Ikke-tilladte installationer Aktivering forsinket slukning...15 Batteritype og -udskiftning...15

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Ikke-tilladte installationer... 6. Aktivering forsinket slukning...15 Batteritype og -udskiftning...15"

Transkript

1 BRUGERMANUAL FOR træpilleovne lcd Dansk 1

2

3 Vi takker for, at De har valgt vores virksomhed. Vores produkt er en ideel opvarmningsløsning, som bygger på den mest avancerede teknologi. Det er af højeste kvalitet og med et moderne design for, at De altid kan nyde den fantastiske fornemmelse, som flammen giver, i fuld sikkerhed. Extraflame S. p. A. DANSK...4 Advarsler... 4 Sikkerhed... 4 Ordinær vedligeholdelse... 4 Sikkerhedsanordninger... 5 Installation... 5 Tilladte installationer... 6 Ikke-tilladte installationer... 6 Tilslutning til røgudledningssystem... 6 Røgkanal eller rørsamlinger... 6 Skorsten eller enkelt aftrækskanal... 7 Skorstenspibe... 8 Tilslutning til udvendige luftindtag... 9 Isoleringer, færdiggørelser, beklædninger og sikkerhedsforskrifter... 9 Træpiller og påfyldning... 9 Afstandsstykker Souvenir...10 VARMLUFTSKANALISERING...10 Graziosa Plus...10 Souvenir...11 Elisir...11 emma plus og tosca plus...1 ekstra termostat til styring af kanaliseringsmotor...1 Styretavle...13 Forklaring display-ikoner...13 General menu...14 Grundlæggende instruktioner...14 FJERNBETJENINGEN...15 Aktivering forsinket slukning...15 Batteritype og -udskiftning...15 Indstillinger ved FØRSTE TÆNDING...16 Justering af klokkeslæt, dag, måned og år...16 Justering af sprog...16 Funktioner og opbygning...17 ekstra, ekstern termostat (ekstraudstyr)...18 user menu...18 Display...18 Justering af træpilletilførslen...18 V1 - Fan...19 STAND BY...19 keys locked...0 V - fan...1 reset...1 Chrono...1 Eksempel på programmering... Rengøring, der skal udføres af brugeren...3 Ordinær vedligeholdelse...4 Visualiseringer...5 ALARMER...6 GARANTIBETINGELSER...7 index3

4 Advarsler Denne vejledning er den del af produktet: det skal sikres, at den altid følger apparatet, også hvis dette overgives til en anden ejer eller bruger eller under flytning til et andet sted. Ret henvendelse til nærmeste servicecenter for at få et nyt eksemplar, hvis manuale bliver ødelagt eller bortkommer. Dette produkt må kun anvendes til det formål, den er fremstillet til. Udelukket er ethvert af fabrikantens kontraktlige ansvar eller ansvar uden for kontrakt for skader på personer, dyr eller genstande, som skyldes installationsfejl, vedligeholdelsesfejl og ukorrekt brug. Installationen skal foretages af kvalificeret personale, som påtager sig hele ansvaret for den endelige installation og den deraf følgende korrekte funktion af det installerede produkt. Der skal tages højde for alle nationale, regionale, provinsielle og kommunale forskrifter i landet, hvor apparatet installeres. Extraflame S.p.A. fralægger sig ethvert ansvar i tilfælde af manglende overholdelse af disse forskrifter. Efter at have fjernet emballagen skal det sikres, at indholdet er intakt og komplet. Er der fejl eller mangler, kontaktes forhandleren, der har solgt apparatet. Alle produktets el-komponenter, som sikrer dens funktionsdygtighed, skal udskiftes med originale reservedele og udelukkende af et autoriseret servicecenter. Sikkerhed Det er forbudt at lade personer (inkl. børn) med nedsatte fysiske, sensoriske og mentale evner eller uerfarne personer anvende ovnen, medmindre de bliver overvåget og instrueret i anvendelsen af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med apparatet. Man må ikke røre ved ovnen, hvis man har bare fødder og våde eller fugtige legemsdele. Det er forbudt at ændre sikkerheds- eller reguleringsanordningerne uden tilladelse eller indikationer fra fabrikanten. Ledninger, som stikker ud fra ovnen, må ikke trækkes, fjernes eller vrides, også selvom ovnen ikke er tilsluttet el-forsyningen. El-ledningerne skal placeres, så de ikke kommer i kontakt med apparatets varme dele. Stikket skal være tilgængeligt efter installationen. Undgå at tildække eller formindske luftåbningerne i lokalet hvor ovnen installeres, de er nødvendige for en korrekt forbrænding. Efterlad ikke emballagen indenfor børn eller inhabile personers rækkevidde. Under ovnens normale drift skal dens låge altid være lukket. Når ovnen er i drift, når særligt dens udvendige overflader meget høje temperaturer, og det anbefales derfor at udvise forsigtighed Kontrollér at der ikke er eventuelle hindringer til stede, inden ovnen tændes efter en længere stilstandsperiode. Ovnen er designet til at fungere under alle klimatiske forhold (også ekstreme). Ved meget ugunstige forhold (stærk vind, frost) kan det ske, at sikkerhedsanordninger, der får ovnen til at slukke, aktiveres. Sker dette, skal servicecentret kontaktes. Deaktivér under ingen omstændigheder sikkerhedssystemerne. I tilfælde af brand i aftrækskanalen skal man anvende egnet udstyr til at slukke flammerne eller ringe efter brandvæsenet. Apparatet må ikke benyttes som forbrændingsanlæg Brug ikke flydende tændvæsker til tænding Når ovnen påfyldes, må sækken med træpiller ikke komme i kontakt med denne Majolika-kaklerne er håndlavede og kan derfor have små prikker, revner og kromatiske fejl. Dette bevidner deres værdi. P.g.a. deres forskellige udvidelseskoefficienter kan emaljen og majolikaen danne små revner (krakeleringer), som er bevis på deres ægthed. Det anbefales at rengøre majolikaerne med en tør, blød klud, da rengøringsmiddel eller væske vil kunne trænge ind i revnerne og få dem til at fremstå tydeligere. Ordinær vedligeholdelse Ifølge italiensk lovdekret af januar 008 nr. 37 art. er ordinær vedligeholdelse de indgreb, som foretages med henblik på at begrænse den forringelse, der sker som følge af normal brug, samt at forebygge eventuelle ulykker, der medfører behov for tidlig indgriben, som imidlertid ikke ændrer anlæggets struktur eller den påtænkte anvendelse i henhold til kravene i gældende tekniske lovgivning og fabrikantens brugs- og vedligeholdelsesvejledning. 4

5 Sikkerhedsanordninger SIKKERHEDSANORDNINGER Betydning: * = til stede, - = ikke-til stede Elektronisk printkort: griber direkte ind ved at sætte ovnen i alarmtilstand, indtil den er helt nedkølet i tilfælde af: fejl røgmotor, fejl motor til træpillepåfyldning, strømsvigt (hvis det varer mere end 10 sekunder), manglende tænding OVNE * Glossar APPARAT MED LUKKET ILDSTED Varmegenerator hvor åbning kun er tilladt for påfyldning af brændstof under driften. BIOMASSE Materiale af biologisk oprindelse med undtagelse af materiale indlejret i geologiske formationer og omdannet til fossil. Mikroafbryder til blokering af indsats: hvis endestoppets mikroafbryder mærker, at indsatsen ikke er blokeret, bliver denne ikke forsynet med el Elektronisk pressostat: i tilfælde af utilstrækkeligt undertryk bringer den maskinen i alarmtilstand Sikring F.5 A 50 V (ovne): beskytter maskinen mod voldsomme strømudsving Mekanisk føler justeret til 85 C med manuel normalstilling: griber ind og blokerer brændselspåfyldningen, når temperatur inde i pillemagasinet når grænsen på 85. Normalstillingen skal foretages af kvalificeret personale og/eller af fabrikantens tekniske assistance Sensor til kontrol af temperaturen i træpillemagasin: i tilfælde af overophedning af magasinet modulerer maskinen automatisk for at komme ned på normale temperaturværdier (* på modeller med denne funktion) Luftvagt: blokerer træpillerne i tilfælde af utilstrækkeligt undertryk (på modeller med denne funktion) Installation Installationen skal være i overensstemmelse med: UNI (005) varmegeneratorer der forsynes af brænde eller andre faste brændstoffer: installation. Skorstene skal være konforme med: UNI 9731 (1990) skorstene: klassifikation på termisk modstand. EN (006) beregningsmetode for skorstenes termiske og strømnings-dynamiske karakteristika. UNI 719 punkt bestemmelser, lokale regler og forskrifter fra brandvæsnet. UNI 1443 (005) skorstene: generelle krav. UNI 1457 (004) skorstene: indvendige rørledninger af ler eller keramik. Nationale, regionale, provinsielle og kommunale forskrifter Alle nationale, regionale, provinsielle og kommunale forskrifter i landet, hvor apparatet installeres, skal også tages i betragtning. - * * * * * BIOMASSEBRÆNDSEL Brændsel der direkte eller indirekte produceres af biomasse. SKORSTEN Lodret rørledning der skal samle og i en passende højde udstøde forbrændingsprodukter fra kun ét enkelt apparat. RØGKANAL ELLER RØRSAMLING Rørledning eller rørsamling mellem varmegeneratoren og skorstenen til udledning af forbrændingsprodukter. ISOLERING En samling af anordninger og anvendte materialer for at forhindre varmeoverførsel gennem en væg, der adskiller områder med forskellig temperatur. SKORSTENSPIBE Anordning på toppen af skorstenen som har til formål at lette spredningen af forbrændingsprodukterne i luften. KONDENS Aflejring af vand som opstår, når temperaturen af forbrændingsgasserne er mindre end eller lig med vands dugpunkt. VARMEGENERATORER Apparat der tillader produktion af termisk energi (varme) vha. hurtig omdannelse, ved forbrænding, af brændstoffets kemiske energi. RØGGASSPJÆLD Mekanisme til at ændre forbrændingsgassernes dynamiske modstand. RØGUDSUGNINGSSYSTEM Anlæg til udsugning af røg uafhængigt af apparatet der består af en rørsamling eller en røgkanal, en skorsten eller enkelt aftrækskanal, og en skorstenspibe. TVUNGET TRÆK Luftcirkulation der dannes af en ventilator med elektrisk motor. NATURLIGT TRÆK Træk, der dannes i en skorsten/røgkanal, som følge af forskellen i massefylden mellem røg (varme) og den omgivende atmosfæriske luft, uden nogen mekanisk aftrækningshjælp installeret inden i eller på skorstenen. 5

