Pak terrassevarmeren ud og kontroller at alle dele er til stede og at der ikke er nogen dele glemt i emballagen.

Læs mere

551 mm. 497 mm. 20 mm. 447 mm. 455 mm. min. 450 mm. 595 mm. 8 mm 600 mm. min 550 mm B X2

551 mm. 497 mm. 20 mm. 447 mm. 455 mm. min. 450 mm. 595 mm. 8 mm 600 mm. min 550 mm B X2 A B C x 2 x 2 90 C 497 mm 551 mm 20 mm 455 mm 447 mm 595 mm min. 450 mm 8 mm 600 mm min 550 mm B X2 A C X2 SIKKERHEDSANVISNINGER Læs disse sikkerhedsanvisninger før apparatet tages i brug. Opbevar dem

Læs mere

TERRASSEVARMER 600 W

TERRASSEVARMER 600 W TERRASSEVARMER 600 W ART NR 350145 EAN NR 5709133350451 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG ADVARSLER Terrassevarmeren kan blive varm ved brug. Rør ikke gitteret og hold børn og husdyr på sikker afstand. Denne terrassevarmer

Læs mere

Brugsvejledning For Frithængende emhætte

Brugsvejledning For Frithængende emhætte Brugsvejledning For Frithængende emhætte MODEL EN 6335-2-31 Kære kunde, Vi er overbeviste om I vil blive glade for Jeres nye emhætte og det bliver en fornøjelse at bruge denne. Dette produkt er produceret

Læs mere

KERAMISK VARMEBLÆSER TÅRN 1000W / 2000 W

KERAMISK VARMEBLÆSER TÅRN 1000W / 2000 W KERAMISK VARMEBLÆSER TÅRN 1000W / 2000 W ART NR 330350 EAN NR 5709133330316 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Varmeblæseren må kun tilsluttes

Læs mere

VARMEBLÆSER 9 KW 400 V

VARMEBLÆSER 9 KW 400 V VARMEBLÆSER 9 KW 400 V ART NR 350028 EAN NR 5709133350352 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Brug kun varmeblæseren i henhold til de anvisninger

Læs mere

ANASTASIA plus MADE IN ITALY. design & production DANSK/DANESE

ANASTASIA plus MADE IN ITALY. design & production DANSK/DANESE MADE IN ITALY design & production BRUGERMANUAL FOR træpilleovne ANASTASIA plus /DANESE 2 ADVARSEL OVERFLADERNE KAN BLIVE MEGET VARME! BRUG ALTID BESKYTTELSESHANDSKER! Under forbrændingen udsendes termisk

Læs mere

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIOER LÆS OG FØLG INSTRUKTIONERNE VIGTIGT: Først når bundsugeren er helt under vand tilsluttes en til strømstikket og der tændes

Læs mere

Wasco affugter WASCO 10. Instruktionsbog. Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug

Wasco affugter WASCO 10. Instruktionsbog. Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug Wasco affugter Instruktionsbog WASCO 10 Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug Indholdsfortegnelse Vær venlig at give dig tid til at læse denne manual omhyggeligt før brug og gem den for fremtidig

Læs mere

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TDS 75 DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TRT-BA-TDS 75 -TC-001-DA TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen

Læs mere

TRANSPORTABEL ISTERNINGMASKINE

TRANSPORTABEL ISTERNINGMASKINE TRANSPORTABEL ISTERNINGMASKINE Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt før ibrugtagning af ismaskinen. Gem brugervejledningen til senere brug. BESKRIVELSE AF ISMASKINEN 1. Øverste kappe 2.

Læs mere

VEJLEDNINGSMANUAL. Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug)

VEJLEDNINGSMANUAL. Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug) VEJLEDNINGSMANUAL Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug) 80012324 Tak fordi du købte din nye terrassevarmer. Denne vejledning vil hjælpe dig til, at bruge den korrekt og sikkert. Vi anbefaler at du bruger

Læs mere

Wasco Askesuger Best.nr. 1506

Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Modelnavn: MAC173-1200W-20L 1/6 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER OG ADVARSLER VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Læs og forstå alle instruktionerne i denne vejledning før brug af askesugeren

Læs mere

A B D E F G H I L M N O Q R. Hurtig vejledning. Læs brugervejledningen omhyggeligt, før apparatet tages i brug.

