BRUGERMANUAL FOR TRÆPILLEOVNE OG -INDSATSER

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "BRUGERMANUAL FOR TRÆPILLEOVNE OG -INDSATSER"

Transkript

1 BRUGERMANUAL FOR TRÆPILLEOVNE OG -INDSATSER DK NO FI FI SE EE RU LV DK IE LP UK NL BY PL BE LU DE CZ UA SK FR CH AT SI HR HU RO MD BA YU PT ES AD IT AL MK BG GR Rev004_280411_

2 2

3 DANSK ADVARSLER SIKKERHED SIKKERHEDSANORDNINGER INSTALLATION TILLADTE INSTALLATIONER IKKE-TILLADTE INSTALLATIONER TILSLUTNING TIL RØGUDLEDNINGSSYSTEM RØGKANAL ELLER RØRSAMLINGER SKORSTEN ELLER ENKELT AFTRÆKSKANAL SKORSTENSPIBE TILSLUTNING TIL UDVENDIGE LUFTINDTAG ISOLERINGER, FÆRDIGGØRELSER, BEKLÆDNINGER OG SIKKERHEDSFORSKRIFTER NATIONALE, REGIONALE, PROVINSIELLE OG KOMMUNALE FORSKRIFTER INSTALLATION INDSATSER MIN. MÅL INDSATSRUM LUFTINDTAG LUFTCIRKULATIONSRØR STANDARD MONTERING MONTERING RAMMER (UNDTAGET MODEL P80) UDTRÆKNING AF INDSATS VARMLUFTSKANALISERING TOSCA PLUS - EMMA PLUS ELISIR COMFORT PLUS TRÆPILLER OG PÅFYLDNING PRODUKTETS FUNKTIONER STYRETAVLE DISPLAY-IKONER DRIFTSCYKLUS GRUNDLÆGGENDE INSTRUKTIONER TÆNDING WORK EKSTRA TERMOSTAT OVNENS DRIFT MED DEN EKSTRA EKSTERNE TERMOSTAT (EKSTRAUDSTYR) INSTALLATION FUNKTION EKSTRA TERMOSTAT TIL KANALISERINGSMOTOR FJERNBETJENINGEN UDSKIFTNING AF BATTERIER MENU INDSTILLINGER SET CLOCK CHRONO BEMÆRK EKSEMPEL PÅ PROGRAMMERING TABEL CHRONO MENU LANGUAGE USER DISPLAY PELLET STAND - BY STAND - BY MED DIGITAL TERMOSTAT (STANDARD) STBY MED EKSTRA EKSTERN TERMOSTAT AKTIVERING ELLER DEAKTIVERING AF STAND - BY KEYS LOCKED V2 - FAN ENABLE V2 - FAN BRUGERRENGØRING ÅRLIG RENGØRING AF FAGMAND VISUALISERINGER ALARMER GARANTIBETINGELSER

4 1. ADVARSLER Installationen skal foretages af kvalificeret personale og/ eller fabrikantens tekniske assistance, der skal udstede en overensstemmelseserklæring af anlægget til køberen, som påtager sig hele ansvaret for den endelige installation og den deraf følgende korrekte funktion af den installerede træpilleovn. Der skal også tages højde for alle de nationale, regionale, provinsielle og kommunale love og regler i landet, hvor træpilleovnen installeres. Fabrikanten vil ikke være ansvarlig i tilfælde af manglende overholdelse af disse forholdsregler. 1.El-tilslutninger: det autoriserede personale opfordres til, efter hvert indgreb foretaget på maskinen, at være særligt opmærksomme på el-tilslutningerne, specielt hvad angår den afisolerede del af lederne, som ikke må stikke ud af klemkassen på nogen måde for at undgå risiko for, at brugeren kommer i kontakt med de strømførende dele. 2. Anvendelse: denne træpilleovn må kun anvendes til det formål, den udtrykkeligt er bygget til. 3.Fabrikantens ansvar: Udelukket er ethvert af fabrikantens kontraktlige ansvar eller ansvar uden for kontrakt for skader på personer, dyr eller genstande, som skyldes installationsfejl, vedligeholdelsesfejl og ukorrekt brug. 4.Kontrol af produktet: Efter at have fjernet emballagen skal det sikres, at indholdet er intakt og komplet. Er der fejl eller mangler, kontaktes forhandleren, som har solgt apparatet. 5.El-komponenter: Alle træpilleovnens el-komponenter, som sikrer dens funktionsdygtighed, skal udskiftes med originale reservedele og udelukkende af et autoriseret service-center. 6.Vedligeholdelse:Vedligeholdelse af træpilleovnen skal udføres mindst én gang årligt, og skal aftales i god tid inden med det kvalificerede personale og/eller fabrikantens tekniske assistance. Bemærk: For varmeanlæg eller fyr omfatter garantien ikke produktet eller anlæggets udluftningsrør. Undgå at tildække eller formindske luftåbningerne i lokalet hvor ovnen installeres, de er nødvendige for en korrekt forbrænding. Efterlad ikke emballagen indenfor børn eller andre umyndige personers rækkevidde. Under ovnens normale drift skal dens lågen altid være lukket. Når ovnen er i drift, når særligt dens udvendige overflader meget høje temperaturer, og det anbefales derfor at udvise forsigtighed Kontrollér at der ikke er eventuelle hindringer tilstede, inden ovnen tændes efter en længere stilstandsperiode. Ovnen er designet til at fungere under alle klimatiske forhold (også ekstreme). Ved meget ugunstige forhold (stærk vind, frost) kan det ske, at sikkerhedsanordninger, der får ovnen til at slukke, aktiveres. Sker dette, skal service-centret kontaktes. Deaktivér under ingen omstændigheder sikkerhedssystemerne. I tilfælde af brand i aftrækskanalen skal man anvende egnet udstyr til at slukke flammerne eller ringe efter brandvæsenet. Apparatet må ikke benyttes som forbrændingsanlæg. Brug ikke flydende tændvæsker til tænding Når ovnen påfyldes må sækken med træpiller ikke komme i kontakt med pilleovnen Majolika-kaklerne er håndlavede og kan derfor have små prikker, revner og kromatiske fejl. Disse bevidner deres værdi. P.g.a. deres forskellige udvidelseskoefficienter kan emaljen og majolikaen danne små revner (krakeleringer), som er bevis på deres ægthed. Det anbefales at rengøre majolikaerne med en tør, blød klud, da rengøringsmiddel eller væske vil kunne trænge ind i revnerne og få dem til at fremstå tydeligere. 2. SIKKERHED Af sikkerhedsgrunde skal følgende overholdes: Det er forbudt at lade personer (inkl. børn) med nedsatte fysiske, sensoriske og mentale evner eller uerfarne personer anvende ovnen medmindre, de bliver overvåget og instrueret i anvendelsen af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med apparatet. Man må ikke røre ved træpilleovnen, hvis man har bare fødder og våde eller fugtige legemsdele. Det er forbudt at ændre sikkerheds- eller reguleringsanordningerne uden tilladelse eller indikationer fra fabrikanten. Ledninger, som stikker ud fra træpilleovnen, må ikke trækkes, fjernes eller vrides, også selvom ovnen ikke er tilsluttet elforsyningen. El-ledningerne skal placeres, så de ikke kommer i kontakt med apparatets varme dele. Stikket skal være tilgængeligt efter installationen. 4 ADVARSLER

5 3. SIKKERHEDSANORDNINGER SIKKERHEDSANORDNINGER Symboler: * = tilstede, - = ikke-tilstede Elektronisk printkort: griber direkte ind ved at sætte ovnen i alarmtilstand indtil den er helt nedkølet i tilfælde af: fejl røgmotor, fejl motor til træpillepåfyldning, strømsvigt (hvis det varer mere end 10 sekunder), manglende tænding Mikroafbryder på øvre låge (forbrændingskammer): hvis lågen til forbrændingskammeret åbnes, blokeres motoren, som påfylder træpiller (*elisir, duchessa, esmeralda, tosca plus) Mikroafbryder til blokering af indsats: hvis endestoppets mikroafbryder mærker, at indsatsen ikke er blokeret, bliver denne ikke forsynet med el Elektronisk pressostat: i tilfælde af utilstrækkeligt undertryk bringer den maskinen i alarmtilstand Sikring F2.5 A 250V (ovne): beskytter maskinen mod voldsomme strømudsving Mekanisk føler justeret til 85 C med manuel normalstilling: Normalstillingen skal foretages af kvalificeret personale og/eller af fabrikantens tekniske assistance OVNE INDSATSER * * * _ - * * * * * * * indlejret i geologiske formationer og omdannet til fossil. BIOMASSEBRÆNDSEL Brændsel der direkte eller indirekte produceres af biomasse. SKORSTEN Lodret rørledning der skal samle og i en passende højde udstøde forbrændingsprodukter fra kun ét enkelt apparat. RØGKANAL ELLER RØRSAMLING Rørledning eller rørsamling mellem varmegeneratoren og skorstenen til udledning af forbrændingsprodukter. ISOLERING En samling af anordninger og anvendte materialer for at forhindre varmeoverførsel gennem en væg, der adskiller områder med forskellig temperatur. SKORSTENSPIBE Anordning på toppen af skorstenen som har til formål at lette spredningen af forbrændingsprodukterne i luften. KONDENS Aflejring af vand som opstår, når temperaturen af forbrændingsgasserne er mindre end eller lig med vands dugpunkt. VARMEGENERATORER Apparat der tillader produktion af termisk energi (varme) vha. hurtig omdannelse, ved forbrænding, af brændstoffets kemiske energi. Sensor til kontrol af temperaturen i træpillemagasin: i tilfælde af overophedning af magasinet modulerer maskinen automatisk for at komme ned på normale temperaturværdier (* graziosa, esmeralda, irina, c. idro, c. P80, c. maxi) 4. INSTALLATION * * Installationen skal være i overensstemmelse med: UNI (2005) varmegeneratorer der forsynes af brænde eller andre faste brændstoffer: installation. Skorstene skal være konforme med: UNI 9731 (1990) skorstene: klassifikation på termisk modstand. EN (2006) beregningsmetode for skorstenes termiske og strømnings-dynamiske karakteristika. UNI 7129 punkt bestemmelser, lokale regler og forskrifter fra brandvæsnet. UNI 1443 (2005) skorstene: generelle krav. UNI 1457 (2004) skorstene: indvendige rørledninger af ler eller keramik. RØGGASSPJÆLD Mekanisme til at ændre forbrændingsgassernes dynamiske modstand. RØGUDSUGNINGSSYSTEM Anlæg til udsugning af røg uafhængigt af apparatet der består af en rørsamling eller en røgkanal, en skorsten eller enkelt aftrækskanal, og en skorstenspibe. TVUNGET TRÆK Luftcirkulation der dannes af en ventilator med elektrisk motor. NATURLIGT TRÆK Træk, der dannes i en skorsten/røgkanal, som følge af forskellen i massefylden mellem røg (varme) og den omgivende atmosfæriske luft, uden nogen mekanisk aftrækningshjælp installeret inden i eller på skorstenen. VARMESTRÅLINGSOMRÅDE Området i umiddelbar nærhed omkring ovnen hvor varmen, som dannes ved forbrændingen udstråles, og hvor genstande i brændbare materialer ikke må befinde sig. DK GLOSSAR ANLÆG MED LUKKET ILDSTED Varmegenerator hvor åbning kun er tilladt til påfyldning af brændstof under driften. BIOMASSE Materiale af biologisk oprindelse med undtagelse af materiale TILBAGELØBSOMRÅDE Område hvor der forekommer udledning af forbrændingsprodukter fra apparatet mod installationslokalet. Installationen må kun foretages efter kontrol af skorstenenes, aftrækskanalernes eller aftrækssystemernes placering, som følger: Installationsforbud SIKKERHEDSANORDNINGER 5