6 VARMESTRÅLINGSOMRÅDE Området i umiddelbar nærhed omkring ovnen hvor varmen, som dannes ved forbrændingen udstråles, og hvor genstande i brændbare materialer ikke må befinde sig. TILBAGELØBSOMRÅDE Område hvor der forekommer udledning af forbrændingsprodukter fra apparatet mod installationslokalet. Installationen må kun foretages efter kontrol af skorstenenes, aftrækskanalernes eller aftrækssystemernes placering, som følger: Installationsforbud Lovlige afstande Begrænsninger der er bestemt af lokale regler eller specifikke forskrifter fra myndigheder. Konventionelle begrænsninger som følge af beboelsesejendomsregler, servitut eller kontrakter. Tilladte installationer I det lokale, hvor varmegeneratoren skal installeres, må der kun være eller installeres apparater, som virker på lufttæt måde i forhold til lokalet og ikke sætter det i undertryk i forhold til de udvendige omgivelser. Kun i køkkener er det tilladt at have apparater til madlavning og tilhørende emhætte uden aftræk. Ikke-tilladte installationer I lokalet, hvor varmegeneratoren skal installeres, må der ikke være eller installeres: emhætter med aftræk. kollektive ventilationskanaler. Såfremt disse apparater findes i lokaler, der støder op til installationslokalet, er det forbudt at anvende dem samtidig med varmegeneratoren, da der er risiko for at et af lokalerne sættes i undertryk i forhold til det andet. røgudledning skal følgende instruktioner overholdes: Isolering < 45 < 45 Aftrækskanal Inspektion De vandrette strækninger skal have en hældning på min. 3% opad Længden af det vandrette stykke skal være så kort som muligt og under alle omstændigheder ikke længere end 3 meter Antallet af retningsændringer inklusiv dem, som følger af anvendelse af T-stykket, må ikke overstige 4. Under alle omstændigheder skal røgkanalerne være tætte mod forbrændingsprodukterne og kondenser og varmeisolerede, hvis de går udenfor installationslokalet. Det er forbudt at bruge elementer i modhældning. Røgkanalen skal tillade opsamling af sod eller rensning. Røgkanalen skal have et konstant tværsnit. Tværsnitsændringer er kun tilladte ved koblingen til aftrækskanalen. Det er forbudt at lade andre luftindtagskanaler og anlægsrør løbe gennem røgkanalen selvom overdimensioneret. Det er ikke tilladt at montere manuelle justeringsanordninger til træk på apparater med tvunget træk. Tilslutning til røgudledningssystem Standard UNI (005) Røgkanal eller rørsamlinger Til montering af røgkanalerne skal anvendes ikkebrændbare materialer, som er egnede til at kunne modstå forbrændingsprodukterne og eventuelle kondensationer. Det er forbudt at bruge fleksible metalrør og asbetcementrør til tilslutning af apparatet til aftrækskanalen også til allerede eksisterende aftrækssystemer. Der skal være mellemrum mellem røgkanalen og aftrækskanalen således, at aftrækskanalen ikke støtter på generatoren. Røgkanalerne må ikke føres gennem lokaler, hvor det er forbudt at installere forbrændingsapparater. Monteringen af røgkanalerne skal udføres på en måde, som garanterer røgtæthed for udstyrets driftsbetingelser, begrænser kondensdannelse og forhindrer, at den transporteres mod apparatet. Det skal så vidt muligt undgås at montere vandrette stykker. For apparater, hvor udledningen skal ske gennem loft eller væg, som ikke er koaksial i forhold til røgudledningen fra apparatet, skal retningsændringerne foretages med rørbøjninger, som ikke overstiger 45 (se figur nedenfor). For varmegeneratorer udstyrede med elektroventilator til 6

7 Skorsten eller enkelt aftrækskanal Skorstenen eller aftrækskanalen skal svare følgende krav: være tæt for forbrændingsprodukterne, vandtæt og passende isoleret og varmeisoleret i forhold til anvendelsesvilkårene; være fremstillet i materialer der er modstandsdygtige over for normale mekaniske spændinger, varme, virkning af forbrændingsprodukterne og eventuelle kondenser; fortrinsvis være lodrette og ikke have akseændringer på over 45 ; være på passende afstand fra brændbare eller brandfarlige produkter ved luftmellemrum eller passende isolering; fortrinsvis have et indvendigt cirkulært tværsnit: firkantede eller rektangulære tværsnit skal have afrundede hjørner med en radius på over 0 mm; have et konstant, frit og uafhængigt indvendigt tværsnit; have rektangulære tværsnit med maks. forhold mellem siderne på 1,5. Det tilrådes, at røgrørledningen udstyres med et samlingskammer til faste materialer og eventuel kondens under aftrækskanalens indgang, således at det nemt kan åbnes og inspektioneres gennem en lufttæt luge. REFERENCER Brændbare genstande Ikke-brændbare genstande A 00 mm 100 mm B mm 750 mm C 00 mm 100 mm Min. 80 cm S= gulvbeskyttelse Aftrækskanal B C A Luftindtag Inspektion S Røghætte < 3 m 3-5 % Inspektion Aftrækskanal Inspektion 7

8 < 3 m Isoleret, udvendig rørledning Inspektion Inspektion Tilslutning af apparatet til aftrækskanalen og udledning af forbrændingsprodukterne Aftrækskanalen må kun modtage udledning fra én enkelt varmegenerator. Det er forbudt at udlede direkte mod lukkede rum også under åben himmel. Udledningen af forbrændingsprodukterne skal være på taget, og røgrørledningen skal have de egenskaber, der nævnes i sektionen "Skorsten eller enkelt aftrækskanal". Skorstenspibe Skorstenspiben skal opfylde følgende krav: have et indvendigt tværsnit, der er magen til skorstenens; have et nyttigt udledningstværsnit, som ikke er mindre end dobbelt så stort som skorstenens indre; være bygget på en måde som forhindrer regn, sne eller fremmedlegemer i at trænge ind og på en måde, så udledningen af forbrændingsprodukterne er sikret også i tilfælde af vind fra enhver retning og hældning. være placeret således, at der sikres en passende spredning og fortynding af forbrændingsprodukterne og i alle tilfælde udenfor tilbageløbsområdet i hvilket, der let kan dannes modtryk. Dette område har forskellige mål og former afhængigt af tagdækningens hældningsvinkel, hvorfor det er nødvendigt at anvende de minimumshøjder, der er angivet i nedenstående figur. Skorstenspiben skal være fri for mekaniske udsugningsanordninger. FLADT TAG SKRÅT TAG 50 cm >A < 5 m > 5 m < 5 m 50 cm H min <A >50 cm Z β Z=TILBAGELØBSOMRÅDE 8

9 Tilslutning til udvendige luftindtag Apparatet skal råde over den nødvendige luft til at sikre dets regelmæssige drift vha. udvendige luftindtag. Luftindtagene skal opfylde følgende krav: have et samlet frit tværsnit på mindst 80 cm². de skal være beskyttede med en rist, et metalnet eller anden egnet beskyttelse, der ikke reducerer minimimstværsnittet omtalt i foregående punkt, og som er placeret på en sådan måde, at de ikke tilstoppes. Hvis forbrændingsluften tages direkte udefra via et rør, er det nødvendigt at montere et nedadbøjet rør udenfor eller en vindbeskyttelse, og ingen rist eller tilsvarende må monteres, (det anbefales altid at foretage luftindtaget direkte forbundet med installationslokalet, også hvis luften tages udefra via et rør). Lufttilførslen kan også komme fra et tilstødende rum, sålænge tilførslen kan ske frit gennem permanente åbninger, som er forbundet med den fri luft. Lokaler, der støder op til installationslokalet, må ikke komme i undertryk i forhold til udendørs, pga. den modsatte trækeffekt, der opstår pga tilstedeværelsen af andre brugsapparater eller udsugningsanordninger i lokalet. I lokalet, der støder op til installationslokalet, skal de permanente åbninger opfylde ovennævnte krav. Det tilstødende lokale må ikke anvendes som garage, til opbevaring af brændbart materiale eller til brandfarlige aktiviteter. Isoleringer, færdiggørelser, beklædninger og sikkerhedsforskrifter Beklædningerne skal, uafhængigt af det materiale de er lavet af, udgøre en selvbærende konstruktion i forhold til varmeenheden og ikke være i kontakt med denne. Bjælken og færdiggørelser i træ eller brændbart materiale skal anbringes uden for ovnens strålingsområde eller være passende isolerede. Hvis der over varmegeneratoren findes beklædninger i brandbart eller varmefølsomt materiale, skal der placeres en skillevæg i isolerende, ikke-brandbart materiale. Genstande i brandbart eller brandfarligt materiale såsom træmøbler, gardiner o.s.v., som bliver udsat for varmestrålingen fra ovnen, skal placeres på sikker afstand. Installationen af apparatet skal sikre, at der er nem adgang for rengøring af apparatet, udsugningskanalerne og aftrækskanalen. SKORSTENSPIBER, AFSTANDE OG PLACERINGER Tagets hældning Afstand mellem rygning og skorstenspibe Skorstenens minimumshøjde (målt fra udmundingen) β A (m) H (m) 15 < 1,85 0,50 m over rygningen > 1,85 1,00 m fra taget 30 < 1,50 0,50 m over rygningen > 1,50 1,30 m fra taget 45 < 1,30 0,50 m over rygningen > 1,30,00 m fra taget 60 < 1,0 0,50 m over rygningen > 1,0,60 m fra taget Træpiller og påfyldning De anvendte træpiller skal være i overensstemmelse med de egenskaber, der beskrives i følgende normer: Ö-norm M 7135 DIN plus UNI CEN/TS Extraflame anbefaler altid at anvende træpiller med en diameter på 6 mm til sine produkter. Åbn pillemagasinets låg og påfyld træpiller vha. en lille skovl. BRUG AF TRÆPILLER AF DÅRLIG KVALITET ELLER AF ET HVILKET SOM HELST ANDET MATERIALE VIL SKADE DERES BRÆNDEOVNS FUNKTIONER OG KAN MEDFØRE BORTFALD AF GARANTIEN OG AF FABRIKANTENS TILKNYTTEDE ANSVAR. 9

10 Afstandsstykker Souvenir Modellen Souvenir har bagpå maskinen 4 afstandsstykker, der definerer den minimumsafstand, som skal holdes til ethvert støttepunkt bagtil. Afstandsstykkerne må ikke fjernes. VARMLUFTSKANALISERING Røret til kanalisering af den varme luft skal have en indvendig diameter på 80 mm, være varmeisoleret, eller i det mindste, beskyttet mod varmetab. Installationen af de forskellige rør til varmluftskanaliseringen skal udføres af kvalificeret personale og/eller fabrikantens tekniske assistance Graziosa Plus For modellen Graziosa Plus er det obligatorisk at kanalisere den varme luft. Bagpå findes et dæksel, som nødvendigvis skal fjernes og forbindes til kanaliseringen. Specifikationer: diameter udgang kanalisering: 80 mm maksimalt anbefalet kanaliseringslængde 6 m mulighed for at termostatstyre kanalisering ved hjælp af en ekstra termostat mulighed for at justere ventilatorens hastighed i procent. Fjern dækslet! For denne model er det obligatorisk at kanalisere den varme luft. Kanaliseringsmotoren kan ikke deaktiveres. Kanalen må ikke tildækkes eller lukkes! 10