A B D E F G H I L M N O Q R. Hurtig vejledning. Læs brugervejledningen omhyggeligt, før apparatet tages i brug. Produktkort Hurtig vejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før apparatet tages i brug. A B D E F G H I L M N O C P Q R Køleafdeling A. Betjeningspanel B. Ventilator med antibakterie- og deodorantfilter

Læs mere

VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING AF APPARATET

VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING AF APPARATET Brugsanvisninger FØRSTE GANGS BRUG Sæt stikket i stikkontakten. På nogle modeller kan lydsignalet blive aktiveret. Det betyder, at temperaturalarmen er aktiveret: Tryk på knappen, for at stoppe alarmernes

Læs mere

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas. 2008/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate 365 Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3. Identifikation...

Læs mere

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed Mælkeskummer Model Nr: 2137 Generel vejledning om pleje og sikkerhed Tak, fordi du har valgt en elektrisk mælkeskummer. Apparatet er designet og fremstillet efter høje standarder, og ved korrekt brug og

Læs mere

Brugsanvisning. Føntørrer

Brugsanvisning. Føntørrer Brugsanvisning Føntørrer DK 8 1 7 6 2 3 4 5 2 DK Føntørrer El-tilslutning Apparatet bør kun tilsluttes et stik, der er beskyttet mod jordfejl og installeret i overensstemmelse med el-regulativet. Vær opmærksom

Læs mere

Metaltop RENGØRINGSMANUAL LISA 06 7 TASTES DISPLAY. Hjørnekakler.

Metaltop RENGØRINGSMANUAL LISA 06 7 TASTES DISPLAY. Hjørnekakler. Metaltop RENGØRINGSMANUAL LISA 06 7 TASTES DISPLAY Hjørnekakler. RENGØRING OG VEDLIGEHOLD Før der foretages nogen form for rengøring og/eller vedligehold på ovnen, kontroller følgende: - sørg for at hovedafbryderen

Læs mere

Brugsanvisning. emhætte KD 9570.0 GE

Brugsanvisning. emhætte KD 9570.0 GE Brugsanvisning emhætte KD 9570.0 GE Kære kunde Tillykke med dit valg af emhætte. Vi er sikre på, at denne emhætte fuldt ud vil opfylde dine behov. Sikkerhedsanvisninger For at sikre maksimal ydeevne

Læs mere

ELEKTRISK RADIATOR 1000 W

ELEKTRISK RADIATOR 1000 W ELEKTRISK RADIATOR 1000 W ART NR 330315 EAN NR 5709133330255 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Radiatoren er ikke beregnet til brug udendørs.

Læs mere

Betjeningsvejledning for træpilleovns brugere og service. max1 plus

Betjeningsvejledning for træpilleovns brugere og service. max1 plus Betjeningsvejledning for træpilleovns brugere og service max1 plus Dans k Februar 2012 Version: mst 120119 max1plus end customer (max1) Item number: as of SW 1.01 All rights reserved, subject to changes.

Læs mere

Betjeningsvejledning Air Top 2000/3500/5000 luftvarmere

Betjeningsvejledning Air Top 2000/3500/5000 luftvarmere Service og sikkerhedsinformation 1. Luftvarmerne er typegodkendte efter EU s nyeste krav. 2. Monteringen af varmerne skal udføres i henhold til monteringsvejledningen. 3. Årstallet for den første ibrugtagning

Læs mere

KC Stokerstyring. PCT 300 Uden ilt

KC Stokerstyring. PCT 300 Uden ilt KC Stokerstyring PCT 300 Uden ilt - Valgbar brændselstype ( Træpiller, Blandet, Flis ). - Opstartsprogram. - Driftsprogram i 3 trin. - Pauseprogram - Forsyningsspænding 3 400V / 50Hz eller 1 230V / 50Hz.

Læs mere

model PRO 30 model PRO 30 T model PRO 30 ST model PRO 30 TH AXIALLÜFTER Monterings-vejledning VENTILATION

model PRO 30 model PRO 30 T model PRO 30 ST model PRO 30 TH AXIALLÜFTER Monterings-vejledning VENTILATION model PRO 30 model PRO 30 T model PRO 30 ST model PRO 30 TH DK AXIAÜFTER Monterings-vejledning DU KA VETIATIO ! ADVARSE år indstillingerne for fugt og tid foretages, skal man dreje varsomt på justeringsskruerne.