6 Lovlige afstande Begrænsninger der er bestemt af lokale regler eller specifikke forskrifter fra myndigheder. Konventionelle begrænsninger som følge af beboelsesejendomsregler, servitut eller kontrakter. Isolering 4.1. TILLADTE INSTALLATIONER I det lokale, hvor varmegeneratoren skal installeres, må der kun være eller installeres apparater, som virker på lufttæt måde i forhold til lokalet og ikke sætter det i undertryk i forhold til de udvendige omgivelser. Kun i køkkener er det tilladt at have apparater til madlavning og tilhørende emhætte uden aftræk IKKE-TILLADTE INSTALLATIONER I lokalet, hvor varmegeneratoren skal installeres, må der ikke være eller installeres: emhætter med aftræk kollektive ventilationskanaler. Såfremt disse apparater findes i lokaler, der støder op til installationslokalet, er det forbudt at anvende dem samtidig med varmegeneratoren, da der er risiko for at et af lokalerne sættes i undertryk i forhold til det andet TILSLUTNING TIL RØGUDLEDNINGSSYSTEM UNI (2005) forskrifter <45 figur 1 < 45 Aftrækskanal RØGKANAL ELLER RØRSAMLINGER Til montering af røgkanalerne skal anvendes ikkebrændbare materialer, som er egnede til at kunne modstå forbrændingsprodukterne og eventuelle kondensationer. Det er forbudt at bruge fleksible metalrør og asbetcementrør til tilslutning af apparatet til aftrækskanalen også til allerede eksisterende aftrækssystemer. Der skal være mellemrum mellem røgkanalen og aftrækskanalen således, at aftrækskanalen ikke støtter på generatoren. Røgkanalerne må ikke føres gennem lokaler, hvor det er forbudt at installere forbrændingsapparater. Monteringen af røgkanalerne skal udføres på en måde, som garanterer røgtæthed for udstyrets driftsbetingelser, begrænser kondensdannelse og undgår, at den transporteres mod apparatet. Det skal så vidt muligt undgås at montere vandrette stykker. For apparater, hvor udledningen skal ske gennem loft eller væg, som ikke er koaksial i forhold til røgudledningen fra apparatet, skal retningsændringerne foretages med rørbøjninger, som ikke overstiger 45 (se figur nedenfor). For varmegeneratorer udstyrede med elektroventilator til røgudledning skal følgende instruktioner overholdes: figur 2 Inspektion De vandrette strækninger skal have en hældning på min. 3% opad Længden af det vandrette stykke skal være så kort som muligt og under alle omstændigheder ikke længere end 3 meter Antallet af retningsændringer inklusiv T-stykket må ikke overstige 4 (hvis der laves 4 sving, skal der anvendes dobbeltvæggede rør med en indvendig diameter på 120 mm). Under alle omstændigheder skal røgkanalerne være tætte mod forbrændingsprodukterne og kondenser og varmeisolerede, hvis de går udenfor installationslokalet. Det er forbudt at bruge elementer i modhældning. Røgkanalen skal tillade opsamling af sod eller rensning. Røgkanalen skal have et konstant tværsnit. Tværsnitsændringer er kun tilladte ved koblingen til aftrækskanalen. Det er forbudt at lade andre luftindtagskanaler og anlægsrør løbe gennem røgkanalen selvom overdimensioneret. Det er ikke tilladt at montere manuelle justeringsanordninger til træk på apparater med tvunget træk. 6 INSTALLATION

7 SKORSTEN ELLER ENKELT AFTRÆKSKANAL Skorstenen eller aftrækskanalen skal svare følgende krav: være tæt for forbrændingsprodukterne, vandtæt og passende isoleret og varmeisoleret i forhold til anvendelsesvilkårene; være fremstillet i materialer der er modstandsdygtige over for normale mekaniske spændinger, varme, virkning af forbrændingsprodukterne og eventuelle kondenser; fortrinsvis være lodrette og ikke have akseændringer på over 45 ; være på passende afstand fra brændbare eller brandfarlige produkter ved luftmellemrum eller passende isolering; REFERENCER Brandfarlige genstande Ikke-brandfarlige genstande A 200 mm 100 mm B 1500 mm 750 mm C 200 mm 100 mm B figur 4 A C fortrinsvis have et indvendigt cirkulært tværsnit: firkantede eller rektangulære tværsnit skal have afrundede hjørner med en radius på over 20 mm; have et konstant, frit og uafhængigt indvendigt tværsnit; have rektangulære tværsnit med maks. forhold mellem siderne på 1,5. < 3 m Det tilrådes, at røgrørledningen udstyres med et samlingskammer til faste materialer og eventuel kondens under aftrækskanalens indgang, således at det nemt kan åbnes og inspektioneres gennem en lufttæt luge. 3-5 % Inspektion A Min. 80 cm 2 figur 5 Skorstenspibe hætte S figur 3 S= gulvbeskyttelse Aftrækskanal DK Inspektion figur 6 INSTALLATION 7

8 Isoleret udvendig rørledning af tagdækningens hældningsvinkel, hvorfor det er nødvendigt at anvende de minimumshøjder, der er angivet i nedenstående figur. Skorstenspiben skal være fri for mekaniske udsugningsanordninger. FLADT TAG 50 cm inspektion < 5 m > 5 m < 5 m 50 cm figur 7 figur 9 SKRÅT TAG >A <A < 3 m inspektion H min β >50 cm Z Z=TILBAGELØBSOMRÅDE figur 10 8 figur 8 Tilslutning af apparatet til aftrækskanalen og udledning af forbrændingsprodukterne Aftrækskanalen må kun modtage udledning fra én enkelt varmegenerator. Det er forbudt at udlede direkte mod lukkede rum også under åben himmel. Udledningen af forbrændingsprodukterne skal være på taget, og røgrørledningen skal have de egenskaber, der nævnes i sektionen "Skorsten eller enkelt aftrækskanal" SKORSTENSPIBE Skorstenspiben skal opfylde følgende krav: have et indvendigt tværsnit, der er magen til skorstenens; have et nyttigt udledningstværsnit, som ikke er mindre end dobbelt så stort som skorstenens indre; være bygget på en måde som forhindrer regn, sne eller fremmedlegemer i at trænge ind og på en måde, at udledningen af forbrændingsprodukterne er sikret også i tilfælde af vind fra enhver retning og hældning. være placeret således, at der sikres en passende spredning og fortynding af forbrændingsprodukterne og i alle tilfælde udenfor tilbageløbsområdet i hvilket, der let kan dannes modtryk. Dette område har forskellige mål og former afhængigt Taget hældning SKORSTENSPIBER, AFSTANDE OG PLACERINGER Afstand mellem rygning og skorstenspibe Skorstenens minimumshøjde (målt fra udmundingen) β A (m) H (m) < 1,85 0,50 m over rygningen > 1,85 1,00 m fra taget < 1,50 0,50 m over rygningen > 1,50 1,30 m fra taget < 1,30 0,50 m over rygningen > 1,30 2,00 m fra taget < 1,20 0,50 m over rygningen > 1,20 2,60 m fra taget 4.4. TILSLUTNING TIL UDVENDIGE LUFTINDTAG Apparatet skal råde over den nødvendige luft til at sikre dets regelmæssige drift vha. udvendige luftindtag. Luftindtagene skal opfylde følgende krav: have et samlet frit tværsnit på mindst 80 cm2. de skal være beskyttede med en rist, et metalnet eller anden egnet beskyttelse, der ikke reducerer minimimstværsnittet omtalt i punkt 1, og som er placeret på en sådan måde, at de ikke tilstoppes. Hvis forbrændingsluften tages direkte udefra via et rør, er det nødvendigt at montere et nedadbøjet rør udenfor eller en INSTALLATION

9 vindbeskyttelse, og ingen rist eller tilsvarende må monteres, (det anbefales altid at foretage luftindtaget direkte forbundet med installationslokalet, også hvis luften tages udefra via et rør). Lufttilførslen kan også komme fra et tilstødende rum, så længe tilførslen kan ske frit gennem permanente åbninger, som er forbundet med den fri luft. Lokaler, som støder op til installationslokalet, må ikke komme i undertryk i forhold til udendørs, pga. den modsatte trækeffekt, der opstår pga tilstedeværelsen af andre brugsapparater eller udsugningsanordninger i lokalet. I lokalet, der støder op til installationslokalet, skal de permanente åbninger opfylde ovennævnte krav. Det tilstødende lokale må ikke anvendes som garage, til opbevaring af brændbart materiale eller til brandfarlige aktiviteter ISOLERINGER, FÆRDIGGØRELSER, BEKLÆDNINGER OG SIKKERHEDSFORSKRIFTER C C Comfort Maxi figur 11 Comfort Plus B D B A A F Beklædningerne skal, uafhængigt af det materiale de er lavet af, udgøre en selvbærende konstruktion i forhold til varmeenheden og ikke være i kontakt med denne. Bjælken og færdiggørelser i træ eller brændbart materiale skal anbringes uden for ovnens strålingsområde eller være passende isolerede. Hvis der over varmegeneratoren findes beklædninger i brændbart eller varmefølsomt materiale, skal der placeres en skillevæg i isolerende, ikke-brændbart materiale. Genstande i brændbart eller brandfarligt materiale såsom træmøbler, gardiner o.s.v., som bliver udsat for varmestrålingen fra ovnen, skal placeres på sikker afstand. Installationen af apparatet skal sikre, at der er nem adgang for rengøring af apparatet, udsugningskanalerne og aftrækskanalen. C figur 12 Comfort Mini/Mini Chrystal/P80 B D figur 13 D A 4.6. NATIONALE, REGIONALE, PROVINSIELLE OG KOMMUNALE FORSKRIFTER Alle nationale, regionale, provinsielle og kommunale forskrifter i landet, hvor apparatet installeres, skal også tages i betragtning. 5. INSTALLATION INDSATSER 5.1. MIN. MÅL INDSATSRUM For at indsatsen kan fungere korrekt, er det nødvendigt, under opbygningen af pejsen, at overholde målene mellem indsatsen og pejsens indre vægge. Ud fra ovnens mål gengivet i de tekniske specifikationer er det nødvendigt at regne med mindst 50 mm luft på oversiden og de 2 sider. Røgudledningsrøret skal altid være mindst 50 mm fra brandfarlige dele. COMFORT/P80 Modellen leveres med en glidesokkel i jern, som gør det muligt at installere den i en allerede eksisterende pejs, og trække den ud når maskinen er slukket for lettere påfyldning af træpiller i magasinet og eventuel vedligeholdelse eller rengøring, når sæsonen slutter. Hvis man ikke har en pejs, kan man opbygge en ved at anvende indsatsbærer-fodstykket (tilvalgs-kit), som har til formål at fastgøre indsatsen til gulvet. Tegnforklaringer til billederne: primær luft (A), røgudledning (B), ramme(c), glidesokkel(d), kanalisering (F) 50mm DK 50 mm 50 mm figur 14 COMFORT MAXI INSTALLATION INDSATSER 9