11 Souvenir Modellen "Souvenir" kan kanaliseres på bagsiden, på siden eller på oversiden af maskinen. Der henvises til instruktionsarket på maskinen for yderligere information vedrørende installationen. Mulighed for at bestemme hvornår kanaliseringen skal anvendes takket være afledning af den varme luftstrøm ved hjælp af en medfølgende nøgle, som kan indsættes i det særlige leje øverst på træpilleovnen. Drejes mod uret "åbnes kanaliseringen", drejes med uret "lukkes" kanaliseringen. Det er muligt kun at anvende en enkelt kanalisering alt efter behov. Specifikationer: diameter udgang kanalisering: 80 mm maksimalt anbefalet kanaliseringslængde 6 m det er ikke muligt at termostatstyre kanaliseringen mulighed for at justere ventilatorens hastighed i procent. lukket åben Elisir Modellen "Elisir" kan kanaliseres på bagsiden, på siden eller på oversiden af maskinen. Der henvises til instruktionsarket på maskinen for yderligere information vedrørende installationen. Det er muligt kun at anvende en enkelt kanalisering alt efter behov. Specifikationer: diameter udgang kanalisering: 80 mm maksimalt anbefalet kanaliseringslængde m mulighed for at termostatstyre kanalisering ved hjælp af en ekstra termostat (ekstraudstyr) mulighed for at justere ventilatorens hastighed i procent. Kanaliseringen kan ikke udelukkes. 11

12 emma plus og tosca plus Modellerne Emma og Tosca Plus giver mulighed for at bestemme retningen af den varme luft takket være skodder, der bevæges af håndtag inde i træpillemagasinet, som skal betjenes vha. den medfølgende ildrager (se figur nedenfor). Det er muligt at anvende begge åbninger, som findes på maskinens bagside Specifikationer: diameter udgang kanalisering: x80 mm maksimalt anbefalet kanaliseringslængde m det er ikke muligt at termostatstyre kanaliseringen mulighed for at justere ventilatorens hastighed i procent ekstra termostat til styring af kanaliseringsmotor På de modeller, der har kanaliseringsmotor, er der mulighed for at termostatstyre denne. Ved at tilslutte en ekstern termostat bliver det muligt at kontrollere kanaliseringsmotoren uafhængigt af ovnens drift. Derefter er det tilstrækkeligt at indstille den ønskede temperatur på termostaten, termostaten vil kommandere den. motors drift: når temperaturen skal nås (lukket kontakt) følger den. motor ovnens gang. når temperaturen er nået (åben kontakt), vil den bringe kanaliseringsmotoren ned på 1. hastighed, og dette vil blive vist ved at kanaliseringsmotorens lysdiode blinker. Kanaliseringstermostatens klemskrue har serieport. Se eksempel på tegningen. 1

13 Styretavle ON/OFF KNAP Visning af de forskellige Tekstmeddelelser FOR AT FÅ ADGANG TIL MENUEN OFF JUSTERING AF DRIFTSEFFEKT TEMPERATUR- INDSTILLING Forklaring display-ikoner 1 Angiver modtagelse af radiosignalet Tændt = under radiokommunikationen Slukket = ingen radiokommunikation Lyser fast = seriel indgang deaktiveret Angiver røgmotorens drift. Slukket = røgmotor deaktiveret Tændt = røgmotor aktiveret Blinkende = fejl Angiver funktionen af tangentialventilatoren (hvor tilstede) Slukket = ikke i drift Tændt = i drift Blinkende = motor på min. Angiver tilstand af motoren som påfylder træpiller Slukket = motor som påfylder træpiller deaktiveret Tændt = motor som påfylder træpiller aktiveret Angiver kompensationsfunktionen Slukket = funktionen er deaktiveret Tændt = funktionen er aktiveret Angiver tilstanden af den ekstra eksterne termostats kontakt Lukket kontakt: Åben kontakt: Blinkende med lukket kontakt: Blinkende med åben kontakt: den ekstra eksterne termostats kontakt er lukket og STBY funktionen er deaktiveret den ekstra eksterne termostats kontakt er åben og STBY funktionen er deaktiveret den ekstra eksterne termostats kontakt er lukket og STBY funktionen er aktiveret den ekstra eksterne termostats kontakt er åben og STBY funktionen er aktiveret Angiver tilstand af indgang ekstra termostat (GND - I3) Angiver kanaliseringsmotorens tilstand Slukket = Motor slukket Tændt = Motor tændt Blinkende = motoren på min., modulerer (ekstra indgang åben) Angiver aktiveringen af F1 funktionen (fremtidig indstilling) Slukket = funktion deaktiveret Tændt = funktion aktiveret Angiver funktionen af week program Tændt lampe = week program aktiveret Slukket lampe = week program deaktiveret Angiver at ovnen modulerer Tændt = ovnen arbejder ved den indstillede effekt Blinkende = ovnen arbejder ved en anden effekt end den indstillede, ovnen modulerer (af forskellige årsager) Viser tilstedeværelsen af en alarm. Tændt: viser tilstedeværelsen af en alarm Slukket: viser at ingen alarm er tilstede Blinkende: angiver deaktivering af undertrykssensoren. Viser rumtemperatur tilstanden Slukket = den temperatur, sonden måler, er over den indstillede temperatur Tændt= den temperatur, sonden måler, er under den indstillede temperatur Pillemagasin sonde Slukket = sonde ok Tændt = defekt sonde (kort eller åben) Blinkende = modulering på grund af pillemagasin 13

14 General menu OFF Gå tilbage - gå ud Skifte mellem parametrene: næste () ; forudgående (3) Ændre indstillingsdata: øge (4); sænke 5) 6 Bekræft - adgang til Menuen 6 Set clock Set chrono Language User Technic set (Reserveret den autoriserede tekniker) IT,EN,FR,DE,ES Bekræft Med knap 6 display pellet i % v1 fan tangential stand - by keys locked v fan kanalisering Enable chrono Start prg1 Stop prg1 Monday prg1... on-off...sunday prg1 on-off Set prg1 07 C Gentag de samme trin for De andre 3 tidsintervaller Day Hours Minutes Date Month Year reset Grundlæggende instruktioner De første gange ovnen tændes, skal nedenstående råd følges: Det er muligt, at der opstår lette lugte, som skyldes de anvendte malinger og silikoners tørring. Undgå længerevarende ophold i lokalet. Rør ikke ved overfladerne da de endnu kan være ustabile. Udluft lokalet grundigt flere gange. Hærdningen af overfladerne sker efter nogle opvarmninger. Apparatet må ikke benyttes som forbrændingsanlæg. Inden ovnen tændes, skal følgende kontrolleres: Det hydrauliske system skal være færdigt. Angivelserne i lovgivningen og vejledningen skal overholdes. Pillemagasinet skal være fyldt Forbrændingskammeret skal være rent Fyrfadet skal være fuldstændigt frit og rent Kontrollér at lågen og askeskuffen lukker hermetisk Kontrollér at forsyningskablet er korrekt tilsluttet Den bipolare afbryder på bagerste højre del skal stå på 1. DET ER FORBUDT at anvende træpilleovnen uden skillevæggen OG/ELLER FRONTPLADEN (se figur). FJERNELSEN af skillevæggen påvirker produktets sikkerhed og medfører øjeblikkeligt henfald af garantiperioden. I tilfælde af slid eller forringelse skal assistanceservicen anmodes om udskiftning af delen (Udskiftningen hører ikke under garantien, eftersom delen udsættes for slid). SKILLEVÆG FYRFAD FRONTPLADE 14

15 FJERNBETJENINGEN Med fjernbetjeningen er det muligt at regulere alt det, man normalt kan regulere med Lcd displayet. I nedenstående tabel beskrives de forskellige funktioner detaljeret: INFO On / Off Ved at trykke på knappen i tre sekunder tændes eller slukkes ovnen ØGE EFFEKT Driftseffekten øges ved tryk på knappen 3 SÆNKE EFFEKT Driftseffekten mindskes ved tryk på knappen 4 ØGE TEMPERATUR Knappen øger temperaturindstillingen 5 SÆNKE TEMPERATUR Knappen sænker temperaturindstillingen 6 7 AKTIVÉR/DEAKTIVÈR CHRONO Aktivering forsinket slukning 8 Menu Chrono aktiveres eller deaktiveres ved at trykke en gang på knappen Knappen gør det muligt at forsinke slukningen ved at programmere forsinkelsen. Hvis man for eksempel indstiller slukningen af ovnen til om en time, vil ovnen automatisk slukke efter det tidsrum. Hvert minut viser den nedtællingen til den automatiske forsinkede slukning. Knappen bruges til at gå ind i bruger- og teknikermenuerne (teknikermenuen er forbeholdt teknisk assistance) 9 ØGE Knappen øger temperaturindstillingen 10 ESC knap Med denne knap går man ud af en hvilken som helst programmering eller visualisering til start menuen uden at gemme ændringer 11 Tilbage Med denne knap gås tilbage i de forskellige menuer 1 Bekræftelsesknap Med denne knap bekræftes justeringer foretaget under programmeringen af brugermenuen 13 Frem Med denne knap gås frem i de forskellige menuer 14 Aktiverer F1 funktion Knap til fremtidige applikationer 15 SÆNKE Med denne knap mindskes værdien, der skal indstilles 16 Stove status Ved tryk på knappen vises ovnen generelle tilstand Bemærk: tallene på fjernbetjeningen tjener illustrationsformål og findes ikke på fjernbetjeningen, der medleveres produktet. Batteritype og -udskiftning Batterierne er placeret i fjernbetjeningens nederste del. For at skifte det skal batteriholderen tages ud (som angivet i figuren bag på fjernbetjeningen), fjern eller indsæt batteriet ved at følge symbolerne på fjernbetjeningen og selve batteriet. Fjernbetjeningen bruger 1 stk. lithium knapcellebatteri CR05 på 3V De brugte batterier indeholder metaller, der er skadelige for miljøet, og skal derfor bortskaffes separat i særlige beholdere. Hvis fjernbetjeningen ikke virker, fordi den mangler batteri, kan træpilleovnen betjenes ved hjælp af betjeningspanelet på træpilleovnens øvre del. Vær opmærksom på polariteten under udskiftningen og følg symbolerne, der er trykt inde i fjernbetjeningen. 15

16 Indstillinger ved FØRSTE TÆNDING Når el-ledningen er blevet tilsluttet bag på træpilleovnen, sættes afbryderen, der også sidder bagpå, på (I). Afbryderen bagpå træpilleovnen bruges til at slutte strøm til træpilleovnens printkort. Træpilleovnen forbliver slukket, og på panelet vises et skærmbillede med teksten OFF. Justering af klokkeslæt, dag, måned og år Gennem set clock kan klokken og datoen indstilles Procedure Tryk på knappen 6, teksten set clock vises. Bekræft med knappen 6. Anvend knapperne 4 og 5 til at indstille dagen. Gå videre ved at trykke på knap. Brug samme fremgangsmåde 4 eller 5 for at indstille og knap for at gå frem, til at indstille timer, minutter, dato, måned og år. Tryk på knappen 6 for at bekræfte og knappen 1 for at gå tilbage i de foregående menuer indtil udgangspunktet. Set clock day MON, TUE, WED,...SUN hours Minutes Date Month year Justering af sprog Det er muligt at vælge det foretrukne sprog for visualisering af de forskellige meddelelser. Procedure Tryk på knappen 6, teksten set clock vises. Tryk på knappen indtil set language vises. Bekræft med knappen 6. Vælg sprog med knap 4 eller 5. Tryk på knappen 6 for at bekræfte og knappen 1 for at gå tilbage i de foregående menuer indtil udgangspunktet. Language set language Italiensk Engelsk Tysk Fransk Spansk No ignition J Første tænding kan mislykkes, da sneglen er tom og derfor ikke altid kan nå at fylde den nødvendige mængde træpiller i fyrfadet til, at flammen kan tænde normalt. Hvis problemet opstår efter kun nogle måneders brug, skal det kontrolleres, om den almindelige rengøring angivet i ovnens manual er blevet udført korrekt NO FLOW alarm - clean check up alarm FYRFADETS BUND J Hvis alarmen "NO FLOW alarm - clean check up alarm" opstår, skal det kontrolleres, om der er rester eller aflejringer på fyrfadets bund. Hullerne i bunden skal være helt rene for at sikre en korrekt forbrænding. Den ovennævnte funktion "Regulering træpilletilførsel" kan anvendes til at tilpasse forbrændingen afhængigt af de omtalte behov. Hvis alarmen vedvarer efter, at ovennævnte er blevet kontrolleret, skal der rettes henvendelse til et autoriseret servicecenter. 16