Læs mere

Varmekanon 55H Diesel

Varmekanon 55H Diesel Brugsanvisning Varenr.: 9044864 Varmekanon 55H Diesel Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Varmekanon Varenummer: 9044864 Beskrivelse: Transportabel, oliefyret

Læs mere

KONTROLPANEL ECO CLIMAX MULTI 22 DIGITAL. Display

KONTROLPANEL ECO CLIMAX MULTI 22 DIGITAL. Display Version A 4.01 Kopiering af denne manual er ikke tilladt KONTROLPANEL ECO CLIMAX MULTI 22 DIGITAL Snegl ON Kedel Temp Blæser Pumpe Display DRIFT Røg temp AUGER - COCLEA VENTOLA - FAN MAINT - MANTEN. POMPA

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk 76600018 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

Spa-Kompagniet. Monteringsvejledning for saunaovne

Spa-Kompagniet. Monteringsvejledning for saunaovne Spa-Kompagniet Monteringsvejledning for saunaovne 1. Introduktion a. Denne monteringsvejledning angiver hvorledes Spa-Kompagniets saunaovne skal monteres og installeres. For optimal installering skal vejledningen

Læs mere

S26 MOTOR Original brugermanual

S26 MOTOR Original brugermanual S26 MOTOR Original brugermanual Indhold 1. Indledning 1 2. Liste over nødvendigt værktøj 1 3. Sikkerhedspåbud 1 4. Motor montering 2 4.1. Instruktion før montering 2 4.2. Samling af skinne 3 4.3. Opsætning

Læs mere

KCG 17-001. Brugermanual - installationsmanual

KCG 17-001. Brugermanual - installationsmanual KCG 17-001 Brugermanual - installationsmanual Indholdsfortegnelse Installation... 3 Test... 3 Klimaanlæggets model... 3 Nulstil GSM modulet tilbage til fabriksindstilling... 3 Fejlmelding... 3 Sikkerhed...

Læs mere

VÆGEMHÆTTE - INDBYGNING I SKAB SILENZIO

VÆGEMHÆTTE - INDBYGNING I SKAB SILENZIO VÆGEMHÆTTE - INDBYGNING I SKAB SILENZIO 175 432 385 40 225 598 400 2*M4X40 4*M4X20 Kære kunde, Tak for dit køb af vores emhætte. Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt for optimal installation,

Læs mere

Brugsanvisning 700 Yacht Timer

Brugsanvisning 700 Yacht Timer Brugsanvisning 700 Yacht Timer 700 YACHT TIMER DANSK Vi takker for den tillid du har vist os ved at vælge et ur af mærket SECTOR. For at sikre at du får mest og længst mulig gavn af det, anbefaler vi dig

Læs mere

Brugermanual AC/DC 2 AC/DC 4 AC/DC 6 AC/DC 9 DC IP68 AC IP65

Brugermanual AC/DC 2 AC/DC 4 AC/DC 6 AC/DC 9 DC IP68 AC IP65 Brugermanual AC/DC 2 AC/DC 4 AC/DC 6 AC/DC 9 DC IP68 AC IP65 2 Hvad indeholder denne pakke? 1 1 2 2 3 Hvad har jeg ellers brug for? 9V 1-9 Fugtsensor (valgfri) DC IP68 AC IP65 Brugermanual M i r a c l

Læs mere

TM3006 Brugermanual. Tilstand: Drift o. O2 8.0% Opsætning. Tel: +45 96987711 Fax: +45 98661822

TM3006 Brugermanual. Tilstand: Drift o. O2 8.0% Opsætning. Tel: +45 96987711 Fax: +45 98661822 Techno-Matic A/S Granlidevej 22, Hornum DK-9600 Aars Denmark Tel: +45 96987711 Fax: +45 98661822 tm@techno-matic.dk www.techno-matic.dk Tilstand: Drift o >Temperatur 65.0 C O2 8.0% Opsætning START STOP

Læs mere

UDEN STYRING Brugs- og monteringsvejledning VENTILATION

UDEN STYRING Brugs- og monteringsvejledning VENTILATION DK UDEN STYRING Brugs- og monteringsvejledning DU KA VENTILATION ! WARNING! Tillykke med din nye DUKA SMART FAN. Det flade design med den lille indbygningsdybde er perfekt når der er trange installationsforhold.

Læs mere

MANUAL FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 SKIOLD GØR EN FORSKEL!