10 85 mm 85 mm 60 mm 50 mm 50 mm figur 15 COMFORT PLUS /MINI/CRYSTAL figur 18 COMFORT PLUS 60 mm 35 mm 35 mm figur 19 figur LUFTINDTAG For hvad angår luftindtagsboksen er der mulighed for at tilslutte luftudsugningsrøret enten ovenfra eller nedefra soklen alt efter behov. Disse operationer skal altid udføres af en kvalificeret tekniker og/eller fabrikantens assistance. COMFORT MAXI - MINI figur LUFTCIRKULATIONSRØR figur 17 For at opnå en korrekt funktion er det nødvendigt at skabe luftcirkulation inde i strukturen, som beklæder indsatsen, for at undgå eventuel overophedning af apparatet. For at garantere dette er det tilstrækkeligt at lave en eller flere åbninger i både nederste og øverste del af beklædningen. Følgende mål skal overholdes: Nedre del (indtag kold luft) min. samlede åbningsoverflader 600 cm2. Åbningerne i den nedre del skal udføres under støttefladen. Øvre del (udledning varm luft) min. samlede åbningsoverflader 600 cm2. 10 INSTALLATION

11 Åbningerne i øvre del skal udføres over indsatsens top. Dette luftsystem er fuldstændigt uafhængigt af forbrændingslufts-indtagene! COMFORT MAXI - P80 A B 50 mm 5.4. STANDARD MONTERING Kontrollér først tilstedeværelsen af et strømudtag på bagsiden af indsatsen således at stikket er tilgængeligt, når installationen er færdig. Når den korrekte placering er bestemt, skal indsatsen frigøres fra den glidesokkel, for at kunne fortsætte med fastsættelsen af denne: vha. den medleverede umbrakonøgle skal slåen drejes med uret (findes på forsiden nederst til venstre eller højre alt efter modellen). Fastgør soklen vha. låseskruerne. Forbind røgafgangen til røgudledningsrøret, luftindtagsboksen til luftudsugningsrøret og hvis der er tale om Comfort Plus også kanaliseringsrøret, korrekt. Placér maskinlegemet igen ved at gentage de forinden foretagne handlinger i omvendt rækkefølge. Til sidst drejes slåen vha. umbrakonøglen mod urets retning for at blokere bevægelsen. For at kontrollere om indsatsen er korrekt koblet til soklen, sættes stikket i strømudtaget, og hovedafbryderen placeres på position 1: displayet bør tændes. Indsatsens nederste rist skal befinde sig mindst 1 cm over beklædningens brandplade, der er i marmor. C figur 21 COMFORT PLUS /MINI/CRYSTAL A figur mm B figur 24 figur 22 C 5.5. MONTERING RAMMER (UNDTAGET MODEL P80) Frontramme Siderammer Fastsæt siderammerne med 2 medfølgende selvskærende skruer pr. side: Højre og venstre side er allerede perforerede for fastgøringen af de 2 rammer. Eventuelle træbjælker over indsatsen skal beskyttes med brandsikkert materiale. Monteringen af rammerne er vigtig, da den tillader en korrekt luftcirkulation i indsatsen og derved også en fremragende funktion af produktet. DK INSTALLATION 11

12 5.6. UDTRÆKNING AF INDSATS 6.2. ELISIR Udtrækningen af Comfort muliggør dels påfyldning af træpiller i pillemagasinet dels udførelse af ordinær vedligeholdelse (rengøring af askekanalen ved årets udgang) eller ekstraordinære (udskiftning af mekaniske dele i tilfælde af produktets ødelæggelse). Vedligeholdelsesoperationerne skal udføres med slukket indsats med el-ledningen frakoblet strømudtaget og af en kvalificeret tekniker og/eller fabrikantens tekniske assistance Indsatsen trækkes ud, som følger: Indsæt umbrakonøglen i skruen (se foregående afsnit) Drej den mod uret Vha. de særlige ilddragere trækkes maskinen ud, indtil den blokeres automatisk Model "Elisir" kan kanaliseres på bagsiden eller siden og oversiden af maskinen. figur 30 figur 29 figur 25 figur VARMLUFTSKANALISERING Røret til kanalisering af den varme luft skal have en indvendig diameter på 80 mm, være varmeisoleret, eller i det mindste, beskyttet mod varmetab. Det må ikke være længere end 2 meter. Installationen af de forskellige rør til varmluftskanaliseringen skal udføres af kvalificeret personale og/eller fabrikantens tekniske assistance 6.3. COMFORT PLUS Pas på: for denne model er det obligatorisk at kanalisere den varme luft 6.1. TOSCA PLUS - EMMA PLUS Model Tosca Plus har på bagsiden 2 rør til varmluftskanalisering. Desuden giver model Tosca Plus mulighed for at bestemme retningen af den varme luft takket være 2 skodder, der bevæges af 2 håndtag inde i træpillemagasinet, som skal styres vha. den medfølgende ilddrager (se figur nedenfor). figur 32 figur 26 figur 27 figur 28 figur VARMLUFTSKANALISERING

13 figur TRÆPILLER OG PÅFYLDNING De anvendte træpiller skal være i overensstemmelse med de egenskaber, der beskrives i følgende normer: Ö-Norm M 7135 DIN plus UNI CEN/TS Extraflame anbefaler altid anvendelsen af træpiller med en diameter på 6 mm til deres produkter. figur 35 ADVARSLER!!! BRUG AF TRÆPILLER AF DÅRLIG KVALITET ELLER AF ET HVILKET SOM HELST ANDET MATERIALE VIL SKADE DERES BRÆNDEOVNS FUNKTIONER OG KAN MEDFØRE BORTFALD AF GARANTIEN OG AF FABRIKANTENS TILKNYTTEDE ANSVAR. For at garantere en problemfri forbrænding skal træpillerne opbevares tørt. Vi anbefaler anvendelsen af træpiller med en diameter på 6 mm til vores produkter. For påfyldning af træpiller se billedet. Åbn pillemagasinets låg og påfyld træpiller vha. en lille skovl. En indsats må kun påfyldes, når den er slukket og kold, ved at trække den ud af aflukket. Hvis der er monteret påfyldningskit (ekstraudstyr), skal indsatsen ikke trækkes ud. figur 36 DK figur 37 TRÆPILLER OG PÅFYLDNING 13

14 PRODUKTETS FUNKTIONER STYRETAVLE D1 D2 P1 P2 P3 figur 38 P1 ON/OFF KNAP P2 P3 INDSTILLING AF RUMTEMPERATUR JUSTERING AF DRIFTSEFFEKT D1 VISUALISERING AF DE FORSKELLIGE TEKSTMEDDELELSER D2 VISUALISERING AF DRIFTSEFFEKTEN 8.2. DISPLAY-IKONER Angiver røgmotorens drift. Slukket = røgmotor ikke i drift Tændt = røgmotor i drift Blinkende = fejl Angiver funktionen af tangentialventilatoren Slukket = ikke i drift Tændt = i drift Angiver funktionen af kanaliseringsventilatoren Slukket = ikke i drift/tændt = i drift Blinkende = motoren på min. (indgang i ekstra term. kort åben) Tilstand indgang ekstra ekstern termostat Slukket = åben kontakt Tændt = lukket kontakt Tilstand indgang ekstra termostat til kanaliseringsmotor (på relevante modeller) Slukket = åben kontakt Tændt = lukket kontakt Pillemagasin sonde Slukket = normal funktion Blinkende = fejl Angiver funktionen af ugeprogrammet Tændt lampe = ugeprogram slået til Slukket lampe = ugeprogram slået fra angiver stby funktionen Slukket =Stby deaktiveret Tændt = Stby aktiveret Angiver kommunikationen mellem fjernbetjeningen og ovnen. Hver gang, der trykkes på en tast på fjernbetjeningen, skal lampen tændes. Hvis lampen forbliver tændt, angiver det, at kommunikationen mellem fjernbetjeningen og ovnen er blokeret.* Viser tilstedeværelsen af en alarm. Tændt: viser tilstedeværelsen af en alarm Slukket: viser at ingen alarm er tilstede Blinkende: angiver deaktivering af undertrykssensoren. viser rumtemperatur tilstanden Tændt = rumtemperatur under den ønskede indstilling Slukket=rumtemperatur over den ønskede indstilling Tændrør Slukket = aktivt tændrør Tændt = inaktivt tændrør Blinkende = Tændingsfase 14 PRODUKTETS FUNKTIONER

15 9. DRIFTSCYKLUS 9.1. GRUNDLÆGGENDE INSTRUKTIONER De første gange ovnen tændes, skal nedenstående råd følges: Det er muligt, at der opstår lette lugte, som skyldes de anvendte malinger og silikoners tørring. Undgå længerevarende ophold i lokalet. Rør ikke ved overfladerne da de endnu kan være ustabile. Udluft lokalet grundigt flere gange. Hærdningen af overfladerne sker efter nogle opvarmninger. Apparatet må ikke benyttes som forbrændingsanlæg TÆNDING PAS PÅ! Fjernelsen af skillevæggen påvirker produktets sikkerhed og medfører øjeblikkeligt henfald af garantiperioden. I tilfælde af slid eller forringelse skal assistanceservicen anmodes om udskiftning af delen (udskiftningen hører ikke under garantien, eftersom delen udsættes for slid) WORK Når maskinen er blevet tændt, slår den over på drift. Justér den ønskede rumtemperatur vha. knapperne P2 og P3. Sæt driftseffekten (fra 1 til 5) vha. knapperne og. PAS PÅ!!! Låget til pillemagasinet skal altid være lukket. Det må kun åbnes under påfyldning af træpiller. Sækkene med træpiller skal holdes på mindst 1,5 meters afstand fra ovnen. Det anbefales altid at have et halvt pillemagasin træpiller. Inden pillemagasinet påfyldes, skal det sikres, at ovnen er slukket. Apparatet kan kontrollere rumtemperaturen vha. en standard digital termostat (fabriksinstalleret), som har til formål at nedsætte opvarmningseffekten til min., når den ønskede temperatur er nået. Pas på: hvis temperature setting er "low" (under tærsklen på 7 C) vil ovnen altid fungere på min. Hvis indstillingen er på "hot" (over tærsklen på 40 C), vil ovnen ikke modulere, men altid kun arbejde ved den satte effekt. M.h.t. ventilation af varm luft regulerer ovnen sig automatisk. Der findes to driftsmåder af ovnen, forskellige efter Stand - by funktionen. Se kapitlet Stand - by. figur 39 PAS PÅ!!! BRUG IKKE FLYDENDE TÆNDVÆSKER TIL TÆNDINGEN UNDER PÅFYLDNING MÅ TRÆPILLESÆKKEN IKKE KOMME I KONTAKT MED DEN VARME OVN I TILFÆLDE AF FLERE FEJLSLÅEDE TÆNDINGER KONTAKTES EN AUTORISERET FAGMAND Inden ovnen tændes, skal følgende kontrolleres: pillemagasinet skal være fyldt forbrændingskammeret skal være rent fyrfadet skal være fuldstændigt frit og rent kontrollér at lågen og askeskuffen lukker hermetisk kontrollér at forsyningskablet er korrekt tilsluttet den bipolare afbryder på bagerste højre del skal stå på 1 Driften af modeller med luftkanalisering er magen til de andre modelllers drift med tilføjelse af en 2. motor til kanaliseringen. Under ovnens normale drift vil den 2. motor følge den første ventilator. (For styring af den 2. motor se kapitlet "Funktion ekstra termostat til kanaliseringsmotor". Ovnens drift kan også indstilles med Stand-by funktionen. Se kapitlet Stand - by. SLUKNING Tryk på knappen P1 i tre sekunder. Når dette er gjort, går apparatet automatisk i slukningsfase og blokerer for tilførslen af træpiller. Røgudsugningsmotoren og varmluftventilator-motoren forbliver tændte indtil ovnens temperatur, når ned under fabriksindstillingsparametrene. DK Når ovenstående punkter er kontrollerede, trykkes på knappen P1 i tre sekunder for at tænde ovnen. Når ovnen er blevet tændt, slår ovnen over på opstart for at varme op og derefter på normal drift. DRIFTSCYKLUS 15