17 Funktioner og opbygning OFF Ignition Når ovenstående punkter er blevet kontrolleret, trykkes på knappen 1 i tre sekunder for at tænde træpilleovnen. Tændingsfasen har 15 minutter til rådighed. Når træpilleovnen er tændt og har nået kontroltemperaturen, afbryder den tændingsfasen og slår over på STARTING. Starting I opstartsfasen stabiliserer træpilleovnen forbrændingen og øger den gradvist for derefter at starte blæseren og slå over på WORK. Work I driftsfasen bringer træpilleovnen sig op på den indstillede effekt og arbejder på at nå den indstillede rumtemperatur. Se nedenstående punkt. Justering af SET thermostat Rumtemperaturen kan indstilles ved hjælp af knapperne 4 og 5, fra Low-07 til 40 C -Hot Low - hot Hvis temperaturindstillingen er "Low" (under tærsklen på 7 C), vil træpilleovnen altid fungere på minimum. Hvis indstillingen er på "Hot" (over tærsklen på 40 C), vil træpilleovnen ikke modulere, men altid kun arbejde ved den indstillede effekt. Justering af SET POWER Effektindstillingen har 5 driftsniveauer, ved hjælp af knap 5, (tændt) 1 og ( justering). Effekt 1 = minimumsniveau - Effekt 5 = maksimalt niveau. Drift med rumtemperaturmåleren (STANDARD) Apparatet kan kontrollere rumtemperaturen ved hjælp af en indbygget rumtemperaturmåler. Når den indstillede temperatur nås, slår træpilleovnen automatisk over på minimum eller slukker, ved at aktiverer funktionen Stand by og således minimere træpilleforbruget. Fabriksindstillingen af funktionen STBY er altid OFF (kontrollampe tændt). Der henvises til angivelserne på næste side for dens aktivering og logik, kapitel: Stand by. Rengøring af fyrfad Træpilleovnen har under driften en intern tæller, som efter et forudbestemt tidsinterval renser fyrfadet. Denne fase, som vises på displayet, vil sænke træpilleovnens effekt og øge røgmotoren i en given programmeret tid. Efter rengøringen genoptager træpilleovnen sin drift ved på ny at bringe sig op på den valgte effekt. Slukning Tryk på knappen 1 i tre sekunder. Når dette er gjort, går apparatet automatisk i slukningsfase og blokerer for tilførslen af træpiller. Røgudsugningsmotoren og varmluftventilator-motoren forbliver tændte indtil ovnens temperatur, når ned under fabriksindstillingsparametrene. Gentænding Træpilleovnen kan kun gentændes, når røgtemperaturen er gået ned, og når den forindstillede timer er nulstillet. BRUG IKKE FLYDENDE TÆNDVÆSKER TIL AT TÆNDE! UNDER PÅFYLDNING MÅ TRÆPILLESÆKKEN IKKE KOMME I KONTAKT MED DEN VARME OVN! I tilfælde af flere fejlslåede tændinger kontaktes en autoriseret fagmand. 17

18 ekstra, ekstern termostat (ekstraudstyr) Apparatet kan kontrollere rumtemperaturen ved hjælp af en ekstra, ekstern termostat (ekstraudstyr). Efter tændingen (ved at trykke på knappen 1 eller gennem chrono mode) arbejder træpilleovnen på at nå indstillingen i termostaten, og viser Work (lukket kontakt). Standard rumtemperaturmåleren bliver automatisk ignoreret. Når rumtemperaturen nås af termostaten (åben kontakt), slår træpilleovnen over på min. og viser modulation. Installation og aktivering: Der skal bruges en mekanisk eller digital termostat. Tag stikket ud af stikkontakten. Termostatens to ledninger forbindes, som vist i figuren, (potentialfri kontakt - ingen 0 V!) på de pågældende klemskruer på maskinens bagside den ene er rød, den anden er sort. Tilslut strømmen til træpilleovnen igen. Tryk på knappen 5 indtil temperaturindstillingen står på LOW. Nu er træpilleovnen konfigureret korrekt. Under driften vil den kontrollere den ekstra, eksterne termostat. Installationen skal foretages af kvalificeret personale og/eller af fabrikantens tekniske assistance J Træpilleovnen har to funktionsmåder, som er forskellige afhængigt af funktionen Stand- by. Se kapitlet Stand - by. user menu Display I denne menu kan displayets lysintensitet reguleres. De mulige indstillinger er fra OFF - 10 til 31. Hvis OFF aktiveres, slukkes displayets baggrundsbelysning efter en forudindstillet forsinkelse. Lysintensiteten justeres ved at indstille mellem 10 og 31. (10: minimal lysstyrke 31: maksimal lysstyrke) Baggrundsbelysningen tænder så snart, der trykkes på en knap, eller hvis maskinen går i alarm. Procedure Tryk på knappen 6, teksten set clock vises. Tryk på knappen flere gange, indtil user vises Tryk på knap 6. Teksten "display" vises. Anvend knapperne 4-5 til at vælge displayets lysstyrke. Tryk på knappen 6 for at bekræfte og knappen 1 for at gå tilbage i de foregående menuer indtil udgangspunktet. OFF OFF Justering af træpilletilførslen Denne menu giver mulighed for at regulere træpilletilførslen i procent. Hvis træpilleovnen viser tegn på driftsproblemer på grund af træpillemængden, kan man regulere tilførslen direkte fra betjeningspanelet. Problemer relateret til kvantiteten af træpiller kan opdeles i kategorier: 18

19 Mangel på træpiller: ovnen kan ikke udvikle en passende flamme, men forbliver hele tiden meget lav, også ved høj effekt. ved min. effekt slukkes ovnen næsten og bringes i alarmtilstand "no pellets". når ovnen viser alarmen no pellets, kan der være uforbrændte træpiller i fyrfadet. For meget brændsel: ovnen udvikler en meget høj flamme også ved lav effekt. vinduet bliver meget beskidt og dækkes næsten fuldstændigt. der dannes aflejringer i fyrfadet, som tilstopper luftindtagshullerne p.g.a. den for store tilførsel af træpiller, der kun forbrændes delvist. Reguleringen, der skal udføres, er i procent og en ændring af denne parameter medfører en proportional ændring på alle ovnen tilførselshastigheder. Påfyldningen kan være af størrelsesordenen -30% til +0%. Følg fremgangsmåden på displayet for at justere: Procedure Tryk på knappen 6, teksten set clock vises. Tryk på knappen flere gange, indtil user vises Tryk på knap 6. Teksten "display" vises. Tryk på knappen indtil "pellet" vises. Brug knapperne 4-5 til at øge (4) eller sænke (5) påfyldningen i WORK fasen. Tryk på knappen 6 for at bekræfte og knappen 1 for at gå tilbage i de foregående menuer indtil udgangspunktet. V1 - Fan I denne menu kan frontblæserens hastighed justeres i procent. Procedure Tryk på knappen 6, teksten set clock vises. Tryk på knappen flere gange, indtil user vises Tryk på knap 6. Teksten "display" vises. Tryk på knappen indtil "v1 fan" vises. Brug knapperne 4-5 til at øge (4) eller sænke (5) Tryk på knappen 6 for at bekræfte og knappen 1 for at gå tilbage i de foregående menuer indtil udgangspunktet. 1 STAND BY stand - by med digital termostat (standard) Stby funktion On Hvis Stby funktionen er aktiveret (ON), vil træpilleovnen, hvis den når den indstillede rumtemperatur og kommer C over den, slukke efter en fabriksindstillet forsinkelse og vise stand - by. Når rumtemperaturen er C under den indstillede værdi, og træpilleovnen er kølet af, begynder den at arbejde igen ved den effekt, som er indstillet på displayet, og vise work. 19

20 Stby funktion OFF (FABRIKSINDSTILLING) Hvis funktionen Stby ikke er aktiveret (OFF) vil træpilleovnen, hvis den når den indstillede rumtemperatur, bringe sig på min., modulere og vise modulation. Når rumtemperaturen kommer under den indstillede værdi, begynder træpilleovnen at arbejde ved den effekt, som er indstillet på displayet, og vise work. stand - by med ekstra, ekstern termostat Stby funktionen anvendes, hvis man ønsker en øjeblikkelig slukning af ovnen, når temperaturen nås. Fabriksindstillingen af funktionen STBY er altid OFF (kontrollampe slukket). Stby funktion OFF (FABRIKSINDSTILLING) Hvis funktionen Stby ikke er aktiveret (OFF) vil træpilleovnen, hvis den når den indstillede rumtemperatur, bringe sig på min., modulere og vise modulation. Når rumtemperaturen kommer under den indstillede værdi, begynder træpilleovnen at arbejde ved den effekt, som er indstillet på displayet, og vise work. Stby funktion On Når Stby funktionen er aktiveret (ON), vil træpilleovnen, når den når den indstillede rumtemperatur og overstiger den med C, bringe sig i slukning efter en fabriksindstillet forsinkelse og vise STAND - BY. Når rumtemperaturen er C under den indstillede værdi, begynder træpilleovnen at arbejde igen ved den effekt, som er indstillet på displayet, og vise WORK. Procedure Tryk på knappen 6, teksten Set clock vises. Tryk flere gange på knappen indtil set user vises. Bekræft med knappen 6. Tryk flere gange på knappen for at komme til Stand-by. Vælg on ved hjælp af knappen 4 eller 5. Tryk på knappen 6 for at bekræfte og knappen 1 for at gå tilbage i de foregående menuer indtil udgangspunktet. Stand-by funktionen er aktiv keys locked I denne menu kan displayknapperne blokeres (som på mobiltelefoner). Når blokeringen er aktiveret, vises teksten "keys locked", når der trykkes på en knap Procedure Tryk på knappen 6, teksten set clock vises. Tryk på knappen flere gange, indtil user vises Tryk på knap 6. Teksten "display" vises. Tryk på knappen indtil "keys locked" vises. Anvend knapperne 4-5 til at aktivere/deaktivere. Tryk på knappen 6 for at bekræfte og knappen 1 for at gå tilbage i de foregående menuer indtil udgangspunktet. J Når funktionen er aktiveret, anvendes knapperne 1 og 5 samtidigt for at blokere eller frigøre tastaturet 0