MANUAL FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 SKIOLD GØR EN FORSKEL! MANUAL SKIOLD GØR EN FORSKEL! FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 981 002 317 Ver. 01 11-03-2013 Indhold 1. INTRODUKTION... 4 2. BESKRIVELSE FANTRONIC... 5 2.1 SÅDAN FUNGERER

Læs mere

Fjernbetjening Flex Teknisk manual

Fjernbetjening Flex Teknisk manual Fjernbetjening Flex Teknisk manual VEKA INT. Indblæsnings aggregat 1 Beskrivelse Flex fjernbetjening kan bruges til at styre ventilationsanlæg med V1 og V2 printkort. Tekniske data Knapper på display Knap

Læs mere

Advarsler og sikkerhed.

Advarsler og sikkerhed. SM 4229-2 EXT SM 4229-2 INT Advarsler og sikkerhed. Denne emhætte er designet til normal brug ved madlavning i privat husholdning og må kun bruges som sådan. Emhætten er beregnet til netspænding 220 240

Læs mere

X-ONE. Inverter 1018 DC / 1118 DC ON-OFF 0818 BRUGERVEJLEDNING

X-ONE. Inverter 1018 DC / 1118 DC ON-OFF 0818 BRUGERVEJLEDNING X-ONE Inverter 1018 DC / 1118 DC ON-OFF 0818 BRUGERVEJLEDNING BRUGERVEJLEDNING 4.1 Advarsel Installationen og alle elektriske forbindelser skal foretages af specialiseret personale i overensstemmelse med

Læs mere

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine Forhandles af: Mivita Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine VIGTIGT: Opbevar nedenstående serienummer på din kaffemaskine til eventuel senere brug. Kun til husholdningsbrug.

Læs mere

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 76600050 EAN nr 5709133912611 Læs hele denne instruktion igennem før pumpen anvendes. Gem den til senere brug. 1/6 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand,

Læs mere

RENGØRINGSMANUAL LISA 07

RENGØRINGSMANUAL LISA 07 RENGØRINGSMANUAL LISA 07 Samling og montering af kakler Løsn de 4 skruer så pille magasin låget kan løftes op. Pas på Data kablet. Skru de 4 skruer af så top hjørnerne i aluminium kan løftes af. Skru de

Læs mere

Hurtig vejledning. De ideelle temperaturer til opbevaring af madvarer er allerede indstillet på fabrikken.

Hurtig vejledning. De ideelle temperaturer til opbevaring af madvarer er allerede indstillet på fabrikken. Produktkort Hurtig vejledning A. Betjeningspanel B. Lys (LED-system) C. Fryserklapper (indfrysningsområde) D. Shock freeze E. Fryserens midterste skuffe (indfrysningsområde) F. Fryserens lille skuffe

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25 Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper 76600017 / 25 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

ASKESUGER 22L M 4 HN4542 HN

ASKESUGER 22L M 4 HN4542 HN M ASKESUGER 22L 4 HN4542 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER OG ADVARSLER VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Læs og forstå alle instruktionerne i denne vejledning før brug af askesugeren Læs og forstå denne manual og

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING. Fjernbetjening BRC315D7

BETJENINGSVEJLEDNING. Fjernbetjening BRC315D7 BETJENINGSVEJLEDNING 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 Betjeningsvejledning TAK FOR AT DU HAR VALGT AT ANSKAFFE DENNE STYREENHED LÆS DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT,

Læs mere

Anvend en MAX 6 A sikring i din emhætte for din egen sikkerheds skyld. Advarsel om fragt og transport Hvis du behov for transport igen

Anvend en MAX 6 A sikring i din emhætte for din egen sikkerheds skyld. Advarsel om fragt og transport Hvis du behov for transport igen H610.1151.41.01 10 3 *Denne emhætte er produceret for almindelig brug i privat husholdning. *Dette produkt skal installeres af en autoriseret montør. *Produktet skal bruges med en jordet stikkontakt.

Læs mere

KUN TIL INDENDØRS BRUG

KUN TIL INDENDØRS BRUG VEJLEDNING BIOPEJS Varenr. 91809 Model: WF073 KUN TIL INDENDØRS BRUG Produceret i Kina for: SAM PARTNER A/S DK-6000 Kolding info@sampartner.dk MONTERINGSVEJLEDNING: Inden ovnen tages i brug, skal denne

Læs mere

Hurtig vejledning. Læs brugervejledningen omhyggeligt, før apparatet tages i brug.