16 10. EKSTRA TERMOSTAT N.B. : Installationen skal udføres af en kvalificeret fagmand Der er mulighed for at termostatstyre et lokale, som støder op til det lokale, hvor ovnen er placeret: det er tilstrækkeligt at tilslutte en termostat ved at følge proceduren, som beskrives nedenfor (det tilrådes at placere den mekaniske ekstraudstyrs-termostat 1,5 m over jorden). Der findes to driftsmåder af ovnen, forskellige efter Stand - by funktionen. Se kapitlet Stand - by OVNENS DRIFT MED DEN EKSTRA EKSTERNE TERMOSTAT (EKSTRAUDSTYR) For at få den eksterne termostat til at virke skal set temperature indstilles på LOWved at trykke flere gange på knappen P2. Derved bliver den digitale standard termostat udelukket, og ovnen arbejder kun ved at kontrollere den eksterne ekstra termostat. Den ønskede rumtemperatur sættes vha. ekstra termostaten efter tændingen (ved at trykke på knappen P1 eller gennem chrono mode), og ovnen arbejder for at nå det indstillede set og viser WORK (lukket kontakt). Når rumtemperaturen nåes (åben kontakt), slår ovnen over på min. og viser LOW INSTALLATION Sluk apparatet med hovedafbryderen, der sidder på ovnens bagside. Tag stikket ud af strømudtaget. Konsultér el-diagrammet og forbind termostatens to ledninger til de respektive klemskruer på bagsiden af ovnen, den ene er rød, den anden sort (med STBY etikette). Kanaliseringstermostatens klemskrue er den, der har serieport. Se nedenstående tegning. figur FJERNBETJENINGEN Via fjernbetjeningen er det muligt at regulere varmeeffekten, den ønskede vandtemperatur og den automatiske tænding/ slukning af ovnen. S = Lampe som indikerer, når der trykkes på tasterne. For at tænde ovnen trykkes samtidigt på tasterne 3 og 5 i 1 sekund, hvorved ovnen automatisk begynder tændingsfasen. Vha. tasterne 4 og 5 er det muligt at regulere effekten, med tasterne 2 og 3 den ønskede rumtemperatur. For at slukke ovnen trykkes der samtidigt på tasterne 3 og 5 i tre sekunder P1 P3 P2 figur 42 figur 43 figur FUNKTION EKSTRA TERMOSTAT TIL KANALISERINGSMOTOR UDSKIFTNING AF BATTERIER Åbn ved at trykke på punktet indikeret af pilene. Fjernbetjeningen anvender et batteri af typen MN21 12volt (som i fjernbetjeninger til lågeåbning). For at udskifte batterierne åbnes dækslet på bagsiden som vist ovenfor. På de modeller, der har kanaliseringsmotor, er der mulighed for at termostatstyre denne. Ved at tilslutte en ekstern termostat bliver det muligt at kontrollere kanaliseringsmotoren uafhængigt af ovnens drift. Derefter er det tilstrækkeligt at indstille den ønskede temperatur på termostaten, termostaten vil kommandere den 2. motors drift: når temperaturen skal nåes (lukket kontakt) følger den 2. motor ovnens gang når temperaturen er nået (åben kontakt), bringes kanaliseringsmotoren i 1. speed og vil blive visualiseret ved, at kanaliseringsmotorens led lys blinker. Modellerne Elisir og Comfort Plus har 2 eksterne klembræt. figura 44 figura EKSTRA TERMOSTAT

17 12. MENU INDSTILLINGER For at komme ind i menuen holdes knappen nede i tre sekunder. MENU D1 FUNKTION GLIDENDE TEKST VÆRDI DAY MON...SUN Indstilling af ugedag HOURS : Regulering af klokken SET MINUTES : Regulering af minutter CLOCK DATE Regulering af dato MONTH Regulering af måned YEAR Regulering af år ENABLE CHRONO OFF Aktivering / deaktivering af week program START - PRG1 OFF - 00:00 Tidspunkt for 1. tænding STOP - PRG1 OFF - 00:00 Tidspunkt for 1. slukning MONDAY PRG1 OFF...SUNDAY PRG1 OFF ON / OFF Samtykke tænding / slukning på de forskellige dage SET PRG Indstilling af rumtemperatur for 1. interval START - PRG2 00:10 OFF - 00:00 Tidspunkt for 2. tænding STOP - PRG2 00:10 OFF - 00:00 Tidspunkt for 2. slukning MONDAY PRG2 OFF...SUNDAY PRG2 OFF ON / OFF Samtykke tænding / slukning på de forskellige dage SET SET PRG Indstilling af rumtemperatur for 2. interval CHRONO START - PRG3 00:10 OFF - 00:00 Tidspunkt for 3. tænding STOP - PRG3 00:10 OFF - 00:00 Tidspunkt for 3. slukning MONDAY PRG3 OFF...SUNDAY PRG3 OFF ON / OFF Samtykke tænding / slukning på de forskellige dage SET PRG Indstilling af rumtemperatur for 3. interval START - PRG4 00:10 OFF - 00:00 Tidspunkt for 4. tænding STOP - PRG4 00:10 OFF - 00:00 Tidspunkt for 4. slukning MONDAY PRG4 OFF...SUNDAY PRG4 OFF ON / OFF Samtykke tænding / slukning på de forskellige dage SET PRG Indstilling af rumtemperatur for 4. interval LANGUAGE ITAL - ENGL - DEUT - FRAN - ESPA Sprogvalg DISPLAY Valg af display lysstyrke PELLET Valg af træpille-påfyldningsprocent V1 - FAN Regulering af frontlufts-procent USER STAND - BY OFF - ON Aktivering eller deaktivering af stand - by funktionen KEYS LOCKED OFF - ON Aktivering eller deaktivering af tastblokeringsfunktionen V2 - FAN Regulering af procentdelen af kanaliseret luft ENABLE V2 - FAN Deaktiverer kanaliseringsmotoren (kun på modeller med ON / OFF denne funktion) TECHNICIAN Denne menu er forbeholdt teknisk assistance fagfolkene SET CLOCK Gennem set clock kan klokken og datoen indstilles Procedure Fra OFF tilstand tryk på knappen i 3 sekunder Ovnen viser SET CLOCK Ved tryk på knappen, vises DAY indstil dagen ved at trykke på knappen P2 eller P3 tryk på knappen for at fortsætte, der vises HOURS, indstil værdien vha. knapperne P2 eller P3 indstil timerne ved at trykke på de andre værdier indstilles på samme måde ved at konsultere nedenstående tabel DK MENU INDSTILLINGER 17

18 SET CLOCK day mon, tue, wed,...sun hours minutes date month year Bemærk: Når ugeprogrammet er aktivt, tændes dette ikons ledlys på styretavlen. Tryk nu på for at bekræfte og fortsætte programmeringen, den glidende tekst START PRG1 OFF fremkommer. Nu indstilles tidsintervallerne som i eksemplet: INDSTILLING TÆNDINGSTIDSPUNKT FØRSTE TIDSINTERVAL For at vende tilbage til indstilling af timerne tryk på igen eller exit og bekræft via knappen P CHRONO Chrono gør det muligt at programmere 4 tidsintervaller indenfor en dag, som kan bruges for alle ugens dage. For hvert interval kan tændings- og slukningtidspunkt, dage hvor intervallet skal anvendes og den ønskede temperatur indstilles BEMÆRK Tændings- og slukningstidspunkterne skal være indenfor samme døgn fra 0 til 24 og ikke over flere dage: Eks. tænding kl. 07:00 slukning kl. 18:00 OK tænding kl. 22:00 slukning kl. 05:00 FEJL inden chrono funktionen anvendes, er det nødvendigt at indstille aktuel dag og tidspunkt, så kontrollér at have udført punkterne i underkapitlet "Set clock" udover at programmere chrono funktionen er det også nødvendigt at aktivere den, for at den startes EKSEMPEL PÅ PROGRAMMERING Lad os gå ud fra, at vi vil anvende funktionen Week program og benytte de 3 tidsintervaller på følgende måde: 1. tidsinterval: fra 08:00 til 12:00 alle ugens dage, med en rumtemperatur på 19 C, undtaget lørdag og søndag 2. tidsinterval: fra 15:00 til 22:00 lørdage og søndage, med en rumtemperatur på 21 C 3. tidsinterval: anvendes ikke 4. tidsinterval: anvendes ikke Nu indstilles week program i overensstemmelse med eksemplet. AKTIVERING AF CHRONO Tryk på knappen i tre sekunder til teksten SET CLOCK vises Tryk én gang på knappen P3 og den glidende tekst SET CHRONO fremkommer Tryk én gang på knappen og den glidende tekst ENABLE CHRONO og OFF fremkommer Tryk én gang på knappen P3 og den glidende tekst ENABLE CHRONO og ON fremkommer Indstil vha. knapperne P2 eller P3 klokken 08:00, som svarer til tændingstidspunktet i 1. tidsinterval, den glidende tekst START PRG1 vises efterfulgt af det indstillede tidspunkt For at bekræfte og fortsætte programmeringen trykkes på knappen, for at vende tilbage til den tidligere parameter trykkes. INDSTILLING SLUKNINGSTIDSPUNKT FØRSTE TIDSINTERVAL Indstil vha. knapperne P2 eller P3 klokken 12:00, som svarer til slukningstidspunktet i 1. tidsinterval, teksten STOP PRG1 vises efterfulgt af det indstillede tidspunkt For at bekræfte og fortsætte programmeringen trykkes på knappen, for at vende tilbage til den tidligere parameter trykkes. AKTIVERING AF INTERVALLET FOR DE VALGTE DAGE I EKSEMPLET Aktivér det første tidsinterval på alle ugens dage, undtaget lørdag og søndag. Anvend knapperne P2, P3 og til dette på følgende måde: knap - viser de forskellige dage, den glidende tekst med ugedagen efterfulgt af OFF fremkommer knap P2 og P3 - enable/disable (ON/OFF) det 1. tidsinterval for den dag tryk på for at ændre ugedag Nedenstående tabel viser aktiveringerne og deaktiveringerne i ugen for første tidsinterval Day Oprindelig værdi Funktion knap P2 eller P3 MONDAY OFF OFF til ON og omvendt TUESDAY OFF OFF til ON og omvendt WEDNESDAY OFF OFF til ON og omvendt THURSDAY OFF OFF til ON og omvendt FRIDAY OFF OFF til ON og omvendt Endelig værdi ON (aktivt tidsinterval) ON (aktivt tidsinterval) ON (aktivt tidsinterval) ON (aktivt tidsinterval) ON (aktivt tidsinterval) Funktion knap Fortsætter til næste dag Fortsætter til næste dag Fortsætter til næste dag Fortsætter til næste dag Fortsætter til næste dag 18 FJERNBETJENINGEN