21 V - fan I denne menu kan kanaliseringsventilatorens hastighed reguleres i procent. Procedure Tryk på knappen 6, teksten set clock vises. Tryk på knappen flere gange, indtil user vises Tryk på knap 6. Teksten "display" vises. Tryk på knappen indtil "v fan" vises. Brug knapperne 4-5 til at øge (4) eller sænke (5) Tryk på knappen 6 for at bekræfte og knappen 1 for at gå tilbage i de foregående menuer indtil udgangspunktet. reset Giver mulighed for at nulstille alle de værdier, som kan ændres af brugeren, og gendanne fabriksindstillingerne. De ændrede data er: Procedure Tryk på knappen 6, teksten set clock vises. Tryk på knappen flere gange, indtil user vises Tryk på knap 6. Teksten "display" vises. Tryk på knappen indtil "reset" vises. Anvend knapperne 4-5 til at vælge ON og tryk på knappen 6. For at bekræfte vises " done" på displayet SET TEMPERATURE = 35 C SET POWER = 5 ENABLE CHRONO = OFF START PRG1=OFF STOP PRG1 = OFF MONDAY PRG1 = OFF...alle chronoparametrene på OFF PELLET = 00% STAND BY = OFF V1 FAN = 0 % V FAN = 0 % Chrono Chrono gør det muligt at programmere 4 tidsintervaller indenfor en dag, som kan bruges for alle ugens dage. I hvert interval kan man indstille tænde- og slukketidspunkt, dage, hvor intervallet skal anvendes, og den ønskede rumtemperatur (07-40 C). Bemærk Tændings- og slukningstidspunkterne skal være indenfor samme døgn fra 0 til 4 og ikke over flere dage. Inden chrono funktionen anvendes, skal den aktuelle dag og klokkeslæt indstilles, og det skal derfor kontrolleres, at punkterne i underkapitlet "Set clock" er blevet udført. For at chrono funktionen skal virke, skal den også aktiveres såvel som programmeres. Eksempel: Tænding kl. 07:00 Slukning kl. 18:00 KORREKT Tænding kl. :00 Slukning kl. 05:00 FORKERT 1

22 Eksempel på programmering Lad os gå ud fra, at vi vil anvende funktionen Week program og benytte de 4 tidsintervaller på følgende måde: 1. tidsinterval: fra 08:00 til 1:00 alle ugens dage, med en rumtemperatur på 19 C, undtaget lørdag og søndag. tidsinterval: fra 15:00 til :00 lørdage og søndage, med en rumtemperatur på 1 C Procedure: Tryk én gang på knappen 6, hvorefter teksten SET clock vises. Tryk på knappen indtil SET CHRONO vises Set clock Set chrono Slukning 1. tidsinterval Indstil vha. knapperne 4-5 klokken 1:00, som svarer til slukningstidspunktet i 1. tidsinterval. For at bekræfte og fortsætte programmeringen trykkes på knappen 6, for at vende tilbage til den foregående parameter trykkes på knappen 3. Stop prg1 1:00 Aktivering af chrono Aktivering af dage 1. tidsinterval Tryk på knappen 6, teksten ENABLE CHRONO og OFF vises. Tryk på knappen 4 for at aktivere eller deaktivere CHRONO funktionen. Vælg ON. Enable chrono On Anvend knapperne 4 og 5 til at aktivere/deaktivere dagene. Knap og 3 til at bladre de forskellige ugedage, ugedagen vises efterfulgt af OFF sæt fra mandag til fredag på ON, undtaget lørdag og søndag (OFF) Monday..prg1 on-off set Ho temperature 1. interval Tryk på knappen 6 for at bekræfte og fortsætte programmeringen. Teksten START PRG1 OFF vises. Start Prg1 Off Tryk på knappen 6 for at bekræfte og fortsætte programmeringen. Anvend knapperne 4-5 til at vælge den ønskede temperatur. (Low C Hot) set prg1 19 C For at bekræfte og gå videre trykkes på knappen 6. Tænding 1. tidsinterval Tænding. tidsinterval* Indstil vha. knapperne 4-5 klokken 08:00, som svarer til tændingstidspunktet i 1. tidsinterval. For at bekræfte og fortsætte programmeringen trykkes på knappen 6, for at vende tilbage til den foregående parameter trykkes på knappen 3. Start Prg1 08:00 Nu skal andet tidsinterval programmeres. Fremgangsmåden er tilsvarende og gentages som ved tænding 1. tidsinterval. Start prg Off *Tænding. tidsinterval Nu skal andet tidsinterval programmeres. Fremgangsmåden er tilsvarende og gentages som ved tænding 1. tidsinterval. Ved denne lejlighed er det kun nødvendigt at indtaste tidspunktet i eksemplet til start klokken 15:00 og Stop klokken :00 og aktivere dagene lørdag og søndag ved at vælge dem med "ON". J Når Week program er aktivt, tændes en lille firkant med dette ikon på betjeningspanelet

23 Rengøring, der skal udføres af brugeren Nogle billeder kan afvige fra originalmodellen. DAGLIGT Fyrfad: tag fyrfadet ud fra dets leje og frigør hullerne ved brug af den medleverede ildrager, fjern asken fra fyrfadet med en støvsuger. Støvsug asken der er aflejret i fyrfadsrummet. MÅNEDLIGT Rengøring af varmevekslere: Det er nødvendigt at rengøre varmevekslerkammeret månedligt, eftersom der aflejres sod bag på fyrrummets støbejernsvæg, som forhindrer den regelmæssige røgudsugning. Efter rengøringen placeres støbejernsvæggen igen på sin plads ved hjælp af en bevægelser, der er nøjagtig modsat den, der blev brugt til at tage den af med. Drej fastgøringsbeslaget tilbage til dets oprindelige position. Skrabere : Rengøringen af varmevekslerne sikrer, at varmeydelsen altid forbliver konstant i gennem tiden. Denne vedligeholdelse skal udføres mindst en gang om dagen. Det gøres ved at anvende de særlige skrabere på bagsiden af træpilleovnen ved at bevæge dem vandret gentagne gange. UGENTLIGT Rengøring af askeskuffe: Askeskuffen skal tømmes ugentligt, eller når der er behov for det. Det anbefales at støvsuge asken i forbrændingskammeret mindst en gang om ugen med en egnet støvsuger. 3

24 Ordinær vedligeholdelse For at sikre korrekt drift og apparatets sikkerhed skal nedennævnte operationer foretages hver sæson eller oftere, hvis nødvendigt. PAKNINGER PÅ LÅGE, ASKESKUFFE OG FYRFAD Pakningerne sikrer, at træpilleovnen er lufttæt og dermed fungerer godt. De skal kontrolleres regelmæssigt: hvis de er slidte eller beskadiget, skal de straks udskiftes. Udskiftningen skal foretages af en autoriseret tekniker. Tilslutning til skorstenen Årligt, eller når der opstår behov, støvsuges og renses røret, der er forbundet til skorstenen. Hvis der er vandrette strækninger, skal aflejringer fjernes, inden de forhindrer røgen i at passere. MANGLENDE RENGØRING vil have indflydelse på sikkerheden. Hvis forsyningskablet beskadiges, skal det udskiftes af teknisk assistanceservice eller en tilsvarende kvalificeret person for at forebygge enhver risiko. For at sikre korrekt drift skal en autoriseret tekniker foretage almindelige vedligeholdelse af træpilleovnen mindst en gang om året. D F A C E E A Røgmotor (afmontering og rengøring og røgkanaler), ny silikone hvor nødvendigt E F A B C D Inspektion af pakninger, askeskuffe og låge (udskift dem og påfør silikone, hvor nødvendigt) Forbrændingskammer (fuldstændig rengøring af hele kammeret) og rengøring af tændrørs rørledning Træpillemagasin (fuldstændig tømning og rengøring). B E F Afmontering af luftventilatoren og fjernelse af støv og eventuelle træpillerester Kontrol af luftindtagsrøret og eventuel rengøring af flow sensoren 4

25 Visualiseringer Display Årsag off Træpilleovnen er slukket Start Startfasen er i gang Pellet feeding Tilførsel af træpiller i tændingsfasen pågår Ignition Tændingsfasen er i gang Start-up Startfasen er i gang Work Normal arbejdsfase er i gang Modulation Ovnen modulerer BURN POT CLEANING Den automatiske rengøring af fyrfadet er i gang. Final cleaning Når ovnen slukkes. Slutrengøring foretages. Rengøringsfasen varer ca. 10 minutter. Stand by Ovnen er slukket, da temperaturen er nået, og afventer ny tænding. Stand by ext Ovnen er slukket p.g.a. en ekstern termostat, afventer ny tænding Cooling stand-by Der forsøges en ny tænding, når ovnen lige er blevet slukket Når ovnen udfører en slukning, skal det afventes, at røgmotoren slukker helt, før fyrfadet rengøres. Kun efter at have foretaget disse operationer kan ovnen tændes igen. Cool. stdby-black out Low Hot Ovnen nedkøles efter strømsvigt Indstilling af rumtemperatur er på min. I denne indstilling arbejder ovnen udelukkende ved 1. effekt uafhængigt af den indstillede effekt. For at forlade denne funktion hæves rumtemperaturen med knap 4 og derefter med knap. Indstilling af rumtemperatur er på max. Ovnen arbejder i den indstillede arbejdsgang uden at modulere. For at forlade denne funktion sænkes temperaturindstillingen med knap 4 og derefter med knap 1. 5

26 ALARMER DISPLAY FORKLARING LØSNING Viser tilstedeværelsen af en alarm. Tændt: viser tilstedeværelsen af en alarm Slukket: viser at ingen alarm er til stede Blinkende: angiver deaktivering af undertrykssensoren. Alarmen kan kun resettes, hvis røgmotoren er standset, og der er gået 15 minutter efter visualiseringen af alarmen, ved at trykke på knap 3 i 3 sekunder. Aspiration fault Fejl relateret til røgudledningsmotoren. Genoprettelsesoperationerne skal foretages af en autoriseret tekniker. Fumes probe Fumes overtemp al. clean check up Depr alarm No ignition Black-out no ign. No pellets Cooling stand-by Fejl relateret til røgsonden. Røgtemperaturen er over 310 C Fyrfadets bund eller forbrændingskammeret er snavset. Lågen er ikke rigtigt lukket. Askeskuffen er ikke rigtigt lukket. Undertrykssensoren er defekt. Røgudledningskanalen er tilstoppet. Ikke-korrekt installation Den mekaniske undertrykssensor er udløst Pillemagasinet er tomt. Indstilling af pellet feeding er utilstrækkelig. Ikke-korrekt installation Strømsvigt i tændingsfasen. Under arbejdsfasen er røgtemperaturen kommet under fabriksindstillingsparametrene Forsøg på at frakoble alarm mens ovnen stadig er under afkøling. Genoprettelsesoperationerne skal foretages af en autoriseret tekniker. Kontrollér træpilletilstrømningen (se Regulering træpillepåfyldning ). Kontrollér at ovnen inklusiv røgudledningskanalerne er rene. Undgå altid at lægge tøj på ovnen. Andre genoprettelsesoperationer skal foretages af en autoriseret tekniker. Kontrollér at hullerne i fyrfadets bund er helt rene. Kontrollér at både røgkanalerne og forbrændingskammeret er rene. Kontrollér at lågen lukker hermetisk. Kontrollér at askeskuffen lukker hermetisk. Andre genoprettelsesoperationer skal foretages af en autoriseret tekniker. Kontakt servicecenteret Kontrollér om der er træpiller i pillemagasinet. Regulér træpilletilstrømningen (se Regulering træpillepåfyldning ). Kontrollér procedurerne beskrevet i kapitlet Tænding. Andre genoprettelsesoperationer skal foretages af en autoriseret tekniker. Sæt ovnen på off med knappen 1 og gentag procedurerne beskrevet i kapitlet Tænding. Andre genoprettelsesoperationer skal foretages af en autoriseret tekniker. Kontrollér om der er træpiller i pillemagasinet. Regulér træpilletilstrømningen. Andre genoprettelsesoperationer skal foretages af en autoriseret tekniker. Hver gang ovnen viser en af de ovennævnte alarmer, slukkes den automatisk. Ovnen blokerer ethvert forsøg på at frakoble alarmen i denne fase og viser skiftevis alarmen og STAND-BY på displayet. Alarmen kan kun resettes, hvis røgmotoren er standset, og der er gået 15 minutter efter visualiseringen af alarmen, ved at trykke på knap 1 i 3 sekunder. depr sensor damage Frakoblet eller defekt komponent Kontakt servicecenteret AUGER CONTROL ALARM Unormal træpilletilførsel Kontakt servicecenteret AUGER BLOCK Unormal drift træpillemotor Kontakt servicecenteret 6