Hurtig vejledning. Læs brugervejledningen omhyggeligt, før apparatet tages i brug. Produktkort Hurtig vejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før apparatet tages i brug. Køleafdeling A.Ventilator og antibakterie- og deodorantfilter (afhængigt af model) B. Lampe eller lysdiode

Læs mere

Montage og brugsanvisning

Montage og brugsanvisning DK Montage og brugsanvisning cod. 5FI2146 07-2010 VETICO ORDIC A/S Holmegaardsvej 64 A - 4684 Holmegaard Telefon 5554 8181 - Telefax 5554 8686 www.ventico.dk - e-mail: ventico@ventico.dk Apparatet skal

Læs mere

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM BRUGSANVISNING Cavecool Joy Opal - CC06BM WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter

Læs mere

DK Brugsanvisning TIMER

DK Brugsanvisning TIMER DK Brugsanvisning TIMER 1 2 ON/OFF 3 CALC 6 4 TIMER 5 7 2 Læs sikkerheds- og brugsanvisningen omhyggeligt igennem før brug Sikkerhedsanvisninger: Sørg for, at strømforsyningen i din husstand svarer til

Læs mere

V 50/60Hz 120W

V 50/60Hz 120W STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG

Læs mere

KØLESKAB WASCO K85A BRUGSANVISNING

KØLESKAB WASCO K85A BRUGSANVISNING KØLESKAB WASCO K85A BRUGSANVISNING Generel beskrivelse af køleskabet 1. Topplade 2. Termostat 3. Låg til grønsagsskuffe 4. Justerbar fod 5. Indsats til æg 6. Dørhylde 7. Flaskeholder 8. Flaskehylde Transport

Læs mere

W 1000W 1500W 2000W

W 1000W 1500W 2000W EL-PANEL Best.nr. 13854 13855 13856-13857 500W 1000W 1500W 2000W Brugsanvisning Kære kunde, Tillykke med deres nye Heatmax el-panel! VIGTIGT Læs grundigt denne brugsanvisning igennem inden brug og gem

Læs mere

Brugsanvisning. emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE

Brugsanvisning. emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE Brugsanvisning emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE Kære kunde Tillykke med dit valg af emhætte. Vi er sikre på, at denne emhætte fuldt ud vil opfylde dine behov. Sikkerhedsanvisninger For at

Læs mere

ELECTRIC KNIFE EK 3270

ELECTRIC KNIFE EK 3270 ELECTRIC KNIFE EK 3270. Bruger manual Læs opmærksomt brugervejledningen, før du bruger din elektriske kniv. Opbevar manualen omhyggeligt! DK INSTRUKTIONS MANUAL Dette apparat opfylder alle europæiske sikkerhedsstandarder,

Læs mere

Hurtig vejledning. Læs brugervejledningen omhyggeligt, inden apparatet tages i brug.

Hurtig vejledning. Læs brugervejledningen omhyggeligt, inden apparatet tages i brug. Produktkort Hurtig vejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, inden apparatet tages i brug. A. Ventilator og antibakterie- og deodorantfilter (afhængigt af model) B. Betjeningspanel med lysdioder

Læs mere

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING - 1 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brug af et elektrisk apparat skal grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid følges, herunder følgende: LÆS ALLE INSTRUKTIONER

Læs mere

Spa-Kompagniet. Monteringsvejledning for store saunaovne

Spa-Kompagniet. Monteringsvejledning for store saunaovne Spa-Kompagniet Monteringsvejledning for store saunaovne 1. Introduktion a. Denne monteringsvejledning angiver hvorledes Spa-Kompagniets saunaovne skal monteres og installeres. For optimal installering

Læs mere

Beskyttelse Døre, fronthjelm, bagagerum og kabine, samt startblokering (hvis monteret)

Beskyttelse Døre, fronthjelm, bagagerum og kabine, samt startblokering (hvis monteret) Kære Kunde Vi takker for valget af vores system, og vi kan oplyse, at dette produkt er et teknisk avanceret alarmsystem, der lever op til de ydelsesmæssige standarder, som er fastsat af bilproducenterne,

Læs mere

CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 1 45S EL 45 EL LADYBIRD 71503804/0

CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 1 45S EL 45 EL LADYBIRD 71503804/0 CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 1 LADYBIRD 45 EL 45S EL 71503804/0 CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 1 1 CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 2 2 CG rsb STIGA-71503804/0

Læs mere