19 SATURDAY OFF OFF til ON og omvendt SUNDAY OFF OFF til ON og omvendt OFF (deaktiveret tidsinterval) OFF (deaktiveret tidsinterval) INDSTILLING AF TEMPERATUREN I FØRSTE TIDSINTERVAL Fortsætter til næste dag Fortsætter til næste dag tryk på knappen, teksten SET PROG1 vises efterfulgt af en temperatur regulér temperaturen vha. knapperne P2 eller P3, teksten SET PRG1 efterfulgt af den indstillede temperatur fremkommer tryk på knappen for at fortsætte til 2. tidsinterval Nu skal andet tidsinterval programmeres INDSTILLING TÆNDINGSTIDSPUNKT 2. TIDSINTERVAL Indstil vha. knapperne P2 eller P3 klokken 15:00, som svarer til tændingstidspunktet i 2. tidsinterval, den glidende tekst START PRG2 vises efterfulgt af det indstillede tidspunkt For at bekræfte og fortsætte programmeringen trykkes på knappen, for at vende tilbage til den tidligere parameter trykkes. INDSTILLING SLUKNINGSTIDSPUNKT 2. TIDSINTERVAL Indstil vha. knapperne P2 eller P3 klokken 22:00, som svarer til slukningstidspunktet i 2. tidsinterval, teksten STOP PRG2 vises efterfulgt af det indstillede tidspunkt For at bekræfte og fortsætte programmeringen trykkes på knappen, for at vende tilbage til den tidligere parameter trykkes. AKTIVERING AF INTERVALLET FOR DE VALGTE DAGE I EKSEMPLET Aktivér det 2. tidsinterval på lørdage og søndage. Anvend knapperne P2, P3 og til dette på følgende måde: knap - viser de forskellige dage, den glidende tekst med ugedagen efterfulgt af OFF fremkommer knap P2 og P3 - enable/disable (ON/OFF] det 2. tidsinterval for den dag tryk på for at ændre ugedag INDSTILLING AF TEMPERATUREN I 2. TIDSINTERVAL Tryk på knappen i tre sekunder til teksten SET CLOCK vises Tryk én gang på knappen P3 og den glidende tekst SET CHRONO fremkommer Tryk én gang på knappen og den glidende tekst ENABLE CHRONO og ON fremkommer Tryk én gang på knappen P3 og den glidende tekst ENABLE CHRONO og OFF fremkommer De manuelle kommandoer via display eller fjernbetjening har altid prioritet over programmeringen TABEL CHRONO MENU Nedenstående tabel gengiver alle parametre for funktionen Week program. MENU SET CHRONO D1 ENABLE CHRONO OFF START - PRG1 OFF - 00:00 STOP - PRG1 OFF - 00:00 MONDAY PRG1 OFF...SUNDAY PRG1 OFF ON / OFF SET PRG START - PRG2 00:10 OFF - 00:00 STOP - PRG2 00:10 OFF - 00:00 MONDAY PRG2 OFF...SUNDAY PRG2 OFF ON / OFF SET PRG START - PRG3 00:10 OFF - 00:00 STOP - PRG3 00:10 OFF - 00:00 MONDAY PRG3 OFF...SUNDAY PRG3 OFF ON / OFF SET PRG START - PRG4 00:10 OFF - 00:00 STOP - PRG4 00:10 OFF - 00:00 MONDAY PRG4 OFF...SUNDAY PRG4 OFF ON / OFF SET PRG REGULERINGS- KNAPPER P2 P3 BEKRÆFTELSES- KNAP DK tryk på knappen, teksten SET PROG2 vises efterfulgt af en temperatur regulér temperaturen vha. knapperne P2 eller P3, teksten SET PRG2 efterfulgt af den indstillede temperatur fremkommer tryk på knappen for at fortsætte til 2. tidsinterval Gå helt ud af programmeringen ved at trykke flere gange på knappen P1. DEAKTIVERING AF CHRONO FJERNBETJENINGEN 19

20 12.3. LANGUAGE Det er muligt at vælge det foretrukne sprog for visualisering af de forskellige meddelelser. Procedure Tryk på knappen i tre sekunder. Den glidende tekst SET CLOCK fremkommer. Tryk på knappen P3 til visualiseringen af LANGUAGE. Tryk en gang på og vælg sproget med knapperne P2 og P3. Bekræft valget med knappen P1. Tryk flere gange på samme knap for at gå helt ud af menuen USER Menuen USER giver kunden mulighed for forskellige indstillinger af ovnen DISPLAY I denne menu kan displayets lysintensitet reguleres. Procedure Tryk på knappen i tre sekunder. Den glidende tekst SET CLOCK fremkommer. Tryk på knappen P3 til visualiseringen af USER. Tryk på knappen til DISPLAY fremkommer og vælg displayets lysintensitet med knapperne P2 og P3. Bekræft valget med knappen P1. Tryk flere gange på samme knap for at gå helt ud af menuen PELLET I følgende menu kan træpillepåfyldningen reguleres i procent. Hvis ovnen viser tegn på driftsproblemer p.g.a. træpillekvantiteten, kan man regulere påfyldningen direkte fra styretavlen. Problemer relateret til kvantiteten af træpiller kan opdeles i 2 kategorier: MANGEL PÅ TRÆPILLER ovnen kan ikke udvikle en passende flamme, men forbliver hele tiden meget lav også ved høj effekt. ved min. effekt slukkes ovnen næsten og bringes i alarmtilstand "NO PELLETS". når ovnen viser alarmen NO PELLETS, kan der være uforbrændte træpiller i fyrfadet. FOR MEGET BRÆNDSTOF: ovnen udvikler en meget høj flamme også ved lav effekt. vinduet bliver meget beskidt og dækkes næsten fuldstændigt. der dannes aflejringer i fyrfadet, som tilstopper luftindtagshullerne p.g.a. den for store påfylning af træpiller, der kun forbrændes delvist. Hvis problemet opstår efter kun nogle måneders brug, skal det kontrolleres, om den almindelige rengøring angivet i ovnens manual er blevet udført korrekt. Reguleringen, der skal udføres, er i procent og en ændring af denne parameter medfører en proportional ændring på alle ovnens påfyldningshastigheder. Procedure Tryk på knappen i tre sekunder. Den glidende tekst SET CLOCK fremkommer. Tryk på knappen P3 til visualiseringen af USER. Tryk på knappen til PELLETS fremkommer og vælg værdien med knapperne P2 og P3. Bekræft valget med knappen P1. Tryk flere gange på samme knap for at gå helt ud af menuen Eksempel på regulering MANGEL PÅ BRÆNDSTOF: Øg procentværdien med 5 procentpoint og prøv ovnen med den nye indstilling i mindst en halv time. Hvis det har afhjulpet problemet, men ikke løst det, forøges værdien med endnu 5 procentpoint. Gentag handlingen til problemet er løst. Løses det ikke, rettes henvendelse til den tekniske assistanceservice. FOR MEGET BRÆNDSTOF: Mindsk procentværdien med 5 procentpoint og prøv ovnen med den nye indstilling i mindst en halv time. Hvis det har afhjulpet problemet, men ikke løst det, mindskes værdien med endnu 5 procentpoint. Gentag handlingen til problemet er løst. Løses det ikke, rettes henvendelse til den tekniske assistanceservice STAND - BY Stby funktionen anvendes, hvis man ønsker en øjeblikkelig slukning af ovnen, når temperaturen nåes. Funktionen STBY kan indstilles på ON eller OFF gennem en procedure, som beskrives herunder. Fabriksindstillingen af funktionen STBY er altid OFF (lampe slukket) STAND - BY MED DIGITAL TERMOSTAT (STANDARD) STBY FUNKTION ON Hvis funktionen Stby er aktiveret (ON) vil den, hvis ovnen når den indstillede rumtemperatur og overstiger den med 2 C, slukkes efter en fabriksindstillet forsinkelse, og vise STAND - BY. Når rumtemperaturen er 2 C under den indstillede værdi, begynder ovnen at arbejde ved den effekt, som er indstillet på dislayet, og viser WORK. STBY FUNKTION OFF (FABRIKSINDSTILLING) 20 FJERNBETJENINGEN

21 Hvis funktionen Stby ikke er aktiveret (OFF) vil den, hvis ovnen når den indstillede rumtemperatur, bringe sig på min., modulere og vise MODULATION. Når rumtemperaturen er 2 C under den indstillede værdi, begynder ovnen at arbejde ved den effekt, som er indstillet på dislayet, og vise WORK STBY MED EKSTRA EKSTERN TERMOSTAT Hvis der benyttes en ekstra ekstern termostat (se kapitel "Ekstra ekstern termostat ekstraudstyr"), vil ovnen opføre sig på nedenstående måde. Der mindes om, at når displayet er indstillet på LOW, bliver den digitale standardtermostat udelukket, og ovnen kontrollerer udelukkende den eksterne ekstra termostat under driften. STBY FUNKTION ON Med Stby funktionen ON: vil ovnen, i det øjeblik termostaten har en anmodning (åben kontakt), tændes automatisk og arbejde for at nå den indstillede værdi og vise WORK. Når den eksterne ekstra termostat mærker, at temperaturen er nået (åben kontakt), vil ovnen slukkes efter en fabriksindstillet forsinkelse, og vise STAND BY EXT KEYS LOCKED I denne menu kan displayknapperne blokeres (som på mobiltelefoner). Procedure Tryk på knapperne P1 og samtidigt. For at deaktivere blokeringen trykkes der igen samtidigt på knapperne. Når blokeringen er aktiveret, vises teksten "keys locked" hver gang, der trykkes på en knap. Procedure Tryk på knappen i tre sekunder. Den glidende tekst SET CLOCK fremkommer. Tryk på knappen P3 til visualiseringen af USER. Tryk på knappen til KEYS LOCKED vises og vælg ON eller OFF med knapperne P2 og P3. Bekræft valget med knappen P1. Tryk flere gange på samme knap for at gå helt ud af menuen V2 - FAN I denne menu kan kanaliseringsventilatorens hastighed reguleres i procent. STBY FUNKTION OFF Med Stby funktionen OFF virker ovnen på denne måde: efter tændingen (ved at trykke på knappen 1 eller gennem chrono mode) arbejder ovnen på at nå det indstillede set i termostaten og viser WORK. Når rumtemperaturtermostaten mærker, at rumtemperaturen er nået (åben kontakt), vil ovnen bringe sig på min. og vise LOW STAND - BY Procedure AKTIVERING ELLER DEAKTIVERING AF Tryk på knappen i tre sekunder. Den glidende tekst SET CLOCK fremkommer. Tryk på knappen P3 til visualiseringen af USER. Tryk på knappen til STAND - BY vises og vælg ON eller OFF med knapperne P2 og P3. Bekræft valget med knappen P1. Tryk flere gange på samme knap for at gå helt ud af menuen Procedure Tryk på knappen i tre sekunder. Den glidende tekst SET CLOCK fremkommer. Tryk på knappen P3 til visualiseringen af USER. Tryk på knappen til V2 - FAN fremkommer og justér procentværdien med knapperne P2 og P3. Bekræft valget med knappen P1. Tryk flere gange på samme knap for at gå helt ud af menuen ENABLE V2 - FAN I denne menu kan kanaliseringsmotoren deaktiveres (på de relevante modeller). Procedure Tryk på knappen i tre sekunder. Den glidende tekst SET CLOCK fremkommer. Tryk på knappen P3 til visualiseringen af USER. Tryk på knappen til ENABLE V2 vises. Indstil ON for at aktivere eller OFF for at deaktivere motoren med knapperne P2 og P3. Bekræft valget med knappen P1. Tryk flere gange på samme knap for at gå helt ud af menuen DK FJERNBETJENINGEN 21

22 P1 P2 P3 OFF OFF P1 i 3 sekunder P1 SET CLOCK DAY HOURS MINUTES YEAR P3 ændring ændring ændring ændring P2 P1 SET CHRONO ENABLE CHRONO START PRG1 STOP PRG1 MONDAY PRG1 P3 on / off ændring ændring on / off P2 P1 LANGUAGE P3 ITAL P2 P3 ENGL ESPA P2 P3 P2 P1 USER DISPLAY PELLET V1 FAN STAND - BY KEYS LOCKED on / off % ændring % ændring on / off on / off SUNDAY PRG1 on / off V2 - FAN % ændring P = KNAP CHRONO = MAX 4 TIDSINTERVALLER SET PRG1 (7 C...39 C) ændring START PRG4 ændring 22 FJERNBETJENINGEN