Viviana - Viviana Plus - dorina. Dansk / Danese

Viviana - Viviana Plus - dorina. Dansk / Danese BRUGERMANUAL for træpilleovne og -indsatser Viviana - Viviana Plus - dorina Dansk / Danese 1 2 Vi takker for, at De har valgt vores virksomhed. Vores produkt er en ideel opvarmningsløsning, som bygger

Læs mere

BRUGERMANUAL FOR TRÆPILLEOVNE OG -INDSATSER

BRUGERMANUAL FOR TRÆPILLEOVNE OG -INDSATSER BRUGERMANUAL FOR TRÆPILLEOVNE OG -INDSATSER DK NO FI FI SE EE RU LV DK IE LP UK NL BY PL BE LU DE CZ UA SK FR CH AT SI HR HU RO MD BA YU PT ES AD IT AL MK BG GR Rev004_280411_2272575 2 DANSK... 4 1. ADVARSLER...4

Læs mere

5-LCD FJERNBETJENING. Batterierne skal bortskaffes separat i de særlige batteriaffaldsbeholdere.

5-LCD FJERNBETJENING. Batterierne skal bortskaffes separat i de særlige batteriaffaldsbeholdere. GENERELLE SPECIFIKATIONER FOR LCD FJERNBETJENINGEN Fjernbetjeningen har en transmissionsfrekvens på 434,5 MHz. Den strømforsynes med 3 AAA batterier på følgende måde: fjern dækslet til batterirummet ved

Læs mere

BRUGERMANUAL FOR TRÆPILLEOVNE LCD DANSK/DANESE

BRUGERMANUAL FOR TRÆPILLEOVNE LCD DANSK/DANESE BRUGERMANUAL FOR TRÆPILLEOVNE LCD DANSK/DANESE 1 Vi takker for, at De har valgt vores virksomhed. Vores produkt er en ideel opvarmningsløsning, som bygger på den mest avancerede teknologi. Det er af højeste

Læs mere

Viviana - Viviana Plus - dorina. Dansk / Danese

Viviana - Viviana Plus - dorina. Dansk / Danese BRUGERMANUAL for træpilleovne og -indsatser Viviana - Viviana Plus - dorina Dansk / Danese 2 Vi takker for, at De har valgt vores virksomhed. Vores produkt er en ideel opvarmningsløsning, som bygger på

Læs mere

RENGØRINGSMANUAL AMALFI & VENEZIA

RENGØRINGSMANUAL AMALFI & VENEZIA RENGØRINGSMANUAL RENGØRING OG VEDLIGEHOLD Før der foretages nogen form for rengøring og/eller vedligehold på ovnen, kontroller følgende: - sørg for at ovnen er slukket - sørg for at hovedafbryderen bag

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

Comfort P70 & P70 h49 DANSK/DANESE

Comfort P70 & P70 h49 DANSK/DANESE BRUGERMANUAL FOR træpilleovne Comfort P70 & P70 h49 /DANESE ... 4 Advarsler... 4 Sikkerhed... 4 Ordinær vedligeholdelse... 4 INSTALLATION... 5 Generelt... 5 INSTALLATION AF COMFORT P70/ P70H49... 7 mindste

Læs mere

Viviana - Viviana Plus - dorina DANSK/DANESE

Viviana - Viviana Plus - dorina DANSK/DANESE BRUGERMANUAL FOR træpilleovne Viviana - Viviana Plus - dorina /DANESE Vi takker for, at De har valgt vores virksomhed. Vores produkt er en ideel opvarmningsløsning, som bygger på den mest avancerede teknologi.

Læs mere

BRUGERMANUAL LUCREZIA IDRO LCD DANSK/DANESE

BRUGERMANUAL LUCREZIA IDRO LCD DANSK/DANESE BRUGERMANUAL LUCREZIA IDRO LCD DANSK/DANESE Vi takker for, at De har valgt vores virksomhed. Vores produkt er en ideel opvarmningsløsning, som bygger på den mest avancerede teknologi. Det er af højeste

Læs mere

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE DU 85446 W DK - Monterings- og brugsanvisning Følg brugsanvisningen nøje. Producenten påtager sit intet ansvar for fejl, skader eller brand, som skyldes manglende

Læs mere

BRUGERMANUAL LP14-20 LCD DANSK/DANESE

BRUGERMANUAL LP14-20 LCD DANSK/DANESE BRUGERMANUAL LP14-0 LCD DANSK/DANESE Vi takker for, at De har valgt vores virksomhed. Vores produkt er en ideel opvarmningsløsning, som bygger på den mest avancerede teknologi. Det er af højeste kvalitet

Læs mere

Model BABY. WWW.VVS-Eksperten.dk

Model BABY. WWW.VVS-Eksperten.dk PANNEX PILLE BRÆNDEOVN Model BABY WWW.VVS-Eksperten.dk Indholdsfortegnelse: Sikkerheds normer... 2 Tekniske detaljer for model Baby Pille brændeovn... 2 Træpille type... 3 Opstart med pille brændeovn...

Læs mere

Elkedel Brugsanvisning

Elkedel Brugsanvisning Tillykke med købet af denne elkedel! Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt, inden elkedelen tages i brug, og gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Elkedel Brugsanvisning Model: MK-17S17C Sikkerhedsforanstaltninger

Læs mere

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.

Læs mere

ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W

ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W ART NR 330340 EAN NR 5709133330309 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Radiatoren er ikke beregnet til brug

Læs mere

RENGØRINGSMANUAL GREENFIRE

RENGØRINGSMANUAL GREENFIRE RENGØRINGSMANUAL GREENFIRE RENGØRING OG VEDLIGEHOLD Ovnen behøver ikke megen rengøring, hvis de anvendte piller er af en god kvalitet. Før der foretages nogen form for rengøring og/eller vedligehold på

Læs mere

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager

Læs mere

ANASTASIA plus MADE IN ITALY. design & production DANSK/DANESE

ANASTASIA plus MADE IN ITALY. design & production DANSK/DANESE MADE IN ITALY design & production BRUGERMANUAL FOR træpilleovne ANASTASIA plus /DANESE 2 ADVARSEL OVERFLADERNE KAN BLIVE MEGET VARME! BRUG ALTID BESKYTTELSESHANDSKER! Under forbrændingen udsendes termisk

Læs mere

Læs og opbevar disse instruktioner til senere brug

Læs og opbevar disse instruktioner til senere brug Affugter Instruktionsbog WASCO 2000 Læs og opbevar disse instruktioner til senere brug INDHOLDSFORTEGNELSE Tag dig tid til at læse denne manual omhyggeligt før brug og gem den til senere brug. Modelnummer

Læs mere

RENGØRINGSMANUAL BOX modeller

RENGØRINGSMANUAL BOX modeller RENGØRINGSMANUAL BO modeller SARA ERIKA ALESSIA I den følgende manual vil der hovedsagelig kun være illustrationer af SARA, da ERIKA og ALESSIA ikke adskiller sig væsentligt i opbygning af ovn korpus.

Læs mere

ELEKTRISK PARASOLVARMER

ELEKTRISK PARASOLVARMER ELEKTRISK PARASOLVARMER HN 12361 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før parasolvarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. Pak parasolvarmeren ud og kontroller, at

Læs mere

H. JESSEN JÜRGENSEN A/S

H. JESSEN JÜRGENSEN A/S H. JESSEN JÜRGENSEN A/S - alt til klima- og køleanlæg Model FCTB Gulv-/ væg- og loftmodel - indedel (kun køling) BETJENINGSVEJLEDNING Læs denne vejledning grundigt igennem og opbevar den til senere brug.

Læs mere

1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic

1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic 1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic Manual for program 1FV1.0 (se mærkning på kreds U2) Mærkespænding: Mærkeeffekt: Mærkestrøm: 230 V, 50Hz, 1 fase. 2300 W 10 A Summen af belastninger må ikke overstige

Læs mere

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning TERRASSEVARMER HN 12356 Brugervejledning Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen, så du senere kan slå op i den. Pak terrassevarmeren ud og kontroller,

Læs mere

W 1000W 1500W 2000W

W 1000W 1500W 2000W EL-PANEL Best.nr. 13854 13855 13856-13857 500W 1000W 1500W 2000W Brugsanvisning Kære kunde, Tillykke med deres nye Heatmax el-panel! VIGTIGT Læs grundigt denne brugsanvisning igennem inden brug og gem

Læs mere

Wasco affugter WASCO 10. Instruktionsbog. Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug

Wasco affugter WASCO 10. Instruktionsbog. Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug Wasco affugter Instruktionsbog WASCO 10 Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug Indholdsfortegnelse Vær venlig at give dig tid til at læse denne manual omhyggeligt før brug og gem den for fremtidig

Læs mere

RENGØRINGSMANUAL ELENA ELENA STEEL ELENA AIR PLUS

RENGØRINGSMANUAL ELENA ELENA STEEL ELENA AIR PLUS RENGØRINGSMANUAL ELENA ELENA STEEL ELENA AIR PLUS I den følgende manual vil der hovedsagelig kun være illustrationer af ELENA, da ELENA Steel og ELENA Air plus ikke adskiller sig væsentligt i opbygning

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på

Læs mere

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da

Læs mere

KONTROLPANEL ECO CLIMAX MULTI 22 DIGITAL. Display

KONTROLPANEL ECO CLIMAX MULTI 22 DIGITAL. Display Version A 4.01 Kopiering af denne manual er ikke tilladt KONTROLPANEL ECO CLIMAX MULTI 22 DIGITAL Snegl ON Kedel Temp Blæser Pumpe Display DRIFT Røg temp AUGER - COCLEA VENTOLA - FAN MAINT - MANTEN. POMPA

Læs mere

Brugsvejledning For Frithængende emhætte

Brugsvejledning For Frithængende emhætte Brugsvejledning For Frithængende emhætte MODEL EN 6335-2-31 Kære kunde, Vi er overbeviste om I vil blive glade for Jeres nye emhætte og det bliver en fornøjelse at bruge denne. Dette produkt er produceret

Læs mere

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W ART NR 330347 EAN NR 5709133330415 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Varmeblæseren må kun tilsluttes 230V. Opbevares

Læs mere

O2 STYRING. Fra version 7 og version 10.033

O2 STYRING. Fra version 7 og version 10.033 O2 STYRING Fra version 7 og version 10.033 Indholds fortegnelse: Side 3 Advarsel om brug af produktet. Installation af lambda sonde. Side 4 Side 5 Side 6 Side 7 Side 8 Side 9 El diagram. Beskrivelse af

Læs mere

VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W

VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W ART NR 330335 EAN NR 5709133330293 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Varmeblæseren må kun tilsluttes 230V. Opbevares

Læs mere

TRANSPORTABEL ISTERNINGMASKINE

TRANSPORTABEL ISTERNINGMASKINE TRANSPORTABEL ISTERNINGMASKINE Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt før ibrugtagning af ismaskinen. Gem brugervejledningen til senere brug. BESKRIVELSE AF ISMASKINEN 1. Øverste kappe 2.

Læs mere

VARMEBLÆSER 9 KW 400 V

VARMEBLÆSER 9 KW 400 V VARMEBLÆSER 9 KW 400 V ART NR 350028 EAN NR 5709133350352 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Brug kun varmeblæseren i henhold til de anvisninger

Læs mere

Fjernbetjening Flex Teknisk manual

Fjernbetjening Flex Teknisk manual Fjernbetjening Flex Teknisk manual VEKA INT. Indblæsnings aggregat 1 Beskrivelse Flex fjernbetjening kan bruges til at styre ventilationsanlæg med V1 og V2 printkort. Tekniske data Knapper på display Knap

Læs mere

Anvend en MAX 6 A sikring i din emhætte for din egen sikkerheds skyld. Advarsel om fragt og transport Hvis du behov for transport igen

Anvend en MAX 6 A sikring i din emhætte for din egen sikkerheds skyld. Advarsel om fragt og transport Hvis du behov for transport igen 1 4 2 3 *Denne emhætte er produceret for almindelig brug i privat husholdning. *Dette produkt skal installeres af en autoriseret montør. *Produktet skal bruges med en jordet stikkontakt. * Installation

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING TIL FJERNBETJENING

BETJENINGSVEJLEDNING TIL FJERNBETJENING BETJENINGSVEJLEDNING TIL FJERNBETJENING Tak, fordi du har købt dette airconditionanlæg. Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt, inden enheden tages i brug, og gem den til fremtidig reference. Betjeningsvejledning

Læs mere

Betjeningsvejledning for træpilleovns brugere og service. max1 plus

Betjeningsvejledning for træpilleovns brugere og service. max1 plus Betjeningsvejledning for træpilleovns brugere og service max1 plus Dans k Februar 2012 Version: mst 120119 max1plus end customer (max1) Item number: as of SW 1.01 All rights reserved, subject to changes.

Læs mere

TERRASSEVARMER 600 W

TERRASSEVARMER 600 W TERRASSEVARMER 600 W ART NR 350145 EAN NR 5709133350451 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG ADVARSLER Terrassevarmeren kan blive varm ved brug. Rør ikke gitteret og hold børn og husdyr på sikker afstand. Denne terrassevarmer

Læs mere

TERRASSEVARMER TIL PARASOL 2000 W

TERRASSEVARMER TIL PARASOL 2000 W TERRASSEVARMER TIL PARASOL 2000 W ART NR 350156 EAN NR 5709133911591 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG 1 Pak terrassevarmeren ud og kontroller at alle dele er til stede og at der ikke er nogen dele glemt i emballagen.

Læs mere

VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING AF APPARATET

VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING AF APPARATET Brugsanvisninger FØRSTE GANGS BRUG Sæt stikket i stikkontakten. På nogle modeller kan lydsignalet blive aktiveret. Det betyder, at temperaturalarmen er aktiveret: Tryk på knappen, for at stoppe alarmernes

Læs mere

EL-PANEL. Best.nr W 1000W 1500W 2000W. Brugsanvisning VIGTIGT

EL-PANEL. Best.nr W 1000W 1500W 2000W. Brugsanvisning VIGTIGT EL-PANEL Best.nr. 13854 13855 13856-13857 500W 1000W 1500W 2000W Brugsanvisning Kære kunde, Tillykke med deres nye Heatmax el-panel! VIGTIGT Læs grundigt denne brugsanvisning igennem inden brug og gem

Læs mere

Betjeningsvejledning Air Top 2000/3500/5000 luftvarmere

Betjeningsvejledning Air Top 2000/3500/5000 luftvarmere Service og sikkerhedsinformation 1. Luftvarmerne er typegodkendte efter EU s nyeste krav. 2. Monteringen af varmerne skal udføres i henhold til monteringsvejledningen. 3. Årstallet for den første ibrugtagning

Læs mere

KERAMISK VARMEBLÆSER TÅRN 1000W / 2000 W

KERAMISK VARMEBLÆSER TÅRN 1000W / 2000 W KERAMISK VARMEBLÆSER TÅRN 1000W / 2000 W ART NR 330350 EAN NR 5709133330316 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Varmeblæseren må kun tilsluttes

Læs mere

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Produktoversigt: 1. Tud 2. Tryk for lukning 3. Låg 4. Knap til åbning af låg 5. Håndtag 6. Niveau MIN / MAX vandstand 7. Base enhed 8. 220V ledning 9. Tænd/Sluk 10.

Læs mere

Varmekanon 55H Diesel

Varmekanon 55H Diesel Brugsanvisning Varenr.: 9044864 Varmekanon 55H Diesel Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Varmekanon Varenummer: 9044864 Beskrivelse: Transportabel, oliefyret

Læs mere

ELEKTRISK RADIATOR 1000 W

ELEKTRISK RADIATOR 1000 W ELEKTRISK RADIATOR 1000 W ART NR 330315 EAN NR 5709133330255 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Radiatoren er ikke beregnet til brug udendørs.

Læs mere

A B D E F G H I L M N O Q R. Hurtig vejledning. Læs brugervejledningen omhyggeligt, før apparatet tages i brug.

A B D E F G H I L M N O Q R. Hurtig vejledning. Læs brugervejledningen omhyggeligt, før apparatet tages i brug. Produktkort Hurtig vejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før apparatet tages i brug. A B D E F G H I L M N O C P Q R Køleafdeling A. Betjeningspanel B. Ventilator med antibakterie- og deodorantfilter

Læs mere

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas. 2008/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate 365 Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3. Identifikation...

Læs mere

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed Mælkeskummer Model Nr: 2137 Generel vejledning om pleje og sikkerhed Tak, fordi du har valgt en elektrisk mælkeskummer. Apparatet er designet og fremstillet efter høje standarder, og ved korrekt brug og

Læs mere

Brugsanvisning. emhætte KD 9570.0 GE

Brugsanvisning. emhætte KD 9570.0 GE Brugsanvisning emhætte KD 9570.0 GE Kære kunde Tillykke med dit valg af emhætte. Vi er sikre på, at denne emhætte fuldt ud vil opfylde dine behov. Sikkerhedsanvisninger For at sikre maksimal ydeevne

Læs mere

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIOER LÆS OG FØLG INSTRUKTIONERNE VIGTIGT: Først når bundsugeren er helt under vand tilsluttes en til strømstikket og der tændes

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING. Fjernbetjening BRC315D7

BETJENINGSVEJLEDNING. Fjernbetjening BRC315D7 BETJENINGSVEJLEDNING 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 Betjeningsvejledning TAK FOR AT DU HAR VALGT AT ANSKAFFE DENNE STYREENHED LÆS DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT,

Læs mere

DiSEqC-Positioner. Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361)

DiSEqC-Positioner. Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361) DiSEqC-Positioner Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361) DiSEqC 1.0/1.2 Positioner DiSEqC-omformer, som gør at man kan styre en parabolmotor 36-Volts type med alle digital modtagere som har standard

Læs mere

Wavin AHC 8000 trådløs rumtermostat m/natsænkning

Wavin AHC 8000 trådløs rumtermostat m/natsænkning Wavin AHC 8000 trådløs rumtermostat m/natsænkning TIGRIS AHC 8000 trådløs programmerbar rumtermostat kan sammen med styreenheden AHC 8014 anvendes til styring af rum temperaturen i forbindelse med et gulvvarmeanlæg.

Læs mere

Brugermanual AC/DC 2 AC/DC 4 AC/DC 6 AC/DC 9 DC IP68 AC IP65

Brugermanual AC/DC 2 AC/DC 4 AC/DC 6 AC/DC 9 DC IP68 AC IP65 Brugermanual AC/DC 2 AC/DC 4 AC/DC 6 AC/DC 9 DC IP68 AC IP65 2 Hvad indeholder denne pakke? 1 1 2 2 3 Hvad har jeg ellers brug for? 9V 1-9 Fugtsensor (valgfri) DC IP68 AC IP65 Brugermanual M i r a c l

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen

Læs mere

RENGØRINGSMANUAL SOFIA

RENGØRINGSMANUAL SOFIA RENGØRINGSMANUAL SOFIA Samling og montering af kakler Sofia pille ovn uden kakler Komplet kakkel sæt Sofia Skru de 2 skruer af som holder låget til magasinet og løft dette af. Pas på data kablet Efter

Læs mere

Varmeflytning for Holly/RC120

Varmeflytning for Holly/RC120 Varmeflytning for Varme.ytning for modellen 2 Varmeflytning indgang VENSTRE Varmeflytning indgang HØJRE (udstødningsgasser) Afbryder som aktiverer varmeflytningsindgangen til HØJRE Afbryder som aktiverer

Læs mere

Anvend kun den korrekte type gasbeholder (se side 2) og isæt som vist øverst til højre i denne figur.

Anvend kun den korrekte type gasbeholder (se side 2) og isæt som vist øverst til højre i denne figur. BETjEnInGSVEjLEDnInG Læs venligst betjeningsvejledningen omhyggeligt inden varmeovnen tages i brug. Følges vejledningerne og sikkerhedsforeskrifterne ikke omhyggeligt, kan det resultere i tab af menneskeliv,

Læs mere

KC Stokerstyring. PCT 300 Uden ilt

KC Stokerstyring. PCT 300 Uden ilt KC Stokerstyring PCT 300 Uden ilt - Valgbar brændselstype ( Træpiller, Blandet, Flis ). - Opstartsprogram. - Driftsprogram i 3 trin. - Pauseprogram - Forsyningsspænding 3 400V / 50Hz eller 1 230V / 50Hz.