23 13. BRUGERRENGØRING Nogle billeder kan afvige fra originalmodellen. DAGLIGT figur 46 Fyrfad: tag fyrfadet ud fra dets plads og frigør hullerne ved brug af den medleverede ilddrager, fjern asken fra fyrfadet med en støvsuger. Støvsug asken der er aflejret i fyrfadsrummet. figur 47 figur 48 figur 49 Skrabere : benyt skraberne til at foretage en bevægelse nedefra og op (for modeller med øvre skrabere) eller ved at hive og skubbe dem (for indsatserne og modeller med frontale skrabere). UGENTLIGT: Rengøring af askeskuffe: askeskuffen skal tømmes ugentligt, eller når der er behov for det. Indsatsene støvsuges med en særlig askestøvsuger figur 50 figur 51 DK Det skal sikres, at asken er helt kold, inden den tømmes. BRUGERRENGØRING 23

Ikke-tilladte installationer... 6. Aktivering forsinket slukning...15 Batteritype og -udskiftning...15

Ikke-tilladte installationer... 6. Aktivering forsinket slukning...15 Batteritype og -udskiftning...15 BRUGERMANUAL FOR træpilleovne lcd Dansk 1 Vi takker for, at De har valgt vores virksomhed. Vores produkt er en ideel opvarmningsløsning, som bygger på den mest avancerede teknologi. Det er af højeste

Læs mere

Viviana - Viviana Plus - dorina. Dansk / Danese

Viviana - Viviana Plus - dorina. Dansk / Danese BRUGERMANUAL for træpilleovne og -indsatser Viviana - Viviana Plus - dorina Dansk / Danese 1 2 Vi takker for, at De har valgt vores virksomhed. Vores produkt er en ideel opvarmningsløsning, som bygger

Læs mere

5-LCD FJERNBETJENING. Batterierne skal bortskaffes separat i de særlige batteriaffaldsbeholdere.

5-LCD FJERNBETJENING. Batterierne skal bortskaffes separat i de særlige batteriaffaldsbeholdere. GENERELLE SPECIFIKATIONER FOR LCD FJERNBETJENINGEN Fjernbetjeningen har en transmissionsfrekvens på 434,5 MHz. Den strømforsynes med 3 AAA batterier på følgende måde: fjern dækslet til batterirummet ved

Læs mere

RENGØRINGSMANUAL AMALFI & VENEZIA

RENGØRINGSMANUAL AMALFI & VENEZIA RENGØRINGSMANUAL RENGØRING OG VEDLIGEHOLD Før der foretages nogen form for rengøring og/eller vedligehold på ovnen, kontroller følgende: - sørg for at ovnen er slukket - sørg for at hovedafbryderen bag

Læs mere

BRUGERMANUAL FOR TRÆPILLEOVNE LCD DANSK/DANESE

BRUGERMANUAL FOR TRÆPILLEOVNE LCD DANSK/DANESE BRUGERMANUAL FOR TRÆPILLEOVNE LCD DANSK/DANESE 1 Vi takker for, at De har valgt vores virksomhed. Vores produkt er en ideel opvarmningsløsning, som bygger på den mest avancerede teknologi. Det er af højeste

Læs mere

Viviana - Viviana Plus - dorina DANSK/DANESE

Viviana - Viviana Plus - dorina DANSK/DANESE BRUGERMANUAL FOR træpilleovne Viviana - Viviana Plus - dorina /DANESE Vi takker for, at De har valgt vores virksomhed. Vores produkt er en ideel opvarmningsløsning, som bygger på den mest avancerede teknologi.

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

Brugermanual for træpilleovne og -indsatser

Brugermanual for træpilleovne og -indsatser Brugermanual for træpilleovne og -indsatser DA Rev001_151010_2272575 DANSK... 3 1. ADVARSLER...3 2. sikkerhed...3 3. sikkerhedsanordninger...4 4. installation...4 4.1. Tilladte installationer...5 4.2.

Læs mere

Comfort P70 & P70 h49 DANSK/DANESE

Comfort P70 & P70 h49 DANSK/DANESE BRUGERMANUAL FOR træpilleovne Comfort P70 & P70 h49 /DANESE ... 4 Advarsler... 4 Sikkerhed... 4 Ordinær vedligeholdelse... 4 INSTALLATION... 5 Generelt... 5 INSTALLATION AF COMFORT P70/ P70H49... 7 mindste

Læs mere

Viviana - Viviana Plus - dorina. Dansk / Danese

Viviana - Viviana Plus - dorina. Dansk / Danese BRUGERMANUAL for træpilleovne og -indsatser Viviana - Viviana Plus - dorina Dansk / Danese 2 Vi takker for, at De har valgt vores virksomhed. Vores produkt er en ideel opvarmningsløsning, som bygger på

Læs mere

BRUGERMANUAL LUCREZIA IDRO LCD DANSK/DANESE

BRUGERMANUAL LUCREZIA IDRO LCD DANSK/DANESE BRUGERMANUAL LUCREZIA IDRO LCD DANSK/DANESE Vi takker for, at De har valgt vores virksomhed. Vores produkt er en ideel opvarmningsløsning, som bygger på den mest avancerede teknologi. Det er af højeste

Læs mere

BRUGERMANUAL LP14-20 LCD DANSK/DANESE

BRUGERMANUAL LP14-20 LCD DANSK/DANESE BRUGERMANUAL LP14-0 LCD DANSK/DANESE Vi takker for, at De har valgt vores virksomhed. Vores produkt er en ideel opvarmningsløsning, som bygger på den mest avancerede teknologi. Det er af højeste kvalitet

Læs mere

RENGØRINGSMANUAL BOX modeller

RENGØRINGSMANUAL BOX modeller RENGØRINGSMANUAL BO modeller SARA ERIKA ALESSIA I den følgende manual vil der hovedsagelig kun være illustrationer af SARA, da ERIKA og ALESSIA ikke adskiller sig væsentligt i opbygning af ovn korpus.

Læs mere

Model BABY. WWW.VVS-Eksperten.dk

Model BABY. WWW.VVS-Eksperten.dk PANNEX PILLE BRÆNDEOVN Model BABY WWW.VVS-Eksperten.dk Indholdsfortegnelse: Sikkerheds normer... 2 Tekniske detaljer for model Baby Pille brændeovn... 2 Træpille type... 3 Opstart med pille brændeovn...

Læs mere

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE DU 85446 W DK - Monterings- og brugsanvisning Følg brugsanvisningen nøje. Producenten påtager sit intet ansvar for fejl, skader eller brand, som skyldes manglende

Læs mere

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.

Læs mere

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager

Læs mere

Anvend en MAX 6 A sikring i din emhætte for din egen sikkerheds skyld. Advarsel om fragt og transport Hvis du behov for transport igen

Anvend en MAX 6 A sikring i din emhætte for din egen sikkerheds skyld. Advarsel om fragt og transport Hvis du behov for transport igen 1 4 2 3 *Denne emhætte er produceret for almindelig brug i privat husholdning. *Dette produkt skal installeres af en autoriseret montør. *Produktet skal bruges med en jordet stikkontakt. * Installation

Læs mere

Brugsvejledning For Frithængende emhætte

Brugsvejledning For Frithængende emhætte Brugsvejledning For Frithængende emhætte MODEL EN 6335-2-31 Kære kunde, Vi er overbeviste om I vil blive glade for Jeres nye emhætte og det bliver en fornøjelse at bruge denne. Dette produkt er produceret

Læs mere

model PRO 30 model PRO 30 T model PRO 30 ST model PRO 30 TH AXIALLÜFTER Monterings-vejledning VENTILATION

model PRO 30 model PRO 30 T model PRO 30 ST model PRO 30 TH AXIALLÜFTER Monterings-vejledning VENTILATION model PRO 30 model PRO 30 T model PRO 30 ST model PRO 30 TH DK AXIAÜFTER Monterings-vejledning DU KA VETIATIO ! ADVARSE år indstillingerne for fugt og tid foretages, skal man dreje varsomt på justeringsskruerne.

Læs mere

KUN TIL INDENDØRS BRUG

KUN TIL INDENDØRS BRUG VEJLEDNING BIOPEJS Varenr. 91809 Model: WF073 KUN TIL INDENDØRS BRUG Produceret i Kina for: SAM PARTNER A/S DK-6000 Kolding info@sampartner.dk MONTERINGSVEJLEDNING: Inden ovnen tages i brug, skal denne

Læs mere

H. JESSEN JÜRGENSEN A/S

H. JESSEN JÜRGENSEN A/S H. JESSEN JÜRGENSEN A/S - alt til klima- og køleanlæg Model FCTB Gulv-/ væg- og loftmodel - indedel (kun køling) BETJENINGSVEJLEDNING Læs denne vejledning grundigt igennem og opbevar den til senere brug.

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på

Læs mere

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas. 2008/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate 365 Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3. Identifikation...

Læs mere

BRÆNDEOVNE TIL TRÆPILLER. Brugermanual VENTILERET

BRÆNDEOVNE TIL TRÆPILLER. Brugermanual VENTILERET Stufe a Pellet BRÆNDEOVNE TIL TRÆPILLER Brugermanual VENTILERET Læs omhyggeligt instruktionerne inden brændeovnen installeres, bruges og vedligeholdes. Brugermanualen er en integrerende del af produktet.

Læs mere

ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W

ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W ART NR 330340 EAN NR 5709133330309 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Radiatoren er ikke beregnet til brug

Læs mere

Wasco Askesuger Best.nr. 1506

Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Modelnavn: MAC173-1200W-20L 1/6 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER OG ADVARSLER VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Læs og forstå alle instruktionerne i denne vejledning før brug af askesugeren

Læs mere

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W ART NR 330347 EAN NR 5709133330415 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Varmeblæseren må kun tilsluttes 230V. Opbevares

Læs mere

RENGØRINGSMANUAL GREENFIRE

RENGØRINGSMANUAL GREENFIRE RENGØRINGSMANUAL GREENFIRE RENGØRING OG VEDLIGEHOLD Ovnen behøver ikke megen rengøring, hvis de anvendte piller er af en god kvalitet. Før der foretages nogen form for rengøring og/eller vedligehold på

Læs mere

Læs og opbevar disse instruktioner til senere brug

Læs og opbevar disse instruktioner til senere brug Affugter Instruktionsbog WASCO 2000 Læs og opbevar disse instruktioner til senere brug INDHOLDSFORTEGNELSE Tag dig tid til at læse denne manual omhyggeligt før brug og gem den til senere brug. Modelnummer

Læs mere

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da

Læs mere

UDEN STYRING Brugs- og monteringsvejledning VENTILATION

UDEN STYRING Brugs- og monteringsvejledning VENTILATION DK UDEN STYRING Brugs- og monteringsvejledning DU KA VENTILATION ! WARNING! Tillykke med din nye DUKA SMART FAN. Det flade design med den lille indbygningsdybde er perfekt når der er trange installationsforhold.

Læs mere

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed Mælkeskummer Model Nr: 2137 Generel vejledning om pleje og sikkerhed Tak, fordi du har valgt en elektrisk mælkeskummer. Apparatet er designet og fremstillet efter høje standarder, og ved korrekt brug og

Læs mere

RENGØRINGSMANUAL ELENA ELENA STEEL ELENA AIR PLUS

RENGØRINGSMANUAL ELENA ELENA STEEL ELENA AIR PLUS RENGØRINGSMANUAL ELENA ELENA STEEL ELENA AIR PLUS I den følgende manual vil der hovedsagelig kun være illustrationer af ELENA, da ELENA Steel og ELENA Air plus ikke adskiller sig væsentligt i opbygning

Læs mere

ELEKTRISK PARASOLVARMER

ELEKTRISK PARASOLVARMER ELEKTRISK PARASOLVARMER HN 12361 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før parasolvarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. Pak parasolvarmeren ud og kontroller, at

Læs mere

TERRASSEVARMER 600 W

TERRASSEVARMER 600 W TERRASSEVARMER 600 W ART NR 350145 EAN NR 5709133350451 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG ADVARSLER Terrassevarmeren kan blive varm ved brug. Rør ikke gitteret og hold børn og husdyr på sikker afstand. Denne terrassevarmer

Læs mere

VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W

VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W ART NR 330335 EAN NR 5709133330293 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Varmeblæseren må kun tilsluttes 230V. Opbevares

Læs mere

SWISSCAVE VINKØLESKAB. Brugsanvisning. Model: WL440x/450x

SWISSCAVE VINKØLESKAB. Brugsanvisning. Model: WL440x/450x SWISSCAVE VINKØLESKAB Brugsanvisning Model: WL440x/450x Distributør i Skandinavien: Wineandbarrels A/S info@wineandbarrels.com Tak fordi du har købt et SWISSCAVE vinkøleskab. Læs og følg venligst alle

Læs mere

VARMEBLÆSER 9 KW 400 V

VARMEBLÆSER 9 KW 400 V VARMEBLÆSER 9 KW 400 V ART NR 350028 EAN NR 5709133350352 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Brug kun varmeblæseren i henhold til de anvisninger

Læs mere

W 1000W 1500W 2000W

W 1000W 1500W 2000W EL-PANEL Best.nr. 13854 13855 13856-13857 500W 1000W 1500W 2000W Brugsanvisning Kære kunde, Tillykke med deres nye Heatmax el-panel! VIGTIGT Læs grundigt denne brugsanvisning igennem inden brug og gem

Læs mere

WMT 10. INSTALLATIONSMANUAL Elektronisk kontrolpanel for fan coil - væghængt installation

WMT 10. INSTALLATIONSMANUAL Elektronisk kontrolpanel for fan coil - væghængt installation WMT 10 INSTALLATIONSMANUAL Elektronisk kontrolpanel for fan coil - væghængt installation Beskrivelse WMT 10 termostaten er et styringspanel for fan coils til vægmontering. Styring af driftsfunktioner på

Læs mere

1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic

1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic 1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic Manual for program 1FV1.0 (se mærkning på kreds U2) Mærkespænding: Mærkeeffekt: Mærkestrøm: 230 V, 50Hz, 1 fase. 2300 W 10 A Summen af belastninger må ikke overstige

Læs mere

ASKESUGER 22L M 4 HN4542 HN

ASKESUGER 22L M 4 HN4542 HN M ASKESUGER 22L 4 HN4542 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER OG ADVARSLER VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Læs og forstå alle instruktionerne i denne vejledning før brug af askesugeren Læs og forstå denne manual og

Læs mere

VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING AF APPARATET

VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING AF APPARATET Brugsanvisninger FØRSTE GANGS BRUG Sæt stikket i stikkontakten. På nogle modeller kan lydsignalet blive aktiveret. Det betyder, at temperaturalarmen er aktiveret: Tryk på knappen, for at stoppe alarmernes

Læs mere

KC Stokerstyring. PCT 300 Uden ilt

KC Stokerstyring. PCT 300 Uden ilt KC Stokerstyring PCT 300 Uden ilt - Valgbar brændselstype ( Træpiller, Blandet, Flis ). - Opstartsprogram. - Driftsprogram i 3 trin. - Pauseprogram - Forsyningsspænding 3 400V / 50Hz eller 1 230V / 50Hz.

Læs mere

Elkedel Brugsanvisning

Elkedel Brugsanvisning Tillykke med købet af denne elkedel! Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt, inden elkedelen tages i brug, og gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Elkedel Brugsanvisning Model: MK-17S17C Sikkerhedsforanstaltninger

Læs mere

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIOER LÆS OG FØLG INSTRUKTIONERNE VIGTIGT: Først når bundsugeren er helt under vand tilsluttes en til strømstikket og der tændes

Læs mere

BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE SILVERLINE KRYSTAL

BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE SILVERLINE KRYSTAL BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE SILVERLINE KRYSTAL SILVERLINE VÆGEMHÆTTE Tillykke med Deres nye Silverline emhætte. For at De kan få størst mulig glæde af emhætten og sikre den længst mulige levetid,

Læs mere

S26 MOTOR Original brugermanual

S26 MOTOR Original brugermanual S26 MOTOR Original brugermanual Indhold 1. Indledning 1 2. Liste over nødvendigt værktøj 1 3. Sikkerhedspåbud 1 4. Motor montering 2 4.1. Instruktion før montering 2 4.2. Samling af skinne 3 4.3. Opsætning

Læs mere

Brugsanvisning. emhætte KD 9570.0 GE

Brugsanvisning. emhætte KD 9570.0 GE Brugsanvisning emhætte KD 9570.0 GE Kære kunde Tillykke med dit valg af emhætte. Vi er sikre på, at denne emhætte fuldt ud vil opfylde dine behov. Sikkerhedsanvisninger For at sikre maksimal ydeevne

Læs mere

RENGØRINGSMANUAL SOFIA

RENGØRINGSMANUAL SOFIA RENGØRINGSMANUAL SOFIA Samling og montering af kakler Sofia pille ovn uden kakler Komplet kakkel sæt Sofia Skru de 2 skruer af som holder låget til magasinet og løft dette af. Pas på data kablet Efter

Læs mere

Betjeningsvejledning Air Top 2000/3500/5000 luftvarmere

Betjeningsvejledning Air Top 2000/3500/5000 luftvarmere Service og sikkerhedsinformation 1. Luftvarmerne er typegodkendte efter EU s nyeste krav. 2. Monteringen af varmerne skal udføres i henhold til monteringsvejledningen. 3. Årstallet for den første ibrugtagning

Læs mere

Fjernbetjening Flex Teknisk manual

Fjernbetjening Flex Teknisk manual Fjernbetjening Flex Teknisk manual VEKA INT. Indblæsnings aggregat 1 Beskrivelse Flex fjernbetjening kan bruges til at styre ventilationsanlæg med V1 og V2 printkort. Tekniske data Knapper på display Knap

Læs mere

Varmeflytning for Holly/RC120

Varmeflytning for Holly/RC120 Varmeflytning for Varme.ytning for modellen 2 Varmeflytning indgang VENSTRE Varmeflytning indgang HØJRE (udstødningsgasser) Afbryder som aktiverer varmeflytningsindgangen til HØJRE Afbryder som aktiverer

Læs mere

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: 300115 EAN: 5709133910150

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: 300115 EAN: 5709133910150 Brugervejledning Rørventilator Artikel: 300115 EAN: 5709133910150 Læs venligst manualen grundigt igennem inden brug. Må kun installeres af en autoriseret elinstallatør. Sikkerheds instruktioner ADVARSEL

Læs mere

Montage og brugsanvisning

Montage og brugsanvisning DK Montage og brugsanvisning cod. 5FI2146 07-2010 VETICO ORDIC A/S Holmegaardsvej 64 A - 4684 Holmegaard Telefon 5554 8181 - Telefax 5554 8686 www.ventico.dk - e-mail: ventico@ventico.dk Apparatet skal

Læs mere

ELEKTRISK RADIATOR 1000 W

ELEKTRISK RADIATOR 1000 W ELEKTRISK RADIATOR 1000 W ART NR 330315 EAN NR 5709133330255 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Radiatoren er ikke beregnet til brug udendørs.

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk 76600018 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen

Læs mere

foretages af autoriseret installatør. Er der en stophane eller balofix samt stikkontakt

foretages af autoriseret installatør. Er der en stophane eller balofix samt stikkontakt Installationsvejledning VAQ Læs venligst denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker Quooker en består af en lille vandbeholder under køkkenvasken, som er sluttet til koldvandsledningen.

Læs mere

Elektrisk golfvogn 1-7

Elektrisk golfvogn 1-7 Elektrisk golfvogn 1-7 Golfvognsskitse 2-7 Opstart Drej koblingen og skub hjulet på aksen indtil Quick Release røret lukker. Vær opmærksom på forskellen på højre og venstre hjul Tryk foldeleddet, løsgør

Læs mere

2007/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel

2007/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel 2007/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate IVO Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3.

Læs mere

KONTROLPANEL ECO CLIMAX MULTI 22 DIGITAL. Display

KONTROLPANEL ECO CLIMAX MULTI 22 DIGITAL. Display Version A 4.01 Kopiering af denne manual er ikke tilladt KONTROLPANEL ECO CLIMAX MULTI 22 DIGITAL Snegl ON Kedel Temp Blæser Pumpe Display DRIFT Røg temp AUGER - COCLEA VENTOLA - FAN MAINT - MANTEN. POMPA

Læs mere

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. Model ZB06-25A V I G T I G E S I K K E R H E D S I N F O R M A T I O N E R LÆS EN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER...

Læs mere

Brugervejledning. AirQlean High et loftsmonteret luftfiltreringssystem

Brugervejledning. AirQlean High et loftsmonteret luftfiltreringssystem Brugervejledning AirQlean High et loftsmonteret luftfiltreringssystem . Copyright 2014 QleanAir Scandinavia 2 KAPITEL 1 Sikkerhedsoplysninger 1.1. Indledning Dette kapitel indeholder oplysninger om sikkerhed.

Læs mere

KVITTERING FOR MODTAGELSE. Denne model er anerkendt som driftsklar. Model. Produktionsdato. Godkendelse stempel. Salgssted butiksnavn og adresse

KVITTERING FOR MODTAGELSE. Denne model er anerkendt som driftsklar. Model. Produktionsdato. Godkendelse stempel. Salgssted butiksnavn og adresse KVITTERING FOR MODTAGELSE Model Denne model er anerkendt som driftsklar Produktionsdato Godkendelse stempel Salgssted butiksnavn og adresse Salgsdato VINK_ SMART Celcius(DK)-01 2014 ! ADVARSEL Tillykke

Læs mere

TRANSPORTABEL ISTERNINGMASKINE

TRANSPORTABEL ISTERNINGMASKINE TRANSPORTABEL ISTERNINGMASKINE Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt før ibrugtagning af ismaskinen. Gem brugervejledningen til senere brug. BESKRIVELSE AF ISMASKINEN 1. Øverste kappe 2.