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING BETJENINGSPANEL

BRUGERVEJLEDNING BETJENINGSPANEL BRUGERVEJLEDNING BETJENINGSPANEL Side 1 til betjeningspanel Introduktion Du kan betjene din alarm med det trådløse betjeningspanel. Det placeres ved hjemmets hoveddør, så det er let at slå alarmen til

Læs mere

Brugsanvisning. emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE

Brugsanvisning. emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE Brugsanvisning emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE Kære kunde Tillykke med dit valg af emhætte. Vi er sikre på, at denne emhætte fuldt ud vil opfylde dine behov. Sikkerhedsanvisninger For at

Læs mere

X-ONE. Inverter 1018 DC / 1118 DC ON-OFF 0818 BRUGERVEJLEDNING

X-ONE. Inverter 1018 DC / 1118 DC ON-OFF 0818 BRUGERVEJLEDNING X-ONE Inverter 1018 DC / 1118 DC ON-OFF 0818 BRUGERVEJLEDNING BRUGERVEJLEDNING 4.1 Advarsel Installationen og alle elektriske forbindelser skal foretages af specialiseret personale i overensstemmelse med

Læs mere

lcd MADE IN ITALY design & production Rev 003 DANSK/DANESE

lcd MADE IN ITALY design & production Rev 003 DANSK/DANESE MADE IN ITALY design & production 00476517 - Rev 003 BRUGERMANUAL FOR træpilleovne lcd /DANESE ADVARSEL OVERFLADERNE KAN BLIVE MEGET VARME! BRUG ALTID BESKYTTELSESHANDSKER! Under forbrændingen udsendes

Læs mere

Advarsler og sikkerhed.

Advarsler og sikkerhed. SM 4229-2 EXT SM 4229-2 INT Advarsler og sikkerhed. Denne emhætte er designet til normal brug ved madlavning i privat husholdning og må kun bruges som sådan. Emhætten er beregnet til netspænding 220 240

Læs mere

Genius laderegulator Monterings og brugervejledning

Genius laderegulator Monterings og brugervejledning Genius laderegulator Monterings og brugervejledning Laderegulatorens opbygning Genius er en avanceret laderegulator for solceller/solpaneler der kontroller, overvåger og styrer indladning og afladning

Læs mere

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX EFP6426/S http://da.yourpdfguides.com/dref/632599

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX EFP6426/S http://da.yourpdfguides.com/dref/632599 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

model PRO 30 model PRO 30 T model PRO 30 ST model PRO 30 TH AXIALLÜFTER Monterings-vejledning VENTILATION

model PRO 30 model PRO 30 T model PRO 30 ST model PRO 30 TH AXIALLÜFTER Monterings-vejledning VENTILATION model PRO 30 model PRO 30 T model PRO 30 ST model PRO 30 TH DK AXIAÜFTER Monterings-vejledning DU KA VETIATIO ! ADVARSE år indstillingerne for fugt og tid foretages, skal man dreje varsomt på justeringsskruerne.

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk 76600018 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

Hurtig vejledning. De ideelle temperaturer til opbevaring af madvarer er allerede indstillet på fabrikken.

Hurtig vejledning. De ideelle temperaturer til opbevaring af madvarer er allerede indstillet på fabrikken. Produktkort Hurtig vejledning A. Betjeningspanel B. Lys (LED-system) C. Fryserklapper (indfrysningsområde) D. Shock freeze E. Fryserens midterste skuffe (indfrysningsområde) F. Fryserens lille skuffe

Læs mere

Wasco Askesuger Best.nr. 1506

Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Modelnavn: MAC173-1200W-20L 1/6 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER OG ADVARSLER VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Læs og forstå alle instruktionerne i denne vejledning før brug af askesugeren

Læs mere

Brugsanvisning 700 Yacht Timer

Brugsanvisning 700 Yacht Timer Brugsanvisning 700 Yacht Timer 700 YACHT TIMER DANSK Vi takker for den tillid du har vist os ved at vælge et ur af mærket SECTOR. For at sikre at du får mest og længst mulig gavn af det, anbefaler vi dig

Læs mere

Elektronisk Timer med display HN 5958

Elektronisk Timer med display HN 5958 Elektronisk Timer med display HN 5958 Brugervejledning Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før der tilsluttes elektriske apparater til timeren! Vigtigt! Tilslut ikke apparater, hvis mærkestrøm overstiger

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING INDHOLDSFORTEGNELSE

BRUGERVEJLEDNING INDHOLDSFORTEGNELSE INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIG information 2 Advarsler 2 Sikkerhedsforanstaltninger 3 Produktoversigt 4 Opsætning 4 Rørføringsforslag 5 Brug 6 Elektrisk diagram 6 Specifikationer 7 WEEE info. 7 1 VIGTIG information

Læs mere

RENGØRINGSMANUAL FRANCESCA `07

RENGØRINGSMANUAL FRANCESCA `07 RENGØRINGSMANUAL FRANCESCA `07 Klargøring af pilleovn med side afgang Fjern de små sammenhæftninger som vist på illustrationen til venstre Afmonter venstre side panel som vist i afsnit 4.2. og fjern det

Læs mere

Hurtig vejledning. Læs brugervejledningen omhyggeligt, før apparatet tages i brug.

Hurtig vejledning. Læs brugervejledningen omhyggeligt, før apparatet tages i brug. Produktkort Hurtig vejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før apparatet tages i brug. Køleafdeling A.Ventilator og antibakterie- og deodorantfilter (afhængigt af model) B. Lampe eller lysdiode

Læs mere

VEJLEDNINGSMANUAL. Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug)

VEJLEDNINGSMANUAL. Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug) VEJLEDNINGSMANUAL Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug) 80012324 Tak fordi du købte din nye terrassevarmer. Denne vejledning vil hjælpe dig til, at bruge den korrekt og sikkert. Vi anbefaler at du bruger

Læs mere

RENGØRINGSMANUAL ILARIA & SERENA

RENGØRINGSMANUAL ILARIA & SERENA RENGØRINGSMANUAL ILARIA & SERENA SERENA ILARIA Samling og montering af side beklædning ILARIA SERENA Uden side beklædning Kakkel /Glas monterings sider SERENA kakler ILARIA glas Skrue de 2 skruer af så

Læs mere

VÆGEMHÆTTE - INDBYGNING I SKAB SILENZIO

VÆGEMHÆTTE - INDBYGNING I SKAB SILENZIO VÆGEMHÆTTE - INDBYGNING I SKAB SILENZIO 175 432 385 40 225 598 400 2*M4X40 4*M4X20 Kære kunde, Tak for dit køb af vores emhætte. Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt for optimal installation,

Læs mere

MANUAL FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 SKIOLD GØR EN FORSKEL!

MANUAL FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 SKIOLD GØR EN FORSKEL! MANUAL SKIOLD GØR EN FORSKEL! FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 981 002 317 Ver. 01 11-03-2013 Indhold 1. INTRODUKTION... 4 2. BESKRIVELSE FANTRONIC... 5 2.1 SÅDAN FUNGERER

Læs mere

S26 MOTOR Original brugermanual

S26 MOTOR Original brugermanual S26 MOTOR Original brugermanual Indhold 1. Indledning 1 2. Liste over nødvendigt værktøj 1 3. Sikkerhedspåbud 1 4. Motor montering 2 4.1. Instruktion før montering 2 4.2. Samling af skinne 3 4.3. Opsætning

Læs mere

Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser. 1. Funktioner. 2. Produkt gennemgang

Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser. 1. Funktioner. 2. Produkt gennemgang Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser Tak, fordi du har købt denne stråle detektor, læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt før installation. Forsøg aldrig at adskille eller reparere produktet.

Læs mere

DK Brugsanvisning TIMER

DK Brugsanvisning TIMER DK Brugsanvisning TIMER 1 2 ON/OFF 3 CALC 6 4 TIMER 5 7 2 Læs sikkerheds- og brugsanvisningen omhyggeligt igennem før brug Sikkerhedsanvisninger: Sørg for, at strømforsyningen i din husstand svarer til

Læs mere

V 50/60Hz 700W

V 50/60Hz 700W STØVSUGER MODEL: VCS35B17 Best.nr. 5749 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 700W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I

Læs mere

RENGØRINGSMANUAL ARIANNA

RENGØRINGSMANUAL ARIANNA RENGØRINGSMANUAL ARIANNA RENGØRING OG VEDLIGEHOLD Før der foretages nogen form for rengøring og/eller vedligehold på ovnen, kontroller følgende: - sørg for at ovnen er slukket - sørg for at hovedafbryderen

Læs mere

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING - 1 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brug af et elektrisk apparat skal grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid følges, herunder følgende: LÆS ALLE INSTRUKTIONER

Læs mere

BLAUPUNKT. Bruger Manual. Blaupunkt Nitro Smart.

BLAUPUNKT. Bruger Manual. Blaupunkt Nitro Smart. BLAUPUNKT Bruger Manual. Blaupunkt Nitro Smart. BAC - WM-1 1 2 1 2 AOS B BAC - WM-1 1818 AOS B FORSIGTIG Hvis klimaanlægget bruges sammen med brændere eller andre varmeenheder, skal du ventilere rummet

Læs mere

V 50/60Hz 120W

V 50/60Hz 120W STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG

Læs mere

WMT 10. INSTALLATIONSMANUAL Elektronisk kontrolpanel for fan coil - væghængt installation

WMT 10. INSTALLATIONSMANUAL Elektronisk kontrolpanel for fan coil - væghængt installation WMT 10 INSTALLATIONSMANUAL Elektronisk kontrolpanel for fan coil - væghængt installation Beskrivelse WMT 10 termostaten er et styringspanel for fan coils til vægmontering. Styring af driftsfunktioner på

Læs mere

2007/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel

2007/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel 2007/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate IVO Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3.

Læs mere

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM BRUGSANVISNING Cavecool Joy Opal - CC06BM WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter

Læs mere

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX

Læs mere

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TDS 75 DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TRT-BA-TDS 75 -TC-001-DA TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Læs mere

Træpille transportsystem fra EKOPO- WER er den nemmeste måde at holde pillemagasinet fyldt op.

Træpille transportsystem fra EKOPO- WER er den nemmeste måde at holde pillemagasinet fyldt op. Træpille transportsystem fra EKOPO- WER er den nemmeste måde at holde pillemagasinet fyldt op. Ekosupply transportsystem, flytter automatisk dine træpiller fra din eksterne beholder og til dit forbrugsmagasin.

Læs mere

551 mm. 497 mm. 20 mm. 447 mm. 455 mm. min. 450 mm. 595 mm. 8 mm 600 mm. min 550 mm B X2

551 mm. 497 mm. 20 mm. 447 mm. 455 mm. min. 450 mm. 595 mm. 8 mm 600 mm. min 550 mm B X2 A B C x 2 x 2 90 C 497 mm 551 mm 20 mm 455 mm 447 mm 595 mm min. 450 mm 8 mm 600 mm min 550 mm B X2 A C X2 SIKKERHEDSANVISNINGER Læs disse sikkerhedsanvisninger før apparatet tages i brug. Opbevar dem

Læs mere

MEN-001-B GARAGEPORTÅBNER MONTERINGSVEJLEDNING

MEN-001-B GARAGEPORTÅBNER MONTERINGSVEJLEDNING MEN-001-B GARAGEPORTÅBNER MONTERINGSVEJLEDNING INDHOLDSFORTEGNELSE Sikkerhedsforanstaltninger.....1 Nødvendigt værktøj...1 Montering af garageportåbneren...2-6 Montering af skinnerne..7-8 Stramning af

Læs mere