Læs mere

Installationsvejledning Frithiof Futura. Manual. Frithiof FUTURA Centralstøvsugere

Installationsvejledning Frithiof Futura. Manual. Frithiof FUTURA Centralstøvsugere Manual Frithiof FUTURA Centralstøvsugere Indhold Håndtering af maskinen før og under udpakningen 3 Kontroller at alle delene er i kassen 4 Passende og upassende brug af centralstøvsugeren 5 Futura 5 Beskrivelse

Læs mere

Brugsanvisning 700 Yacht Timer

Brugsanvisning 700 Yacht Timer Brugsanvisning 700 Yacht Timer 700 YACHT TIMER DANSK Vi takker for den tillid du har vist os ved at vælge et ur af mærket SECTOR. For at sikre at du får mest og længst mulig gavn af det, anbefaler vi dig

Læs mere

EL-PANEL. Best.nr W 1000W 1500W 2000W. Brugsanvisning VIGTIGT

EL-PANEL. Best.nr W 1000W 1500W 2000W. Brugsanvisning VIGTIGT EL-PANEL Best.nr. 13854 13855 13856-13857 500W 1000W 1500W 2000W Brugsanvisning Kære kunde, Tillykke med deres nye Heatmax el-panel! VIGTIGT Læs grundigt denne brugsanvisning igennem inden brug og gem

Læs mere

Anvend en MAX 6 A sikring i din emhætte for din egen sikkerheds skyld. Advarsel om fragt og transport Hvis du behov for transport igen

Anvend en MAX 6 A sikring i din emhætte for din egen sikkerheds skyld. Advarsel om fragt og transport Hvis du behov for transport igen H610.1151.41.01 10 3 *Denne emhætte er produceret for almindelig brug i privat husholdning. *Dette produkt skal installeres af en autoriseret montør. *Produktet skal bruges med en jordet stikkontakt.

Læs mere

RENGØRINGSMANUAL FRANCESCA `07

RENGØRINGSMANUAL FRANCESCA `07 RENGØRINGSMANUAL FRANCESCA `07 Klargøring af pilleovn med side afgang Fjern de små sammenhæftninger som vist på illustrationen til venstre Afmonter venstre side panel som vist i afsnit 4.2. og fjern det

Læs mere

Wavin AHC 8000 trådløs rumtermostat m/natsænkning

Wavin AHC 8000 trådløs rumtermostat m/natsænkning Wavin AHC 8000 trådløs rumtermostat m/natsænkning TIGRIS AHC 8000 trådløs programmerbar rumtermostat kan sammen med styreenheden AHC 8014 anvendes til styring af rum temperaturen i forbindelse med et gulvvarmeanlæg.

Læs mere

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning TERRASSEVARMER HN 12356 Brugervejledning Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen, så du senere kan slå op i den. Pak terrassevarmeren ud og kontroller,

Læs mere

Advarsler og sikkerhed.

Advarsler og sikkerhed. SM 4229-2 EXT SM 4229-2 INT Advarsler og sikkerhed. Denne emhætte er designet til normal brug ved madlavning i privat husholdning og må kun bruges som sådan. Emhætten er beregnet til netspænding 220 240

Læs mere

MANUAL FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 SKIOLD GØR EN FORSKEL!

MANUAL FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 SKIOLD GØR EN FORSKEL! MANUAL SKIOLD GØR EN FORSKEL! FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 981 002 317 Ver. 01 11-03-2013 Indhold 1. INTRODUKTION... 4 2. BESKRIVELSE FANTRONIC... 5 2.1 SÅDAN FUNGERER

Læs mere

MEN-001-B GARAGEPORTÅBNER MONTERINGSVEJLEDNING

MEN-001-B GARAGEPORTÅBNER MONTERINGSVEJLEDNING MEN-001-B GARAGEPORTÅBNER MONTERINGSVEJLEDNING INDHOLDSFORTEGNELSE Sikkerhedsforanstaltninger.....1 Nødvendigt værktøj...1 Montering af garageportåbneren...2-6 Montering af skinnerne..7-8 Stramning af

Læs mere

Brugermanual AC/DC 2 AC/DC 4 AC/DC 6 AC/DC 9 DC IP68 AC IP65

Brugermanual AC/DC 2 AC/DC 4 AC/DC 6 AC/DC 9 DC IP68 AC IP65 Brugermanual AC/DC 2 AC/DC 4 AC/DC 6 AC/DC 9 DC IP68 AC IP65 2 Hvad indeholder denne pakke? 1 1 2 2 3 Hvad har jeg ellers brug for? 9V 1-9 Fugtsensor (valgfri) DC IP68 AC IP65 Brugermanual M i r a c l

Læs mere

Træpille transportsystem fra EKOPO- WER er den nemmeste måde at holde pillemagasinet fyldt op.

Træpille transportsystem fra EKOPO- WER er den nemmeste måde at holde pillemagasinet fyldt op. Træpille transportsystem fra EKOPO- WER er den nemmeste måde at holde pillemagasinet fyldt op. Ekosupply transportsystem, flytter automatisk dine træpiller fra din eksterne beholder og til dit forbrugsmagasin.

Læs mere

Emhætte Brugsvejledning INDBYGNINGSEMHÆTTE

Emhætte Brugsvejledning INDBYGNINGSEMHÆTTE Emhætte Brugsvejledning INDBYGNINGSEMHÆTTE 1210 INTRODUKTION TIL PRODUKTET 287,5 48 180 368 287,5 272 300 618 657 300 272 448 487 7 7 48 180 368 4 1 2 2 3 1)Kontrolpanel 2)Belysning 3)Aluminium filter

Læs mere

Spa-Kompagniet. Monteringsvejledning for saunaovne

Spa-Kompagniet. Monteringsvejledning for saunaovne Spa-Kompagniet Monteringsvejledning for saunaovne 1. Introduktion a. Denne monteringsvejledning angiver hvorledes Spa-Kompagniets saunaovne skal monteres og installeres. For optimal installering skal vejledningen

Læs mere

VEJLEDNINGSMANUAL. Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug)

VEJLEDNINGSMANUAL. Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug) VEJLEDNINGSMANUAL Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug) 80012324 Tak fordi du købte din nye terrassevarmer. Denne vejledning vil hjælpe dig til, at bruge den korrekt og sikkert. Vi anbefaler at du bruger

Læs mere

V 50/60Hz 120W

V 50/60Hz 120W STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG

Læs mere

Wasco affugter WASCO 10. Instruktionsbog. Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug

Wasco affugter WASCO 10. Instruktionsbog. Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug Wasco affugter Instruktionsbog WASCO 10 Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug Indholdsfortegnelse Vær venlig at give dig tid til at læse denne manual omhyggeligt før brug og gem den for fremtidig

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING. Fjernbetjening BRC315D7

BETJENINGSVEJLEDNING. Fjernbetjening BRC315D7 BETJENINGSVEJLEDNING 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 Betjeningsvejledning TAK FOR AT DU HAR VALGT AT ANSKAFFE DENNE STYREENHED LÆS DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT,

Læs mere

RENGØRINGSMANUAL ILARIA & SERENA

RENGØRINGSMANUAL ILARIA & SERENA RENGØRINGSMANUAL ILARIA & SERENA SERENA ILARIA Samling og montering af side beklædning ILARIA SERENA Uden side beklædning Kakkel /Glas monterings sider SERENA kakler ILARIA glas Skrue de 2 skruer af så

Læs mere

551 mm. 497 mm. 20 mm. 447 mm. 455 mm. min. 450 mm. 595 mm. 8 mm 600 mm. min 550 mm B X2

551 mm. 497 mm. 20 mm. 447 mm. 455 mm. min. 450 mm. 595 mm. 8 mm 600 mm. min 550 mm B X2 A B C x 2 x 2 90 C 497 mm 551 mm 20 mm 455 mm 447 mm 595 mm min. 450 mm 8 mm 600 mm min 550 mm B X2 A C X2 SIKKERHEDSANVISNINGER Læs disse sikkerhedsanvisninger før apparatet tages i brug. Opbevar dem

Læs mere

TM3006 Brugermanual. Tilstand: Drift o. O2 8.0% Opsætning. Tel: +45 96987711 Fax: +45 98661822

TM3006 Brugermanual. Tilstand: Drift o. O2 8.0% Opsætning. Tel: +45 96987711 Fax: +45 98661822 Techno-Matic A/S Granlidevej 22, Hornum DK-9600 Aars Denmark Tel: +45 96987711 Fax: +45 98661822 tm@techno-matic.dk www.techno-matic.dk Tilstand: Drift o >Temperatur 65.0 C O2 8.0% Opsætning START STOP

Læs mere

Brugsanvisning. emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE

Brugsanvisning. emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE Brugsanvisning emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE Kære kunde Tillykke med dit valg af emhætte. Vi er sikre på, at denne emhætte fuldt ud vil opfylde dine behov. Sikkerhedsanvisninger For at

Læs mere

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX

Læs mere

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005 Instruktionsmanual for TEK-ZW1005 Forsigtig: Læs venligst denne manual før du bruger produktet. Sikkerhedsadvarsel 1. Sørg for at bruge apparatet i overensstemmelse med hvad der står i denne manual, og

Læs mere

ANASTASIA plus MADE IN ITALY. design & production DANSK/DANESE

ANASTASIA plus MADE IN ITALY. design & production DANSK/DANESE MADE IN ITALY design & production BRUGERMANUAL FOR træpilleovne ANASTASIA plus /DANESE 2 ADVARSEL OVERFLADERNE KAN BLIVE MEGET VARME! BRUG ALTID BESKYTTELSESHANDSKER! Under forbrændingen udsendes termisk

Læs mere

TERRASSEVARMER TIL PARASOL 2000 W

TERRASSEVARMER TIL PARASOL 2000 W TERRASSEVARMER TIL PARASOL 2000 W ART NR 350156 EAN NR 5709133911591 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG 1 Pak terrassevarmeren ud og kontroller at alle dele er til stede og at der ikke er nogen dele glemt i emballagen.

Læs mere

ET-XC40A 230VAC - 12VDC - Gas Absorbing køleboks Brugsanvisning

ET-XC40A 230VAC - 12VDC - Gas Absorbing køleboks Brugsanvisning ET-XC40A 230VAC - 12VDC - Gas Absorbing køleboks Brugsanvisning VIGTIGT Læs denne vejledning nøje, inden køleboksen monteres og tages i brug. Kontakt forhandleren, hvis der måtte være yderligere spørgsmål.

Læs mere

RENGØRINGSMANUAL ARIANNA

RENGØRINGSMANUAL ARIANNA RENGØRINGSMANUAL ARIANNA RENGØRING OG VEDLIGEHOLD Før der foretages nogen form for rengøring og/eller vedligehold på ovnen, kontroller følgende: - sørg for at ovnen er slukket - sørg for at hovedafbryderen

Læs mere

PORTAUTOMATIK Original brugermanual

PORTAUTOMATIK Original brugermanual PORTAUTOMATIK Original brugermanual Bango A/S Højgårdsvej 25, Thorning, 8620 Kjellerup Telefon 86 82 20 88 INDHOLDSFORTEGNELSE Introduktion og vigtige sikkerhedsråd 3 1) Pakkeliste 3 2) Installation 4

Læs mere

Spa-Kompagniet. Monteringsvejledning for store saunaovne

Spa-Kompagniet. Monteringsvejledning for store saunaovne Spa-Kompagniet Monteringsvejledning for store saunaovne 1. Introduktion a. Denne monteringsvejledning angiver hvorledes Spa-Kompagniets saunaovne skal monteres og installeres. For optimal installering

Læs mere

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX

Læs mere

KAMINX K-120. Dansk brugsanvisning. Vs.2,0

KAMINX K-120. Dansk brugsanvisning. Vs.2,0 KAMINX K-120 Dansk brugsanvisning Vs.2,0 A. INSTALLATION OF VARMEOVNEN Ovnen gøres klar til brug ved at følge følgende trin: 1. Udpakning 1. Åbn kassen. 2. Tag ovnen ud af kassen og fjern sidekilerne.

Læs mere

12/2014. Mod: DRINK-38/SE. Production code: CEV425

12/2014. Mod: DRINK-38/SE. Production code: CEV425 12/2014 Mod: DRINK-38/SE Production code: CEV425 Brugsvejledning DRINK-38/SE Vigtige instruktioner: De i dette dokument beskrevne kølere, er udelukkende designet til opbevaring og afkøling af drikkevarer

Læs mere